summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-07-18 16:11:16 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-07-18 16:11:16 +0200
commitd39acb7ae2fa0ac2790eabd606079bf6f1def7bb (patch)
treef6d8d8063ba20130cc96a625667741cc4215a3e0 /po/sq.po
parentbc6a452c541b112d36fdd4209d08bcc535265a9c (diff)
Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 72f0de79..8a1bf952 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:301
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Listë Ndalimesh (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:317
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Zgjidhni një emër kartele përfundim"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:686
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Listë Kanalesh (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:703
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Nuk mund të rimarr të njëjtën kartelë prej dy personash"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:739
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:755 src/fe-gtk/dccgui.c:992 src/fe-gtk/notifygui.c:111
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:981
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Listë Fjalosjeje DCC"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:994
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "<none>"
 msgstr "<asnjë>"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:746
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:758
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Listë shpërfilljesh"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:129
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:154
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Ciklo Kanal"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:828
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menu përdoruesi"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:837
@@ -3960,11 +3960,11 @@ msgstr ""
 "shell dhe jo te X-Chat-i"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1230
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1237
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menu flluckë Liste Përdoruesish"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1244
@@ -3972,23 +3972,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Zëvendësoje me"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1244
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Zëvendëso"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Trajtuesa URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Butona liste përdoruesish"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1277
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Butona dialogu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1284
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Përgjigjje CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1435
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Jepni nofkë për ta shtuar:"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:294
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Listë Njoftimesh"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:309
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Zgjidhni një Shtojcë ose një Programth për t'u ngarkuar"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Shtojca dhe Programthe"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Ruaj regjistrim bruto"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Regjistrim bruto (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:126
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Kërko"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Emri i përdoruesit dhe emri i vërtetë nuk mund të lihen bosh."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Përpuno %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Përpuno"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Server List"
+msgid ": Server List"
 msgstr "XChat: Listë Shërbyesish"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr ""
 "Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1726
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Parapëlqime"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Kopjues URL-sh"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
 #~ msgid "MIME Type"
 #~ msgstr "Tip MIME"
 
-#~ msgid "XChat: File Receive List"
+#~ msgid ": File Receive List"
 #~ msgstr "XChat: Listë Marrjesh Kartelash"
 
 #~ msgid "Open"
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
 #~ msgid "To"
 #~ msgstr "Për"
 
-#~ msgid "XChat: File Send List"
+#~ msgid ": File Send List"
 #~ msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash"
 
 #~ msgid "Close"