diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-15 20:21:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-15 20:21:20 +0200 |
commit | 99022a91d9f185fcc7d183af440833662bc01a19 (patch) | |
tree | d6df3e7ee01a96d16040fded7137bb99c59064fe /po/sq.po | |
parent | d61a3ff08c84d3b9ef621978dc8c321af459fb2a (diff) |
Huge commit is huge - update translations
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 4078 |
1 files changed, 2432 insertions, 1646 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 8a1bf952..ef24b135 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -4,28 +4,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat 2.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-21 18:51+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:49+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@spymac.com>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/common/cfgfiles.c:350 -msgid "Cannot create ~/.xchat2" -msgstr "S'mund të krijoj ~/.xchat2" - -#: src/common/cfgfiles.c:682 +#: src/common/cfgfiles.c:782 msgid "I'm busy" msgstr "Jam i zënë" -#: src/common/cfgfiles.c:683 +#: src/common/cfgfiles.c:783 msgid "Leaving" msgstr "Po iki" -#: src/common/cfgfiles.c:729 +#: src/common/cfgfiles.c:834 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -34,134 +31,175 @@ msgstr "" " të krijoni një Llogari Përdoruesi dhe të përdorni atë për t'u " "futur.\n" -#: src/common/dcc.c:66 +#: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Po pres" -#: src/common/dcc.c:67 +#: src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Veprues" -#: src/common/dcc.c:68 +#: src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Dështova" -#: src/common/dcc.c:69 +#: src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Përmbushur" -#: src/common/dcc.c:70 src/fe-gtk/menu.c:740 +#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "Lidhu" -#: src/common/dcc.c:71 +#: src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Ndërprerë" -#: src/common/dcc.c:1340 +#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "S'mund të futem në %s\n" -#: src/common/dcc.c:2020 +#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 +#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356 +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: src/common/dcc.c:2383 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:2594 msgid "No active DCCs\n" msgstr "S'ka DCC-ra vepruese\n" -#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 -#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 -#: src/common/ignore.c:144 +#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 +#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 +#: src/common/ignore.c:149 msgid "YES " msgstr "PO " -#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 -#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 -#: src/common/ignore.c:146 +#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 +#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 +#: src/common/ignore.c:151 msgid "NO " msgstr "JO " -#: src/common/ignore.c:370 +#: src/common/ignore.c:382 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "Po CTCP përmbyteni prej %s, po shpërfill %s\n" -#: src/common/ignore.c:395 +#: src/common/ignore.c:407 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" msgstr "Po MSG përmbyteni prej %s, po vendos gui_auto_open_dialog OFF.\n" -#: src/common/notify.c:395 +#: src/common/notify.c:478 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s të lidhur\n" -#: src/common/notify.c:397 +#: src/common/notify.c:480 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s të palidhur\n" -#: src/common/outbound.c:71 +#: src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "Pa u bashkuar me ndonjë kanal. Provoni /join #<kanal>\n" -#: src/common/outbound.c:77 +#: src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "I palidhur. Provoni /server <strehë> [<portë>]\n" -#: src/common/outbound.c:1649 +#: src/common/outbound.c:281 +#, c-format +msgid "Server %s already exists on network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:287 +#, c-format +msgid "Added server %s to network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:373 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:446 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:1812 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "Më duhet /bin/sh për të xhiruar!\n" -#: src/common/outbound.c:1982 +#: src/common/outbound.c:2181 msgid "Commands Available:" msgstr "Urdhra të Mundshëm:" -#: src/common/outbound.c:1996 +#: src/common/outbound.c:2195 msgid "User defined commands:" msgstr "Urdhra të përkufizuar nga përdoruesi:" -#: src/common/outbound.c:2012 +#: src/common/outbound.c:2211 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Urdhra të përkufizuar nga shtojca:" -#: src/common/outbound.c:2023 +#: src/common/outbound.c:2222 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Shtypni /HELP <urdhër> për më tepër të dhëna, ose /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2098 +#: src/common/outbound.c:2306 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Është shpërfillur arg i panjohur '%s'." -#: src/common/outbound.c:2947 +#: src/common/outbound.c:3297 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "S'gjendet shtojcë e tillë.\n" -#: src/common/outbound.c:2952 src/fe-gtk/plugingui.c:186 +#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Ajo shtojcë nuk pranon të çngarkohet.\n" -#: src/common/outbound.c:3187 +#: src/common/outbound.c:3571 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "" "ADDBUTON <emër> <veprim>, shton një buton nën një listë përdoruesi" -#: src/common/outbound.c:3189 +#: src/common/outbound.c:3572 +msgid "" +"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new " +"server to the network list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3574 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <urd>, u dërgon një urdhër tërë kanaleve ku keni hyrë" -#: src/common/outbound.c:3191 -msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +#: src/common/outbound.c:3576 +#, fuzzy +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHAN <urd>, u dërgon një urdhër tërë kanaleve ku keni hyrë" -#: src/common/outbound.c:3193 +#: src/common/outbound.c:3578 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <urd>, u dërgon një urdhër tërë shërbyesve ku keni hyrë" -#: src/common/outbound.c:3194 +#: src/common/outbound.c:3579 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<arsye>], ju tregon të larguar" -#: src/common/outbound.c:3196 +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3582 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " @@ -171,20 +209,31 @@ msgstr "" "përputhet me maskën. Nëse tashmë janë në kanal kjo nuk i përzë (lyp " "kanop)" -#: src/common/outbound.c:3198 -msgid "CLEAR, Clears the current text window" +#: src/common/outbound.c:3583 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-quiet] <ndryshore> [<vlerë>]" + +#: src/common/outbound.c:3584 +msgid "" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3585 +#, fuzzy +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" msgstr "CLEAR, Pastron tekst në dritaren e çastit" -#: src/common/outbound.c:3199 +#: src/common/outbound.c:3586 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, Mbyll dritaren/skedën e çastit" -#: src/common/outbound.c:3202 +#: src/common/outbound.c:3589 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "" "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, gjen një kod vendi, p.sh.: sq = Shqipëri" -#: src/common/outbound.c:3204 +#: src/common/outbound.c:3591 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" @@ -192,11 +241,13 @@ msgstr "" "CTCP <nofkë> <mesazh>, i dërgon nofkës një mesazh CTCP, mesazhe të " "rëndomtë janë VERSION dhe USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3206 -msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins" +#: src/common/outbound.c:3593 +#, fuzzy +msgid "" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" msgstr "CYCLE, del dhe menjëherë ribashkohet me kanalin e çastit" -#: src/common/outbound.c:3208 +#: src/common/outbound.c:3595 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -220,7 +271,7 @@ msgstr "" "DCC CLOSE <tip> <nofkë> <kartelë> shembull:\n" " /dcc close send hasanqerja kartelë.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3220 +#: src/common/outbound.c:3607 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" @@ -228,19 +279,19 @@ msgstr "" "DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen gjysëm-kanop për kanalin e çastit " "(lyp kanop)" -#: src/common/outbound.c:3222 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "" "DELBUTON <emër>, fshin një buton prej që poshtë liste përdoruesish" -#: src/common/outbound.c:3224 +#: src/common/outbound.c:3611 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "" "DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen kanop në kanalin e çastit (lyp kanop)" -#: src/common/outbound.c:3226 +#: src/common/outbound.c:3613 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" @@ -248,19 +299,19 @@ msgstr "" "DEVOICE <nofkë>, i heq nofkës gjendjen i zëshëm në kanalin e çasti " "(lyp kanop)" -#: src/common/outbound.c:3227 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Shkëputet prej shërbyesit" -#: src/common/outbound.c:3228 +#: src/common/outbound.c:3615 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" msgstr "DNS <nofkë|strehë|ip>, Gjen numër IP të një përdoruesi" -#: src/common/outbound.c:3229 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <text>, Shfaq tekst lokalisht" -#: src/common/outbound.c:3232 +#: src/common/outbound.c:3619 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" @@ -269,11 +320,11 @@ msgstr "" "atëherë përfundimi dërgohet në kanalin e çastit, në të kundërt " "jepet te kuti tekstesh të çastit" -#: src/common/outbound.c:3234 +#: src/common/outbound.c:3621 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, dërgon procesin SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3237 +#: src/common/outbound.c:3624 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" @@ -281,37 +332,38 @@ msgstr "" "EXECKILL [-9], asgjëson një përmbushje që po kryhet në kanalin e " "çastit. Nëse jepet -9 procesi është \"SIGKILL'ed\"" -#: src/common/outbound.c:3239 +#: src/common/outbound.c:3626 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, i dërgon procesit SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3240 +#: src/common/outbound.c:3627 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, i dërgon të dhënat te proceset \"stdin\"" -#: src/common/outbound.c:3244 +#: src/common/outbound.c:3631 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, asgjëson mesazhe të çastit që prisnin të dërgoheshin" -#: src/common/outbound.c:3246 +#: src/common/outbound.c:3633 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "" "GATE <strehë> [<portë>], ndërmjetëson te një strehë përmes një " "porte, me portë parazgjedhje 23" -#: src/common/outbound.c:3249 -msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname" +#: src/common/outbound.c:3637 +#, fuzzy +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <nofkë> <fjalëkalim>, Asgjëson një emër nofke fantazmë" -#: src/common/outbound.c:3254 +#: src/common/outbound.c:3642 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <nofkë>, i jep nofkës gjendjen kangjys-op (lyp kanop)" -#: src/common/outbound.c:3255 +#: src/common/outbound.c:3643 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <password>, ju identifikon karshi nickserv" -#: src/common/outbound.c:3257 +#: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -325,7 +377,7 @@ msgstr "" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " mundësi - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3264 +#: src/common/outbound.c:3652 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" @@ -333,15 +385,15 @@ msgstr "" "INVITE <nofkë> [<kanal>], fton dikë në një kanal, si parazgjedhje tek " "kanali i çastit (lyp chanop)" -#: src/common/outbound.c:3265 +#: src/common/outbound.c:3653 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <kanal>, bashkohesh me kanalin" -#: src/common/outbound.c:3267 +#: src/common/outbound.c:3655 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "KICK <nofkë>, përzë nofkën prej kanalit të çastit (ly chanop)" -#: src/common/outbound.c:3269 +#: src/common/outbound.c:3657 msgid "" "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" @@ -349,32 +401,38 @@ msgstr "" "KICKBAN <nofkë>, i ndalon hyrjen e mandej përzë nofkën prej kanalit të " "çastit (lyp chanop)" -#: src/common/outbound.c:3272 +#: src/common/outbound.c:3660 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, detyron një kontroll të ri vonese" -#: src/common/outbound.c:3274 -msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" -msgstr "LASTLOG <varg>, kërkon në shtytëz për një varg " +#: src/common/outbound.c:3662 +msgid "" +"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" +" Use -h to highlight the found string(s)\n" +" Use -m to match case\n" +" Use -r when string is a Regular Expression\n" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " +"string '-r'" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3276 +#: src/common/outbound.c:3668 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [e] <kartelë>, ngarkon një shtojcë ose një programth" -#: src/common/outbound.c:3279 +#: src/common/outbound.c:3671 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEHOP, Heq gjendje operatori për tërë gjysmëoperatorët e kanalit në " "kanalin e çastit (lyp kanop)" -#: src/common/outbound.c:3281 +#: src/common/outbound.c:3673 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEOP, Heq gjendje operatori për tërë kanop-ët në kanalin e çastit " "(lyp kanop)" -#: src/common/outbound.c:3283 +#: src/common/outbound.c:3675 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " "the 3rd person, like /me jumps)" @@ -382,39 +440,39 @@ msgstr "" "ME <veprim>, dërgon veprimin te kanali i çastit (veprimet shprehen në " "vetën e tretë, si /unë hidhet)" -#: src/common/outbound.c:3286 +#: src/common/outbound.c:3679 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MKICK, Përzë në masë cilindon veç jush nga kanali i çastit (lyp chanop)" -#: src/common/outbound.c:3289 +#: src/common/outbound.c:3682 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MOP, Op-on në masë tërë përdoruesit në kanalin e çastit (lyp kanop)" -#: src/common/outbound.c:3290 +#: src/common/outbound.c:3683 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" msgstr "MSG <nofkë> <mesazh>, dërgon një mesazh vetiak" -#: src/common/outbound.c:3293 +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, Liston nofkat në kanalin e çastit" -#: src/common/outbound.c:3295 +#: src/common/outbound.c:3688 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <nofkë> <mesazh>, Dërgon një njoftim CTCP" -#: src/common/outbound.c:3296 +#: src/common/outbound.c:3689 #, fuzzy msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER <strehëemër> [<portë>]" -#: src/common/outbound.c:3297 +#: src/common/outbound.c:3690 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <nofkë>, cakton nofkën tuaj" -#: src/common/outbound.c:3300 +#: src/common/outbound.c:3693 msgid "" "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of " "message that should be auto reacted to" @@ -422,37 +480,41 @@ msgstr "" "NOTICE <nofkë/kanal> <mesazh>, dërgon një njoftim. Njoftimet janë një " "tip mesazhi ndaj të cilëve vetëreagohet" -#: src/common/outbound.c:3302 -msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it" +#: src/common/outbound.c:3695 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " +"adds someone to it" msgstr "NOTIFY [<nofkë>], shfaq listën tuaj njofto ose shton dikë në të" -#: src/common/outbound.c:3304 +#: src/common/outbound.c:3697 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <nofkë>, ijep nofkës gjendje kanop (lyp kanop)" -#: src/common/outbound.c:3306 +#: src/common/outbound.c:3699 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "" "PART [<kanal>] [<arsye>], lë kanalin, si parazgjedhje atë të çastit" -#: src/common/outbound.c:3308 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <nofkë | kanal>, CTCP ping për nofkë ose kanal" -#: src/common/outbound.c:3310 -msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +#: src/common/outbound.c:3703 +#, fuzzy +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" msgstr "QUERY <nofkë>, i hap dikujt një dritare të re mszvet" -#: src/common/outbound.c:3312 +#: src/common/outbound.c:3705 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<arsye>], shkëputet prej shërbyesit të çastit" -#: src/common/outbound.c:3314 +#: src/common/outbound.c:3707 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <tekst>, dërgon te shërbyesi tekstin e patrajtuar" -#: src/common/outbound.c:3317 +#: src/common/outbound.c:3710 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " @@ -462,7 +524,7 @@ msgstr "" "thjesht si /RECONNECT për t'u rilidhur me shërbyesin e çastit ose si /" "RECONNECT ALL për t'u rilidhur me tërë shërbyesat e hapur" -#: src/common/outbound.c:3320 +#: src/common/outbound.c:3713 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " @@ -472,7 +534,7 @@ msgstr "" "RECONNECT për t'u rilidhur me shërbyesin e çastit ose si /RECONNECT ALL " "për t'u rilidhur me tërë shërbyesat e hapur" -#: src/common/outbound.c:3322 +#: src/common/outbound.c:3715 msgid "" "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc " "server" @@ -480,35 +542,40 @@ msgstr "" "RECV <tekst>, i dërgon xchat-it të dhëna bruto, si të merreshin prej " "shërbyesit irc" -#: src/common/outbound.c:3325 +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3721 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <tekst>, dërgon tekstin te objekti në dritaren e çastit" -#: src/common/outbound.c:3326 +#: src/common/outbound.c:3722 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <nofkë [<kartelë>]" -#: src/common/outbound.c:3329 +#: src/common/outbound.c:3725 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "" "SERVCHAN [-ssl] <strehë> <portë> <kanal>, lidhet te dhe bashkohet me një " "kanal" -#: src/common/outbound.c:3332 +#: src/common/outbound.c:3728 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "" "SERVCHAN <strehë> <portë> <kanal>, lidhet te dhe bashkohet me një kanal" -#: src/common/outbound.c:3336 +#: src/common/outbound.c:3732 +#, fuzzy msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " -"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "" "SERVER [-ssl] <strehë> [<portë>] [<fjalëkalim>], lidhet me një " "shërbyes, porta parazgjedhje është 6667 për lidhje normale, dhe 9999 " "për lidhje ssl" -#: src/common/outbound.c:3339 +#: src/common/outbound.c:3735 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" @@ -516,64 +583,83 @@ msgstr "" "SERVER <strehë> [<portë>] [<fjalëkalim>], lidhet me një shërbyes, porta " "parazgjedhje është 6667" -#: src/common/outbound.c:3341 -msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]" +#: src/common/outbound.c:3737 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-quiet] <ndryshore> [<vlerë>]" -#: src/common/outbound.c:3342 -msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" -msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicion>" +#: src/common/outbound.c:3738 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3739 +msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3740 +msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3346 +#: src/common/outbound.c:3743 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" msgstr "" "TOPIC [<temë>], e cakton si temë nëse jepet një, përndryshe shfaq " "temën e çastit" -#: src/common/outbound.c:3348 +#: src/common/outbound.c:3745 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3752 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <maskë> [<maskë>...], heq ndalimin për maskat e treguara." -#: src/common/outbound.c:3349 +#: src/common/outbound.c:3753 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <maskë> [URTË]" -#: src/common/outbound.c:3350 +#: src/common/outbound.c:3754 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <emër>, çngarkon një shtojcë ose një programth" -#: src/common/outbound.c:3351 +#: src/common/outbound.c:3755 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, hap një URL në shfletuesin tuaj" -#: src/common/outbound.c:3353 +#: src/common/outbound.c:3757 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" msgstr "" "USELECT [-a] [-s] <nofka1> <nofka2> etj, thekson nofkën(at) në listën e " "përdoruesve të kanalit" -#: src/common/outbound.c:3356 +#: src/common/outbound.c:3760 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <nofkë>, jep gjendje i zëshëm për dikë (lyp kanop)" -#: src/common/outbound.c:3358 +#: src/common/outbound.c:3762 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <mesazh>, shkruan mesazhin te tërë kanalet" -#: src/common/outbound.c:3360 +#: src/common/outbound.c:3764 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "" "WALLCHOP <mesazh>, dërgon mesazhin te tërë kanopët në kanalin e çastit" -#: src/common/outbound.c:3393 +#: src/common/outbound.c:3797 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Përdorim: %s\n" -#: src/common/outbound.c:3398 +#: src/common/outbound.c:3802 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" @@ -581,33 +667,33 @@ msgstr "" "\n" "S'ka ndihmë rreth këtij urdhri.\n" -#: src/common/outbound.c:3404 +#: src/common/outbound.c:3808 msgid "No such command.\n" msgstr "S'ka të tillë urdhër.\n" -#: src/common/outbound.c:3731 +#: src/common/outbound.c:4139 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Argumente të gabuar për urdhër përdoruesi.\n" -#: src/common/outbound.c:3887 +#: src/common/outbound.c:4299 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Shumë urdhra përdoruesi ripërsëritës, po ndërpres." -#: src/common/outbound.c:3964 +#: src/common/outbound.c:4382 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Urdhër i Panjohur. Provoni /help\n" -#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412 +#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" msgstr "" "S'ka shenjë xchat_plugin_init; është kjo vërtet një shtojcë xchat-i?" -#: src/common/server.c:610 +#: src/common/server.c:665 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "" "Jeni të sigurtë se ky është një shërbyes dhe portë me mundësi SSL?\n" -#: src/common/server.c:962 +#: src/common/server.c:1033 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" @@ -616,16 +702,16 @@ msgstr "" "Nuk ftilloj dot emërstrehën %s\n" "Kontrolloni Rregullimet tuaj IP!\n" -#: src/common/server.c:967 +#: src/common/server.c:1038 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "\"Proxy traversal\" dështoi.\n" -#: src/common/servlist.c:631 +#: src/common/servlist.c:727 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Po cikloj te shërbyesi pasues në %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1052 +#: src/common/servlist.c:1179 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -650,14 +736,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNuk bashkohet dot me%C26 %B$1 %O(Ju është ndaluar)." msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" msgstr "%C22*%O$t$1 njihet si $2" -#: src/common/textevents.h:21 -msgid "%C18*$t$1%O $2" -msgstr "%C18*$t$1%O $2" - -#: src/common/textevents.h:24 -msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" -msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" - #: src/common/textevents.h:27 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" msgstr "%C22*%O$t$1 vendos ndalim mbi $2" @@ -694,11 +772,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 cakton ftesë në $2" msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UKanal Përdoruesa Temë" -#: src/common/textevents.h:54 -#, fuzzy -msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2" -msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" - #: src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" msgstr "%C22*%O$t$1 cakton mënyrë $2$3 $4" @@ -707,15 +780,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 cakton mënyrë $2$3 $4" msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" msgstr "%C22*%O$t%C22Kanal $1 mënyra: $2" -#: src/common/textevents.h:63 -#, fuzzy -msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2" -msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2" - -#: src/common/textevents.h:66 -msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" -msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" - #: src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i jep%C26 $2 gjendjen operator kanali" @@ -846,8 +910,8 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O për%C26 $1%O dështoi." msgid "" "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." msgstr "" -"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O prej%C26 $3%O e plotësuar %C30[%C26$4%O cps%C30]%" -"O." +"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O prej%C26 $3%O e plotësuar %C30[%C26$4%O cps" +"%C30]%O." #: src/common/textevents.h:162 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" @@ -914,10 +978,6 @@ msgstr "%C22*%O$tI shkëputur ($1)." msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" msgstr "%C22*%O$tU gjet IP-ja juaj: [$1]" -#: src/common/textevents.h:207 -msgid "$1$t$2" -msgstr "$1$t$2" - #: src/common/textevents.h:210 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C26$1%O ju shtua listës së shpërfilljeve." @@ -971,14 +1031,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 ka përzënë $2 prej $3 ($4%O%C21)" msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" msgstr "%C22*%O$tJeni asgjësuar prej $1 ($2%O%C22)" -#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270 -msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" -msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:249 -msgid "%C16*%O$t$1%O" -msgstr "%C16*%O$t$1%O" - #: src/common/textevents.h:252 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Anashkaluar." @@ -1001,10 +1053,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNuk ka DCC të tillë." msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C22*%O$tPër çastin nuk ka proces në xhirim" -#: src/common/textevents.h:267 -msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" -msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" - #: src/common/textevents.h:273 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tLista njofto është e zbrazët." @@ -1018,11 +1066,13 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." msgstr "%C22*%O$t$1 përdoruesë në listë njoftimesh." #: src/common/textevents.h:282 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)." +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." msgstr "%C22*%O$tNjofto: $1 është i palidhur ($2)." #: src/common/textevents.h:285 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)." +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." msgstr "%C22*%O$tNjofto: $1 është i lidhur ($2)." #: src/common/textevents.h:291 @@ -1041,617 +1091,598 @@ msgstr "%C22*%O$tPërgjigje ping prej $1 : $2 sekonda" msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." msgstr "%C22*%O$tPa përgjigje ping për $1 sekonda, po shkëputem." -#: src/common/textevents.h:303 -msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" -msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" - -#: src/common/textevents.h:306 -#, fuzzy -msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2" -msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:309 +#: src/common/textevents.h:315 msgid "%C22*%O$tA process is already running" msgstr "%C22*%O$tKa një proces në xhirim e sipër" -#: src/common/textevents.h:312 +#: src/common/textevents.h:318 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" msgstr "%C23*%O$t%C23$1 ka lënë (%O%C23%B%B$2%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:315 +#: src/common/textevents.h:321 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" msgstr "%C22*%O$t$1 cakton mënyra%B %C30[%O$2%B%C30]" -#: src/common/textevents.h:318 +#: src/common/textevents.h:324 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" -#: src/common/textevents.h:321 +#: src/common/textevents.h:327 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." msgstr "%C22*%O$tPo kërkoj numra IP për%C26 $1%O..." -#: src/common/textevents.h:324 +#: src/common/textevents.h:330 msgid "%C22*%O$t%C22Connected." msgstr "%C22*%O$t%C22I lidhur." -#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333 #: src/common/textevents.h:336 -msgid "%C22*%O$t$1" -msgstr "%C22*%O$t$1" - -#: src/common/textevents.h:330 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" msgstr "%C22*%O$t%C22Po kërkoj $1" -#: src/common/textevents.h:339 +#: src/common/textevents.h:348 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" msgstr "%C22*%O$tU ndalua përpjekja e mëparshme për lidhje (pid=$1)" -#: src/common/textevents.h:342 +#: src/common/textevents.h:351 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" msgstr "%C29*%O$t%C29Temë për $1%C %C29is: $2" -#: src/common/textevents.h:345 +#: src/common/textevents.h:354 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" msgstr "%C22*%O$t$1 ka ndryshuar temën në: $2" -#: src/common/textevents.h:348 +#: src/common/textevents.h:357 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" msgstr "%C29*%O$t%C29Temë për $1%C %C29e caktuar prej $2%C %C29më $3" -#: src/common/textevents.h:351 +#: src/common/textevents.h:360 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C22*%O$tStrehë e panjohur. Mundet e shkruajtët keq?" -#: src/common/textevents.h:354 +#: src/common/textevents.h:363 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." msgstr "" "%C22*%O$tNuk mund të bashkoheni me%C26 %B$1 %O(Është arritur kufi " "përdoruesish)." -#: src/common/textevents.h:357 +#: src/common/textevents.h:366 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" msgstr "%C22*%O$t%C26Përdoruesa në $1:%C $2" -#: src/common/textevents.h:360 +#: src/common/textevents.h:369 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" -#: src/common/textevents.h:363 +#: src/common/textevents.h:372 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cka dalë %C30(%O$2%O%C30)" -#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372 -#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390 +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" -#: src/common/textevents.h:369 +#: src/common/textevents.h:378 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFund i listës WHOIS." -#: src/common/textevents.h:375 +#: src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O pa ngarkesë%C26 $2" -#: src/common/textevents.h:378 +#: src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O p ngarkesë%C26 $2%O, signon:%C26 $3" -#: src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" -#: src/common/textevents.h:384 +#: src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" msgstr "" "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opërdorues real@host%C27 $2%O, IP reale%C27 $3" -#: src/common/textevents.h:393 +#: src/common/textevents.h:402 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" msgstr "%C19*%O$t%C19Tani po flisni tek $2" -#: src/common/textevents.h:396 +#: src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" msgstr "%C23*$tJeni përzënë prej $2 nga $3 ($4%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: src/common/textevents.h:408 #, c-format msgid "%C23*$tYou have left channel $3" msgstr "%C23*$tKeni lënë kanalin $3" -#: src/common/textevents.h:402 +#: src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" msgstr "%C23*$tKeni lënë kanalin $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:405 +#: src/common/textevents.h:417 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" msgstr "%C22*%O$tKeni ftuar%C26 $1%O te%C26 $2%O (%C26$3%O)" -#: src/common/textevents.h:408 -#, fuzzy -msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2" -msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2" - -#: src/common/textevents.h:411 +#: src/common/textevents.h:423 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "%C22*%O$tTani njiheni si $2" -#: src/common/text.c:61 +#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 +msgid "Loaded log from" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:437 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** PO PËRFUNDOJ REGJISTRIM NË %s\n" -#: src/common/text.c:263 +#: src/common/text.c:683 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** PO FILLOJ REGJISTRIM NË %s\n" -#: src/common/text.c:282 -#, c-format +#: src/common/text.c:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" -" permissions on %s/xchatlogs" +"permissions on %s" msgstr "" "* S'hap dot kartelë(a) për të shkruajtur. Kontrolloni\n" " lejet tek %s/xchatlogs" -#: src/common/text.c:516 +#: src/common/text.c:1141 msgid "Left message" msgstr "Mesazh majtas" -#: src/common/text.c:517 +#: src/common/text.c:1142 msgid "Right message" msgstr "Mesazh djathtas" -#: src/common/text.c:521 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Nofka e personit që po hyn" -#: src/common/text.c:522 +#: src/common/text.c:1147 msgid "The channel being joined" msgstr "Kanali ku po hyhet" -#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626 +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247 msgid "The host of the person" msgstr "Streha e personit" -#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540 -#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740 -#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755 -#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770 -#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828 -#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848 -#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875 -#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891 -#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910 -#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924 -#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972 -#: src/common/text.c:977 +#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166 +#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366 +#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382 +#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397 +#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466 +#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485 +#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 +#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605 msgid "Nickname" msgstr "Nofkë" -#: src/common/text.c:528 +#: src/common/text.c:1153 msgid "The action" msgstr "Veprimi" -#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535 +#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161 msgid "Mode char" msgstr "Gërma mënyre" -#: src/common/text.c:534 -msgid "The text" -msgstr "Teksti" - -#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609 +#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 msgid "Identified text" msgstr "Tekst i identifikuar" -#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603 -#: src/common/text.c:608 +#: src/common/text.c:1160 +msgid "The text" +msgstr "Teksti" + +#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 msgid "The message" msgstr "Mesazhi" -#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613 +#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234 msgid "Old nickname" msgstr "Nofkë e vjetër" -#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614 +#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235 msgid "New nickname" msgstr "Nofkë e re" -#: src/common/text.c:550 +#: src/common/text.c:1177 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Nofkë e personit që ndryshoi temë" -#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:785 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:811 +#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Topic" msgstr "Temë" -#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:776 src/fe-gtk/chanlist.c:809 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620 +#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Nofka e përzënësit" -#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618 +#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239 msgid "The person being kicked" msgstr "Personi që po përzihet" -#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574 -#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627 -#: src/common/text.c:634 +#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201 +#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248 +#: src/common/text.c:1255 msgid "The channel" msgstr "Kanali" -#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 msgid "The reason" msgstr "Arsyeja" -#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625 +#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Nofka e personit që po ikën" -#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581 +#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208 msgid "The time" msgstr "Koha" -#: src/common/text.c:580 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The creator" msgstr "Krijuesi" -#: src/common/text.c:585 src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/dccgui.c:993 +#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Nofkë" -#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844 +#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472 msgid "Reason" msgstr "Arsye" -#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818 +#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445 msgid "Host" msgstr "Strehë" -#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601 +#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228 msgid "Who it's from" msgstr "Kush është prej" -#: src/common/text.c:592 +#: src/common/text.c:1219 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Koha në format x.x (shih më poshtë)" -#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645 +#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanali ku po shkohet" -#: src/common/text.c:632 +#: src/common/text.c:1253 msgid "The sound" msgstr "Tingulli" -#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644 +#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265 msgid "The nick of the person" msgstr "Nofka e personit" -#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643 +#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264 msgid "The CTCP event" msgstr "Ngjarja CTCP" -#: src/common/text.c:649 +#: src/common/text.c:1270 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Nofka e personit që caktoi kyçin" -#: src/common/text.c:650 +#: src/common/text.c:1271 msgid "The key" msgstr "Kyçi" -#: src/common/text.c:654 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Nofka e personit që caktoi kufirin" -#: src/common/text.c:655 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The limit" msgstr "Kufiri" -#: src/common/text.c:659 +#: src/common/text.c:1280 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri op-im" -#: src/common/text.c:660 +#: src/common/text.c:1281 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Nofka e personit që u op-ua" -#: src/common/text.c:664 +#: src/common/text.c:1285 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Nofka e personit që është gjysmëop-uar" -#: src/common/text.c:665 +#: src/common/text.c:1286 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëop-im" -#: src/common/text.c:669 +#: src/common/text.c:1290 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Nofka e personit që dha zë" -#: src/common/text.c:670 +#: src/common/text.c:1291 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Nofka e personit që u bë i zëshëm" -#: src/common/text.c:674 +#: src/common/text.c:1295 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Nofka e personit që bëri ndalimin" -#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702 +#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 msgid "The ban mask" msgstr "Maska e ndalimit" -#: src/common/text.c:679 +#: src/common/text.c:1300 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Nofka që hoqi kyçin" -#: src/common/text.c:683 +#: src/common/text.c:1304 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Nofka që hoqi kufirin" -#: src/common/text.c:687 +#: src/common/text.c:1308 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri deopimin" -#: src/common/text.c:688 +#: src/common/text.c:1309 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Nofka e personit që u deopua" -#: src/common/text.c:691 +#: src/common/text.c:1312 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëdeopimin" -#: src/common/text.c:692 +#: src/common/text.c:1313 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Nofka e personit që u gjysmëdeopua" -#: src/common/text.c:696 +#: src/common/text.c:1317 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri çzanimin" -#: src/common/text.c:697 +#: src/common/text.c:1318 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Nofka e personit që u çzanua" -#: src/common/text.c:701 +#: src/common/text.c:1322 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Nofka e personit që hoqi ndalimin" -#: src/common/text.c:706 +#: src/common/text.c:1327 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Nofka e personit që bëri përjashtimin" -#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712 +#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 msgid "The exempt mask" msgstr "Maska e përjashtimit" -#: src/common/text.c:711 +#: src/common/text.c:1332 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Nofka e personit që hoqi përjashtimin" -#: src/common/text.c:716 +#: src/common/text.c:1337 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Nofka e personit që bëri ftesën" -#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722 +#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343 msgid "The invite mask" msgstr "Maska e ftesës" -#: src/common/text.c:721 +#: src/common/text.c:1342 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Nofka e personit që hoqi ftesën" -#: src/common/text.c:726 +#: src/common/text.c:1347 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Nofka e personit që po cakton mënyrën" -#: src/common/text.c:727 +#: src/common/text.c:1348 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Shenja mënyre (+/-)" -#: src/common/text.c:728 +#: src/common/text.c:1349 msgid "The mode letter" msgstr "Gërma e mënyrës" -#: src/common/text.c:729 +#: src/common/text.c:1350 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanali është duke u bërë gati" -#: src/common/text.c:734 +#: src/common/text.c:1355 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" -#: src/common/text.c:736 +#: src/common/text.c:1357 msgid "Full name" msgstr "Emër i plotë" -#: src/common/text.c:741 +#: src/common/text.c:1362 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Anëtarësi Kanali/\"është një operator IRC\"" -#: src/common/text.c:746 +#: src/common/text.c:1367 msgid "Server Information" msgstr "Të dhëna Shërbyesi" -#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756 +#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 msgid "Idle time" msgstr "Kohë bosh" -#: src/common/text.c:757 +#: src/common/text.c:1378 msgid "Signon time" msgstr "Kohë nënshkrimi" -#: src/common/text.c:762 +#: src/common/text.c:1383 msgid "Away reason" msgstr "Arsye largimi" -#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785 -#: src/common/text.c:964 +#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406 +#: src/common/text.c:1592 msgid "Message" msgstr "Mesazh" -#: src/common/text.c:778 +#: src/common/text.c:1399 msgid "Account" msgstr "Llogari" -#: src/common/text.c:783 +#: src/common/text.c:1404 msgid "Real user@host" msgstr "përdorues@strehë e vërtetë" -#: src/common/text.c:784 +#: src/common/text.c:1405 msgid "Real IP" msgstr "IP reale" -#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804 -#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987 +#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431 +#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615 msgid "Channel Name" msgstr "Emër Kanali" -#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1244 -#: src/fe-gtk/menu.c:1476 src/fe-gtk/textgui.c:387 +#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829 -#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988 +#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427 +#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616 msgid "Server Name" msgstr "Emër Shërbyesi" -#: src/common/text.c:799 +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1426 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nofkë e personit që ju ftoi" -#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:810 +#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Përdoruesa" -#: src/common/text.c:809 +#: src/common/text.c:1436 msgid "Nickname in use" msgstr "Nofkë në përdorim" -#: src/common/text.c:810 +#: src/common/text.c:1437 msgid "Nick being tried" msgstr "Nofkë që po provohet" -#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862 -#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899 -#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352 -msgid "Error" -msgstr "Gabim" - -#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954 +#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850 +#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478 msgid "Port" msgstr "Portë" -#: src/common/text.c:824 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836 +msgid "Network" +msgstr "Rrjet" -#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839 +#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467 msgid "Modes string" msgstr "Varg mënyrash" -#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892 -#: src/common/text.c:933 +#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 +#: src/common/text.c:1561 msgid "IP address" msgstr "Vendndodhje IP" -#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880 +#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508 msgid "DCC Type" msgstr "Tip DCC-je" -#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866 -#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897 -#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916 -#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931 +#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494 +#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525 +#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559 msgid "Filename" msgstr "Emër kartele" -#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874 +#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502 msgid "Destination filename" msgstr "Emër kartele vendmbrritjeje" -#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:911 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Pathname" msgstr "Emër shtegu" -#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:758 +#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Vendndodhje" -#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:757 +#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Madhësi" -#: src/common/text.c:937 +#: src/common/text.c:1565 msgid "DCC String" msgstr "Varg DCC" -#: src/common/text.c:942 +#: src/common/text.c:1570 msgid "Number of notify items" msgstr "Numër objektesh njofto" -#: src/common/text.c:958 +#: src/common/text.c:1586 msgid "Old Filename" msgstr "Emër i Vjetër kartele" -#: src/common/text.c:959 +#: src/common/text.c:1587 msgid "New Filename" msgstr "Emër i Ri kartele" -#: src/common/text.c:963 +#: src/common/text.c:1591 msgid "Receiver" msgstr "Marrës" -#: src/common/text.c:968 +#: src/common/text.c:1596 msgid "Hostmask" msgstr "Strehëmaskë" -#: src/common/text.c:973 +#: src/common/text.c:1601 msgid "Hostname" msgstr "Emërstrehë" -#: src/common/text.c:978 +#: src/common/text.c:1606 msgid "The Packet" msgstr "Paketa" -#: src/common/text.c:982 +#: src/common/text.c:1610 msgid "Seconds" msgstr "Sekonda" -#: src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1614 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Nofkë e personit që është ftuar" -#: src/common/text.c:993 +#: src/common/text.c:1621 msgid "Banmask" msgstr "Maskë ndalimesh" -#: src/common/text.c:994 +#: src/common/text.c:1622 msgid "Who set the ban" msgstr "Kush vendosi ndalimin" -#: src/common/text.c:995 +#: src/common/text.c:1623 msgid "Ban time" msgstr "Kohë ndalimi" -#: src/common/text.c:1035 +#: src/common/text.c:1663 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" @@ -1660,7 +1691,7 @@ msgstr "" "Gabim në trajtimin e ngjarjes %s.\n" "Po ngarkoj parazgjedhje." -#: src/common/text.c:1712 +#: src/common/text.c:2430 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -1669,1415 +1700,1470 @@ msgstr "" "S'lexoj dot kartelë tingulli:\n" "%s" -#: src/common/util.c:296 +#: src/common/util.c:300 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Streha e largët mbylli \"socket\"-in" -#: src/common/util.c:301 +#: src/common/util.c:305 msgid "Connection refused" msgstr "Ndërlidhje e papranuar" -#: src/common/util.c:304 +#: src/common/util.c:308 msgid "No route to host" msgstr "S'ka udhë për te strehë" -#: src/common/util.c:306 +#: src/common/util.c:310 msgid "Connection timed out" msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes" -#: src/common/util.c:308 +#: src/common/util.c:312 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Nuk mund të caktoj atë vendndodhje" -#: src/common/util.c:310 +#: src/common/util.c:314 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Lidhje e rivendosur nga tjetri" -#: src/common/util.c:837 +#: src/common/util.c:959 +#, fuzzy +msgid "Ascension Island" +msgstr "Ishujt Kokos" + +#: src/common/util.c:960 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:838 +#: src/common/util.c:961 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratet e Bashkuar Arabë" -#: src/common/util.c:839 +#: src/common/util.c:962 +msgid "Aviation-Related Fields" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: src/common/util.c:840 +#: src/common/util.c:964 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua dhe Barbuda" -#: src/common/util.c:841 +#: src/common/util.c:965 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: src/common/util.c:842 +#: src/common/util.c:966 msgid "Albania" msgstr "Shqipëri" -#: src/common/util.c:843 +#: src/common/util.c:967 msgid "Armenia" msgstr "Armeni" -#: src/common/util.c:844 +#: src/common/util.c:968 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilet Holandeze" -#: src/common/util.c:845 +#: src/common/util.c:969 msgid "Angola" msgstr "Angolë" -#: src/common/util.c:846 +#: src/common/util.c:970 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktidë" -#: src/common/util.c:847 +#: src/common/util.c:971 msgid "Argentina" msgstr "Argjentinë" -#: src/common/util.c:848 +#: src/common/util.c:972 msgid "Reverse DNS" msgstr "Përmbys DNS" -#: src/common/util.c:849 +#: src/common/util.c:973 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerikane" -#: src/common/util.c:850 +#: src/common/util.c:974 +msgid "Asia-Pacific Region" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:975 msgid "Austria" msgstr "Austri" -#: src/common/util.c:851 +#: src/common/util.c:976 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:852 +#: src/common/util.c:977 msgid "Australia" msgstr "Australi" -#: src/common/util.c:853 +#: src/common/util.c:978 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:854 +#: src/common/util.c:979 +#, fuzzy +msgid "Aland Islands" +msgstr "Ishujt Falkland" + +#: src/common/util.c:980 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaixhan" -#: src/common/util.c:855 +#: src/common/util.c:981 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnjë-Hercegovinë" -#: src/common/util.c:856 +#: src/common/util.c:982 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:857 +#: src/common/util.c:983 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:858 +#: src/common/util.c:984 msgid "Belgium" msgstr "Belgjikë" -#: src/common/util.c:859 +#: src/common/util.c:985 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:860 +#: src/common/util.c:986 msgid "Bulgaria" msgstr "Bullgari" -#: src/common/util.c:861 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: src/common/util.c:862 +#: src/common/util.c:988 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:863 +#: src/common/util.c:989 msgid "Businesses" msgstr "Biznese" -#: src/common/util.c:864 +#: src/common/util.c:990 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:865 +#: src/common/util.c:991 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: src/common/util.c:866 +#: src/common/util.c:992 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: src/common/util.c:867 +#: src/common/util.c:993 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivi" -#: src/common/util.c:868 +#: src/common/util.c:994 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: src/common/util.c:869 +#: src/common/util.c:995 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:870 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" -#: src/common/util.c:871 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bouvet Island" msgstr "Ishulli Bouvet " -#: src/common/util.c:872 +#: src/common/util.c:998 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" -#: src/common/util.c:873 +#: src/common/util.c:999 msgid "Belarus" msgstr "Bjelorusi" -#: src/common/util.c:874 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:875 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: src/common/util.c:876 +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1003 msgid "Cocos Islands" msgstr "Ishujt Kokos" -#: src/common/util.c:877 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Republika Demokratike e Kongos" -#: src/common/util.c:878 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika e Afrikës Qendrore" -#: src/common/util.c:879 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: src/common/util.c:880 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Switzerland" msgstr "Zvicër" -#: src/common/util.c:881 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Bregu i Fildishtë" -#: src/common/util.c:882 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cook Islands" msgstr "Ishujt Kuk" -#: src/common/util.c:883 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Chile" msgstr "Kili" -#: src/common/util.c:884 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: src/common/util.c:885 +#: src/common/util.c:1012 msgid "China" msgstr "Kinë" -#: src/common/util.c:886 +#: src/common/util.c:1013 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbi" -#: src/common/util.c:887 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Internic Commercial" msgstr "Tregtar Internic" -#: src/common/util.c:888 +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Cooperatives" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1016 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: src/common/util.c:889 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbi dhe Mal i Zi" -#: src/common/util.c:890 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Cuba" msgstr "Kubë" -#: src/common/util.c:891 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cape Verde" msgstr "Kepi i Gjelbër" -#: src/common/util.c:892 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Christmas Island" msgstr "Ishulli i Krishtlindjeve" -#: src/common/util.c:893 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Cyprus" msgstr "Qipro" -#: src/common/util.c:894 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Czech Republic" msgstr "Republika Çeke" -#: src/common/util.c:895 +#: src/common/util.c:1023 +#, fuzzy +msgid "East Germany" +msgstr "Gjermani" + +#: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" msgstr "Gjermani" -#: src/common/util.c:896 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Djibouti" msgstr "Xhibut" -#: src/common/util.c:897 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Denmark" msgstr "Danimarkë" -#: src/common/util.c:898 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: src/common/util.c:899 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Dominikane" -#: src/common/util.c:900 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Algeria" msgstr "Algjeri" -#: src/common/util.c:901 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Ecuador" msgstr "Ekuador" -#: src/common/util.c:902 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Educational Institution" msgstr "Institucione Edukimi" -#: src/common/util.c:903 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Estonia" msgstr "Estoni" -#: src/common/util.c:904 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Egypt" msgstr "Egjypt" -#: src/common/util.c:905 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Perëndimore" -#: src/common/util.c:906 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Eritrea" msgstr "Eritre" -#: src/common/util.c:907 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Spain" msgstr "Spanjë" -#: src/common/util.c:908 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopi" -#: src/common/util.c:909 +#: src/common/util.c:1038 +msgid "European Union" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1039 msgid "Finland" msgstr "Finlandë" -#: src/common/util.c:910 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Fiji" msgstr "Fixhi" -#: src/common/util.c:911 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Falkland Islands" msgstr "Ishujt Falkland" -#: src/common/util.c:912 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezi" -#: src/common/util.c:913 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Faroe Islands" msgstr "Ishujt Faroe" -#: src/common/util.c:914 +#: src/common/util.c:1044 msgid "France" msgstr "Francë" -#: src/common/util.c:915 -msgid "France, Metropolitan" -msgstr "Francë, Metropolitan" - -#: src/common/util.c:916 +#: src/common/util.c:1045 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:917 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Great Britain" msgstr "Britani e Madhe" -#: src/common/util.c:918 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: src/common/util.c:919 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Georgia" msgstr "Georgji" -#: src/common/util.c:920 +#: src/common/util.c:1049 msgid "French Guiana" msgstr "Guajana Franceze" -#: src/common/util.c:921 +#: src/common/util.c:1050 msgid "British Channel Isles" msgstr "Ishujt e Kanalit Britanik" -#: src/common/util.c:922 +#: src/common/util.c:1051 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: src/common/util.c:923 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Gibraltar" msgstr "Gjibraltar" -#: src/common/util.c:924 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandë" -#: src/common/util.c:925 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:926 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/common/util.c:927 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Government" msgstr "Qeveri" -#: src/common/util.c:928 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalup" -#: src/common/util.c:929 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ekuatoriale" -#: src/common/util.c:930 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Greece" msgstr "Greqi" -#: src/common/util.c:931 +#: src/common/util.c:1060 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Georgji" -#: src/common/util.c:932 +#: src/common/util.c:1061 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:933 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:934 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: src/common/util.c:935 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guyana" msgstr "Guajana" -#: src/common/util.c:936 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/common/util.c:937 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Ishujt Heard dhe McDonald" -#: src/common/util.c:938 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:939 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Croatia" msgstr "Kroaci" -#: src/common/util.c:940 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: src/common/util.c:941 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Hungary" msgstr "Hungari" -#: src/common/util.c:942 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezi" -#: src/common/util.c:943 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Ireland" msgstr "Irlandë" -#: src/common/util.c:944 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: src/common/util.c:945 +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1075 msgid "India" msgstr "Indi" -#: src/common/util.c:946 +#: src/common/util.c:1076 msgid "Informational" msgstr "Informativ" -#: src/common/util.c:947 +#: src/common/util.c:1077 msgid "International" msgstr "Ndërkombëtar" -#: src/common/util.c:948 +#: src/common/util.c:1078 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoret Britanike të Oqeanit Indian" -#: src/common/util.c:949 +#: src/common/util.c:1079 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: src/common/util.c:950 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: src/common/util.c:951 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iceland" msgstr "Islandë" -#: src/common/util.c:952 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: src/common/util.c:953 +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jamaica" msgstr "Xhamaika" -#: src/common/util.c:954 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jordan" msgstr "Jordani" -#: src/common/util.c:955 +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Company Jobs" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1087 msgid "Japan" msgstr "Japoni" -#: src/common/util.c:956 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: src/common/util.c:957 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizstan" -#: src/common/util.c:958 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Cambodia" msgstr "Kamboxhia" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Comoros" msgstr "Komore" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:1093 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Shën Kits dhe Nevis" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:1094 msgid "North Korea" msgstr "Kore e Veriut" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:1095 msgid "South Korea" msgstr "Kore e Jugut" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:1096 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Cayman Islands" msgstr "Ishujt Kajman" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Luçia" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenshtein" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Liberia" msgstr "Liberi" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lithuania" msgstr "Lituani" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Latvia" msgstr "Latvi" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Libya" msgstr "Libi" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Morocco" msgstr "Marok" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Moldova" msgstr "Moldavi" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Montenegro" +msgstr "Serbi dhe Mal i Zi" + +#: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" msgstr "Mjeksor i Shteteve të Bashkuara" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:1115 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Marshall Islands" msgstr "Ishujt Marshall" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Military" msgstr "Ushtarake" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Macedonia" msgstr "Maqedonia" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoli" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Macau" msgstr "Makau" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:1123 +msgid "Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1124 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ishujt Veriorë Mariana" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Martinique" msgstr "Martinikë" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritani" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Malta" msgstr "Maltë" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricius" -#: src/common/util.c:996 +#: src/common/util.c:1130 +msgid "Museums" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1131 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Malawi" msgstr "Malaui" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Mexico" msgstr "Meksikë" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzi" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Namibia" msgstr "Namibi" -#: src/common/util.c:1002 +#: src/common/util.c:1137 +msgid "Individual's Names" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1138 msgid "New Caledonia" msgstr "Kaledonia e Re" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1139 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Internic Network" msgstr "Rrjet Internic" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ishujt Norfolk" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeri" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Netherlands" msgstr "Holandë" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Norway" msgstr "Norvegji" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1012 -msgid "Neutral Zone" -msgstr "Zonë Neutrale" - -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1149 msgid "New Zealand" msgstr "Zelandë e Re" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1150 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Organizëm Jofitimprurës Internic" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1154 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezia Franceze" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1155 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Guinea e Re" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Philippines" msgstr "Filipine" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Poland" msgstr "Poloni" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1159 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Shën. Pier dhe Mikëlon" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1160 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkern" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Riko" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1162 +msgid "Professions" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1163 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territor Palestinez" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Portugal" msgstr "Portugali" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaj" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Reunion" msgstr "Ribashkim" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Romania" msgstr "Rumani" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Old School ARPAnet" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1171 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1172 msgid "Russian Federation" msgstr "Federata Ruse" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Rwanda" msgstr "Ruandë" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabi Saudite" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Solomon Islands" msgstr "Ishujt Solomon" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Seychelles" msgstr "Sejshelle" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sweden" msgstr "Suedi" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Singapore" msgstr "Singapor" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1180 msgid "St. Helena" msgstr "Shën Helena" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1181 msgid "Slovenia" msgstr "Slloveni" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Ishujt Svalbard dhe Jan Mayen" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Slovak Republic" msgstr "Republika Slovake" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1185 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1186 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Somalia" msgstr "Somali" -#: src/common/util.c:1051 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1189 +#, fuzzy +msgid "South Sudan" +msgstr "Kore e Jugut" + +#: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome dhe Principe" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Former USSR" msgstr "Ish USSR" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1192 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1193 msgid "Syria" msgstr "Siri" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Swaziland" msgstr "Svaziland" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ishujt Turks dhe Caicos" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Chad" msgstr "Çad" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1197 +msgid "Internet Communication Services" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1198 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territoret Franceze Jugore" -#: src/common/util.c:1060 +#: src/common/util.c:1199 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Thailand" msgstr "Tailandë" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Tajikistan" msgstr "Taxhikistan" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 +msgid "East Timor" +msgstr "Timori Lindor" + +#: src/common/util.c:1204 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Tunisia" msgstr "Tunizi" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1067 -msgid "East Timor" -msgstr "Timori Lindor" - -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1208 msgid "Turkey" msgstr "Turqi" -#: src/common/util.c:1069 +#: src/common/util.c:1209 +msgid "Travel and Tourism" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1210 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad dhe Tobago" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Taiwan" msgstr "Taivan" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzani" -#: src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrainë" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1216 msgid "United Kingdom" msgstr "Mbretëri e Bashkuar" -#: src/common/util.c:1076 -msgid "US Minor Outlying Islands" -msgstr "Ishujt e Vegjël të Përtejmë të US-it" - -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United States of America" msgstr "Shtetet e Bashkuar të Amerikës" -#: src/common/util.c:1078 +#: src/common/util.c:1218 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaj" -#: src/common/util.c:1079 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: src/common/util.c:1080 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Vatican City State" msgstr "Qytetshteti i Vatikanit" -#: src/common/util.c:1081 +#: src/common/util.c:1221 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Shën. Vincent dhe Grenadinet" -#: src/common/util.c:1082 +#: src/common/util.c:1222 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuelë" -#: src/common/util.c:1083 +#: src/common/util.c:1223 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Ishujt British Virgin" -#: src/common/util.c:1084 +#: src/common/util.c:1224 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Ishujt US Virgin" -#: src/common/util.c:1085 +#: src/common/util.c:1225 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1086 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1087 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Ishujt Wallis dhe Futuna" -#: src/common/util.c:1088 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1089 +#: src/common/util.c:1229 +msgid "Adult Entertainment" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1230 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: src/common/util.c:1090 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Mayotte" msgstr "Majot" -#: src/common/util.c:1091 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Yugoslavia" msgstr "Serbi dhe Mali i Zi" -#: src/common/util.c:1092 +#: src/common/util.c:1233 msgid "South Africa" msgstr "Afrikë e Jugut" -#: src/common/util.c:1093 +#: src/common/util.c:1234 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: src/common/util.c:1094 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: src/common/util.c:1104 src/common/util.c:1114 src/fe-gtk/menu.c:516 -#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529 -#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555 +#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "I panjohur" -#: src/common/xchat.c:737 src/common/xchat.c:863 -msgid "Open Dialog Window" +#: src/common/xchat.c:740 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" msgstr "Hap Dritare Dialogu" -#: src/common/xchat.c:738 -msgid "Send a File" +#: src/common/xchat.c:741 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" msgstr "Dërgo Kartelë" -#: src/common/xchat.c:739 -msgid "User Info (WHOIS)" +#: src/common/xchat.c:742 +#, fuzzy +msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Të dhëna Përdoruesi (WHOIS)" -#: src/common/xchat.c:740 -msgid "Operator Actions" +#: src/common/xchat.c:743 +#, fuzzy +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash" + +#: src/common/xchat.c:744 +#, fuzzy +msgid "O_perator Actions" msgstr "Veprime Operatori" -#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:833 +#: src/common/xchat.c:746 msgid "Give Ops" msgstr "Jepi Op" -#: src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:834 +#: src/common/xchat.c:747 msgid "Take Ops" msgstr "Hiqi Op" -#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:837 +#: src/common/xchat.c:748 msgid "Give Voice" msgstr "Jepi Zë" -#: src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:838 +#: src/common/xchat.c:749 msgid "Take Voice" msgstr "Hiqi Zë" -#: src/common/xchat.c:747 src/common/xchat.c:842 +#: src/common/xchat.c:751 msgid "Kick/Ban" msgstr "Përzër/Ndalo" -#: src/common/xchat.c:748 src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:892 +#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 msgid "Kick" msgstr "Përzër" -#: src/common/xchat.c:749 src/common/xchat.c:750 src/common/xchat.c:751 -#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:844 -#: src/common/xchat.c:845 src/common/xchat.c:846 src/common/xchat.c:847 -#: src/common/xchat.c:848 src/common/xchat.c:891 +#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 +#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 msgid "Ban" msgstr "Ndalo" -#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 -#: src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:849 src/common/xchat.c:850 -#: src/common/xchat.c:851 src/common/xchat.c:852 +#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 +#: src/common/xchat.c:761 msgid "KickBan" msgstr "Përzënie" -#: src/common/xchat.c:820 -msgid "Direct client-to-client" -msgstr "Drejtpërdrejt klient-me-klient" - -#: src/common/xchat.c:821 -msgid "Send File" -msgstr "Dërgo Kartelë" - -#: src/common/xchat.c:822 -msgid "Offer Chat" -msgstr "Ofro Fjalosje" - -#: src/common/xchat.c:823 -msgid "Abort Chat" -msgstr "Ndërprit Fjalosje" - -#: src/common/xchat.c:824 src/fe-gtk/plugingui.c:74 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/common/xchat.c:825 -msgid "Userinfo" -msgstr "Të dhëna përdoruesi" - -#: src/common/xchat.c:826 -msgid "Clientinfo" -msgstr "Të dhëna klienti" - -#: src/common/xchat.c:827 src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:909 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: src/common/xchat.c:828 -msgid "Time" -msgstr "Kohë" - -#: src/common/xchat.c:829 -msgid "Finger" -msgstr "Gisht" - -#: src/common/xchat.c:830 -msgid "Oper" -msgstr "Oper" - -#: src/common/xchat.c:831 -msgid "Kill this user" -msgstr "Asgjëso këtë përdorues" - -#: src/common/xchat.c:832 -msgid "Mode" -msgstr "Mënyrë" - -#: src/common/xchat.c:835 -msgid "Give Half-Ops" -msgstr "Jepi Gjysmë-Op" - -#: src/common/xchat.c:836 -msgid "Take Half-Ops" -msgstr "Hiqi Gjysmë-Op" - -#: src/common/xchat.c:839 -msgid "Ignore" -msgstr "Shpërfill" - -#: src/common/xchat.c:840 -msgid "Ignore User" -msgstr "Shpërfill Përdorues" - -#: src/common/xchat.c:841 -msgid "UnIgnore User" -msgstr "Çshpërfill Përdorues" - -#: src/common/xchat.c:853 -msgid "Info" -msgstr "Të dhëna" - -#: src/common/xchat.c:854 -msgid "Who" -msgstr "Kush" - -#: src/common/xchat.c:855 src/common/xchat.c:905 -msgid "WhoIs" -msgstr "KushËshtë" - -#: src/common/xchat.c:856 -msgid "DNS Lookup" -msgstr "Kërkim DNS-je" - -#: src/common/xchat.c:857 -msgid "Trace" -msgstr "Gjurmo" - -#: src/common/xchat.c:858 -msgid "UserHost" -msgstr "StrehëPërdoruesi" - -#: src/common/xchat.c:859 -msgid "External" -msgstr "I jashtëm" - -#: src/common/xchat.c:860 -msgid "Traceroute" -msgstr "Traceroute" - -#: src/common/xchat.c:862 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: src/common/xchat.c:874 +#: src/common/xchat.c:771 msgid "Leave Channel" msgstr "Lër Kanal" -#: src/common/xchat.c:875 src/fe-gtk/menu.c:1483 +#: src/common/xchat.c:772 msgid "Join Channel..." msgstr "Hyni në Kanal..." -#: src/common/xchat.c:876 src/fe-gtk/menu.c:1100 +#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Jepni Kanal ku të Hyhet:" -#: src/common/xchat.c:877 +#: src/common/xchat.c:774 msgid "Server Links" msgstr "Lidhje Shërbyesish" -#: src/common/xchat.c:878 +#: src/common/xchat.c:775 msgid "Ping Server" msgstr "Ping Shërbyes" -#: src/common/xchat.c:879 +#: src/common/xchat.c:776 msgid "Hide Version" msgstr "Fshih Version" -#: src/common/xchat.c:889 +#: src/common/xchat.c:786 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/xchat.c:890 +#: src/common/xchat.c:787 msgid "DeOp" msgstr "Çop" -#: src/common/xchat.c:893 +#: src/common/xchat.c:790 msgid "bye" msgstr "bye" -#: src/common/xchat.c:894 +#: src/common/xchat.c:791 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Jepni arsye për të përzënë %s:" -#: src/common/xchat.c:895 +#: src/common/xchat.c:792 msgid "Sendfile" msgstr "Dërgokartelë" -#: src/common/xchat.c:896 +#: src/common/xchat.c:793 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: src/common/xchat.c:906 +#: src/common/xchat.c:802 +msgid "WhoIs" +msgstr "KushËshtë" + +#: src/common/xchat.c:803 msgid "Send" msgstr "Dërgo" -#: src/common/xchat.c:907 +#: src/common/xchat.c:804 msgid "Chat" msgstr "Fjalosje" -#: src/common/xchat.c:908 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Pastro" -#: src/fe-gtk/about.c:102 -msgid "About XChat" -msgstr "Rreth X-Chat-it" +#: src/common/xchat.c:806 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "S'u lidha dot me busin e sesionit" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +#, fuzzy +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "Dështova në përmbushjen e urdhrit" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +#, fuzzy +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Dështova në përmbushjen e urdhrit" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#, fuzzy +msgid "remote access" +msgstr "S'mund të futem në %s\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "Nuk u lidha dot me busin e sesionit : %s\n" -#: src/fe-gtk/about.c:129 +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Dështova në pasjen" + +#: src/fe-gtk/about.c:101 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "_Rreth" + +#: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" msgstr "Një Klient IRC shumëplatformësh" -#: src/fe-gtk/ascii.c:135 +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 msgid "Character Chart" msgstr "Tabelë Gërmash" -#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:310 +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 msgid "Not connected." msgstr "I palidhur" -#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237 +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." msgstr "Duhet të përzgjidhni disa ndalime." -#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175 +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 msgid "Mask" msgstr "Maskë" -#: src/fe-gtk/banlist.c:253 +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 msgid "From" msgstr "Prej" -#: src/fe-gtk/banlist.c:254 +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 msgid "Date" msgstr "Datë" -#: src/fe-gtk/banlist.c:297 +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "" "Mundeni të hapni dritaren e Listës së Ndalimeve vetëm kur jeni në një " "skedë kanali" -#: src/fe-gtk/banlist.c:301 +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Listë Ndalimesh (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:317 -msgid "Unban" -msgstr "Çndalo" +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 +msgid "Remove" +msgstr "Hiq" -#: src/fe-gtk/banlist.c:319 +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:323 +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 msgid "Refresh" msgstr "Rifresko" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:113 -#, c-format -msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Statistika Përdoruesish dhe Kanali: %d/%d Përdorues në %d/%d Kanale" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:551 -msgid "I can't save an empty list!" -msgstr "S'ruaj dot një listë të zbrazët!" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:554 src/fe-gtk/menu.c:1001 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Zgjidhni një emër kartele përfundim" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:686 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 +#, fuzzy +msgid "_Join Channel" +msgstr "Hyni në Kanal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:641 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "Emër Kanali" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:643 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:732 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Listë Kanalesh (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:703 -msgid "List display options:" -msgstr "Listo mundësi shfaqjeje:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "XChat: Kërko" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr "Shkarko kartela te:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:715 -msgid "Minimum Users:" -msgstr "Përdoruesa Minimum:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:815 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr "Listë _Shërbyesish..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:730 -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Përdoruesa Maksimum:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +msgid "Show only:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:746 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:840 #, fuzzy -msgid "Pattern Match:" -msgstr "Përputhje \"Regex\":" +msgid "channels with" +msgstr "kanal" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:748 -msgid "Regex Match:" -msgstr "Përputhje \"Regex\":" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +msgid "to" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:770 -msgid "Apply Match to:" -msgstr "Zbato Përputh te:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:865 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr "Përdoruesa" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:794 -msgid "Apply" -msgstr "Zbato" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +msgid "Look in:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:837 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Rifresko listën" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:883 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr "Emër Kanali" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:839 -msgid "Save the list" -msgstr "Ruaj listën" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:904 +#, fuzzy +msgid "Search type:" +msgstr "Kërko Tekst..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1084 -msgid "Join Channel" -msgstr "Hyni në Kanal" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:911 +#, fuzzy +msgid "Simple Search" +msgstr "XChat: Kërko" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:912 +#, fuzzy +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "Përputhje \"Regex\":" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:914 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:925 +msgid "Find:" +msgstr "Gjej:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:165 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Dërgo kartelë te %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:495 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 msgid "That file is not resumable." msgstr "Kjo kartelë nuk është e përmbledhshme." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:499 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3088,7 +3174,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Rimarrje jo e mundur." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:506 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." @@ -3096,163 +3182,180 @@ msgstr "" "Kartela në drejtorinë e shkarkimit është më e madhe se kartela e " "ofruar. Rimarrje jo e mundur." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:510 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nuk mund të rimarr të njëjtën kartelë prej dy personash" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:739 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 #, fuzzy msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:755 src/fe-gtk/dccgui.c:992 src/fe-gtk/notifygui.c:111 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "Gjendje" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/plugingui.c:75 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 msgid "File" msgstr "Kartelë" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:783 src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "Both" msgstr "Të dyja" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:789 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid "Uploads" msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:795 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Shkarko kartela te:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Hollësi Tuajat" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:811 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 msgid "File:" msgstr "Kartelë:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:812 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "Address:" msgstr "Vendndodhje:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/dccgui.c:1013 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" msgstr "Ndërprit" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 msgid "Accept" msgstr "Prano" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 msgid "Resume" msgstr "Rimerr" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 msgid "Open Folder..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:981 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Listë Fjalosjeje DCC" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:994 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" msgstr "Marr" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:995 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 msgid "Sent" msgstr "Dërguar" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:996 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "KohëFillim" -#: src/fe-gtk/editlist.c:133 +#: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" msgstr "*I RI*" -#: src/fe-gtk/editlist.c:134 +#: src/fe-gtk/editlist.c:146 msgid "EDIT ME" msgstr "PËRPUNOMË" -#: src/fe-gtk/editlist.c:322 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 msgid "Name" msgstr "Emër" -#: src/fe-gtk/editlist.c:323 +#: src/fe-gtk/editlist.c:317 msgid "Command" msgstr "Urdhër" -#: src/fe-gtk/editlist.c:334 +#: src/fe-gtk/editlist.c:345 msgid "Move Up" msgstr "Ngjitu" -#: src/fe-gtk/editlist.c:338 +#: src/fe-gtk/editlist.c:349 msgid "Move Dn" msgstr "Zbrit" -#: src/fe-gtk/editlist.c:346 +#: src/fe-gtk/editlist.c:357 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: src/fe-gtk/editlist.c:350 src/fe-gtk/urlgrab.c:205 +#: src/fe-gtk/editlist.c:361 msgid "Save" msgstr "Ruaj" -#: src/fe-gtk/editlist.c:358 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771 msgid "Add New" msgstr "Shto të Ri" -#: src/fe-gtk/editlist.c:362 src/fe-gtk/fkeys.c:874 src/fe-gtk/ignoregui.c:386 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Delete" msgstr "Fshij" -#: src/fe-gtk/editlist.c:370 +#: src/fe-gtk/editlist.c:381 msgid "Sort" msgstr "Rendit" -#: src/fe-gtk/editlist.c:374 +#: src/fe-gtk/editlist.c:385 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:118 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Mos u vetërilidhu me shërbyesa" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:119 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 msgid "Use a different config directory" msgstr "Përdor një tjetër drejtori config" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:120 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Mos vetëngarko ndonjë shtojcë" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:121 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 msgid "Show plugin auto-load directory" msgstr "Shfaq drejtori shtojcash vetëngarkuese" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 msgid "Show user config directory" msgstr "Përdor drejtori config të përdoruesit" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Hap një URL irc://shërbyes:portë/kanal" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227 +msgid "Execute command:" +msgstr "Përmbush urdhër:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "level" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 msgid "Show version information" msgstr "Shfaq të dhëna versioni" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:240 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3263,21 +3366,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:598 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Shtytëza e kërkimeve është e zbrazët.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:686 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:687 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Radhë dërgimi rrjeti: %d bajte" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:168 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " @@ -3293,7 +3396,7 @@ msgstr "" "për të ndarë urdhra të veçantë që kështu të mundet të jepen më " "shumë se një urdhër. Nëse doni një \\ në tekstin në fjalë jepni \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:170 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3304,7 +3407,7 @@ msgstr "" "tjetër atëherë kalimi do të bëhet duke ju referuar pozicionit të " "çastit" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:172 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" @@ -3312,7 +3415,7 @@ msgstr "" "Urdhri Fut në Shtytëz do të fusë përmbajtjen e Data 1 te pjesa ku u " "shtyp vargu i tasteve te vendndodhje çasti e kursorit" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:174 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." @@ -3320,7 +3423,7 @@ msgstr "" "Urdhri Zhvendos Faqe rrëshqet pjesën e tekstit lart ose poshtë me një " "faqe ose një rresht. Caktojeni Data 1 si Up, Down, +1 ose -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:176 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " "the contents of Data 1" @@ -3328,7 +3431,7 @@ msgstr "" "Urdhri Vendos Shtytëz vendos futjen atje ku u shtyp varg tastesh te " "përmbajtja e Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:178 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " "- the same as pressing up in a shell" @@ -3336,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Urdhri Urdhri i Fundit bën që si hyrje të jetë urdhri i fundit i dhënë " "- njësoj si shtypja e shigjetës sipër brenda një shelli" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:180 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " "- the same as pressing down in a shell" @@ -3344,7 +3447,7 @@ msgstr "" "Urdhri Next Command e bën zërin në fjalë të përmbajë urdhrin pasues " "që jepet - njësoj si shtypja e shigjetës poshtë brenda një shelli" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:182 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " @@ -3355,7 +3458,7 @@ msgstr "" "atëherë shtypja dyshe e tastit tab në një varg do të zgjedhë nofkën e " "fundit, jo pasuesen" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " "to anything it will scroll up, else it scrolls down" @@ -3363,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Ky urdhër kryen lëvizjen lart e poshtë nëpër listë nofkash. Nëse " "është dhënë diçka si Data 1shkohet sipër, ndryshe zbritet poshtë" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:186 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" @@ -3371,83 +3474,79 @@ msgstr "" "Ky urdhër kontrollon fjalën e fundit të dhënë përkundër listës " "zëvendëso dhe bën zëvendësim nëse gjendet përputhje" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:188 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore majtas me një " -#: src/fe-gtk/fkeys.c:190 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore djathtas me një" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:192 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:189 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të çastit majtas" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:194 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:191 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të çastit djathtas" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:196 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:193 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "I kalon historikut rresht dhënieje por nuk ja dërgon shërbyesit" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:207 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:204 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "" "Pati një gabimi gjatë ngarkimit të formësimit për funksione tastesh" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:773 src/fe-gtk/maingui.c:1017 -#: src/fe-gtk/maingui.c:1033 src/fe-gtk/maingui.c:1310 -#: src/fe-gtk/maingui.c:1411 src/fe-gtk/maingui.c:2842 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3231 msgid "<none>" msgstr "<asnjë>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 -msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:758 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:713 msgid "Mod" msgstr "Ndry" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/fkeys.c:809 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid "Key" msgstr "Kyç" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:715 msgid "Action" msgstr "Veprim" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:812 -msgid "Data 1" -msgstr "Të dhëna 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:815 -msgid "Data 2" -msgstr "Të dhëna 2" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:724 +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:819 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:821 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:804 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:823 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:806 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 +msgid "Data 1" +msgstr "Të dhëna 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:872 src/fe-gtk/ignoregui.c:384 -#: src/fe-gtk/notifygui.c:307 -msgid "Add" -msgstr "Shto" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:816 +msgid "Data 2" +msgstr "Të dhëna 2" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:894 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:858 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "Gabim në hapje kartele formësimi tastesh\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1061 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" @@ -3456,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Emër i panjohur kyçi %s në kartelë formësimi funksionesh kyçash\n" "Ngarkimi u ndërpre, ju lutem ndreqni %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1099 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" @@ -3465,7 +3564,7 @@ msgstr "" "Veprim i panjohur %s në kartelë formësimi funksionesh kyçash\n" "Ngarkimi u ndërpre, ju lutem ndreqni %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1120 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" @@ -3478,7 +3577,7 @@ msgstr "" "\n" "Ngarkimi u ndërpre, ju lutem ndreqni %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1189 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" @@ -3488,75 +3587,79 @@ msgstr "" "ngarkim i ndërprerë\n" "Ju lutem ndreqni %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136 msgid "Cannot write to that file." msgstr "S'mund të shkruaj tek kjo kartelë." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:141 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138 msgid "Cannot read that file." msgstr "S'mund të lexoj këtë kartelë." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258 msgid "That mask already exists." msgstr "Ka tashmë një maskë si kjo." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1882 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105 msgid "Private" msgstr "Vetiake" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 msgid "Notice" msgstr "Njofto" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 msgid "Invite" msgstr "Fto" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 msgid "Unignore" msgstr "Çshpërfill" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Listë shpërfilljesh" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Statistika Shpërfilljesh:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" msgstr "Vetiake:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" msgstr "Njofto:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" msgstr "Fto:" -#: src/fe-gtk/joind.c:83 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:87 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "" @@ -3580,46 +3683,46 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do next?" msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:175 +#: src/fe-gtk/joind.c:174 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:184 +#: src/fe-gtk/joind.c:183 #, fuzzy msgid "_Join this channel:" msgstr "Hyni në Kanal" -#: src/fe-gtk/joind.c:196 +#: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:203 +#: src/fe-gtk/joind.c:202 #, fuzzy msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "Hap kanale në:" -#: src/fe-gtk/joind.c:210 +#: src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:217 +#: src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:396 +#: src/fe-gtk/maingui.c:454 msgid "Dialog with" msgstr "Dialog me" -#: src/fe-gtk/maingui.c:659 +#: src/fe-gtk/maingui.c:746 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Tema për %s është: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:664 +#: src/fe-gtk/maingui.c:751 msgid "No topic is set" msgstr "Nuk është caktuar temë" -#: src/fe-gtk/maingui.c:957 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1143 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " @@ -3628,103 +3731,143 @@ msgstr "" "Ky shërbyes ka ende %d kanale apo dialogje të lidhur me të. Ti mbyll të " "tërë?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1087 -msgid "No other tabs open, quit xchat?" -msgstr "S'ka skedë tjetër të hapur, ta lë xchat-it?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1244 +msgid "Quit HexChat?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1265 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Vetëlidhu me këtë rrjet gjatë nisjes" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1273 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "Shpërngulje kartelash në përmbushje e sipër, ta lë xchat-in?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1293 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1513 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Fut Kod Ngjyre ose Atributi" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1264 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1515 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Të trasha</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1265 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1516 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Nënvizuar</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1267 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1269 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "Colors 0-7" msgstr "Ngjyra 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1279 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1530 msgid "Colors 8-15" msgstr "Ngjyra 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1315 -msgid "Beep on message" -msgstr "Bip në mesazhe" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1573 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "Rr_egullime" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1318 -msgid "Show join/part messages" -msgstr "Shfaq mesazhe hyr/dil " +#: src/fe-gtk/maingui.c:1576 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1320 -msgid "Color paste" -msgstr "Ngjit ngjyrë" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1578 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "Fshih mesazhe ardhjesh dhe ikjesh" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1327 -msgid "Go to" -msgstr "Shko te" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1586 +#, fuzzy +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Ngjyra ekstra:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1588 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "Bip në mesazhe" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1592 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1340 src/fe-gtk/menu.c:1890 -msgid "_Close Tab" -msgstr "_Mbyll Skedë" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1595 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1343 src/fe-gtk/menu.c:1889 -msgid "_Detach Tab" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205 +#, fuzzy +msgid "_Detach" msgstr "_Shqit Skedë" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1582 -msgid "Some file transfers still active, quit xchat?" -msgstr "Shpërngulje kartelash në përmbushje e sipër, ta lë xchat-in?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 +msgid "_Close" +msgstr "-Mbyll" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1750 src/fe-gtk/maingui.c:1856 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "Kufi përdoruesish duhet të jetë një numër!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1878 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2101 msgid "Topic Protection" msgstr "Mbrojtje Teme" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1879 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 msgid "No outside messages" msgstr "Jo mesazhe nga jashtë" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1880 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2103 msgid "Secret" msgstr "Sekret" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1881 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2104 msgid "Invite Only" msgstr "Vetëm me Ftesa" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1883 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2106 msgid "Moderated" msgstr "Ndryshuar" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1884 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2107 msgid "Ban List" msgstr "Listë Ndalimesh" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1886 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Keyword" msgstr "Fjalëkyç" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1898 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2121 msgid "User Limit" msgstr "Kufi Përdoruesi" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2230 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Shfaq/Fshih listë përdoruesish" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2132 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" @@ -3736,49 +3879,54 @@ msgstr "" "Mund të jeni duke përdorur përgjegjës\n" "dritaresh të papërputhshëm që nuk mbulohet ende.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2364 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2635 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Jepni nofkën e re:" -#: src/fe-gtk/menu.c:120 +#: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" msgstr "Strehë e panjohur" -#: src/fe-gtk/menu.c:507 +#: src/fe-gtk/menu.c:616 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516 +#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 msgid "Real Name:" msgstr "Emër i Vërtetë:" -#: src/fe-gtk/menu.c:520 +#: src/fe-gtk/menu.c:633 msgid "User:" msgstr "Përdorues:" -#: src/fe-gtk/menu.c:524 +#: src/fe-gtk/menu.c:640 msgid "Country:" msgstr "Vend:" -#: src/fe-gtk/menu.c:528 +#: src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Server:" msgstr "Shërbyes:" -#: src/fe-gtk/menu.c:540 -msgid "Away Msg:" -msgstr "Mesazh Largimi:" - -#: src/fe-gtk/menu.c:550 +#: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "%u minuta më parë" -#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555 +#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 msgid "Last Msg:" msgstr "Msz i Fundit:" -#: src/fe-gtk/menu.c:655 +#: src/fe-gtk/menu.c:673 +msgid "Away Msg:" +msgstr "Mesazh Largimi:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:856 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-" "clicking in a blank part of the main text area." @@ -3787,56 +3935,58 @@ msgstr "" "shtypur F9 ose duke djathtasklikuar në një pjesë bosh të zonës kryesore " "për tekste" -#: src/fe-gtk/menu.c:742 +#: src/fe-gtk/menu.c:945 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Hap Lidhje në Shfletues" -#: src/fe-gtk/menu.c:743 +#: src/fe-gtk/menu.c:946 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Kopjo Lidhjen e Përzgjedhur" -#: src/fe-gtk/menu.c:803 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337 +msgid "Join Channel" +msgstr "Hyni në Kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1012 msgid "Part Channel" msgstr "Dil prej Kanali" -#: src/fe-gtk/menu.c:805 +#: src/fe-gtk/menu.c:1014 msgid "Cycle Channel" msgstr "Ciklo Kanal" -#: src/fe-gtk/menu.c:828 +#: src/fe-gtk/menu.c:1050 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1071 msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menu përdoruesi" -#: src/fe-gtk/menu.c:837 +#: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Përpuno Këtë Menu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:943 -msgid "" -"*WARNING*\n" -"Auto accepting DCC to your home directory\n" -"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" -"Someone could send you a .bash_profile" +#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78 +msgid "Search hit end, not found." msgstr "" -"*KUJDES*\n" -"Vetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\n" -"mund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\n" -"Dikush mund t'ju dërgojë një .bash_profile" -#: src/fe-gtk/menu.c:1086 +#: src/fe-gtk/menu.c:1339 #, fuzzy msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Listë Kanalesh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1141 -msgid "Settings saved." -msgstr "Rregullime të ruajtur." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1178 +#: src/fe-gtk/menu.c:1407 +#, fuzzy msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" "%t = time/date\n" @@ -3870,12 +4020,14 @@ msgstr "" "%2 mund të ishte \"gjon\"\n" "&2 mund të ishte \"gjon tungjatjeta\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1193 +#: src/fe-gtk/menu.c:1423 +#, fuzzy msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" @@ -3892,12 +4044,14 @@ msgstr "" "%s = nofka e përzgjedhur\n" "%t = kohë/datë\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1202 +#: src/fe-gtk/menu.c:1433 +#, fuzzy msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" @@ -3914,11 +4068,13 @@ msgstr "" "%s = nofka e përzgjedhur\n" "%t = kohë/datë\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1211 +#: src/fe-gtk/menu.c:1443 +#, fuzzy msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" "%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%s = nick who sent the ctcp\n" "%t = time/date\n" @@ -3940,7 +4096,7 @@ msgstr "" "&3 = fjala 3 në fundin e një rrjeshti\n" "\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1221 +#: src/fe-gtk/menu.c:1454 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -3959,373 +4115,517 @@ msgstr "" "tregon që ky do të duhej dërguar te një\n" "shell dhe jo te X-Chat-i" -#: src/fe-gtk/menu.c:1230 +#: src/fe-gtk/menu.c:1463 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1237 +#: src/fe-gtk/menu.c:1470 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menu flluckë Liste Përdoruesish" -#: src/fe-gtk/menu.c:1244 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 msgid "Replace with" msgstr "Zëvendësoje me" -#: src/fe-gtk/menu.c:1244 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 msgid ": Replace" msgstr "XChat: Zëvendëso" -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 +#: src/fe-gtk/menu.c:1484 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Trajtuesa URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1270 +#: src/fe-gtk/menu.c:1503 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Butona liste përdoruesish" -#: src/fe-gtk/menu.c:1277 +#: src/fe-gtk/menu.c:1510 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Butona dialogu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1284 +#: src/fe-gtk/menu.c:1517 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Përgjigjje CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1435 -msgid "_XChat" +#: src/fe-gtk/menu.c:1623 +#, fuzzy +msgid "He_xChat" msgstr "_XChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1436 -msgid "_Server List..." -msgstr "Listë _Shërbyesish..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Rregullim rrjeti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1439 +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 msgid "_New" msgstr "_E re" -#: src/fe-gtk/menu.c:1440 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 msgid "Server Tab..." msgstr "Skedë Shërbyesi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1441 +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 msgid "Channel Tab..." msgstr "Skedë Kanali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1442 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "Server Window..." msgstr "Dritare Shërbyesi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1443 +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "Channel Window..." msgstr "Dritare Kanali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1448 src/fe-gtk/menu.c:1450 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Ngarko Shtojcë ose Programth..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "_Lër" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 msgid "_View" msgstr "_Parje" -#: src/fe-gtk/menu.c:1462 -msgid "_Menubar" +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +#, fuzzy +msgid "_Menu Bar" msgstr "_Shtyllë Menush" -#: src/fe-gtk/menu.c:1463 -msgid "_Topicbar" +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" msgstr "_Shtyllë Temash" -#: src/fe-gtk/menu.c:1464 -msgid "_Userlist Buttons" +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr "Listë Përdoruesish" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Butona _Liste përdoruesish" -#: src/fe-gtk/menu.c:1465 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Butona Mën_yre" -#: src/fe-gtk/menu.c:1467 -msgid "_Layout" -msgstr "_Skemë" +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Listë Kanalesh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1469 +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "_Tabs" msgstr "_Skeda" -#: src/fe-gtk/menu.c:1470 +#: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "T_ree" msgstr "_Pemë" -#: src/fe-gtk/menu.c:1472 +#: src/fe-gtk/menu.c:1661 msgid "_Network Meters" msgstr "Matësa _Rrjeti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1474 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "Off" msgstr "Asnjë" -#: src/fe-gtk/menu.c:1475 +#: src/fe-gtk/menu.c:1664 msgid "Graph" msgstr "Grafik" -#: src/fe-gtk/menu.c:1480 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "_Server" msgstr "_Shërbyes" -#: src/fe-gtk/menu.c:1481 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "_Disconnect" msgstr "_Shkëputu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1482 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "_Reconnect" msgstr "_Rilidhu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Hyni në Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr "Hyni në Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Marked Away" msgstr "Shenjuar si i Larguar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1488 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "_Usermenu" msgstr "_Menu përdoruesi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1490 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "S_ettings" msgstr "Rr_egullime" -#: src/fe-gtk/menu.c:1491 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "_Preferences" msgstr "Parapëlqime" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834 msgid "Advanced" msgstr "Të mëtejshme" -#: src/fe-gtk/menu.c:1494 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Auto Replace..." msgstr "Vetëzëvendëso..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1495 +#: src/fe-gtk/menu.c:1685 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Përgjigje CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1496 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Butona Dialogu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1497 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Shkurtprerje Tastiere..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1498 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "Text Events..." msgstr "Ngjarje Tekst..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1499 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "URL Handlers..." msgstr "Trajtuesa URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: src/fe-gtk/menu.c:1690 msgid "User Commands..." msgstr "Urdhra Përdoruesi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1501 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Butona Liste përdoruesish..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1502 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Flluckë Liste përdoruesish..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1505 +#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Save Settings to Disk" +msgstr "Ruaj listë si një kartelë" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1699 msgid "_Window" msgstr "_Dritare" -#: src/fe-gtk/menu.c:1506 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "Ban List..." msgstr "Listë Ndalimesh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 -msgid "Channel List..." -msgstr "Listë Kanalesh..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1508 +#: src/fe-gtk/menu.c:1701 msgid "Character Chart..." msgstr "Tabelë Gërmash..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1509 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Direct Chat..." msgstr "Fjalosje e Drejtpërdrejtë..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1510 +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 msgid "File Transfers..." msgstr "Shpërngulje Kartelash" -#: src/fe-gtk/menu.c:1511 +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr "Listë Ndalimesh..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Ignore List..." msgstr "Listë Shpërfilljesh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1512 -msgid "Notify List..." -msgstr "Listë Njoftimesh..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1513 +#: src/fe-gtk/menu.c:1706 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Shtojca dhe Programthe..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1514 +#: src/fe-gtk/menu.c:1707 msgid "Raw Log..." msgstr "Regjistrim Bruto..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1515 +#: src/fe-gtk/menu.c:1708 msgid "URL Grabber..." msgstr "Kopjues URL-sh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1517 +#: src/fe-gtk/menu.c:1710 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Ricakto Vijë Shënimi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1518 +#: src/fe-gtk/menu.c:1711 +#, fuzzy +msgid "_Copy Selection" +msgstr "Kopjo Lidhjen e Përzgjedhur" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1712 msgid "C_lear Text" msgstr "P_astro Tekst" -#: src/fe-gtk/menu.c:1519 +#: src/fe-gtk/menu.c:1713 +msgid "Save Text..." +msgstr "Ruaj Tekst..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "XChat: Kërko" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1716 msgid "Search Text..." msgstr "Kërko Tekst..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1520 -msgid "Save Text..." -msgstr "Ruaj Tekst..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1717 +#, fuzzy +msgid "Reset Search" +msgstr "XChat: Kërko" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1718 +#, fuzzy +msgid "Search Next" +msgstr "Kërko Tekst..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1719 +msgid "Search Previous" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1522 src/fe-gtk/menu.c:1881 +#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: src/fe-gtk/menu.c:1523 +#: src/fe-gtk/menu.c:1724 msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtje" -#: src/fe-gtk/menu.c:1524 +#: src/fe-gtk/menu.c:1726 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1728 msgid "_About" msgstr "_Rreth" -#: src/fe-gtk/menu.c:1894 -msgid "_Attach Window" +#: src/fe-gtk/menu.c:2210 +#, fuzzy +msgid "_Attach" msgstr "_Dritare Bashkangjitjesh" -#: src/fe-gtk/menu.c:1895 -msgid "_Close Window" -msgstr "_Mbyll Dritare" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:110 -msgid "User" -msgstr "Përdorues" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:112 -msgid "Server" -msgstr "Shërbyes" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:113 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" msgstr "Parë së Fundmi" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:150 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:181 msgid "Offline" msgstr "Jo i lidhur" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:170 src/fe-gtk/setup.c:197 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Never" msgstr "Kurrë" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%u minuta më parë" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:219 msgid "Online" msgstr "I lidhur" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:278 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:348 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Jepni nofkë për ta shtuar:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:294 -msgid ": Notify List" -msgstr "XChat: Listë Njoftimesh" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:377 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:309 -msgid "Remove" -msgstr "Hiq" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:388 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:414 +#, fuzzy +msgid ": Friends List" +msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:435 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog" +msgstr "Hap Dritare Dialogu" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 +#, c-format +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Restore Window" +msgstr "_Mbyll Dritare" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 +#, fuzzy +msgid "_Hide Window" +msgstr "_Dritare" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr "Emër Kanali" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr "Bip në mesazhe vetiakë" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Bip në mesazhe të theksuar" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "Larguar" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "Bip në mesazhe të theksuar" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, c-format +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 +#, c-format +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 +#, c-format +msgid ": %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 +#, c-format +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 +#, c-format +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 +#, c-format +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 +#, c-format +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:151 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Zgjidhni një Shtojcë ose një Programth për t'u ngarkuar" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:223 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Shtojca dhe Programthe" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:229 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." msgstr "_Ngarko..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:232 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 msgid "_UnLoad" msgstr "_Çngarko" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144 -msgid "_Close" -msgstr "-Mbyll" - -#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 -msgid "Save rawlog" -msgstr "Ruaj regjistrim bruto" +#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +msgid "Save As..." +msgstr "Ruaj Si..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:97 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:100 #, c-format msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Regjistrim bruto (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:126 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" msgstr "Pastro regjistrim bruto" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:129 -msgid "Save rawlog..." -msgstr "Ruaj regjistrim bruto..." - -#: src/fe-gtk/search.c:57 +#: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "Dritarja prej ku hapët këtë Kërkim nuk ekziston më." -#: src/fe-gtk/search.c:65 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:109 +#: src/fe-gtk/search.c:166 msgid ": Search" msgstr "XChat: Kërko" -#: src/fe-gtk/search.c:118 -msgid "Find:" -msgstr "Gjej:" +#: src/fe-gtk/search.c:193 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Gjej" -#: src/fe-gtk/search.c:127 +#: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" msgstr "" -#: src/fe-gtk/search.c:133 +#: src/fe-gtk/search.c:205 msgid "Search _backwards" msgstr "" -#: src/fe-gtk/search.c:146 +#: src/fe-gtk/search.c:213 #, fuzzy -msgid "_Find" -msgstr "Gjej" +msgid "_Highlight all" +msgstr "Theksim:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268 +#: src/fe-gtk/search.c:221 +msgid "R_egular expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:237 +msgid "Close and _Reset" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281 msgid "New Network" msgstr "Rrjet i Ri" @@ -4334,86 +4634,120 @@ msgstr "Rrjet i Ri" msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Të heq vërtet rrjetin \"%s\" dhe tërë shërbyesit e tij?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "kanal" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "Fjalëkalim:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 +msgid "_Edit" +msgstr "_Përpuno" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "Emri i përdoruesit dhe emri i vërtetë nuk mund të lihen bosh." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Përpuno %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "Shërbyesa për %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Lidhu vetëm me shërbyesin e përzgjedhur" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Mos ciklo nëpër tërë shërbyesit kur dështon lidhja." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Your Details" msgstr "Hollësi Tuajat" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442 msgid "Use global user information" msgstr "Përdor të dhëna të përgjithshme përdoruesi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 msgid "_Nick name:" msgstr "Nofkë:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 msgid "Second choice:" msgstr "Zgjedhje e dytë:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 msgid "_User name:" msgstr "_Emër përdorues:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 msgid "Rea_l name:" msgstr "Emër i _vërtetë:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Connecting" msgstr "Lidhje" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "Vetëlidhu me këtë rrjet gjatë nisjes" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 #, fuzzy -msgid "Use a proxy server" +msgid "Bypass proxy server" msgstr "Shërbyes \"Proxy\"" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Përdor SSL për tërë shërbyesit në këtë rrjet" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "Prano dëshmi SSL të mangëta" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055 -msgid "C_hannels to join:" -msgstr "_Kanale ku të hyhet:" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "Lër kanal:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "Kanale ku të hyhet, ndarë me presje, por pa hapësira!" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Connect command:" msgstr "Urdhër lidhjeje:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " @@ -4423,11 +4757,11 @@ msgstr "" "se një, vëreni këtë si LOAD -e <emër kartele>, ku <emër kartele> " "është një kartelë tekst mbushur plot me urdhrapër t'u përmbushur." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "Nickserv password:" msgstr "Fjalëkalim nofke shërbyesi:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "" "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " "support this." @@ -4435,975 +4769,1433 @@ msgstr "" "Nëse nofka juaj lyp fjalëkalim, jepeni atë këtu. Jo tërë rrjetet IRC e " "mbulojnë këtë." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 msgid "Server password:" msgstr "Fjalëkalim shërbyesi:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "Fjalëkalim për shërbyesin, po qetë në mëdyshje, lëreni bosh." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Character set:" msgstr "Gërma:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146 -msgid "_Edit" -msgstr "_Përpuno" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid ": Server List" -msgstr "XChat: Listë Shërbyesish" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 +#, fuzzy +msgid ": Network List" +msgstr "Rregullim rrjeti" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 msgid "User Information" msgstr "Të dhëna Shërbyesi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693 msgid "Third choice:" msgstr "Zgjedhje e tretë:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753 msgid "Networks" msgstr "Rrjete" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 -msgid "Skip server list on startup" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 +#, fuzzy +msgid "Skip network list on startup" msgstr "Anashkalo listë shërbyesish gjatë nisjes" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +msgid "Show favorites only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840 msgid "_Edit..." msgstr "_Përpuno..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Sort" msgstr "_Rendit" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 +msgid "" +"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " +"keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 +msgid "_Favor" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 +msgid "Mark or unmark this network as a favorite." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 msgid "C_onnect" msgstr "_Lidhu" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Text Box Appearance" msgstr "Dukje Kutie Tekstesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Main font:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Font:" msgstr "Gërma:" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Background image:" msgstr "Pamje sfond:" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Rreshta rrëshqitjeje:" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Colored nick names" msgstr "Nofka të ngjyrosura" -#: src/fe-gtk/setup.c:101 +#: src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Jepi çdo personi në IRC një ngjyrë të ndryshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Indent nick names" msgstr "Sposto nofka djathtas" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Përligj nofkat djathtas " -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Transparent background" msgstr "Sfond i tejdukshëm" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Show marker line" msgstr "Shfaq vijë shënimi" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Fut një vijë të kuqe pas tekstit të lexuar së fundmi." -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Transparency Settings" msgstr "Rregullime Tejdukshmërie" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Red:" msgstr "E kuqe:" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Green:" msgstr "E gjelbër:" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 src/fe-gtk/setup.c:312 +#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487 msgid "Time Stamps" msgstr "Vula Kohore" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: src/fe-gtk/setup.c:126 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Aktivizo vula kohore" + +#: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Time stamp format:" msgstr "Format vule kohore:" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 -msgid "See strftime manpage for details." +#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491 +#, fuzzy +msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Për hollësira shihni faqe manuali (manpage) për strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:115 -msgid "Enable time stamps" -msgstr "Aktivizo vula kohore" +#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493 +#, fuzzy +msgid "See the strftime manpage for details." +msgstr "Për hollësira shihni faqe manuali (manpage) për strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Input Box" +msgstr "Kuti futjeje" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "Përdor gërma dhe ngjyra të kutisë së Teksteve" + +#: src/fe-gtk/setup.c:149 +msgid "Spell checking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Dictionaries to use:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "" +"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Separate multiple entries with commas." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#, fuzzy +msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." +msgstr "(Ndaj fjalë të shumëfishta me presje]." + +#: src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Nick Completion" msgstr "Plotësim Nofkash" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 -msgid "Automatic nick completion" +#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Plotësim nofkash vetvetiu" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 -msgid "Completes nick names without using the TAB key" -msgstr "Plotëson nofka pa përdorur tastin TAB" - -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Prapashtesë plotësimi nofkash:" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 +#, fuzzy +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "Prapashtesë plotësimi nofkash:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Input Box Codes" msgstr "Kode Kutije Futjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Interpreto %nnn si një vlerë ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Interpreto %C, %B si Ngjyrë, të Trasha etj" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 -msgid "Input Box Appearance" -msgstr "Dukje Kutije Futjesh" - -#: src/fe-gtk/setup.c:132 src/fe-gtk/setup.c:161 -msgid "Use the Text box font and colors" -msgstr "Përdor gërma dhe ngjyra të kutisë së Teksteve" - -#: src/fe-gtk/setup.c:148 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Op të parët" -#: src/fe-gtk/setup.c:149 -msgid "A-Z" -msgstr "A-Z" - -#: src/fe-gtk/setup.c:150 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Op të fundit" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#: src/fe-gtk/setup.c:187 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:152 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 msgid "Unsorted" msgstr "E parenditur" -#: src/fe-gtk/setup.c:158 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:198 +msgid "Top" +msgstr "Sipër" + +#: src/fe-gtk/setup.c:199 +msgid "Bottom" +msgstr "Poshtë" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "Hidden" +msgstr "Fshehur" + +#: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "User List" msgstr "Listë Përdoruesish" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 -msgid "User list sorted by:" -msgstr "Listë përdoruesish renditur sipas:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Shfaqi strehëemrat në listë përdoruesish " -#: src/fe-gtk/setup.c:162 -msgid "Resizable user list" -msgstr "Listë përdoruesish e ripërmasueshme" +#: src/fe-gtk/setup.c:219 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Listë përdoruesish renditur sipas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 -msgid "Away tracking" +#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr "Shfaq/Fshih listë përdoruesish" + +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#, fuzzy +msgid "Away Tracking" msgstr "Gjurmim të larguarish" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 +#: src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" "Ndjek gjendjen i Larguar të përdoruesve dhe i shenjon ata me një ngjyrë " "tjetër" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Në kanale më të vegjël se:" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Veprim Kur Dyklikohet" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Execute command:" -msgstr "Përmbush urdhër:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:180 +#: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "Windows" msgstr "Dritare" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:205 src/fe-gtk/setup.c:1446 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Tabs" msgstr "Skeda" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 -msgid "Bottom" -msgstr "Poshtë" - -#: src/fe-gtk/setup.c:188 -msgid "Top" -msgstr "Sipër" - -#: src/fe-gtk/setup.c:189 -msgid "Left" -msgstr "Majtas" - -#: src/fe-gtk/setup.c:190 -msgid "Right" -msgstr "Djathtas" - -#: src/fe-gtk/setup.c:191 -msgid "Hidden" -msgstr "Fshehur" - -#: src/fe-gtk/setup.c:198 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Always" msgstr "Përherë" -#: src/fe-gtk/setup.c:199 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 msgid "Only requested tabs" msgstr "Vetëm skedat e nevojshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Switcher type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Hap një skedë ekstra për mesazhe shërbyesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Hap një skedë ekstra për njoftime shërbyesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:208 -msgid "Small tabs" -msgstr "Skeda të vogla" +#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#, fuzzy +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "Hap një skedë ekstra për mesazhe shërbyesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Rendit skeda sipas abc-së" -#: src/fe-gtk/setup.c:210 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 +msgid "Show icons in the channel tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" +msgstr "Skeda të vogla" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Fokuso skeda të reja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#, fuzzy +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Në kanale më të vegjël se:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Shkurto etiketë skedash në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "letters." msgstr "gërma." -#: src/fe-gtk/setup.c:213 -msgid "Tabs Location" -msgstr "Vendndodhje Skedash" - -#: src/fe-gtk/setup.c:214 -msgid "Show tabs at:" -msgstr "Shfaq skeda:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:216 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Skeda ose Dritare" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Open channels in:" msgstr "Hap kanale në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:218 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Hap dialogje në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open utilities in:" msgstr "Hap \"utilities\" në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "DCC, Shpërfill, Njofto etj, t'i hap si skeda apo si dritare?" -#: src/fe-gtk/setup.c:226 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Mesazh" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "Scrollback" +msgstr "Rreshta rrëshqitjeje:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Asnjë" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Files and Directories" msgstr "Kartela dhe Drejtori" -#: src/fe-gtk/setup.c:227 +#: src/fe-gtk/setup.c:305 +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:306 msgid "Download files to:" msgstr "Shkarko kartela te:" -#: src/fe-gtk/setup.c:228 +#: src/fe-gtk/setup.c:307 msgid "Move completed files to:" msgstr "Zhvendos kartela të plotësuara te:" -#: src/fe-gtk/setup.c:229 -msgid "Auto accept file offers" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Ruaj nofka në emra kartelash" -#: src/fe-gtk/setup.c:231 -msgid "Convert spaces to underscore before sending" -msgstr "Shndërro hapësirat në nënvija para dërgimit" - -#: src/fe-gtk/setup.c:233 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Network Settings" msgstr "Rregullime Rrjeti" -#: src/fe-gtk/setup.c:234 +#: src/fe-gtk/setup.c:311 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "Kije vendndodhjen time prej serverit IRC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:312 +msgid "" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." +"* address!" +msgstr "" +"Pyet shërbyesin IRC për vendndodhjen tuaj të vërtetë. Përdoreni nëse " +"keni një vendndodhje 192.168.*.* !" + +#: src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "DCC IP address:" msgstr "Vendndodhje DCC IP:" -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Pretendoni se jeni në këtë vendndodhje kur ofroni kartela." -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "First DCC send port:" msgstr "Porta e parë DCC dërg:" -#: src/fe-gtk/setup.c:237 +#: src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Porta e fundit DCC dërg:" -#: src/fe-gtk/setup.c:238 -msgid "(Leave ports at zero for full range)." +#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#, fuzzy +msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "(Lini portat në zero për interval të plotë)." -#: src/fe-gtk/setup.c:239 -msgid "Get my address from the IRC server" -msgstr "Kije vendndodhjen time prej serverit IRC" - -#: src/fe-gtk/setup.c:240 -msgid "" -"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." -"* address!" -msgstr "" -"Pyet shërbyesin IRC për vendndodhjen tuaj të vërtetë. Përdoreni nëse " -"keni një vendndodhje 192.168.*.* !" - -#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Shpejtësi më e Madhe Shpërnguljesh Kartelash (bajt për sekondë)" -#: src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "One upload:" msgstr "Një ngarkim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Shpejtësi më e madhe pë një shpërngulje" -#: src/fe-gtk/setup.c:245 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "One download:" msgstr "Një shkarkim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "All uploads combined:" msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:250 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Shpejtësi më e madhe për tërë kartelat" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "All downloads combined:" msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830 +msgid "Alerts" +msgstr "Sinjalizime" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Shfaq skeda:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:364 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Bip në mesazhe të theksuar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389 +msgid "" +"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391 +#, fuzzy +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Fjalë ekstra për t'u theksuar:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392 +#, fuzzy +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Nofka për t'u mos theksuar:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393 +#, fuzzy +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "Nofka për t'u mos theksuar:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "(Ndaj fjalë të shumëfishta me presje]." + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 msgid "Default Messages" msgstr "Mesazhe Parazgjedhje" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Quit:" msgstr "Lër:" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: src/fe-gtk/setup.c:403 msgid "Leave channel:" msgstr "Lër kanal:" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:404 msgid "Away:" msgstr "Largime:" -#: src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:406 msgid "Away" msgstr "Larguar" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 msgid "Announce away messages" msgstr "Lajmëro mesazhe largimi" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:408 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Lajmëroni te tërë kanalet mesazhe largimi tuajt" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show away once" msgstr "Shfaq i larguar vetëm një herë" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Shfaq mesazhe largimi identikë vetëm një herë" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Çshenjo automatikisht si të larguar" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Çshenjoni vetveten si të larguar para dërgimit të mesazheve" -#: src/fe-gtk/setup.c:269 -msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." -msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me ~/.xchat2/)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:271 -msgid "(Can be a text file relative to config dir)." -msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me config dir)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:275 -msgid "Alerts" -msgstr "Sinjalizime" - -#: src/fe-gtk/setup.c:277 -msgid "Flash taskbar on highlighted messages" -msgstr "Xixëllo shtyllë veprimesh në mesazhe të theksuar" - -#: src/fe-gtk/setup.c:279 -msgid "Beep on highlighted messages" -msgstr "Bip në mesazhe të theksuar" - -#: src/fe-gtk/setup.c:280 -msgid "Extra words to highlight on:" -msgstr "Fjalë ekstra për t'u theksuar:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:281 -msgid "Nicks not to highlight on:" -msgstr "Nofka për t'u mos theksuar:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:282 -msgid "(Separate multiple words with commas)." -msgstr "(Ndaj fjalë të shumëfishta me presje]." - -#: src/fe-gtk/setup.c:283 -msgid "Beep on private messages" -msgstr "Bip në mesazhe vetiakë" - -#: src/fe-gtk/setup.c:284 -msgid "Beep on channel messages" -msgstr "Bip në mesazhe kanali" - -#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Advanced Settings" msgstr "Rregullime të Mëtejshëm" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Alternative fonts:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Vonesë vetërilidhjeje:" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Shfaq MËNYRA në formë bruto" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois në njoftime" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" "Dërgon një /WHOIS kur një përdorues vjen \"online\" në listën tuaj të " "njoftimeve" -#: src/fe-gtk/setup.c:295 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Fshih mesazhe ardhjesh dhe ikjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:295 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Fshih, si parazgjedhje, mesazhe ardhjeje/daljeje prej kanalit" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Vetëhap Dritare DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Send window" msgstr "Dritare dërgimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:298 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Receive window" msgstr "Dritare marrjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Chat window" msgstr "Dritare fjalosjeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:1451 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459 +msgid "Auto Copy Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460 +msgid "Automatically copy selected text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "" +"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " +"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464 +#, fuzzy +msgid "Automatically include time stamps" +msgstr "Çshenjo automatikisht si të larguar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465 +msgid "" +"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " +"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467 +#, fuzzy +msgid "Automatically include color information" +msgstr "Plotësim nofkash vetvetiu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468 +msgid "" +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " +"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:454 +msgid "Allow only one instance of HexChat to run" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832 msgid "Logging" msgstr "Hyrje" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 -msgid "Enable logging of conversations" +#: src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Strip colors when displaying scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:483 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Aktivizo regjistrim bashkëbisedimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Log filename:" msgstr "Emër kartele regjistrimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 -#, c-format -msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)." +#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "(%s=Server %c=Kanal %n=Rrjet)." -#: src/fe-gtk/setup.c:313 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Fut vulë kohore në regjistra" -#: src/fe-gtk/setup.c:314 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Format vule kohore regjistri" -#: src/fe-gtk/setup.c:315 -msgid "(See strftime manpage for details)." -msgstr "(Shih \"strftime manpage\" për hollësi)." +#: src/fe-gtk/setup.c:496 +msgid "URLs" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of URLs to disk" +msgstr "Aktivizo regjistrim bashkëbisedimesh" + +#: src/fe-gtk/setup.c:498 +#, fuzzy +msgid "Enable URL grabber" +msgstr "XChat: Kopjues URL-sh" + +#: src/fe-gtk/setup.c:499 +msgid "Maximum number of URLs to grab:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "(Disabled)" msgstr "(Çaktivizuar)" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:512 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:515 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:522 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "Lidhje" + +#: src/fe-gtk/setup.c:523 +#, fuzzy +msgid "IRC Server Only" +msgstr "Vetëm me Ftesa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:524 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Your Address" msgstr "Vendndodhja Juaj" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Bind to:" msgstr "Lidhe te" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 -msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)." +#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#, fuzzy +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "(I dobishëm vetëm për kompjutera me vendndodhje të shumëfishta)." -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Proxy Server" msgstr "Shërbyes \"Proxy\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Hostname:" msgstr "Emërstrehë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 -msgid "Username:" -msgstr "Em. përdoruesi:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:339 -msgid "Password:" -msgstr "Fjalëkalim:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Port:" msgstr "Portë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 -msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)" +#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#, fuzzy +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Shërbyes \"Proxy\"" + +#: src/fe-gtk/setup.c:540 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:542 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Mirëfilltëso te shërbyes \"proxy\" (HTTP dhe Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:666 +#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Mirëfilltëso te shërbyes \"proxy\" (HTTP dhe Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:546 +msgid "Username:" +msgstr "Em. përdoruesi:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:547 +msgid "Password:" +msgstr "Fjalëkalim:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:978 msgid "Select an Image File" msgstr "Zgjidh një Kartelë Pamjeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:702 +#: src/fe-gtk/setup.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Përzgjidhni ngjyrë" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1022 msgid "Select font" msgstr "Përzgjidhni gërma" -#: src/fe-gtk/setup.c:776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1122 msgid "Browse..." msgstr "Shfleto..." -#: src/fe-gtk/setup.c:893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1260 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Shenjo përdorues të identifikuar me:" -#: src/fe-gtk/setup.c:895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1262 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Shenjo përdorues të paidentifikuar me:" -#: src/fe-gtk/setup.c:958 +#: src/fe-gtk/setup.c:1269 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 msgid "Select color" msgstr "Përzgjidhni ngjyrë" -#: src/fe-gtk/setup.c:1038 +#: src/fe-gtk/setup.c:1403 msgid "Text Colors" msgstr "Ngjyra Teksti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1040 +#: src/fe-gtk/setup.c:1405 msgid "mIRC colors:" msgstr "Ngjyra mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1048 -msgid "Extra colors:" +#: src/fe-gtk/setup.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Local colors:" msgstr "Ngjyra ekstra:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1056 src/fe-gtk/setup.c:1061 +#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426 msgid "Foreground:" msgstr "Përpara:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062 +#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427 msgid "Background:" msgstr "Sfond:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1059 +#: src/fe-gtk/setup.c:1424 msgid "Marking Text" msgstr "Shenjim Tekstesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1064 +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 msgid "Interface Colors" msgstr "Ngjyra Ndërfaqeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1066 +#: src/fe-gtk/setup.c:1431 msgid "New data:" msgstr "Të dhëna të reja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1067 +#: src/fe-gtk/setup.c:1432 msgid "Marker line:" msgstr "Vijë shënimi" -#: src/fe-gtk/setup.c:1068 +#: src/fe-gtk/setup.c:1433 msgid "New message:" msgstr "Mesazh i ri:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1069 +#: src/fe-gtk/setup.c:1434 msgid "Away user:" msgstr "Përdorues i larguar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1070 +#: src/fe-gtk/setup.c:1435 msgid "Highlight:" msgstr "Theksim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1166 src/fe-gtk/textgui.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:1437 +msgid "Spell checker:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Color Stripping" +msgstr "Varg DCC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Ngjarje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1172 +#: src/fe-gtk/setup.c:1552 msgid "Sound file" msgstr "Kartelë tingull" -#: src/fe-gtk/setup.c:1207 +#: src/fe-gtk/setup.c:1587 msgid "Select a sound file" msgstr "Përzgjidhni një kartelë tingull" -#: src/fe-gtk/setup.c:1279 +#: src/fe-gtk/setup.c:1659 msgid "Sound playing method:" msgstr "Metodë luajtjeje tingulli:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1287 +#: src/fe-gtk/setup.c:1667 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Program i jashtëm luajtjeje tingujsh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +#: src/fe-gtk/setup.c:1685 msgid "_External program" msgstr "Program i _jashtëm" -#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +#: src/fe-gtk/setup.c:1695 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatike" -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 msgid "Sound files _directory:" msgstr "_Drejtori kartelash tingulli:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1367 +#: src/fe-gtk/setup.c:1747 msgid "Sound file:" msgstr "Kartelë tingulli:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1382 +#: src/fe-gtk/setup.c:1762 msgid "_Browse..." msgstr "_Shfleto..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1393 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Play" msgstr "_Luaj" -#: src/fe-gtk/setup.c:1442 +#: src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "Interface" msgstr "Ndërfaqe" -#: src/fe-gtk/setup.c:1443 +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 msgid "Text box" msgstr "Kuti tekstesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1444 +#: src/fe-gtk/setup.c:1824 msgid "Input box" msgstr "Kuti futjeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1445 +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "User list" msgstr "Listë përdoruesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:1447 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "Listë Kanalesh..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1827 msgid "Colors" msgstr "Ngjyra" -#: src/fe-gtk/setup.c:1449 +#: src/fe-gtk/setup.c:1829 msgid "Chatting" msgstr "Fjalosje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1450 +#: src/fe-gtk/setup.c:1831 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:1452 +#: src/fe-gtk/setup.c:1833 msgid "Sound" msgstr "Tingull" -#: src/fe-gtk/setup.c:1455 -msgid "Network" -msgstr "Rrjet" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1456 +#: src/fe-gtk/setup.c:1837 msgid "Network setup" msgstr "Rregullim rrjeti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1457 +#: src/fe-gtk/setup.c:1838 msgid "File transfers" msgstr "Shpërngulje kartelash" -#: src/fe-gtk/setup.c:1565 +#: src/fe-gtk/setup.c:1969 msgid "Categories" msgstr "Kategori" -#: src/fe-gtk/setup.c:1698 +#: src/fe-gtk/setup.c:2161 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2188 +msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2195 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "" "Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese." -#: src/fe-gtk/setup.c:1726 +#: src/fe-gtk/setup.c:2203 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" +"*KUJDES*\n" +"Vetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\n" +"mund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\n" +"Dikush mund t'ju dërgojë një .bash_profile" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2236 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Parapëlqime" -#: src/fe-gtk/textgui.c:177 +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Pati një gabim në përtypjen e vargut" -#: src/fe-gtk/textgui.c:185 +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" -#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324 +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 msgid "Print Texts File" msgstr "Shtyp Kartelë Tekstesh" -#: src/fe-gtk/textgui.c:369 +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Edit Events" msgstr "Përpuno Ç'ndodh" -#: src/fe-gtk/textgui.c:420 +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 msgid "$ Number" msgstr "$ Numër" -#: src/fe-gtk/textgui.c:435 -msgid "Save As..." -msgstr "Ruaj Si..." - -#: src/fe-gtk/textgui.c:437 +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 msgid "Load From..." msgstr "Ngarko Prej..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" msgstr "Testo Tërë" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Kopjues URL-sh" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Fshij listë" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Kopjo URL-në e përzgjedhur" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Kopjo" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Ruaj listë si një kartelë" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:107 +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op, gjithsej %d" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41 -msgid "Open an irc:// url" -msgstr "Hap një url irc://" +#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" +#~ msgstr "S'mund të krijoj ~/.xchat2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41 -msgid "irc://server:port/channel" -msgstr "irc://shërbyes:port/kanal" +#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +#~ msgstr "LASTLOG <varg>, kërkon në shtytëz për një varg " -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42 -msgid "Execute a xchat command" -msgstr "Përmbush një urdhër xchat" +#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicion>" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42 -msgid "\"Command to execute\"" -msgstr "\"Urdhër për t'u përmbushur\"" +#~ msgid "%C18*$t$1%O $2" +#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43 -msgid "Prints some text to the current tab/window" -msgstr "Shtyp ca tekst në skedën/dritaren e çastit" +#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" +#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43 -msgid "\"Text to print\"" -msgstr "\"Tekst për t'u shtypur" +#, fuzzy +#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44 -msgid "Change the context to the channel" -msgstr "Ja kalon kontekstin kanalit" +#, fuzzy +#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2" +#~ msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44 -msgid "channel" -msgstr "kanal" +#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" +#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45 -msgid "Change the context to the server" -msgstr "Ja kalon kontekstin shërbyesit" +#~ msgid "$1$t$2" +#~ msgstr "$1$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45 -msgid "server" -msgstr "shërbyes" +#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" +#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46 -msgid "Get some informations from xchat" -msgstr "Merr ca të dhëna prej xchat-it" +#~ msgid "%C16*%O$t$1%O" +#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46 -msgid "id" -msgstr "id" +#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" +#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47 -msgid "Get settings from xchat" -msgstr "Ki rregullime prej xchat-it" +#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" +#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47 -msgid "name" -msgstr "emër" +#, fuzzy +#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79 -#, c-format -msgid "" -"xchat-remote: %s\n" -"Try `xchat-remote --help' for more information\n" -msgstr "" -"xchat-remote: %s\n" -"Për më tepër të dhëna provoni `xchat-remote --help'\n" +#~ msgid "%C22*%O$t$1" +#~ msgstr "%C22*%O$t$1" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90 -msgid "Couldn't connect to session bus" -msgstr "S'u lidha dot me busin e sesionit" +#, fuzzy +#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2" +#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130 -msgid "Failed to complete command" -msgstr "Dështova në përmbushjen e urdhrit" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125 -msgid "Failed to complete SetContext" -msgstr "Dështova në përmbushjen e SetContext-it" +#~ msgid "France, Metropolitan" +#~ msgstr "Francë, Metropolitan" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135 -msgid "Failed to complete print" -msgstr "Dështova në kryerjen e shtypjes" +#~ msgid "Neutral Zone" +#~ msgstr "Zonë Neutrale" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142 -msgid "Failed to complete GetInfo" -msgstr "Dështova në përmbushjen e GetInfo-s" +#~ msgid "US Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "Ishujt e Vegjël të Përtejmë të US-it" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155 -msgid "Failed to complete GetPrefs" -msgstr "Dështova në përmbushjen e GetPrefs" +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "Drejtpërdrejt klient-me-klient" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist\n" -msgstr "%s nuk ekziston\n" +#~ msgid "Send File" +#~ msgstr "Dërgo Kartelë" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27 -msgid "xchat remote access" -msgstr "" +#~ msgid "Offer Chat" +#~ msgstr "Ofro Fjalosje" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28 -msgid "plugin for remote access using DBUS" -msgstr "" +#~ msgid "Abort Chat" +#~ msgstr "Ndërprit Fjalosje" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n" -msgstr "Nuk u lidha dot me busin e sesionit : %s\n" +#~ msgid "Userinfo" +#~ msgstr "Të dhëna përdoruesi" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to acquire %s: %s\n" -msgstr "Dështova në pasjen" +#~ msgid "Clientinfo" +#~ msgstr "Të dhëna klienti" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s loaded successfully!\n" -msgstr "ngarkuar me sukses!\n" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Kohë" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Gisht" + +#~ msgid "Oper" +#~ msgstr "Oper" + +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "Asgjëso këtë përdorues" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mënyrë" + +#~ msgid "Give Half-Ops" +#~ msgstr "Jepi Gjysmë-Op" + +#~ msgid "Take Half-Ops" +#~ msgstr "Hiqi Gjysmë-Op" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Shpërfill" + +#~ msgid "Ignore User" +#~ msgstr "Shpërfill Përdorues" + +#~ msgid "UnIgnore User" +#~ msgstr "Çshpërfill Përdorues" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Të dhëna" + +#~ msgid "Who" +#~ msgstr "Kush" + +#~ msgid "DNS Lookup" +#~ msgstr "Kërkim DNS-je" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "Gjurmo" + +#~ msgid "UserHost" +#~ msgstr "StrehëPërdoruesi" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "I jashtëm" + +#~ msgid "Traceroute" +#~ msgstr "Traceroute" + +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "Telnet" + +#~ msgid "About XChat" +#~ msgstr "Rreth X-Chat-it" + +#~ msgid "Unban" +#~ msgstr "Çndalo" + +#~ msgid "I can't save an empty list!" +#~ msgstr "S'ruaj dot një listë të zbrazët!" + +#~ msgid "List display options:" +#~ msgstr "Listo mundësi shfaqjeje:" + +#~ msgid "Minimum Users:" +#~ msgstr "Përdoruesa Minimum:" + +#~ msgid "Maximum Users:" +#~ msgstr "Përdoruesa Maksimum:" + +#~ msgid "Regex Match:" +#~ msgstr "Përputhje \"Regex\":" + +#~ msgid "Apply Match to:" +#~ msgstr "Zbato Përputh te:" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Zbato" + +#~ msgid "Refresh the list" +#~ msgstr "Rifresko listën" + +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "Ruaj listën" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Shto" + +#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" +#~ msgstr "S'ka skedë tjetër të hapur, ta lë xchat-it?" + +#~ msgid "Show join/part messages" +#~ msgstr "Shfaq mesazhe hyr/dil " + +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "Ngjit ngjyrë" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Shko te" + +#~ msgid "_Close Tab" +#~ msgstr "_Mbyll Skedë" + +#~ msgid "Settings saved." +#~ msgstr "Rregullime të ruajtur." + +#~ msgid "_Layout" +#~ msgstr "_Skemë" + +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr "Listë Njoftimesh..." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Përdorues" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Shërbyes" + +#~ msgid ": Notify List" +#~ msgstr "XChat: Listë Njoftimesh" + +#~ msgid "Save rawlog" +#~ msgstr "Ruaj regjistrim bruto" + +#~ msgid "Save rawlog..." +#~ msgstr "Ruaj regjistrim bruto..." + +#~ msgid "C_hannels to join:" +#~ msgstr "_Kanale ku të hyhet:" + +#~ msgid ": Server List" +#~ msgstr "XChat: Listë Shërbyesish" + +#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" +#~ msgstr "Plotëson nofka pa përdorur tastin TAB" + +#~ msgid "Input Box Appearance" +#~ msgstr "Dukje Kutije Futjesh" + +#~ msgid "Resizable user list" +#~ msgstr "Listë përdoruesish e ripërmasueshme" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Majtas" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Djathtas" + +#~ msgid "Tabs Location" +#~ msgstr "Vendndodhje Skedash" + +#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending" +#~ msgstr "Shndërro hapësirat në nënvija para dërgimit" + +#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." +#~ msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me ~/.xchat2/)." + +#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)." +#~ msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me config dir)." + +#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages" +#~ msgstr "Xixëllo shtyllë veprimesh në mesazhe të theksuar" + +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "Bip në mesazhe kanali" + +#~ msgid "(See strftime manpage for details)." +#~ msgstr "(Shih \"strftime manpage\" për hollësi)." + +#~ msgid "Open an irc:// url" +#~ msgstr "Hap një url irc://" + +#~ msgid "irc://server:port/channel" +#~ msgstr "irc://shërbyes:port/kanal" + +#~ msgid "Execute a xchat command" +#~ msgstr "Përmbush një urdhër xchat" + +#~ msgid "\"Command to execute\"" +#~ msgstr "\"Urdhër për t'u përmbushur\"" + +#~ msgid "Prints some text to the current tab/window" +#~ msgstr "Shtyp ca tekst në skedën/dritaren e çastit" + +#~ msgid "\"Text to print\"" +#~ msgstr "\"Tekst për t'u shtypur" + +#~ msgid "Change the context to the channel" +#~ msgstr "Ja kalon kontekstin kanalit" + +#~ msgid "Change the context to the server" +#~ msgstr "Ja kalon kontekstin shërbyesit" + +#~ msgid "server" +#~ msgstr "shërbyes" + +#~ msgid "Get some informations from xchat" +#~ msgstr "Merr ca të dhëna prej xchat-it" + +#~ msgid "id" +#~ msgstr "id" + +#~ msgid "Get settings from xchat" +#~ msgstr "Ki rregullime prej xchat-it" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "emër" + +#~ msgid "" +#~ "xchat-remote: %s\n" +#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n" +#~ msgstr "" +#~ "xchat-remote: %s\n" +#~ "Për më tepër të dhëna provoni `xchat-remote --help'\n" + +#~ msgid "Failed to complete SetContext" +#~ msgstr "Dështova në përmbushjen e SetContext-it" + +#~ msgid "Failed to complete print" +#~ msgstr "Dështova në kryerjen e shtypjes" + +#~ msgid "Failed to complete GetInfo" +#~ msgstr "Dështova në përmbushjen e GetInfo-s" + +#~ msgid "Failed to complete GetPrefs" +#~ msgstr "Dështova në përmbushjen e GetPrefs" + +#~ msgid "%s doesn't exist\n" +#~ msgstr "%s nuk ekziston\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s loaded successfully!\n" +#~ msgstr "ngarkuar me sukses!\n" #, fuzzy #~ msgid "%s unloaded successfully!\n" @@ -5412,9 +6204,6 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n" #~ msgid "To/From" #~ msgstr "Te/Për" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Asnjë" - #~ msgid "From:" #~ msgstr "Prej:" @@ -5445,9 +6234,6 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n" #~ msgid "To" #~ msgstr "Për" -#~ msgid ": File Send List" -#~ msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash" - #~ msgid "Close" #~ msgstr "Mbyll" |