summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-22 17:43:41 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-22 17:43:41 +0200
commitf11f878fcf44b758791f4b01ac816dca280681c2 (patch)
tree49c58d9923096c25be7dc61411374ee85eca3236 /po/sk.po
parentd444d4dd9d327a5eec4fc944b06a919b39699595 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po829
1 files changed, 435 insertions, 394 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 21334fba..46a2ba74 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 17:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 15:40+0000\n"
 "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:785
+#: src/common/cfgfiles.c:778
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Pracujem"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:786
+#: src/common/cfgfiles.c:779
 msgid "Leaving"
 msgstr "Odchádzam"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:837
+#: src/common/cfgfiles.c:828
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Nepodaril sa prístup k %s\n"
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/common/dcc.c:2383
+#: src/common/dcc.c:2379
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr ""
@@ -1189,13 +1189,13 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Prezývka osoby ktorá zmenila tému"
 
 #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma"
 
 #: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanál"
 
@@ -1440,7 +1440,8 @@ msgid "Channel Name"
 msgstr "Názov kanálu"
 
 #: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
-#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "IP"
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1895
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
 msgid "Network"
 msgstr "Sieť"
 
@@ -3061,7 +3062,7 @@ msgstr "Súbor"
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
@@ -3150,11 +3151,11 @@ msgstr "Zrušiť"
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:767
 msgid "Add New"
 msgstr "Pridať nový"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:772 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
@@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Vykonať príkaz:"
 
@@ -3232,7 +3233,7 @@ msgstr "%d bajtov"
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed "
 "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
@@ -3242,148 +3243,148 @@ msgid ""
 "in the actual text run then enter \\\\"
 msgstr "Akcia Spustiť príkaz pošle dáta do Data 1 ako keby ste ich napísali do vstupného poľa. Preto môže obsahovať text (ktorý je posielaný do kanálu alebo osobe), príkazy alebo používateľské príkazy. Po poslaní sa použijú znaky \\n  pre rozdelenie do príkazov, takže sa dá naraz spustiť viac ako jeden príkaz. Ak chcete priamo do príkazov zadať znaky \\, zadajte ich ako \\\\"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
 " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position"
 msgstr "Príkaz Zmeniť stránku prepína medzi stránkami notesu. Nastavte Data 1 na stránku, na ktorú chcete prepnúť. Ak je Data 2 vyplnené, bude prepnutie relatívne k aktuálnej pozícii"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr "Príkaz Vložiť do textu vloží obsah Data 1 do položky na aktuálnu pozíciu kurzoru, akoby boli stlačené tieto klávesy"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
 " line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr "Príkaz Posun o stránku posunie text hore alebo dolu o jednu stránku. Nastavte Data 1 na Up, Down, +1 alebo -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
 "to the contents of Data 1"
 msgstr "Príkaz Nastaviť text vyplní položku akoby boli stlačené dané klávesy podľa obsahu Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command "
 "entered - the same as pressing up in a shell"
 msgstr "Príkaz Posledný príkaz nastaví položku, aby obsahovala posledný zadaný príkaz - rovnaké ako stlačenie šipky hore v shelle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command "
 "entered - the same as pressing down in a shell"
 msgstr "Príkaz Nasledujúci príkaz nastaví položku, aby obsahovala ďalší zadaný príkaz - rovnaké ako stlačenie šipky dolu v shelle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
 " last nick, not the next"
 msgstr "Tento príkaz zmení text v položke tak, aby dokončil neúplné prezývky alebo príkazy. Ak je Data 1 vyplnené, použijú sa dvojité tabulátory ako posledná prezývka a nie nasledujúca"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
 " to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr "Tento príkaz posunie hore alebo dolu v zozname prezývok. Ak je niečo vyplnené v Data 1, posun bude nahor, inak bude posun nadol"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
 msgstr "Tento príkaz otestuje posledné zadané slovo v položke oproti zoznamu náhrad a použije náhrady, ak nájde odpovedajúce časti"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Tento príkaz posunie prednú záložku o jednu vľavo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Tento príkaz posunie prednú záložku o jednu vpravo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Tento príkaz posunie aktuálnu skupinu záložiek o jednu vľavo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Tento príkaz posunie aktuálnu skupinu záložiek o jednu vpravo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Vloží vstupný riadok do histórie, ale neodošle ho serveru"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:200
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Počas načítavania konfigurácie klávesových skratiek nastala chyba"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:452 src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:454
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:455 src/fe-gtk/fkeys.c:745 src/fe-gtk/fkeys.c:751
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:756 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1732
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3239
 msgid "<none>"
 msgstr "<žiadny>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:710 src/fe-gtk/fkeys.c:805
 msgid "Key"
 msgstr "Klávesa"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:711
 msgid "Action"
 msgstr "Akcia"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:720
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Data 1"
 msgstr "Dáta 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:812
 msgid "Data 2"
 msgstr "Dáta 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:854
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru s nastavením kláves\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr "Neznáme meno klávesy %s v konfiguračnom súbore\nNačítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr "Neznáma akcia %s v konfiguračnom súbore\nNačítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1080
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3392,18 +3393,18 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr "Očakáva sa riadok Data (začínajúci Dx{:|!}), ale načítané bolo:\n%s\n\nNačítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr "Konfiguračný súbor nastavenia klávesnice je poškodený\nNačítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Nepodaril sa zápis to súboru."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:140
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru."
 
@@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru."
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Taká maska už existuje."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2113
 msgid "Private"
 msgstr "Súkromné"
 
@@ -3518,157 +3519,157 @@ msgstr ""
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:454
+#: src/fe-gtk/maingui.c:456
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialóg s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:746
+#: src/fe-gtk/maingui.c:754
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Téma pre %s je: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:751
+#: src/fe-gtk/maingui.c:759
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nie je nastavená téma"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1252
 msgid "Quit HexChat?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1279
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1281
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1283
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1301
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1521
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1523
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1524
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1526
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1528
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1538
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1581
 msgid "_Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1583
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1594
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1596
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1600
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1603
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2182
 msgid "_Detach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavrieť"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1981 src/fe-gtk/maingui.c:2087
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Limit používateľov musí byť číslo!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Ochrana témy"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2110
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Žiadne správy mimo kanál"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2111
 msgid "Secret"
 msgstr "Tajné"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2112
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Len pozvaní"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2114
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderované"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2115
 msgid "Ban List"
 msgstr "Zoznam zákazov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2117
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kľúčové slovo"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limit používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2238
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Zobraziť alebo skryť zoznam používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2364
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3676,7 +3677,7 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr "Nemôžem nastaviť priehľadné pozadie!\n\nPravdepodobne používate nekompatibilný\nwindowmanager, ktorý nie je podporovaný.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2643
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Zadajte novú prezývku:"
 
@@ -3959,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Network Meters"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1646
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:244
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
@@ -4143,7 +4144,7 @@ msgstr "Naposledy navštívené"
 msgid "Offline"
 msgstr "Off-line"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
@@ -4193,15 +4194,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:646
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Channel Message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:647
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656
 msgid "Private Message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:648
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr ""
 
@@ -4327,200 +4328,200 @@ msgstr ""
 msgid "Close and _Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:173 src/fe-gtk/servlistgui.c:282
 msgid "New Network"
 msgstr "Nová sieť"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Naozaj odstrániť sieť \"%s\" a všetky príslušné servery?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:736
 msgid "#channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:846
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
 msgid "Key (Password)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933 src/fe-gtk/servlistgui.c:1573
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upraviť"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Meno používateľa a Skutočné meno nemôžu ostať prázdne."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1404
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Servery pre %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Pripojiť sa len na zvolený server"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1435
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Neskúšať iné servery, ak sa pripojenie nepodarí."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1437
 msgid "Your Details"
 msgstr "Vaše Údaje"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Použiť spoločné informácie o používateľovi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446 src/fe-gtk/servlistgui.c:1680
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Prezývka:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1450 src/fe-gtk/servlistgui.c:1687
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Druhá voľba:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 src/fe-gtk/servlistgui.c:1701
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Meno používateľa:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1458
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "S_kutočné meno:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1461
 msgid "Connecting"
 msgstr "Pripájam sa"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1467
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Automaticky pripojiť na túto sieť po štarte"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1471
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Použiť SSL pre všetky servery na tejto sieti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1476
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Akceptovať neplatné SSL certifikáty"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1484
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Kanály na ktoré vstúpiť, oddelené čiarkami, ale nie medzerami!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Príkaz po pripojení:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1489
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands"
 " to execute."
 msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná po pripojení. Ak potrebujete viac než jeden, zadajte LOAD -e <súbor>, kde <súbor> je textový súbor s príkazmi na vykonanie."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1492
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Heslo pre NickServ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1494
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1498
 msgid "Server password:"
 msgstr "Heslo serveru:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1500
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Heslo pre server. V prípade pochybností nechať prázdne."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1503
 msgid "Character set:"
 msgstr "Znaková sada:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1658
 msgid ": Network List"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1670
 msgid "User Information"
 msgstr "Informácie o používateľovi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1694
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Tretia voľba:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1754
 msgid "Networks"
 msgstr "Siete"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1802
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811
 msgid "Show favorites only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1841
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Upraviť..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Triediť"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1849
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
 msgid "_Favor"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1858
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Pripojiť"
 
@@ -4661,1007 +4662,1047 @@ msgid "Malay"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:141
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Polish"
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid "Portuguese"
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:144
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:145
-msgid "Punjabi"
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:146
-msgid "Russian"
+msgid "Punjabi"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:147
-msgid "Serbian"
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:148
-msgid "Slovak"
+msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:149
-msgid "Slovenian"
+msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "Spanish"
+msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:151
-msgid "Swedish"
+msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:152
-msgid "Thai"
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:153
-msgid "Ukrainian"
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:154
-msgid "Vietnamese"
+msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:155
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:156
 msgid "Walloon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162 src/fe-gtk/setup.c:1890
+#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 msgid "Main font:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:168
 msgid "Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:171
+msgid "Title Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
+msgid "Show channel modes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
+msgid "Show number of users"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Text Box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Background image:"
 msgstr "Obrázok v pozadí:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:177
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Počet riadkov spätného logu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:178
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Farebné prezývky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:179
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Označiť každého na IRC inou farbou"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Odsadiť prezývky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:181
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Prezývky zarovnať do prava"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:183
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Priehľadné pozadie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:190
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Zobrazovať značiacu čiaru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:190
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Zobraziť za posledným prečítaným textom červenú čiaru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Red:"
 msgstr "Červená:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Green:"
 msgstr "Zelená:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Blue:"
 msgstr "Modrá:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
+#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:555
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zobrazenie času"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:194
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Zaznamenávať čas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
+#: src/fe-gtk/setup.c:195
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Formát zobrazenia času:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:550
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:559
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:190 src/fe-gtk/setup.c:552
+#: src/fe-gtk/setup.c:199 src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:254
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Input Box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:276
+#: src/fe-gtk/setup.c:215 src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Použiť písmo a farby z textového poľa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
+msgid "Show nick box"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:218
 msgid "Spell checking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:221
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Dopĺňanie prezývky:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:228
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:230
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Prípona dokončovania prezývky:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:231
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:234
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Kódy vstupného poľa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:235
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Brať %nnn ako hodnotu ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:236
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Brať %C,%B ako Color, Bold atď"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:245
+msgid "Graphical"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:253
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Ops najprv"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Ops nakoniec"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:256
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nezotriedené"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253 src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dolu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skryté"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:284
 msgid "User List"
 msgstr "Zoznam používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:285
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Zobrazovať hostiteľov v zozname používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+msgid "Show icons instead of text symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Zoznam používateľov triedený podľa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:290
 msgid "Show user list at:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:292
 msgid "Away Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:293
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Na kanáloch menších ako:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Akcia pri dvojkliku"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:299
+msgid "Extra Gadgets"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:300
+msgid "Lag meter:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:301
+msgid "Throttle meter:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298 src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:309 src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Tabs"
 msgstr "Záložky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Len požadované záložky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
 msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:335
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Otvoriť vlastnú záložku pre správy serveru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Otvoriť vlastnú záložku pre oznamy serveru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:338
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Triediť záložky v abecednom poriadku"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
+#: src/fe-gtk/setup.c:340
+msgid "Show dotted lines in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:341
 msgid "Smaller text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
+#: src/fe-gtk/setup.c:343
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Nové záložky presunúť do popredia:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Skrátiť záložky na:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "letters."
 msgstr "znakov."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:348
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Záložky alebo okná"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:349
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Otvárať kanály v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:350
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Otvárať dialógy v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:351
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Otvárať pomôcky v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:351
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Otvárať DCC, Ignorovanie, Upozornenie atď v záložkách alebo v oknách?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
-msgid "No"
+#: src/fe-gtk/setup.c:367
+msgid "Ask for confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
-msgid "Yes"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368
+msgid "Ask for download folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
-msgid "Browse for save folder every time"
+#: src/fe-gtk/setup.c:369
+msgid "Save without interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Súbory a priečinky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:376
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:377
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Prijímať súbory do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:378
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Presunúť dokončené súbory do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:379
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Uložiť prezývku v súboroch"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:381
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Sieťové nastavenia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:382
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Získať moju adresu z IRC serveru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
 "192.168.*.* address!"
 msgstr "Spýta sa serveru na vašu reálnu adresu. Použite toto ak máte adresu v tvare 192.168.*.* !"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "IP adresa DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:385
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Tvrdiť že ste na tejto adrese pri ponúkaní súborov."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:386
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Prvý port DCC pre odosielanie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:387
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Posledný port DCC pre odosielanie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:378
+#: src/fe-gtk/setup.c:390
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maximálna rýchlosť prenosu súborov (bajty za sekundu)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "One upload:"
 msgstr "Jeden odchodzí prenos:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382
+#: src/fe-gtk/setup.c:392 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Max. rýchlosť jedného prenosu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "One download:"
 msgstr "Jeden príchodzí prenos:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:383
+#: src/fe-gtk/setup.c:395
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Všetky odchodzie prenosy spolu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:384 src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:396 src/fe-gtk/setup.c:398
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Max. rýchlosť pre všetky prenosy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385
+#: src/fe-gtk/setup.c:397
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Všetky príchodzie prenosy spolu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:413 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:1889
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:1898
 msgid "Alerts"
 msgstr "Upozornenia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:429
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:419
+#: src/fe-gtk/setup.c:431
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:442
+#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:443
+#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:435
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
+#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448
+#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:450
+#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:451
+#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:452
+#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:453
+#: src/fe-gtk/setup.c:444 src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:460
+#: src/fe-gtk/setup.c:472
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Prednastavené správy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:461
+#: src/fe-gtk/setup.c:473
 msgid "Quit:"
 msgstr "Ukončiť:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:462
+#: src/fe-gtk/setup.c:474
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Opustiť kanál:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:475
 msgid "Away:"
 msgstr "Neprítomný:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:477
 msgid "Away"
 msgstr "Neprítomný:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:466
+#: src/fe-gtk/setup.c:478
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Oznamovať AWAY správy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Zaslať AWAY správu na všetky kanály"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/setup.c:480
 msgid "Show away once"
 msgstr "Zobrazovať AWAY iba raz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/setup.c:480
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Rovnaké správy zobraziť len raz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automaticky zrušiť AWAY"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Zrušiť AWAY pred odoslaním správy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Pokročilé nastavenia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:509
+#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Oneskorenie automatického znovupripojenia:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:510
+#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Zobrazovať zmeny MODE v pôvodnom tvare"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "WHOIS pri upozornení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Odošle /WHOIS keď sa prihlási niekto koho máte v zozname upozornení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Skryť vstupy a odchody z kanálov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Implicitne skryť vstupy a odchody z kanálov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
+#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Automaticky otvoriť okná pre DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515
+#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid "Send window"
 msgstr "Okno odosielania"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516
+#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528
 msgid "Receive window"
 msgstr "Okno príjmu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
+#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529
 msgid "Chat window"
 msgstr "Okno konverzácie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
+#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
+#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
+#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523
+#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:524
+#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526
+#: src/fe-gtk/setup.c:508 src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527
+#: src/fe-gtk/setup.c:509 src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
 " include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:513
+#: src/fe-gtk/setup.c:525
 msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:1891
+#: src/fe-gtk/setup.c:549 src/fe-gtk/setup.c:1900
 msgid "Logging"
 msgstr "Logovanie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:540
-msgid "Strip colors when displaying scrollback"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#: src/fe-gtk/setup.c:551
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:543
+#: src/fe-gtk/setup.c:552
 msgid "Log filename:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#: src/fe-gtk/setup.c:553
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:547
+#: src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Zaznamenať čas v logoch"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:548
+#: src/fe-gtk/setup.c:557
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Formát zobrazovania času:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:555
+#: src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:556
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:557
+#: src/fe-gtk/setup.c:566
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:558
+#: src/fe-gtk/setup.c:567
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Zakázané)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:566
+#: src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
+#: src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:568
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:569
+#: src/fe-gtk/setup.c:578
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:571
+#: src/fe-gtk/setup.c:580
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:574
+#: src/fe-gtk/setup.c:583
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:581
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "All Connections"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:582
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:583
+#: src/fe-gtk/setup.c:592
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:589
+#: src/fe-gtk/setup.c:598
 msgid "Your Address"
 msgstr "Vaša adresa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:590
+#: src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Nastaviť na:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:591
+#: src/fe-gtk/setup.c:600
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:593
+#: src/fe-gtk/setup.c:602
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:594
+#: src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Názov hostiteľa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:595
+#: src/fe-gtk/setup.c:604
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:596
+#: src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:597
+#: src/fe-gtk/setup.c:606
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:608
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:601
+#: src/fe-gtk/setup.c:610
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:603
+#: src/fe-gtk/setup.c:612
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:605
+#: src/fe-gtk/setup.c:614
 msgid "Username:"
 msgstr "Meno používateľa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:606
+#: src/fe-gtk/setup.c:615
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1037
+#: src/fe-gtk/setup.c:1046
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Vyberte obrazový súbor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1072
+#: src/fe-gtk/setup.c:1081
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1081
+#: src/fe-gtk/setup.c:1090
 msgid "Select font"
 msgstr "Vyberte písmo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1181
+#: src/fe-gtk/setup.c:1190
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prehliadať..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1328
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Označiť identifikovaných používateľov:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1330
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Označiť neidentifikovaných používateľov:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1328
+#: src/fe-gtk/setup.c:1337
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1382
+#: src/fe-gtk/setup.c:1391
 msgid "Select color"
 msgstr "Vyberte farbu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1462
+#: src/fe-gtk/setup.c:1471
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Farby textu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1473
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Farby mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1472
+#: src/fe-gtk/setup.c:1481
 msgid "Local colors:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1480 src/fe-gtk/setup.c:1485
+#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Popredie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1481 src/fe-gtk/setup.c:1486
+#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495
 msgid "Background:"
 msgstr "Pozadie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1483
+#: src/fe-gtk/setup.c:1492
 msgid "Selected Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1488
+#: src/fe-gtk/setup.c:1497
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Farby prostredia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1490
+#: src/fe-gtk/setup.c:1499
 msgid "New data:"
 msgstr "Nové data:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1491
+#: src/fe-gtk/setup.c:1500
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Značiaca čiara:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1501
 msgid "New message:"
 msgstr "Nová správa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1493
+#: src/fe-gtk/setup.c:1502
 msgid "Away user:"
 msgstr "Neprítomný používateľ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1494
+#: src/fe-gtk/setup.c:1503
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Zvýraznenie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1496
+#: src/fe-gtk/setup.c:1505
 msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1499
+#: src/fe-gtk/setup.c:1508
 msgid "Color Stripping"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1605 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Udalosť"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1611
+#: src/fe-gtk/setup.c:1620
 msgid "Sound file"
 msgstr "Zvukový súbor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1646
+#: src/fe-gtk/setup.c:1655
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Vyberte meno zvukového súboru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1718
+#: src/fe-gtk/setup.c:1727
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Metóda prehrávania zvuku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1726
+#: src/fe-gtk/setup.c:1735
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Externý _program na prehrávanie zvuku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1744
+#: src/fe-gtk/setup.c:1753
 msgid "_External program"
 msgstr "_Externý program"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1754
+#: src/fe-gtk/setup.c:1763
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automaticky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1767
+#: src/fe-gtk/setup.c:1776
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Priečinok zvukových súborov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1806
+#: src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Zvukový súbor:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1821
+#: src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "_Browse..."
 msgstr "P_rehliadať..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1832
+#: src/fe-gtk/setup.c:1841
 msgid "_Play"
 msgstr "_Prehrať"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1881
+#: src/fe-gtk/setup.c:1890
 msgid "Interface"
 msgstr "Používateľské prostredie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1882
+#: src/fe-gtk/setup.c:1891
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1883
+#: src/fe-gtk/setup.c:1892
 msgid "Input box"
 msgstr "Vstupné pole"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1884
+#: src/fe-gtk/setup.c:1893
 msgid "User list"
 msgstr "Zoznam používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1885
+#: src/fe-gtk/setup.c:1894
 msgid "Channel switcher"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1886
+#: src/fe-gtk/setup.c:1895
 msgid "Colors"
 msgstr "Farby"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1888
+#: src/fe-gtk/setup.c:1897
 msgid "Chatting"
 msgstr "Rozhovor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1892
+#: src/fe-gtk/setup.c:1901
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1893
+#: src/fe-gtk/setup.c:1902
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1896
+#: src/fe-gtk/setup.c:1905
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nastavenie siete"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1897
+#: src/fe-gtk/setup.c:1906
 msgid "File transfers"
 msgstr "Prenos súborov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2028
+#: src/fe-gtk/setup.c:2037
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategórie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2224
+#: src/fe-gtk/setup.c:2240
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2251
+#: src/fe-gtk/setup.c:2267
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2258
+#: src/fe-gtk/setup.c:2274
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Boli vykonané zmeny, ktoré vyžadujú spustiť aplikáciu znovu, aby sa použili."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2266
+#: src/fe-gtk/setup.c:2282
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5669,7 +5710,7 @@ msgid ""
 "Someone could send you a .bash_profile"
 msgstr "*VAROVANIE*\nAutomatické prijatie DCC do vášho domovského\npriečinku môže byť nebezpečné. Napríklad:\nniekto by vám mohol poslať súbor .bash_profile."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2299
+#: src/fe-gtk/setup.c:2315
 msgid ": Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -5726,7 +5767,7 @@ msgstr "Kopírovať"
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Uložiť zoznam do súboru"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:121
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d chanop, %d celk."