diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-15 20:21:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-15 20:21:20 +0200 |
commit | 99022a91d9f185fcc7d183af440833662bc01a19 (patch) | |
tree | d6df3e7ee01a96d16040fded7137bb99c59064fe /po/sk.po | |
parent | d61a3ff08c84d3b9ef621978dc8c321af459fb2a (diff) |
Huge commit is huge - update translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4713 |
1 files changed, 2913 insertions, 1800 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4d03856b..c4e8521f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,30 +8,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat 2.4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 18:50+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 20:16+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:350 -msgid "Cannot create ~/.xchat2" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť ~/.xchat2" - -#: src/common/cfgfiles.c:672 +#: src/common/cfgfiles.c:782 msgid "I'm busy" msgstr "Pracujem" -#: src/common/cfgfiles.c:673 +#: src/common/cfgfiles.c:783 msgid "Leaving" msgstr "Odchádzam" -#: src/common/cfgfiles.c:719 +#: src/common/cfgfiles.c:834 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -39,147 +36,192 @@ msgstr "" "* Spúšťať IRC ako root nie je dobrý nápad! Mali by ste\n" " si vytvoriť používateľský účet a prihlasovať sa pod ním.\n" -#: src/common/dcc.c:61 +#: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Čakám" -#: src/common/dcc.c:62 +#: src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Aktívny" -#: src/common/dcc.c:63 +#: src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Zlyhal" -#: src/common/dcc.c:64 +#: src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: src/common/dcc.c:65 +#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" -#: src/common/dcc.c:66 +#: src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Prerušené" -#: src/common/dcc.c:1299 +#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Nepodaril sa prístup k %s\n" -#: src/common/dcc.c:1919 +#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 +#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/common/dcc.c:2383 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:2594 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Žiadne DCC spojenie nie je aktívne\n" -#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 -#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 -#: src/common/ignore.c:144 +#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 +#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 +#: src/common/ignore.c:149 msgid "YES " msgstr "ÁNO " -#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 -#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 -#: src/common/ignore.c:146 +#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 +#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 +#: src/common/ignore.c:151 msgid "NO " msgstr "NIE " -#: src/common/ignore.c:373 +#: src/common/ignore.c:382 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "Ste cieľom CTCP floodu od %s, ignorujem %s\n" -#: src/common/ignore.c:398 +#: src/common/ignore.c:407 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" msgstr "Ste cieľom MSG floodu od %s, nastavujem gui_auto_open_dialog na OFF.\n" -#: src/common/notify.c:400 +#: src/common/notify.c:478 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s online\n" -#: src/common/notify.c:402 +#: src/common/notify.c:480 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s offline\n" -#: src/common/outbound.c:70 +#: src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "Nie ste na žiadnom kanáli. Použite /join #<kanál>\n" -#: src/common/outbound.c:76 +#: src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "Nie ste pripojený. Použite /server <hostiteľ> [<port>]\n" -#: src/common/outbound.c:1375 +#: src/common/outbound.c:281 +#, c-format +msgid "Server %s already exists on network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:287 +#, c-format +msgid "Added server %s to network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:373 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:446 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:1812 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "Je potrebný program /bin/sh !\n" -#: src/common/outbound.c:1618 -msgid "" -"\n" -"Commands Available:\n" -"\n" -" " +#: src/common/outbound.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Commands Available:" msgstr "" "\n" "Dostupné príkazy:\n" "\n" ".." -#: src/common/outbound.c:1653 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n" -"\n" +#: src/common/outbound.c:2195 +#, fuzzy +msgid "User defined commands:" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ďalšie informácie získate zadaním /HELP <príkaz> alebo /HELP -l\n" -"\n" - -#: src/common/outbound.c:1654 -msgid "" -"User defined commands:\n" +"Používateľské príkazy:\n" "\n" " " + +#: src/common/outbound.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Plugin defined commands:" msgstr "" "Používateľské príkazy:\n" "\n" " " -#: src/common/outbound.c:1746 +#: src/common/outbound.c:2222 +#, fuzzy +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ďalšie informácie získate zadaním /HELP <príkaz> alebo /HELP -l\n" +"\n" + +#: src/common/outbound.c:2306 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Neznámy argument '%s' ignorovaný." -#: src/common/outbound.c:2524 +#: src/common/outbound.c:3297 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Plugin sa nenašiel.\n" -#: src/common/outbound.c:2529 src/fe-gtk/plugingui.c:185 +#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Plugin sa odmieta odobrať.\n" -#: src/common/outbound.c:2686 +#: src/common/outbound.c:3571 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <meno> <akcia>, pridá tlačidlo pod zoznam používateľov" -#: src/common/outbound.c:2688 +#: src/common/outbound.c:3572 +msgid "" +"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new " +"server to the network list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3574 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <príkaz>, pošle príkaz do všetkých kanálov, v ktorých ste" -#: src/common/outbound.c:2690 +#: src/common/outbound.c:3576 +#, fuzzy +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" +msgstr "ALLCHAN <príkaz>, pošle príkaz do všetkých kanálov, v ktorých ste" + +#: src/common/outbound.c:3578 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <príkaz>, pošle príkaz na všetky servery, na ktorých ste" -#: src/common/outbound.c:2691 +#: src/common/outbound.c:3579 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<dôvod>], označí vás ako neprítomného" -#: src/common/outbound.c:2693 +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3582 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " @@ -188,19 +230,30 @@ msgstr "" "BAN <maska> [<typ>], zakáže každého, kto odpovedá maske, z aktuálneho " "kanála. Ak už sú prihlásení v kanáli, nevykopne ich to (musíte byť chanop)" -#: src/common/outbound.c:2695 -msgid "CLEAR, Clears the current text window" +#: src/common/outbound.c:3583 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-quiet] <premenná> [<hodnota>]" + +#: src/common/outbound.c:3584 +msgid "" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3585 +#, fuzzy +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" msgstr "CLEAR, vyčistí aktuálne textové okno" -#: src/common/outbound.c:2696 +#: src/common/outbound.c:3586 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, zavrie aktuálne okno alebo záložku" -#: src/common/outbound.c:2699 +#: src/common/outbound.c:3589 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <kód|maska>, nájde kód krajiny, napr. sk = Slovensko" -#: src/common/outbound.c:2701 +#: src/common/outbound.c:3591 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" @@ -208,17 +261,22 @@ msgstr "" "CTCP <prezývka> <správa>, pošle správu CTCP používateľovi, obvyklé správy sú " "VERSION a USERINFO" -#: src/common/outbound.c:2703 -msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins" +#: src/common/outbound.c:3593 +#, fuzzy +msgid "" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" msgstr "CYCLE, opustí aktuálny kanál a hneď sa vráti" -#: src/common/outbound.c:2705 +#: src/common/outbound.c:3595 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" -"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" -"DCC LIST - show DCC list\n" -"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "" @@ -230,7 +288,7 @@ msgstr "" "DCC CLOSE <typ> <prezývka> <súbor> príklad:\n" " /dcc close send janko subor.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:2715 +#: src/common/outbound.c:3607 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" @@ -238,11 +296,11 @@ msgstr "" "DEHOP <prezývka>, odstráni stav chanhalf-op pre prezývku v aktuálnom kanáli " "(vyžaduje chanop)" -#: src/common/outbound.c:2717 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <meno>, odstráni tlačidlo pod zoznamom používateľov" -#: src/common/outbound.c:2719 +#: src/common/outbound.c:3611 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" @@ -250,7 +308,7 @@ msgstr "" "DEOP <prezývka>, odstráni stav chanop pre prezývku v aktuálnom kanáli " "(vyžaduje chanop)" -#: src/common/outbound.c:2721 +#: src/common/outbound.c:3613 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" @@ -258,19 +316,19 @@ msgstr "" "DEVOICE <prezývka>, odstráni stav voice pre prezývku v aktuálnom kanáli " "(vyžaduje chanop)" -#: src/common/outbound.c:2722 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, odpojí od serveru" -#: src/common/outbound.c:2723 +#: src/common/outbound.c:3615 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" msgstr "DNS <prezývka|hostiteľ|ip>, nájde IP adresu používateľa" -#: src/common/outbound.c:2724 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <text>, Zobrazí text lokálne" -#: src/common/outbound.c:2727 +#: src/common/outbound.c:3619 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" @@ -278,11 +336,11 @@ msgstr "" "EXEC [-o] <príkaz>, spustí príkaz. Ak je použitý prepínač -o, výstup sa " "posiela do aktuálneho kanálu, inak sa zobrazí do aktuálneho textového poľa" -#: src/common/outbound.c:2729 +#: src/common/outbound.c:3621 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, pošle procesu SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:2732 +#: src/common/outbound.c:3624 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" @@ -290,29 +348,37 @@ msgstr "" "EXECKILL [-9], zabije programy bežiace v aktuálnom sedení. Ak je zadané -9, " "pošle sa signál SIGKILL" -#: src/common/outbound.c:2734 +#: src/common/outbound.c:3626 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, pošle procesu SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:2735 +#: src/common/outbound.c:3627 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, pošle procesu dáta na štandardný vstup" -#: src/common/outbound.c:2739 +#: src/common/outbound.c:3631 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, vyčistí aktuálnu frontu serveru pre posielanie" -#: src/common/outbound.c:2741 +#: src/common/outbound.c:3633 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "" "GATE <hostiteľ> [<port>], nastaví proxy na hostiteľa, port je štandardne 23" -#: src/common/outbound.c:2747 +#: src/common/outbound.c:3637 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3642 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "" "HOP <prezývka>, nastaví stav chanhalf-op pre používateľa (vyžaduje chanop)" -#: src/common/outbound.c:2749 +#: src/common/outbound.c:3643 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -326,7 +392,7 @@ msgstr "" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " možnosti - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:2756 +#: src/common/outbound.c:3652 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" @@ -334,16 +400,16 @@ msgstr "" "INVITE <prezývka> [<kanál>], pozve niekoho na kanál, štandardne na aktuálny " "kanál (vyžaduje chanop)" -#: src/common/outbound.c:2757 +#: src/common/outbound.c:3653 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <kanál>, vstúpi na kanál" -#: src/common/outbound.c:2759 +#: src/common/outbound.c:3655 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "" "KICK <prezývka>, vykopne používateľa z aktuálneho kanálu (vyžaduje chanop)" -#: src/common/outbound.c:2761 +#: src/common/outbound.c:3657 msgid "" "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" @@ -351,32 +417,39 @@ msgstr "" "KICKBAN <prezývka>, zakáže a potom vykopne používateľa z aktuálneho kanálu " "(vyžaduje chanop)" -#: src/common/outbound.c:2764 +#: src/common/outbound.c:3660 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, vynúti novú kontrolu lagu" -#: src/common/outbound.c:2766 -msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" -msgstr "LASTLOG <reťazec>, vyhľadá reťazec v zaznamenanom texte" +#: src/common/outbound.c:3662 +msgid "" +"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" +" Use -h to highlight the found string(s)\n" +" Use -m to match case\n" +" Use -r when string is a Regular Expression\n" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " +"string '-r'" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:2768 -msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script" +#: src/common/outbound.c:3668 +#, fuzzy +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD <súbor>, načíta plugin alebo skript" -#: src/common/outbound.c:2771 +#: src/common/outbound.c:3671 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEHOP, hromadne zruší stav všetkým chanhalf-op v aktuálnom kanáli (vyžaduje " "chanop)" -#: src/common/outbound.c:2773 +#: src/common/outbound.c:3673 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEOP, hromadne zruší stav všetkým chanop v aktuálnom kanáli (vyžaduje " "chanop)" -#: src/common/outbound.c:2775 +#: src/common/outbound.c:3675 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " "the 3rd person, like /me jumps)" @@ -384,40 +457,41 @@ msgstr "" "ME <akcia>, pošle akciu do aktuálneho kanálu (akcie sa píšu v tretej osobe, " "napríklad /me skáče)" -#: src/common/outbound.c:2777 +#: src/common/outbound.c:3679 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MKICK, hromadne vykopne každého okrem vás z aktuálneho kanálu (vyžaduje " "chanop)" -#: src/common/outbound.c:2780 +#: src/common/outbound.c:3682 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MOP, hromadne nastaví stav všetkým používateľom v aktuálnom kanáli (vyžaduje " "chanop)" -#: src/common/outbound.c:2781 +#: src/common/outbound.c:3683 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" msgstr "MSG <prezývka> <správa>, pošle súkromnú správu" -#: src/common/outbound.c:2784 +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, vypíše zoznam používateľov v aktuálnom kanáli" -#: src/common/outbound.c:2786 +#: src/common/outbound.c:3688 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <prezývka> <správa>, pošle poznámku CTCP" -#: src/common/outbound.c:2787 -msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]" +#: src/common/outbound.c:3689 +#, fuzzy +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER <hostiteľ> [<port>]" -#: src/common/outbound.c:2788 +#: src/common/outbound.c:3690 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <prezývka>, nastaví vašu prezývku" -#: src/common/outbound.c:2791 +#: src/common/outbound.c:3693 msgid "" "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of " "message that should be auto reacted to" @@ -425,38 +499,42 @@ msgstr "" "NOTICE <prezývka/kanál> <správa>, pošle poznámku. Poznámky sú typom správy, " "na ktoré by sa malo automaticky reagovať" -#: src/common/outbound.c:2793 -msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it" +#: src/common/outbound.c:3695 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " +"adds someone to it" msgstr "" "NOTIFY [<prezývka>], vypíše váš zoznam upozornení, alebo niekoho do tohto " "zoznamu pridá" -#: src/common/outbound.c:2795 +#: src/common/outbound.c:3697 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <prezývka>, dá stav chanop používateľovi (vyžaduje chanop)" -#: src/common/outbound.c:2797 +#: src/common/outbound.c:3699 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<kanál>] [<dôvod>], opustí kanál, štandardne aktuálny" -#: src/common/outbound.c:2799 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <prezývka | kanál>, pošle CTCP ping používateľovi alebo na kanál" -#: src/common/outbound.c:2801 -msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +#: src/common/outbound.c:3703 +#, fuzzy +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" msgstr "QUERY <prezývka>, otvorí nové okno pre súkromné správy niekomu" -#: src/common/outbound.c:2803 +#: src/common/outbound.c:3705 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<dôvod>], odpojí sa od aktuálneho serveru" -#: src/common/outbound.c:2805 +#: src/common/outbound.c:3707 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <text>, pošle text tak ako je na server" -#: src/common/outbound.c:2808 +#: src/common/outbound.c:3710 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " @@ -466,7 +544,7 @@ msgstr "" "parametrov ako /RECONNECT pre znovupripojenie k aktuálnemu serveru alebo " "ako /RECONNECT ALL pre znovupripojenie ku všetkým aktívným serverom" -#: src/common/outbound.c:2811 +#: src/common/outbound.c:3713 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " @@ -476,35 +554,44 @@ msgstr "" "ako /RECONNECT pre znovupripojenie k aktuálnemu serveru alebo ako /RECONNECT " "ALL pre znovupripojenie ku všetkým aktívnym serverom" -#: src/common/outbound.c:2813 +#: src/common/outbound.c:3715 msgid "" "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc " "server" msgstr "" "RECV <text>, odošle xchatu čisté data, ako keby boli prijaté z irc serveru" -#: src/common/outbound.c:2816 +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3721 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <text>, pošle text objektu v aktuálnom okne" -#: src/common/outbound.c:2819 +#: src/common/outbound.c:3722 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3725 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "" "SERVCHAN [-ssl] <hostiteľ> <port> <kanál>, pripojí sa a vstúpi na kanál" -#: src/common/outbound.c:2822 +#: src/common/outbound.c:3728 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <hostiteľ> <port> <kanál>, pripojí sa a vstúpi kanál" -#: src/common/outbound.c:2826 +#: src/common/outbound.c:3732 +#, fuzzy msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " -"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "" "SERVER [-ssl] <hostiteľ> [<port>] [<heslo>], pripojí sa na server, " "štandardný port je 6667 pre obyčajné pripojenia, 9999 pre ssl pripojenia." -#: src/common/outbound.c:2829 +#: src/common/outbound.c:3735 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" @@ -512,55 +599,79 @@ msgstr "" "/SERVER <hostiteľ> [<port>] [<heslo>], pripojí sa na server, štandardný port " "je 6667" -#: src/common/outbound.c:2831 -msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]" +#: src/common/outbound.c:3737 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-quiet] <premenná> [<hodnota>]" -#: src/common/outbound.c:2832 -msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" -msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozícia>" +#: src/common/outbound.c:3738 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3739 +msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3740 +msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:2836 +#: src/common/outbound.c:3743 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" msgstr "TOPIC [<téma>], nastaví tému, ak je zadaná, inak zobrazí aktuálnu tému" -#: src/common/outbound.c:2838 +#: src/common/outbound.c:3745 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3752 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <maska> [<maska>...], zruší zákaz pre zadané masky." -#: src/common/outbound.c:2839 +#: src/common/outbound.c:3753 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:2840 +#: src/common/outbound.c:3754 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <súbor>, odoberie plugin alebo skript" -#: src/common/outbound.c:2841 +#: src/common/outbound.c:3755 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <adresa>, otvorí URL adresu vo vašom prehliadači" -#: src/common/outbound.c:2844 +#: src/common/outbound.c:3757 +msgid "" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3760 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <prezývka>, udelí niekomu stav voice (vyžaduje chanop)" -#: src/common/outbound.c:2846 +#: src/common/outbound.c:3762 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <správa>, napíše správu do všetkých kanálov" -#: src/common/outbound.c:2848 +#: src/common/outbound.c:3764 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "" "WALLCHOP <správa>, pošle správu všetkým so stavom chanop v aktuálnom kanáli" -#: src/common/outbound.c:2881 +#: src/common/outbound.c:3797 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Použitie: %s\n" -#: src/common/outbound.c:2886 +#: src/common/outbound.c:3802 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" @@ -568,31 +679,31 @@ msgstr "" "\n" "Pre tento príkaz nie je žiadna pomoc.\n" -#: src/common/outbound.c:2892 +#: src/common/outbound.c:3808 msgid "No such command.\n" msgstr "Neznámy príkaz.\n" -#: src/common/outbound.c:3216 +#: src/common/outbound.c:4139 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Chybné argumenty pre používateľský príkaz.\n" -#: src/common/outbound.c:3380 +#: src/common/outbound.c:4299 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Príliš veľa vnorených používateľských príkazov, končím." -#: src/common/outbound.c:3453 +#: src/common/outbound.c:4382 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Neznámy príkaz. Skúste použiť /help\n" -#: src/common/plugin.c:359 src/common/plugin.c:400 +#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" msgstr "Nemôžem nájsť xchat_plugin_init symbol, je to naozaj plugin do xchatu?" -#: src/common/server.c:586 +#: src/common/server.c:665 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Ste si istý, že tento server podporuje SSL na tomto porte?\n" -#: src/common/server.c:937 +#: src/common/server.c:1033 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" @@ -601,16 +712,16 @@ msgstr "" "Nemôžem zistiť meno hostiteľa %s\n" "Skontrolujte si IP nastavenia!\n" -#: src/common/server.c:942 +#: src/common/server.c:1038 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Spojenie cez proxy zlyhalo.\n" -#: src/common/servlist.c:644 +#: src/common/servlist.c:727 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Skúšam ďalší server v %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1056 +#: src/common/servlist.c:1179 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -635,14 +746,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNemôžem vstúpiť na%C26·%B$1·%O(Ste v zozname zákazov)." msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" msgstr "%C22*%O$t$1 sa premenoval na $2" -#: src/common/textevents.h:21 -msgid "%C18*$t$1%O $2" -msgstr "%C18*$t$1%O·$2" - -#: src/common/textevents.h:24 -msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" -msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21·$2" - #: src/common/textevents.h:27 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil zákaz pre $2" @@ -679,10 +782,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil kanál $2 len pre pozvaných" msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UKanál Používatelia Téma" -#: src/common/textevents.h:54 -msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" -msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" - #: src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil mód $2$3 $4" @@ -691,14 +790,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil mód $2$3 $4" msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" msgstr "%C22*%O$t%C22Kanál $1 módy: $2" -#: src/common/textevents.h:63 -msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" -msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" - -#: src/common/textevents.h:66 -msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" -msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" - #: src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dal stav half-operator kanálu používateľovi%C26·$2" @@ -764,43 +855,48 @@ msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" msgstr "%C22*%O$tPrijatý CTCP Sound $1 od $2" #: src/common/textevents.h:117 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tPrijatý CTCP $1 od $2 (do $3)" + +#: src/common/textevents.h:120 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT k %C26$1%O ukončený." -#: src/common/textevents.h:120 +#: src/common/textevents.h:123 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" msgstr "%C22*%O$tBolo vytvorené DCC CHAT spojenie k %C26$1·%C30[%O$2%C30]" -#: src/common/textevents.h:123 +#: src/common/textevents.h:126 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT s %C26$1%O zrušený ($4)." -#: src/common/textevents.h:126 +#: src/common/textevents.h:129 msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" msgstr "%C22*%O$tPrijatá ponuka na DCC CHAT od $1" -#: src/common/textevents.h:129 +#: src/common/textevents.h:132 msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" msgstr "%C22*%O$tPonúkam DCC CHAT používateľovi $1" -#: src/common/textevents.h:132 +#: src/common/textevents.h:135 msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" msgstr "%C22*%O$tUž existuje ponuka CHAT pre $1" -#: src/common/textevents.h:135 +#: src/common/textevents.h:138 msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." msgstr "%C22*%O$tDCC $1 pokus o spojenie s%C26·$2%O zlyhalo (chyba=$3)." -#: src/common/textevents.h:138 +#: src/common/textevents.h:141 msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" msgstr "%C22*%O$tPrijaté '$1%O' od $2" -#: src/common/textevents.h:141 +#: src/common/textevents.h:144 #, c-format msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C24,18·Typ··Komu/Od····Stav··Veľkosť····Poz·····Súbor·········" -#: src/common/textevents.h:144 +#: src/common/textevents.h:147 msgid "" "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O" "$tContents of packet: $2" @@ -808,829 +904,793 @@ msgstr "" "%C22*%O$tPrijatá neplatná požiadavka DCC od %C26$1%O.%010%C22*%O$tObsah " "paketu: $2" -#: src/common/textevents.h:147 +#: src/common/textevents.h:150 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" msgstr "%C22*%O$tPonuka%C26·$1%O pre%C26·$2" -#: src/common/textevents.h:150 +#: src/common/textevents.h:153 msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C22*%O$tTaká ponuka DCC neexistuje." -#: src/common/textevents.h:153 +#: src/common/textevents.h:156 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC·RECV%C26·$2%O·pre%C26·$1%O·ukončené." -#: src/common/textevents.h:156 +#: src/common/textevents.h:159 msgid "" "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." msgstr "" "%C22*%O$tDCC·RECV%C26·$1%O·od%C26·$3%O·dokončené·%C30[%C26$4%O·cps%C30]%O." -#: src/common/textevents.h:159 +#: src/common/textevents.h:162 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" msgstr "%C22*%O$tDCC·RECV·vytvorené spojenie k%C26·$1·%C30[%O$2%C30]" -#: src/common/textevents.h:162 +#: src/common/textevents.h:165 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O·od%C26·$3%O·zlyhalo·($4)." -#: src/common/textevents.h:165 +#: src/common/textevents.h:168 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Nepodarilo sa otvoriť $1 pre zápis ($2)." -#: src/common/textevents.h:168 +#: src/common/textevents.h:171 msgid "" "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." msgstr "" "%C22*%O$tSúbor%C26·$1%C už existuje, namiesto neho ukladám ako%C26·$2%O." -#: src/common/textevents.h:171 +#: src/common/textevents.h:174 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." msgstr "%C22*%O$t%C26$1·%Opožaduje obnoviť%C26·$2·%Cod%C26·$3%C." -#: src/common/textevents.h:174 +#: src/common/textevents.h:177 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC·SEND%C26·$2%O·k%C26·$1%O ukončené." -#: src/common/textevents.h:177 +#: src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." msgstr "" "%C22*%O$tDCC·SEND%C26·$1%O·k%C26·$2%O dokončené %C30[%C26$3%O·cps%C30]%O." -#: src/common/textevents.h:180 +#: src/common/textevents.h:183 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" msgstr "%C22*%O$tDCC SEND vytvorené spojenie k%C26·$1·%C30[%O$2%C30]" -#: src/common/textevents.h:183 +#: src/common/textevents.h:186 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26·$1%O·k%C26·$2%O·zlyhalo.·$3" -#: src/common/textevents.h:186 +#: src/common/textevents.h:189 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" msgstr "%C22*%O$t%C26$1·%Oponúka%C26·$2·%O(%C26$3·%Obajtov)" -#: src/common/textevents.h:189 +#: src/common/textevents.h:192 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." msgstr "%C22*%O$tDCC·$1%C26·$2·%Ok%C26·$3·%Czastavené - končím." -#: src/common/textevents.h:192 +#: src/common/textevents.h:195 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." msgstr "%C22*%O$tDCC·$1%C26·$2·%Ok%C26·$3·%Očas vypršal - končím." -#: src/common/textevents.h:195 +#: src/common/textevents.h:198 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." msgstr "%C22*%O$t$1 odstránený zo zoznamu upozornení." -#: src/common/textevents.h:198 +#: src/common/textevents.h:201 msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." msgstr "%C22*%O$tOdpojený ($1)." -#: src/common/textevents.h:201 +#: src/common/textevents.h:204 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" msgstr "%C22*%O$tNájdená vaša IP: [$1]" -#: src/common/textevents.h:204 -msgid "$1$t$2" -msgstr "$1$t$2" - -#: src/common/textevents.h:207 +#: src/common/textevents.h:210 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C26$1%O pridaný do zoznamu ignorovaných." -#: src/common/textevents.h:210 +#: src/common/textevents.h:213 msgid "Ignore on %C26$1%O changed." msgstr "ignorácia pre %C26$1%O zmenená." -#: src/common/textevents.h:213 +#: src/common/textevents.h:216 #, c-format msgid "%C24,18 " msgstr "%C24,18······························································" -#: src/common/textevents.h:216 +#: src/common/textevents.h:219 #, c-format msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C24,18 Maska hostiteľa SÚKR UPOZ KAN CTCP DCC POZV ODIGN " -#: src/common/textevents.h:219 +#: src/common/textevents.h:222 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C26$1%O odstránené zo zoznamu ignorovaných." -#: src/common/textevents.h:222 +#: src/common/textevents.h:225 msgid " Ignore list is empty." msgstr " Zoznam ignorovaných je prázdny." -#: src/common/textevents.h:225 +#: src/common/textevents.h:228 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." msgstr "%C22*%O$tNemôžem vstúpiť na%C26·%B$1·%O(Kanál iba pre pozvaných)." -#: src/common/textevents.h:228 +#: src/common/textevents.h:231 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" msgstr "" "%C22*%O$tBoli ste pozvaný na%C26·$1%O od používateľa %C26·$2%C·(%C26$3%C)" -#: src/common/textevents.h:231 +#: src/common/textevents.h:234 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1·%B($3) vstúpil na $2" -#: src/common/textevents.h:234 +#: src/common/textevents.h:237 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." msgstr "%C22*%O$tNemôžem vstúpiť na%C26·%B$1·%O(Je potrebné heslo)." -#: src/common/textevents.h:237 +#: src/common/textevents.h:240 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" msgstr "%C21*%O$t%C21$1·vykopol $2 z $3 ($4%O%C21)" -#: src/common/textevents.h:240 +#: src/common/textevents.h:243 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" msgstr "%C22*%O$tZabil vás $1 ($2%O%C22)" -#: src/common/textevents.h:243 -msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" -msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" - -#: src/common/textevents.h:246 -msgid "%C16*%O$t$1%O" -msgstr "%C16*%O$t$1%O" - -#: src/common/textevents.h:249 +#: src/common/textevents.h:252 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD preskočená." -#: src/common/textevents.h:252 +#: src/common/textevents.h:255 msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." msgstr "%C22*%O$t$1 sa už používa. Nový pokus s $2..." -#: src/common/textevents.h:255 +#: src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." msgstr "%C22*%O$tPrezývka je už použitá. Použite /NICK pre inú prezývku." -#: src/common/textevents.h:258 +#: src/common/textevents.h:261 msgid "%C22*%O$tNo such DCC." msgstr "%C22*%O$tTaké DCC neexistuje." -#: src/common/textevents.h:261 +#: src/common/textevents.h:264 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C22*%O$tMomentálne nebeží žiadny proces" -#: src/common/textevents.h:264 -msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" -msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:267 -msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" -msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:270 +#: src/common/textevents.h:273 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tZoznam upozornení prázdny." -#: src/common/textevents.h:273 +#: src/common/textevents.h:276 msgid "%C24,18 %B Notify List " msgstr "%C24,18·%B··Zoznam upozornení···························" -#: src/common/textevents.h:276 +#: src/common/textevents.h:279 msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." msgstr "%C22*%O$t$1 používateľov na zozname upozornení." -#: src/common/textevents.h:279 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)." +#: src/common/textevents.h:282 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." msgstr "%C22*%O$tUpozornenie: $1 je offline ($2)." -#: src/common/textevents.h:282 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)." +#: src/common/textevents.h:285 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." msgstr "%C22*%O$tUpozornenie: $1 je online ($2)." -#: src/common/textevents.h:288 +#: src/common/textevents.h:291 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" msgstr "%C23*%O$t%C23$1·(%O%C23$2) opustil $3" -#: src/common/textevents.h:291 -msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23$4)" +#: src/common/textevents.h:294 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" msgstr "%C23*%O$t%C23$1·(%O%C23$2) opustil $3 (%O%C23$4)" -#: src/common/textevents.h:294 +#: src/common/textevents.h:297 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" msgstr "%C22*%O$tOdpoveď ping od $1: $2 sekúnd" -#: src/common/textevents.h:297 +#: src/common/textevents.h:300 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." msgstr "%C22*%O$tNeprišla ping odpoveď za $1 sekúnd, odpájam." -#: src/common/textevents.h:300 -msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" -msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" - -#: src/common/textevents.h:303 -msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2" -msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:306 +#: src/common/textevents.h:315 msgid "%C22*%O$tA process is already running" msgstr "%C22*%O$tA proces už beží" -#: src/common/textevents.h:309 -msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)" +#: src/common/textevents.h:318 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" msgstr "%C23*%O$t%C23$1 skončil (%O%C23$2)" -#: src/common/textevents.h:312 +#: src/common/textevents.h:321 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil módy%B·%C30[%O$2%B%C30]" -#: src/common/textevents.h:315 +#: src/common/textevents.h:324 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" -#: src/common/textevents.h:318 +#: src/common/textevents.h:327 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." msgstr "%C22*%O$tHľadám IP adresu pre%C26·$1%O..." -#: src/common/textevents.h:321 +#: src/common/textevents.h:330 msgid "%C22*%O$t%C22Connected." msgstr "%C22*%O$t%C22Pripojený." -#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:330 -#: src/common/textevents.h:333 -msgid "%C22*%O$t$1" -msgstr "%C22*%O$t$1" - -#: src/common/textevents.h:327 +#: src/common/textevents.h:336 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" msgstr "%C22*%O$t%C22Zisťujem $1" -#: src/common/textevents.h:336 +#: src/common/textevents.h:348 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" msgstr "%C22*%O$tZastavený predchádzajúci pokus o spojenie (pid=$1)" -#: src/common/textevents.h:339 +#: src/common/textevents.h:351 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" msgstr "%C29*%O$t%C29Téma pre $1%C·%C29je: $2" -#: src/common/textevents.h:342 +#: src/common/textevents.h:354 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" msgstr "%C22*%O$t$1 zmenil tému na: $2" -#: src/common/textevents.h:345 +#: src/common/textevents.h:357 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" msgstr "%C29*%O$t%C29Téma pre $1%C·%C29, nastavil $2%C·%C29 $3" -#: src/common/textevents.h:348 +#: src/common/textevents.h:360 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C22*%O$tNeznámy hostiteľ. Je správne zadaný?" -#: src/common/textevents.h:351 +#: src/common/textevents.h:363 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." msgstr "" "%C22*%O$tNemôžem vstúpiť na%C26·%B$1·%O(Dosiahnutý maximálny počet " "používateľov)." -#: src/common/textevents.h:354 +#: src/common/textevents.h:366 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" msgstr "%C22*%O$t%C26Používatelia na $1:%C $2" -#: src/common/textevents.h:357 +#: src/common/textevents.h:369 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%O$2%C27·$3" -#: src/common/textevents.h:360 +#: src/common/textevents.h:372 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%Cje neprítomný %C30(%O$2%O%C30)" -#: src/common/textevents.h:363 src/common/textevents.h:369 -#: src/common/textevents.h:384 src/common/textevents.h:387 +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O·$2" -#: src/common/textevents.h:366 +#: src/common/textevents.h:378 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%OKoniec zoznamu WHOIS." -#: src/common/textevents.h:372 +#: src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nečinný%C26·$2" -#: src/common/textevents.h:375 +#: src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O·nečinný%C26·$2%O, prihlásenie:%C26·$3" -#: src/common/textevents.h:378 +#: src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" -#: src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" msgstr "" "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%Oskutočný user@host%C27·$2%O, skutočná IP%C27·$3" -#: src/common/textevents.h:390 +#: src/common/textevents.h:402 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" msgstr "%C19*%O$t%C19Teraz hovoríte na $2" -#: src/common/textevents.h:393 +#: src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" msgstr "%C23*$tBoli ste vykopnutý z $2 používateľom $3 ($4%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:396 +#: src/common/textevents.h:408 #, c-format msgid "%C23*$tYou have left channel $3" msgstr "%C23*$tOpustili ste kanál $3" -#: src/common/textevents.h:399 -msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23$4%O%C23)" +#: src/common/textevents.h:411 +#, fuzzy +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" msgstr "%C23*$tOpustili ste kanál $3 (%O%C23$4%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:402 +#: src/common/textevents.h:417 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" msgstr "%C22*%O$tBoli ste pozvaný%C26·$1%O·na%C26·$2%O·(%C26$3%O)" -#: src/common/textevents.h:405 -msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" -msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" - -#: src/common/textevents.h:408 +#: src/common/textevents.h:423 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "%C22*%O$tTeraz ste známy ako $2" -#: src/common/text.c:207 +#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 +#, fuzzy +msgid "Loaded log from" +msgstr "Načítať z" + +#: src/common/text.c:437 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** KONIEC ZÁZNAMU %s\n" -#: src/common/text.c:325 +#: src/common/text.c:683 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ZAČIATOK ZÁZNAMU %s\n" -#: src/common/text.c:344 -#, c-format +#: src/common/text.c:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" -" permissions on %s/xchatlogs" +"permissions on %s" msgstr "" "* Nemôžem otvoriť záznamový súbor pre zápis. Skontrolujte\n" " prístupové práva pre %s/xchatlogs" -#: src/common/text.c:559 +#: src/common/text.c:1141 msgid "Left message" msgstr "Ľavá správa" -#: src/common/text.c:560 +#: src/common/text.c:1142 msgid "Right message" msgstr "Pravá správa" -#: src/common/text.c:564 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Prezývka vstupujúcej osoby" -#: src/common/text.c:565 +#: src/common/text.c:1147 msgid "The channel being joined" msgstr "Kanál, na ktorý sa vstupuje" -#: src/common/text.c:566 src/common/text.c:611 src/common/text.c:668 +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247 msgid "The host of the person" msgstr "Hostiteľ osoby" -#: src/common/text.c:570 src/common/text.c:575 src/common/text.c:582 -#: src/common/text.c:649 src/common/text.c:774 src/common/text.c:781 -#: src/common/text.c:786 src/common/text.c:791 src/common/text.c:796 -#: src/common/text.c:802 src/common/text.c:807 src/common/text.c:811 -#: src/common/text.c:817 src/common/text.c:823 src/common/text.c:869 -#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:883 src/common/text.c:888 -#: src/common/text.c:897 src/common/text.c:908 src/common/text.c:915 -#: src/common/text.c:921 src/common/text.c:926 src/common/text.c:931 -#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:944 src/common/text.c:950 -#: src/common/text.c:955 src/common/text.c:960 src/common/text.c:964 -#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:978 src/common/text.c:1012 -#: src/common/text.c:1017 +#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166 +#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366 +#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382 +#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397 +#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466 +#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485 +#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 +#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: src/common/text.c:571 +#: src/common/text.c:1153 msgid "The action" msgstr "Akcia" -#: src/common/text.c:576 -msgid "The text" -msgstr "Text" - -#: src/common/text.c:577 +#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161 msgid "Mode char" msgstr "Znak módu" -#: src/common/text.c:578 src/common/text.c:651 +#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 msgid "Identified text" msgstr "Identifikovaný text" -#: src/common/text.c:583 src/common/text.c:639 src/common/text.c:645 -#: src/common/text.c:650 +#: src/common/text.c:1160 +msgid "The text" +msgstr "Text" + +#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 msgid "The message" msgstr "Správa" -#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:655 +#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234 msgid "Old nickname" msgstr "Stará prezývka" -#: src/common/text.c:588 src/common/text.c:656 +#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235 msgid "New nickname" msgstr "Nová prezývka" -#: src/common/text.c:592 +#: src/common/text.c:1177 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Prezývka osoby ktorá zmenila tému" -#: src/common/text.c:593 src/common/text.c:599 src/fe-gtk/chanlist.c:599 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:700 +#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Topic" msgstr "Téma" -#: src/common/text.c:594 src/common/text.c:598 src/common/text.c:1032 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:662 +#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Prezývka kopajúceho" -#: src/common/text.c:604 src/common/text.c:660 +#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239 msgid "The person being kicked" msgstr "Osoba ktorá bola vykopnutá" -#: src/common/text.c:605 src/common/text.c:612 src/common/text.c:616 -#: src/common/text.c:621 src/common/text.c:661 src/common/text.c:669 +#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201 +#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248 +#: src/common/text.c:1255 msgid "The channel" msgstr "Kanál" -#: src/common/text.c:606 src/common/text.c:663 src/common/text.c:670 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 msgid "The reason" msgstr "Dôvod" -#: src/common/text.c:610 src/common/text.c:667 +#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Prezývka odchádzajúcej osoby" -#: src/common/text.c:617 src/common/text.c:623 +#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208 msgid "The time" msgstr "Čas" -#: src/common/text.c:622 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The creator" msgstr "Autor" -#: src/common/text.c:627 +#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Prezývka" -#: src/common/text.c:628 src/common/text.c:884 +#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472 msgid "Reason" msgstr "Dôvod" -#: src/common/text.c:629 src/common/text.c:776 src/common/text.c:859 +#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445 msgid "Host" msgstr "Hostiteľ" -#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:638 src/common/text.c:643 +#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228 msgid "Who it's from" msgstr "Od koho to je" -#: src/common/text.c:634 +#: src/common/text.c:1219 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Čas vo formáte x.x (viď nižšie)" -#: src/common/text.c:644 src/common/text.c:686 +#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanál, kam ide" -#: src/common/text.c:674 +#: src/common/text.c:1253 msgid "The sound" msgstr "Zvuk" -#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:680 src/common/text.c:685 +#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265 msgid "The nick of the person" msgstr "Prezývka osoby" -#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:684 +#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264 msgid "The CTCP event" msgstr "Udalosť CTCP" -#: src/common/text.c:690 +#: src/common/text.c:1270 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila heslo" -#: src/common/text.c:691 +#: src/common/text.c:1271 msgid "The key" msgstr "Heslo" -#: src/common/text.c:695 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila limit" -#: src/common/text.c:696 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The limit" msgstr "Limit" -#: src/common/text.c:700 +#: src/common/text.c:1280 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila operátora" -#: src/common/text.c:701 +#: src/common/text.c:1281 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorá sa stala operátorom" -#: src/common/text.c:705 +#: src/common/text.c:1285 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorá sa stala čiastočným operátorom" -#: src/common/text.c:706 +#: src/common/text.c:1286 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila čiastočného operátora" -#: src/common/text.c:710 +#: src/common/text.c:1290 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila voice" -#: src/common/text.c:711 +#: src/common/text.c:1291 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorá dostala voice" -#: src/common/text.c:715 +#: src/common/text.c:1295 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila zákaz" -#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:743 +#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 msgid "The ban mask" msgstr "Maska zákazu" -#: src/common/text.c:720 +#: src/common/text.c:1300 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila heslo" -#: src/common/text.c:724 +#: src/common/text.c:1304 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila limit" -#: src/common/text.c:728 +#: src/common/text.c:1308 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá použila zrušenie operátora" -#: src/common/text.c:729 +#: src/common/text.c:1309 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý operátor" -#: src/common/text.c:732 +#: src/common/text.c:1312 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila čiastočného operátora" -#: src/common/text.c:733 +#: src/common/text.c:1313 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý čiastočný operátor" -#: src/common/text.c:737 +#: src/common/text.c:1317 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odobrala voice" -#: src/common/text.c:738 +#: src/common/text.c:1318 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý voice" -#: src/common/text.c:742 +#: src/common/text.c:1322 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá zrušila zákaz" -#: src/common/text.c:747 +#: src/common/text.c:1327 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila výnimku" -#: src/common/text.c:748 src/common/text.c:753 +#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 msgid "The exempt mask" msgstr "Maska výnimky" -#: src/common/text.c:752 +#: src/common/text.c:1332 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila výnimku" -#: src/common/text.c:757 +#: src/common/text.c:1337 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Prezývka osoby, ktorá pozvala" -#: src/common/text.c:758 src/common/text.c:763 +#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343 msgid "The invite mask" msgstr "Maska pozvania" -#: src/common/text.c:762 +#: src/common/text.c:1342 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila pozvanie" -#: src/common/text.c:767 +#: src/common/text.c:1347 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila mód" -#: src/common/text.c:768 +#: src/common/text.c:1348 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Znamienko módu (+/-)" -#: src/common/text.c:769 +#: src/common/text.c:1349 msgid "The mode letter" msgstr "Písmeno módu" -#: src/common/text.c:770 +#: src/common/text.c:1350 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanál, na ktorom to bolo nastavené" -#: src/common/text.c:775 +#: src/common/text.c:1355 msgid "Username" msgstr "Používateľ" -#: src/common/text.c:777 +#: src/common/text.c:1357 msgid "Full name" msgstr "Celé meno" -#: src/common/text.c:782 +#: src/common/text.c:1362 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Členstvo v kanáli/\"is an IRC operator\"" -#: src/common/text.c:787 +#: src/common/text.c:1367 msgid "Server Information" msgstr "Informácie o serveri" -#: src/common/text.c:792 src/common/text.c:797 +#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 msgid "Idle time" msgstr "Čas nečinnosti" -#: src/common/text.c:798 +#: src/common/text.c:1378 msgid "Signon time" msgstr "Čas prihlásenia" -#: src/common/text.c:803 +#: src/common/text.c:1383 msgid "Away reason" msgstr "Dôvod neprítomnosti" -#: src/common/text.c:812 src/common/text.c:818 src/common/text.c:826 -#: src/common/text.c:1004 +#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406 +#: src/common/text.c:1592 msgid "Message" msgstr "Správa" -#: src/common/text.c:819 +#: src/common/text.c:1399 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/common/text.c:824 +#: src/common/text.c:1404 msgid "Real user@host" msgstr "Skutočný user@host" -#: src/common/text.c:825 +#: src/common/text.c:1405 msgid "Real IP" msgstr "Skutočná IP" -#: src/common/text.c:830 src/common/text.c:839 src/common/text.c:845 -#: src/common/text.c:1027 +#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431 +#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615 msgid "Channel Name" msgstr "Názov kanálu" -#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:990 src/fe-gtk/textgui.c:338 +#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/common/text.c:835 src/common/text.c:841 src/common/text.c:1028 +#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427 +#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616 msgid "Server Name" msgstr "Názov serveru" -#: src/common/text.c:840 +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1426 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Prezývka osoby, ktorá vás pozvala" -#: src/common/text.c:846 src/fe-gtk/chanlist.c:598 +#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Používatelia" -#: src/common/text.c:850 +#: src/common/text.c:1436 msgid "Nickname in use" msgstr "Používaná prezývka" -#: src/common/text.c:851 +#: src/common/text.c:1437 msgid "Nick being tried" msgstr "Skúšaná prezývka" -#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:891 src/common/text.c:902 -#: src/common/text.c:909 src/common/text.c:922 src/common/text.c:939 -#: src/common/text.c:1039 src/common/util.c:352 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/common/text.c:860 src/common/text.c:994 +#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:861 src/common/text.c:890 +#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:865 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: src/common/text.c:873 -msgid "Channel name" -msgstr "Názov kanálu" +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836 +msgid "Network" +msgstr "Sieť" -#: src/common/text.c:874 src/common/text.c:879 +#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467 msgid "Modes string" msgstr "Reťazec módov" -#: src/common/text.c:889 src/common/text.c:927 src/common/text.c:932 -#: src/common/text.c:973 +#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 +#: src/common/text.c:1561 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:920 +#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508 msgid "DCC Type" msgstr "Typ DCC" -#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:901 src/common/text.c:906 -#: src/common/text.c:913 src/common/text.c:933 src/common/text.c:937 -#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:949 src/common/text.c:956 -#: src/common/text.c:965 src/common/text.c:971 +#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494 +#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525 +#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:914 +#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502 msgid "Destination filename" msgstr "Cieľový súbor" -#: src/common/text.c:916 src/common/text.c:945 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:951 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Pathname" msgstr "Cesta" -#: src/common/text.c:966 src/fe-gtk/dccgui.c:518 src/fe-gtk/dccgui.c:676 +#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: src/common/text.c:972 src/fe-gtk/dccgui.c:517 src/fe-gtk/dccgui.c:675 +#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/common/text.c:977 +#: src/common/text.c:1565 msgid "DCC String" msgstr "Reťazec DCC" -#: src/common/text.c:982 +#: src/common/text.c:1570 msgid "Number of notify items" msgstr "Počet položiek upozornenia" -#: src/common/text.c:986 -msgid "Servername" -msgstr "Názov serveru" - -#: src/common/text.c:998 +#: src/common/text.c:1586 msgid "Old Filename" msgstr "Staré meno súboru" -#: src/common/text.c:999 +#: src/common/text.c:1587 msgid "New Filename" msgstr "Nové meno súboru" -#: src/common/text.c:1003 +#: src/common/text.c:1591 msgid "Receiver" msgstr "Príjemca" -#: src/common/text.c:1008 +#: src/common/text.c:1596 msgid "Hostmask" msgstr "Maska hostiteľa" -#: src/common/text.c:1013 +#: src/common/text.c:1601 msgid "Hostname" msgstr "Hostiteľ" -#: src/common/text.c:1018 +#: src/common/text.c:1606 msgid "The Packet" msgstr "Paket" -#: src/common/text.c:1022 +#: src/common/text.c:1610 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: src/common/text.c:1026 +#: src/common/text.c:1614 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Prezývka osoby, ktorá bola pozvaná" -#: src/common/text.c:1033 +#: src/common/text.c:1621 msgid "Banmask" msgstr "Maska zákazu" -#: src/common/text.c:1034 +#: src/common/text.c:1622 msgid "Who set the ban" msgstr "Kto nastavil zákaz" -#: src/common/text.c:1035 +#: src/common/text.c:1623 msgid "Ban time" msgstr "Čas zákazu" -#: src/common/text.c:1075 +#: src/common/text.c:1663 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" @@ -1639,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Chyba pri spracovaní udalosti %s.\n" "Načítavam štandardné." -#: src/common/text.c:1713 +#: src/common/text.c:2430 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -1648,1411 +1708,1468 @@ msgstr "" "Nemôžem prečítať zvukový súbor:\n" "%s" -#: src/common/util.c:296 +#: src/common/util.c:300 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Vzdialený hostiteľ zatvoril soket" -#: src/common/util.c:301 +#: src/common/util.c:305 msgid "Connection refused" msgstr "Spojenie odmietnuté" -#: src/common/util.c:304 +#: src/common/util.c:308 msgid "No route to host" msgstr "Cesta k hostiteľovi neexistuje" -#: src/common/util.c:306 +#: src/common/util.c:310 msgid "Connection timed out" msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal" -#: src/common/util.c:308 +#: src/common/util.c:312 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Nepodarilo sa priradiť adresu" -#: src/common/util.c:310 +#: src/common/util.c:314 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou" -#: src/common/util.c:821 +#: src/common/util.c:959 +#, fuzzy +msgid "Ascension Island" +msgstr "Kokosové ostrovy" + +#: src/common/util.c:960 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:822 +#: src/common/util.c:961 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené Arabské Emiráty" -#: src/common/util.c:823 +#: src/common/util.c:962 +msgid "Aviation-Related Fields" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: src/common/util.c:824 +#: src/common/util.c:964 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: src/common/util.c:825 +#: src/common/util.c:965 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:826 +#: src/common/util.c:966 msgid "Albania" msgstr "Albánsko" -#: src/common/util.c:827 +#: src/common/util.c:967 msgid "Armenia" msgstr "Arménsko" -#: src/common/util.c:828 +#: src/common/util.c:968 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holandské Antily" -#: src/common/util.c:829 +#: src/common/util.c:969 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:830 +#: src/common/util.c:970 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktída" -#: src/common/util.c:831 +#: src/common/util.c:971 msgid "Argentina" msgstr "Argentína" -#: src/common/util.c:832 +#: src/common/util.c:972 msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverzné DNS" -#: src/common/util.c:833 +#: src/common/util.c:973 msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" -#: src/common/util.c:834 +#: src/common/util.c:974 +msgid "Asia-Pacific Region" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:975 msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" -#: src/common/util.c:835 +#: src/common/util.c:976 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:836 +#: src/common/util.c:977 msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: src/common/util.c:837 +#: src/common/util.c:978 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:838 +#: src/common/util.c:979 +#, fuzzy +msgid "Aland Islands" +msgstr "Falklandské ostrovy" + +#: src/common/util.c:980 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" -#: src/common/util.c:839 +#: src/common/util.c:981 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" -#: src/common/util.c:840 +#: src/common/util.c:982 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:841 +#: src/common/util.c:983 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: src/common/util.c:842 +#: src/common/util.c:984 msgid "Belgium" msgstr "Belgicko" -#: src/common/util.c:843 +#: src/common/util.c:985 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:844 +#: src/common/util.c:986 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: src/common/util.c:845 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" -#: src/common/util.c:846 +#: src/common/util.c:988 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:847 +#: src/common/util.c:989 msgid "Businesses" msgstr "Obchodné" -#: src/common/util.c:848 +#: src/common/util.c:990 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:849 +#: src/common/util.c:991 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" -#: src/common/util.c:850 +#: src/common/util.c:992 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: src/common/util.c:851 +#: src/common/util.c:993 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: src/common/util.c:852 +#: src/common/util.c:994 msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: src/common/util.c:853 +#: src/common/util.c:995 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: src/common/util.c:854 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" -#: src/common/util.c:855 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" -#: src/common/util.c:856 +#: src/common/util.c:998 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:857 +#: src/common/util.c:999 msgid "Belarus" msgstr "Bielorusko" -#: src/common/util.c:858 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:859 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: src/common/util.c:860 +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1003 msgid "Cocos Islands" msgstr "Kokosové ostrovy" -#: src/common/util.c:861 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Demokratická republika Kongo" -#: src/common/util.c:862 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Central African Republic" msgstr "Stredoafrická Republika" -#: src/common/util.c:863 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: src/common/util.c:864 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Switzerland" msgstr "Švajčiarsko" -#: src/common/util.c:865 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Pobrežie slonoviny" -#: src/common/util.c:866 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookove ostrovy" -#: src/common/util.c:867 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: src/common/util.c:868 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: src/common/util.c:869 +#: src/common/util.c:1012 msgid "China" msgstr "Čína" -#: src/common/util.c:870 +#: src/common/util.c:1013 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: src/common/util.c:871 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Internic Commercial" msgstr "Komerčné" -#: src/common/util.c:872 +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Cooperatives" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1016 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: src/common/util.c:873 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Srbsko a Čierna Hora" -#: src/common/util.c:874 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: src/common/util.c:875 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapverdy" -#: src/common/util.c:876 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Christmas Island" msgstr "Vianočné ostrovy" -#: src/common/util.c:877 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" -#: src/common/util.c:878 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká Republika" -#: src/common/util.c:879 +#: src/common/util.c:1023 +#, fuzzy +msgid "East Germany" +msgstr "Nemecko" + +#: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" msgstr "Nemecko" -#: src/common/util.c:880 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" -#: src/common/util.c:881 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" -#: src/common/util.c:882 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: src/common/util.c:883 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánska Republika" -#: src/common/util.c:884 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: src/common/util.c:885 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" -#: src/common/util.c:886 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Educational Institution" msgstr "Školstvo" -#: src/common/util.c:887 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Estonia" msgstr "Estónsko" -#: src/common/util.c:888 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: src/common/util.c:889 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Western Sahara" msgstr "Západná Sahara" -#: src/common/util.c:890 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: src/common/util.c:891 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Spain" msgstr "Španielsko" -#: src/common/util.c:892 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: src/common/util.c:893 +#: src/common/util.c:1038 +msgid "European Union" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1039 msgid "Finland" msgstr "Fínsko" -#: src/common/util.c:894 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" -#: src/common/util.c:895 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandské ostrovy" -#: src/common/util.c:896 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronézia" -#: src/common/util.c:897 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" -#: src/common/util.c:898 +#: src/common/util.c:1044 msgid "France" msgstr "Francúzsko" -#: src/common/util.c:899 -msgid "France, Metropolitan" -msgstr "Metropolitné francúzsko" - -#: src/common/util.c:900 +#: src/common/util.c:1045 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:901 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Great Britain" msgstr "Veľká Británia" -#: src/common/util.c:902 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: src/common/util.c:903 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Georgia" msgstr "Gruzínsko" -#: src/common/util.c:904 +#: src/common/util.c:1049 msgid "French Guiana" msgstr "Francúzska guayana" -#: src/common/util.c:905 +#: src/common/util.c:1050 msgid "British Channel Isles" msgstr "Britské ostrovy v kanáli" -#: src/common/util.c:906 +#: src/common/util.c:1051 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:907 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" -#: src/common/util.c:908 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" -#: src/common/util.c:909 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:910 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/common/util.c:911 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Government" msgstr "Vládne" -#: src/common/util.c:912 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: src/common/util.c:913 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" -#: src/common/util.c:914 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Greece" msgstr "Grécko" -#: src/common/util.c:915 +#: src/common/util.c:1060 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "S. Georgia a S. Sandwich Isles" -#: src/common/util.c:916 +#: src/common/util.c:1061 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:917 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:918 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: src/common/util.c:919 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guyana" msgstr "Guayana" -#: src/common/util.c:920 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" -#: src/common/util.c:921 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard a McDonald Islands" -#: src/common/util.c:922 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:923 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Croatia" msgstr "Chorvátsko" -#: src/common/util.c:924 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: src/common/util.c:925 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: src/common/util.c:926 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" -#: src/common/util.c:927 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Ireland" msgstr "Írsko" -#: src/common/util.c:928 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: src/common/util.c:929 +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1075 msgid "India" msgstr "India" -#: src/common/util.c:930 +#: src/common/util.c:1076 msgid "Informational" msgstr "Informačné" -#: src/common/util.c:931 +#: src/common/util.c:1077 msgid "International" msgstr "Medzinárodné" -#: src/common/util.c:932 +#: src/common/util.c:1078 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské teritórium Indický oceán" -#: src/common/util.c:933 +#: src/common/util.c:1079 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: src/common/util.c:934 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: src/common/util.c:935 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: src/common/util.c:936 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Italy" msgstr "Taliansko" -#: src/common/util.c:937 +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: src/common/util.c:938 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" -#: src/common/util.c:939 +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Company Jobs" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1087 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: src/common/util.c:940 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Kenya" msgstr "Keňa" -#: src/common/util.c:941 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistán" -#: src/common/util.c:942 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" -#: src/common/util.c:943 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:944 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Comoros" msgstr "Komory" -#: src/common/util.c:945 +#: src/common/util.c:1093 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Svätý Krištof a Nevis" -#: src/common/util.c:946 +#: src/common/util.c:1094 msgid "North Korea" msgstr "Severná Kórea" -#: src/common/util.c:947 +#: src/common/util.c:1095 msgid "South Korea" msgstr "Južná Kórea" -#: src/common/util.c:948 +#: src/common/util.c:1096 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: src/common/util.c:949 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" -#: src/common/util.c:950 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" -#: src/common/util.c:951 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:952 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: src/common/util.c:953 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Saint Lucia" msgstr "Svätá Lucia" -#: src/common/util.c:954 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštajnsko" -#: src/common/util.c:955 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" -#: src/common/util.c:956 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: src/common/util.c:957 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:958 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgsko" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Libya" msgstr "Líbya" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Moldova" msgstr "Moldavsko" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Montenegro" +msgstr "Srbsko a Čierna Hora" + +#: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" msgstr "USA zdravotníctvo" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:1115 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallove ostrovy" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Military" msgstr "Vojenské" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Macedonia" msgstr "Makedónia" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Barma)" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:1123 +msgid "Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1124 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severné Mariánske Ostrovy" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Mauritius" msgstr "Maurícius" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:1130 +msgid "Museums" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1131 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:1137 +msgid "Individual's Names" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1138 msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledónia" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:1139 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Internic Network" msgstr "Sieť Internic" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ostrov Norfolk" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Norway" msgstr "Nórsko" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:996 -msgid "Neutral Zone" -msgstr "Neutrálna zóna" - -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:1149 msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1150 msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Nezisková organizácia" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1002 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1154 msgid "French Polynesia" msgstr "Francúzska Polynézia" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1155 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nová Guinea" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Poland" msgstr "Poľsko" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1159 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre a Miquelon" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1160 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1162 +msgid "Professions" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1163 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestínske teritórium" -#: src/common/util.c:1012 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaj" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Starý ARPAnet" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1171 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1172 msgid "Russian Federation" msgstr "Ruská federácia" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábia" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamúnove Ostrovy" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Seychelles" msgstr "Seychely" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1180 msgid "St. Helena" msgstr "Svätá Helena" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1181 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard a ostrovy Jan Mayen" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Slovak Republic" msgstr "Slovensko" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1185 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1186 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1189 +#, fuzzy +msgid "South Sudan" +msgstr "Južná Kórea" + +#: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Svätý Tomáš" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Former USSR" msgstr "Bývalý Sovietsky zväz" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1192 msgid "El Salvador" msgstr "Salvádor" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1193 msgid "Syria" msgstr "Sýria" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks a Kaikské Ostrovy" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Chad" msgstr "Čad" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1197 +msgid "Internet Communication Services" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1198 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francúzske južné teritóriá" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1199 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 +msgid "East Timor" +msgstr "Východný Timor" + +#: src/common/util.c:1204 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1051 -msgid "East Timor" -msgstr "Východný Timor" - -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1208 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1209 +msgid "Travel and Tourism" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1210 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánia" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1216 msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené kráľovstvo" -#: src/common/util.c:1060 -msgid "US Minor Outlying Islands" -msgstr "US menšie pobrežné ostrovy" - -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United States of America" msgstr "USA" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1218 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaj" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Vatican City State" msgstr "Vatikán" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1221 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Sv. Vincent a Grenada" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1222 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: src/common/util.c:1067 +#: src/common/util.c:1223 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britské panenské ostrovy" -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1224 msgid "US Virgin Islands" msgstr "US Panenské ostrovy" -#: src/common/util.c:1069 +#: src/common/util.c:1225 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1229 +msgid "Adult Entertainment" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1230 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Yugoslavia" msgstr "Juhoslávia" -#: src/common/util.c:1076 +#: src/common/util.c:1233 msgid "South Africa" msgstr "Južná Afrika" -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1234 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: src/common/util.c:1078 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1098 src/fe-gtk/menu.c:478 -#: src/fe-gtk/menu.c:482 src/fe-gtk/menu.c:486 src/fe-gtk/menu.c:490 -#: src/fe-gtk/menu.c:494 +#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/common/xchat.c:929 -msgid "Direct client-to-client" -msgstr "Priamo klient klientovi" +#: src/common/xchat.c:740 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "Otvoriť dialógové okno" -#: src/common/xchat.c:930 -msgid "Send File" +#: src/common/xchat.c:741 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" msgstr "Odoslať súbor" -#: src/common/xchat.c:931 -msgid "Offer Chat" -msgstr "Ponúknuť rozhovor" - -#: src/common/xchat.c:932 -msgid "Abort Chat" -msgstr "Ukončiť rozhovor" - -#: src/common/xchat.c:933 src/fe-gtk/plugingui.c:73 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" - -#: src/common/xchat.c:934 -msgid "Userinfo" -msgstr "Informácie o používateľovi" - -#: src/common/xchat.c:935 -msgid "Clientinfo" -msgstr "Informácie o klientovi" - -#: src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:970 src/common/xchat.c:1021 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: src/common/xchat.c:937 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: src/common/xchat.c:938 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" - -#: src/common/xchat.c:939 -msgid "Oper" -msgstr "Oper" +#: src/common/xchat.c:742 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "" -#: src/common/xchat.c:940 -msgid "Kill this user" -msgstr "Zabiť spojenie tomuto používateľovi" +#: src/common/xchat.c:743 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "" -#: src/common/xchat.c:941 -msgid "Mode" -msgstr "Mód" +#: src/common/xchat.c:744 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "" -#: src/common/xchat.c:942 +#: src/common/xchat.c:746 msgid "Give Ops" msgstr "Dať op" -#: src/common/xchat.c:943 +#: src/common/xchat.c:747 msgid "Take Ops" msgstr "Zobrať op" -#: src/common/xchat.c:944 -msgid "Give Half-Ops" -msgstr "Dať half-op" - -#: src/common/xchat.c:945 -msgid "Take Half-Ops" -msgstr "Zobrať half-op" - -#: src/common/xchat.c:946 +#: src/common/xchat.c:748 msgid "Give Voice" msgstr "Dať voice" -#: src/common/xchat.c:947 +#: src/common/xchat.c:749 msgid "Take Voice" msgstr "Zobrať voice" -#: src/common/xchat.c:948 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovať" - -#: src/common/xchat.c:949 -msgid "Ignore User" -msgstr "Ignorovať používateľa" - -#: src/common/xchat.c:950 -msgid "UnIgnore User" -msgstr "Prestať ignorovať používateľa" - -#: src/common/xchat.c:951 +#: src/common/xchat.c:751 msgid "Kick/Ban" msgstr "Vykopnúť/Zakázať" -#: src/common/xchat.c:952 src/common/xchat.c:1004 +#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 msgid "Kick" msgstr "Vykopnúť" -#: src/common/xchat.c:953 src/common/xchat.c:954 src/common/xchat.c:955 -#: src/common/xchat.c:956 src/common/xchat.c:957 src/common/xchat.c:1003 +#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 +#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 msgid "Ban" msgstr "Zakázať" -#: src/common/xchat.c:958 src/common/xchat.c:959 src/common/xchat.c:960 -#: src/common/xchat.c:961 +#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 +#: src/common/xchat.c:761 msgid "KickBan" msgstr "Vykopnúť a zakázať" -#: src/common/xchat.c:962 src/fe-gtk/dccgui.c:564 src/fe-gtk/dccgui.c:712 -msgid "Info" -msgstr "Informácie" - -#: src/common/xchat.c:963 -msgid "Who" -msgstr "Who" - -#: src/common/xchat.c:964 src/common/xchat.c:1017 -msgid "WhoIs" -msgstr "WhoIs" - -#: src/common/xchat.c:965 -msgid "DNS Lookup" -msgstr "Vyhľadávanie DNS" - -#: src/common/xchat.c:966 -msgid "Trace" -msgstr "Trasovať" - -#: src/common/xchat.c:967 -msgid "UserHost" -msgstr "UserHost" - -#: src/common/xchat.c:968 -msgid "External" -msgstr "Externé" - -#: src/common/xchat.c:969 -msgid "Traceroute" -msgstr "Traceroute" - -#: src/common/xchat.c:971 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: src/common/xchat.c:972 -msgid "Open Dialog Window" -msgstr "Otvoriť dialógové okno" - -#: src/common/xchat.c:984 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojiť" - -#: src/common/xchat.c:985 -msgid "Reconnect" -msgstr "Znovu pripojiť" - -#: src/common/xchat.c:986 +#: src/common/xchat.c:771 msgid "Leave Channel" msgstr "Opustiť kanál" -#: src/common/xchat.c:987 +#: src/common/xchat.c:772 msgid "Join Channel..." msgstr "Prihlásiť sa na kanál..." -#: src/common/xchat.c:988 +#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Zadajte kanál:" -#: src/common/xchat.c:989 +#: src/common/xchat.c:774 msgid "Server Links" msgstr "Serverové pripojenia" -#: src/common/xchat.c:990 +#: src/common/xchat.c:775 msgid "Ping Server" msgstr "Ping na server" -#: src/common/xchat.c:991 +#: src/common/xchat.c:776 msgid "Hide Version" msgstr "Skryť verziu" -#: src/common/xchat.c:1001 +#: src/common/xchat.c:786 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/xchat.c:1002 +#: src/common/xchat.c:787 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: src/common/xchat.c:1005 +#: src/common/xchat.c:790 msgid "bye" msgstr "bye" -#: src/common/xchat.c:1006 +#: src/common/xchat.c:791 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Zadajte dôvod pre vykopnutie %s:" -#: src/common/xchat.c:1007 +#: src/common/xchat.c:792 msgid "Sendfile" msgstr "Odoslať súbor" -#: src/common/xchat.c:1008 +#: src/common/xchat.c:793 msgid "Dialog" msgstr "Dialóg" -#: src/common/xchat.c:1018 +#: src/common/xchat.c:802 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/xchat.c:803 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/common/xchat.c:1019 +#: src/common/xchat.c:804 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/common/xchat.c:1020 src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/ignoregui.c:388 -#: src/fe-gtk/search.c:117 src/fe-gtk/urlgrab.c:200 +#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: src/fe-gtk/about.c:102 -msgid "About X-Chat" -msgstr "Informácie o X-Chat" +#: src/common/xchat.c:806 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/about.c:124 +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +#, fuzzy +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítať písmo:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#, fuzzy +msgid "remote access" +msgstr "Nepodaril sa prístup k %s\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítať písmo:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/fe-gtk/about.c:101 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "_O Programe" + +#: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" msgstr "Multiplatformný IRC klient" -#: src/fe-gtk/ascii.c:131 +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 msgid "Character Chart" msgstr "Znaková Tabuľka" -#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237 +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 +#, fuzzy +msgid "Not connected." +msgstr "nepripojovať sa automaticky" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." msgstr "Musíte vybrať nejaké zákazy." -#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/ignoregui.c:175 +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/dccgui.c:520 +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/fe-gtk/banlist.c:255 +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/fe-gtk/banlist.c:299 -#, c-format -msgid "X-Chat: Ban List (%s)" +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "X-Chat: Zoznam zákazov (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:315 -msgid "Unban" -msgstr "Odstrániť zákaz" +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" -#: src/fe-gtk/banlist.c:317 +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 msgid "Crop" msgstr "Vytiahnuť" -#: src/fe-gtk/banlist.c:321 +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 msgid "Refresh" msgstr "Aktualizovať" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:120 -#, c-format -msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "" "Štatistika kanálov a používateľov: %d/%d používateľov na %d/%d kanáloch" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:536 -msgid "I can't save an empty list!" -msgstr "Prázdny zoznam nie je možné uložiť!" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:924 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Vyberte meno výstupného súboru" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:607 -#, c-format -msgid "X-Chat: Channel List (%s)" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 +#, fuzzy +msgid "_Join Channel" +msgstr "Vstúpiť na kanál" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:641 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "Názov kanálu" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:643 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "X-Chat: Zoznam kanálov (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:622 -msgid "List display options:" -msgstr "Možnosti zobrazenia zoznamu:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +msgid "_Search" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:634 -msgid "Minimum Users:" -msgstr "Minimálny počet používateľov:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr "Prijímať súbory do:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:649 -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Maximálny počet používateľov:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:815 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr "Zoznam serverov..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:664 -msgid "Regex Match:" -msgstr "Regulérny výraz:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +msgid "Show only:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:685 -msgid "Apply Match to:" -msgstr "Použiť výraz na:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:840 +#, fuzzy +msgid "channels with" +msgstr "Otvárať kanály v:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:709 -msgid "Apply" -msgstr "Použiť" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +msgid "to" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:751 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Aktualizovať zoznam" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:865 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr "Používatelia" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:753 -msgid "Save the list" -msgstr "Uložiť zoznam" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +msgid "Look in:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:721 -msgid "Join Channel" -msgstr "Vstúpiť na kanál" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:883 +msgid "Channel name" +msgstr "Názov kanálu" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:904 +#, fuzzy +msgid "Search type:" +msgstr "Prehľadať text..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:911 +msgid "Simple Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:912 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:126 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:914 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:925 +msgid "Find:" +msgstr "Hľadať:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Poslať súbor používateľovi %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:346 -#, c-format -msgid "" -" File: %s\n" -" To/From: %s\n" -" Size: %u\n" -" Port: %d\n" -" IP Number: %s\n" -"Start Time: %s Max CPS: %d\n" -msgstr "" -" Súbor: %s\n" -" K/Od: %s\n" -" Veľkosť: %u\n" -" Port: %d\n" -" IP adresa: %s\n" -"Začiatok: %s Max CPS: %d\n" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:379 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 msgid "That file is not resumable." msgstr "V prenose tohoto súboru nie je možné pokračovať." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:383 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3063,167 +3180,195 @@ msgstr "" "%s.\n" "Pokračovanie nie je možné." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:390 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "" "Nedokončený súbor je väčší ako ponúkaný súbor. Pokračovanie nie je možné." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:394 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nemôžem sťahovať ten istý súbor od dvoch používateľov." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:509 -msgid "MIME Type" -msgstr "Typ MIME" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:515 src/fe-gtk/dccgui.c:673 src/fe-gtk/dccgui.c:796 -#: src/fe-gtk/notifygui.c:110 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:516 src/fe-gtk/dccgui.c:674 src/fe-gtk/plugingui.c:74 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:519 src/fe-gtk/dccgui.c:678 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:529 -msgid "X-Chat: File Receive List" -msgstr "X-Chat: Zoznam prijímaných súborov" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666 +msgid "Both" +msgstr "Oboje" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Prijímať súbory do:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Vaše Údaje" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Súbor" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Vaša adresa" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:558 src/fe-gtk/dccgui.c:711 src/fe-gtk/dccgui.c:826 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" msgstr "Zrušiť" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:560 src/fe-gtk/dccgui.c:827 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 msgid "Accept" msgstr "Akceptovať" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:562 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:566 -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:677 -msgid "Ack" -msgstr "Potvr" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:679 -msgid "To" -msgstr "K" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:689 -msgid "X-Chat: File Send List" -msgstr "X-Chat: Zoznam posielaných súborov" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:797 -msgid "To/From" -msgstr "K/Od" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +#, fuzzy +msgid ": DCC Chat List" +msgstr "X-Chat: Zoznam DCC Chat" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" msgstr "Príjem" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:799 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 msgid "Sent" msgstr "Odoslané" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 -msgid "StartTime" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Start Time" msgstr "Počiatočný čas" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:810 -msgid "X-Chat: DCC Chat List" -msgstr "X-Chat: Zoznam DCC Chat" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +#: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" msgstr "*NOVÝ*" -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +#: src/fe-gtk/editlist.c:146 msgid "EDIT ME" msgstr "UPRAV MA" -#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:72 +#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: src/fe-gtk/editlist.c:306 +#: src/fe-gtk/editlist.c:317 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/fe-gtk/editlist.c:333 +#: src/fe-gtk/editlist.c:345 msgid "Move Up" msgstr "Nahor" -#: src/fe-gtk/editlist.c:337 +#: src/fe-gtk/editlist.c:349 msgid "Move Dn" msgstr "Nadol" -#: src/fe-gtk/editlist.c:345 +#: src/fe-gtk/editlist.c:357 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:204 +#: src/fe-gtk/editlist.c:361 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/fe-gtk/editlist.c:357 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771 msgid "Add New" msgstr "Pridať nový" -#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:751 src/fe-gtk/ignoregui.c:386 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: src/fe-gtk/editlist.c:369 +#: src/fe-gtk/editlist.c:381 msgid "Sort" msgstr "Triediť" -#: src/fe-gtk/editlist.c:373 +#: src/fe-gtk/editlist.c:385 msgid "Help" msgstr "Nápoveda" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:170 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:171 -msgid "don't auto connect" -msgstr "nepripojovať sa automaticky" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:172 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "PRIEČINOK" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#, fuzzy +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Automaticky sa znovupripojiť k serveru" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:173 -msgid "use a different config dir" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#, fuzzy +msgid "Use a different config directory" msgstr "použiť iný konfiguračný priečinok" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:174 -msgid "don't auto load any plugins" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "nenahrávať automaticky žiadne pluginy" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:175 -msgid "show plugin auto-load dir" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +#, fuzzy +msgid "Show plugin auto-load directory" msgstr "zobraziť priečinok pre automatické načítanie plug-inov" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:176 -msgid "show user config dir" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 +#, fuzzy +msgid "Show user config directory" msgstr "zobraziť priečinok s používateľským nastavením" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:177 -msgid "show version information" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227 +msgid "Execute command:" +msgstr "Vykonať príkaz:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "level" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 +#, fuzzy +msgid "Show version information" msgstr "zobraziť informácie o verzii" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:262 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3234,16 +3379,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:622 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Vyhľadávací zásobník je prázdny.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:699 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bajtov" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " @@ -3259,7 +3409,7 @@ msgstr "" "jeden príkaz. Ak chcete priamo do príkazov zadať znaky \\, zadajte ich ako \\" "\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3269,7 +3419,7 @@ msgstr "" "stránku, na ktorú chcete prepnúť. Ak je Data 2 vyplnené, bude prepnutie " "relatívne k aktuálnej pozícii" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" @@ -3277,7 +3427,7 @@ msgstr "" "Príkaz Vložiť do textu vloží obsah Data 1 do položky na aktuálnu pozíciu " "kurzoru, akoby boli stlačené tieto klávesy" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." @@ -3285,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Príkaz Posun o stránku posunie text hore alebo dolu o jednu stránku. " "Nastavte Data 1 na Up, Down, +1 alebo -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " "the contents of Data 1" @@ -3293,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Príkaz Nastaviť text vyplní položku akoby boli stlačené dané klávesy podľa " "obsahu Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " "- the same as pressing up in a shell" @@ -3301,7 +3451,7 @@ msgstr "" "Príkaz Posledný príkaz nastaví položku, aby obsahovala posledný zadaný " "príkaz - rovnaké ako stlačenie šipky hore v shelle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " "- the same as pressing down in a shell" @@ -3309,7 +3459,7 @@ msgstr "" "Príkaz Nasledujúci príkaz nastaví položku, aby obsahovala ďalší zadaný " "príkaz - rovnaké ako stlačenie šipky dolu v shelle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " @@ -3319,7 +3469,7 @@ msgstr "" "príkazy. Ak je Data 1 vyplnené, použijú sa dvojité tabulátory ako posledná " "prezývka a nie nasledujúca" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " "to anything it will scroll up, else it scrolls down" @@ -3327,7 +3477,7 @@ msgstr "" "Tento príkaz posunie hore alebo dolu v zozname prezývok. Ak je niečo " "vyplnené v Data 1, posun bude nahor, inak bude posun nadol" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" @@ -3335,83 +3485,79 @@ msgstr "" "Tento príkaz otestuje posledné zadané slovo v položke oproti zoznamu náhrad " "a použije náhrady, ak nájde odpovedajúce časti" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Tento príkaz posunie prednú záložku o jednu vľavo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Tento príkaz posunie prednú záložku o jednu vpravo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:189 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Tento príkaz posunie aktuálnu skupinu záložiek o jednu vľavo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:191 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Tento príkaz posunie aktuálnu skupinu záložiek o jednu vpravo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:193 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Vloží vstupný riadok do histórie, ale neodošle ho serveru" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:195 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:204 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Počas načítavania konfigurácie klávesových skratiek nastala chyba" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:724 src/fe-gtk/fkeys.c:730 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/maingui.c:905 src/fe-gtk/maingui.c:921 -#: src/fe-gtk/maingui.c:1064 src/fe-gtk/maingui.c:1117 -#: src/fe-gtk/maingui.c:2494 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3231 msgid "<none>" msgstr "<žiadny>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:688 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:713 msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:689 src/fe-gtk/fkeys.c:784 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid "Key" msgstr "Klávesa" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:690 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:715 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:699 -msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts" -msgstr "X-Chat: Klávesové skratky" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 -msgid "Add new" -msgstr "Pridať nový" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:724 +#, fuzzy +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové skratky..." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:777 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:779 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:804 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:781 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:806 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:788 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 msgid "Data 1" msgstr "Dáta 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:791 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:816 msgid "Data 2" msgstr "Dáta 2" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:834 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:858 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "Chyba pri otváraní súboru s nastavením kláves\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1005 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" @@ -3420,7 +3566,7 @@ msgstr "" "Neznáme meno klávesy %s v konfiguračnom súbore\n" "Načítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1043 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" @@ -3429,7 +3575,7 @@ msgstr "" "Neznáma akcia %s v konfiguračnom súbore\n" "Načítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1064 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" @@ -3442,7 +3588,7 @@ msgstr "" "\n" "Načítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1133 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" @@ -3451,172 +3597,290 @@ msgstr "" "Konfiguračný súbor nastavenia klávesnice je poškodený\n" "Načítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:154 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Nepodaril sa zápis to súboru." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:156 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138 msgid "Cannot read that file." msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258 msgid "That mask already exists." msgstr "Taká maska už existuje." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1573 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105 msgid "Private" msgstr "Súkromné" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 msgid "Invite" msgstr "Pozvať" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 msgid "Unignore" msgstr "Prestať ignorovať" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Zadajte masku pre ignorovanie:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "X-Chat: Ignore list" +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 +#, fuzzy +msgid ": Ignore list" msgstr "X-Chat: Zoznam ignorovaných" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Štatistika ignorovania:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" msgstr "Súkromné:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" msgstr "Poznámka:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" msgstr "Pozvánka:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:306 -msgid "Add" -msgstr "Pridať" +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:87 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:129 +#, fuzzy +msgid ": Connection Complete" +msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal" + +#: src/fe-gtk/joind.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou" + +#: src/fe-gtk/joind.c:163 +msgid "" +"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " +"automatically joined for this network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:169 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:174 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:183 +#, fuzzy +msgid "_Join this channel:" +msgstr "Vstúpiť na kanál" + +#: src/fe-gtk/joind.c:195 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:202 +#, fuzzy +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "Otvárať kanály v:" + +#: src/fe-gtk/joind.c:209 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:216 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:318 +#: src/fe-gtk/maingui.c:454 msgid "Dialog with" msgstr "Dialóg s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:574 +#: src/fe-gtk/maingui.c:746 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Téma pre %s je: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:578 +#: src/fe-gtk/maingui.c:751 msgid "No topic is set" msgstr "Nie je nastavená téma" -#: src/fe-gtk/maingui.c:974 -msgid "No other tabs open, quit xchat?" -msgstr "Nie sú otvorené žiadne ďalšie záložky, ukončiť xchat?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1143 +#, c-format +msgid "" +"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " +"all?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1244 +msgid "Quit HexChat?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1265 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Automaticky pripojiť na túto sieť po štarte" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1273 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "Sú aktívne prenosy súborov, ukončiť xchat?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1293 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1020 -msgid "Insert color code" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1513 +#, fuzzy +msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Vložte kód farby" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1069 -msgid "Beep on message" -msgstr "Zazvoniť pri správe" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1515 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1516 +#, fuzzy +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "Podčiarknuté" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1072 -msgid "Show join/part messages" -msgstr "Zobrazovať správy o vstupe/odchode" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1518 +msgid "Normal" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1074 -msgid "Color paste" -msgstr "Vložiť farbu" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1520 +#, fuzzy +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Farby" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1084 -msgid "Go to" -msgstr "Ísť na" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1530 +#, fuzzy +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Farby" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1097 src/fe-gtk/menu.c:1251 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zavrieť záložku" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1573 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "_Nastavenia" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1100 src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "Detach Tab" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1576 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1578 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "Skryť vstupy a odchody z kanálov" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1586 +#, fuzzy +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Extra pomôcky" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1588 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "Zazvoniť pri správe" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1592 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1595 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205 +#, fuzzy +msgid "_Detach" msgstr "Odpojiť záložku" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1291 -msgid "Some file transfers still active, quit xchat?" -msgstr "Sú aktívne prenosy súborov, ukončiť xchat?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavrieť" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1441 src/fe-gtk/maingui.c:1547 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "Limit používateľov musí byť číslo!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2101 msgid "Topic Protection" msgstr "Ochrana témy" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 msgid "No outside messages" msgstr "Žiadne správy mimo kanál" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1571 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2103 msgid "Secret" msgstr "Tajné" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1572 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2104 msgid "Invite Only" msgstr "Len pozvaní" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1574 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2106 msgid "Moderated" msgstr "Moderované" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2107 msgid "Ban List" msgstr "Zoznam zákazov" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1577 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Keyword" msgstr "Kľúčové slovo" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1589 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2121 msgid "User Limit" msgstr "Limit používateľov" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1605 -msgid "Close this tab/window" -msgstr "Zatvoriť toto okno alebo záložku" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:1702 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2230 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Zobraziť alebo skryť zoznam používateľov" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1815 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" @@ -3628,100 +3892,119 @@ msgstr "" "Pravdepodobne používate nekompatibilný\n" "windowmanager, ktorý nie je podporovaný.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2008 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2635 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Zadajte novú prezývku:" -#: src/fe-gtk/menu.c:116 +#: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" msgstr "Hostiteľ neznámy" -#: src/fe-gtk/menu.c:477 +#: src/fe-gtk/menu.c:616 #, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "Používateľ: %s" +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:481 -#, c-format -msgid "Country: %s" +#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 +#, fuzzy +msgid "Real Name:" +msgstr "S_kutočné meno:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "Používateľ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#, fuzzy +msgid "Country:" msgstr "Krajina: %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:485 -#, c-format -msgid "Realname: %s" -msgstr "Skutočné meno: %s" +#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Server" -#: src/fe-gtk/menu.c:489 +#: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format -msgid "Server: %s" -msgstr "Server: %s" +msgid "%u minutes ago" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:493 -#, c-format -msgid "Last Msg: %s" +#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#, fuzzy +msgid "Last Msg:" msgstr "Posledná správa: %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:578 -msgid "Menu Bar" -msgstr "Menu" - -#: src/fe-gtk/menu.c:579 -msgid "Topic Bar" -msgstr "Panel témy" +#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#, fuzzy +msgid "Away Msg:" +msgstr "Neprítomný používateľ:" -#: src/fe-gtk/menu.c:583 src/fe-gtk/setup.c:159 -msgid "User List" -msgstr "Zoznam používateľov" +#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:586 -msgid "Mode Buttons" -msgstr "Tlačidlá módov" +#: src/fe-gtk/menu.c:856 +msgid "" +"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-" +"clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:592 -msgid "User List Buttons" -msgstr "Tlačidlá zoznamu používateľov" +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:662 src/fe-gtk/urlgrab.c:202 -msgid "Copy selected URL" +#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Link" msgstr "Kopírovať zvolenú URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:725 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337 +msgid "Join Channel" +msgstr "Vstúpiť na kanál" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1012 msgid "Part Channel" msgstr "Opustiť kanál" -#: src/fe-gtk/menu.c:727 +#: src/fe-gtk/menu.c:1014 msgid "Cycle Channel" msgstr "Cyklovať kanál" -#: src/fe-gtk/menu.c:750 -msgid "X-Chat: User menu" +#: src/fe-gtk/menu.c:1050 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1071 +#, fuzzy +msgid ": User menu" msgstr "X-Chat: Menu Používatelia" -#: src/fe-gtk/menu.c:759 +#: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Upraviť toto menu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:866 -msgid "" -"*WARNING*\n" -"Auto accepting DCC to your home directory\n" -"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" -"Someone could send you a .bash_profile" +#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78 +msgid "Search hit end, not found." msgstr "" -"*VAROVANIE*\n" -"Automatické prijatie DCC do vášho domovského\n" -"priečinku môže byť nebezpečné. Napríklad:\n" -"niekto by vám mohol poslať súbor .bash_profile." -#: src/fe-gtk/menu.c:994 -msgid "Settings saved." -msgstr "Nastavenia uložené." +#: src/fe-gtk/menu.c:1339 +#, fuzzy +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "Zoznam kanálov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1031 +#: src/fe-gtk/menu.c:1407 +#, fuzzy msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" "%t = time/date\n" @@ -3755,12 +4038,14 @@ msgstr "" "%2 bude \"john\"\n" "&2 bude \"john hello\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1046 +#: src/fe-gtk/menu.c:1423 +#, fuzzy msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" @@ -3777,12 +4062,14 @@ msgstr "" "%s = vybraná prezývka\n" "%t = čas/dátum\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1055 +#: src/fe-gtk/menu.c:1433 +#, fuzzy msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" @@ -3799,11 +4086,13 @@ msgstr "" "%s = vybraná prezývka\n" "%t = čas/dátum\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1064 +#: src/fe-gtk/menu.c:1443 +#, fuzzy msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" "%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%s = nick who sent the ctcp\n" "%t = time/date\n" @@ -3825,8 +4114,8 @@ msgstr "" "&3 = slovo 3 do konca riadku\n" "\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1074 -#, c-format +#: src/fe-gtk/menu.c:1454 +#, fuzzy, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" "\n" @@ -3834,7 +4123,7 @@ msgid "" "\n" "Putting a ! infront of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" -"shell instead of X-Chat" +"shell instead of XChat" msgstr "" "Spracovanie URL - Špeciálne kódy:\n" "%s = URL\n" @@ -3842,443 +4131,659 @@ msgstr "" "Pridaním ! pred príkaz označíte, že sa\n" "má poslať do shellu a nie do X-Chat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1083 -msgid "X-Chat: User Defined Commands" +#: src/fe-gtk/menu.c:1463 +#, fuzzy +msgid ": User Defined Commands" msgstr "X-Chat: Používateľské príkazy" -#: src/fe-gtk/menu.c:1090 -msgid "X-Chat: Userlist Popup menu" +#: src/fe-gtk/menu.c:1470 +#, fuzzy +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "X-Chat: Kontextové menu Zoznam používateľov" -#: src/fe-gtk/menu.c:1097 -msgid "X-Chat: Replace" +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#, fuzzy +msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: Nahradiť" -#: src/fe-gtk/menu.c:1104 -msgid "X-Chat: URL Handlers" -msgstr "X-Chat: Obsluha URL" +#: src/fe-gtk/menu.c:1484 +#, fuzzy +msgid ": URL Handlers" +msgstr "Správa URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1123 -msgid "X-Chat: Userlist buttons" +#: src/fe-gtk/menu.c:1503 +#, fuzzy +msgid ": Userlist buttons" msgstr "X-Chat: Tlačidla zoznamu používateľov" -#: src/fe-gtk/menu.c:1130 -msgid "X-Chat: Dialog buttons" +#: src/fe-gtk/menu.c:1510 +#, fuzzy +msgid ": Dialog buttons" msgstr "X-Chat: Tlačidlá dialógu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid "X-Chat: CTCP Replies" -msgstr "X-Chat: CTCP odpovede" +#: src/fe-gtk/menu.c:1517 +#, fuzzy +msgid ": CTCP Replies" +msgstr "CTCP odpovede..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1225 -msgid "_X-Chat" -msgstr "_X-Chat" +#: src/fe-gtk/menu.c:1623 +#, fuzzy +msgid "He_xChat" +msgstr "Chat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "Server List..." -msgstr "Zoznam serverov..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Nastavenie siete" -#: src/fe-gtk/menu.c:1229 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +msgid "_New" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1230 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 msgid "Server Tab..." msgstr "Záložka serverov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1231 +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 msgid "Channel Tab..." msgstr "Záložka kanálov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1232 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "Server Window..." msgstr "Okno serverov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1233 +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "Channel Window..." msgstr "Okno kanálov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1238 src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "Load Plugin or Script..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638 +#, fuzzy +msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "Načítať plugin alebo skript..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1244 -msgid "New Shell Tab..." -msgstr "Záložka s novým shellom..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1253 -msgid "Quit" +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#, fuzzy +msgid "_Quit" msgstr "Ukončiť" -#: src/fe-gtk/menu.c:1255 -msgid "_IRC" -msgstr "_IRC" +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +msgid "_View" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1256 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditeľný" +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +#, fuzzy +msgid "_Menu Bar" +msgstr "Menu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1257 -msgid "Receive Wallops" -msgstr "Prijímať wallops" +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" +msgstr "Panel témy" -#: src/fe-gtk/menu.c:1258 -msgid "Receive Server Notices" -msgstr "Prijímať správy serveru" +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr "Zoznam používateľov" -#: src/fe-gtk/menu.c:1260 -msgid "Marked Away" -msgstr "Som preč" +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Tlačidla zoznamu používateľov..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#, fuzzy +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "Tlačidlá módov" -#: src/fe-gtk/menu.c:1262 -msgid "Auto Rejoin when Kicked" -msgstr "Automaticky sa vrátiť po vykopnutí" +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Zoznam kanálov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1263 -msgid "Auto Reconnect to Server" -msgstr "Automaticky sa znovupripojiť k serveru" +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +#, fuzzy +msgid "_Tabs" +msgstr "Záložky" -#: src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Never-give-up ReConnect" -msgstr "Neustále pokusy o znovupripojenie" +#: src/fe-gtk/menu.c:1659 +msgid "T_ree" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "Auto Open Dialog Windows" -msgstr "Automaticky otvoriť dialógové okná" +#: src/fe-gtk/menu.c:1661 +#, fuzzy +msgid "_Network Meters" +msgstr "Nastavenie siete" -#: src/fe-gtk/menu.c:1267 -msgid "Auto Accept Direct Chat" -msgstr "Automaticky prijať DCC chat" +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuté" -#: src/fe-gtk/menu.c:1268 -msgid "Auto Accept Files" -msgstr "Automaticky prijať posielaný súbor" +#: src/fe-gtk/menu.c:1664 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" -#: src/fe-gtk/menu.c:1270 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "_Server" msgstr "_Server" -#: src/fe-gtk/menu.c:1272 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 +#, fuzzy +msgid "_Disconnect" +msgstr "Odpojiť" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "Znovu pripojiť" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Prihlásiť sa na kanál..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr "Prihlásiť sa na kanál..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 +msgid "Marked Away" +msgstr "Som preč" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_Usermenu" +msgstr "Používateľ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "S_ettings" msgstr "_Nastavenia" -#: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "Preferences..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" msgstr "Nastavenia..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1275 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: src/fe-gtk/menu.c:1276 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Auto Replace..." msgstr "Automaticky nahradiť..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1277 +#: src/fe-gtk/menu.c:1685 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP odpovede..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1278 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Tlačidlá dialógu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1279 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Klávesové skratky..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "Text Events..." msgstr "Textové udalosti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1281 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "URL Handlers..." msgstr "Správa URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1282 +#: src/fe-gtk/menu.c:1690 msgid "User Commands..." msgstr "Používateľské príkazy..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1283 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Tlačidla zoznamu používateľov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1284 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Menu zoznamu používateľov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1289 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Znovu načítať nastavenia" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1291 -msgid "Save Settings now" -msgstr "Uložiť nastavenia" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1292 -msgid "Save Settings on exit" +#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Save Settings to Disk" msgstr "Uložiť nastavenia pri ukončení" -#: src/fe-gtk/menu.c:1295 +#: src/fe-gtk/menu.c:1699 msgid "_Window" msgstr "_Okno" -#: src/fe-gtk/menu.c:1296 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "Ban List..." msgstr "Zoznam zákazov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1297 -msgid "Channel List..." -msgstr "Zoznam kanálov..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1298 +#: src/fe-gtk/menu.c:1701 msgid "Character Chart..." msgstr "Tabuľka znakov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1299 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Direct Chat..." msgstr "Priamy rozhovor..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1300 -msgid "File Receive..." -msgstr "Príjem súboru..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#, fuzzy +msgid "File Transfers..." +msgstr "Prenos súborov" -#: src/fe-gtk/menu.c:1301 -msgid "File Send..." -msgstr "Odosielanie súboru..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr "Zoznam zákazov..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1302 +#: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Ignore List..." msgstr "Zoznam ignorovaných..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1303 -msgid "Notify List..." -msgstr "Zoznam upozornení..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1304 +#: src/fe-gtk/menu.c:1706 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Pluginy a skripty..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1305 +#: src/fe-gtk/menu.c:1707 msgid "Raw Log..." msgstr "Log..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1306 +#: src/fe-gtk/menu.c:1708 msgid "URL Grabber..." msgstr "Zachytávanie URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1308 +#: src/fe-gtk/menu.c:1710 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Vynulovať značiacu čiaru" -#: src/fe-gtk/menu.c:1309 +#: src/fe-gtk/menu.c:1711 +#, fuzzy +msgid "_Copy Selection" +msgstr "Kopírovať zvolenú URL" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1712 msgid "C_lear Text" msgstr "Č_istý text" -#: src/fe-gtk/menu.c:1310 +#: src/fe-gtk/menu.c:1713 +msgid "Save Text..." +msgstr "Uložiť text..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Prehľadať text..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1716 msgid "Search Text..." msgstr "Prehľadať text..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1311 -msgid "Save Text..." -msgstr "Uložiť text..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1717 +#, fuzzy +msgid "Reset Search" +msgstr "X-Chat: Hľadanie" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1718 +#, fuzzy +msgid "Search Next" +msgstr "Prehľadať text..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1313 +#: src/fe-gtk/menu.c:1719 +msgid "Search Previous" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: src/fe-gtk/menu.c:1314 +#: src/fe-gtk/menu.c:1724 msgid "_Contents" msgstr "O_bsah" -#: src/fe-gtk/menu.c:1316 src/fe-gtk/menu.c:1318 +#: src/fe-gtk/menu.c:1726 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1728 msgid "_About" msgstr "_O Programe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1406 -msgid "Attach Tab" +#: src/fe-gtk/menu.c:2210 +#, fuzzy +msgid "_Attach" msgstr "Pripojiť záložku" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:109 -msgid "User" -msgstr "Používateľ" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:111 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:112 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" msgstr "Naposledy navštívené" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:149 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:181 msgid "Offline" msgstr "Off-line" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:169 src/fe-gtk/setup.c:199 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:187 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:219 msgid "Online" msgstr "On-line" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:277 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:348 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Zadajte prezývku:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:293 -msgid "X-Chat: Notify List" -msgstr "X-Chat: Zoznam upozornení" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:377 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:308 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:388 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:414 +#, fuzzy +msgid ": Friends List" +msgstr "X-Chat: Zoznam posielaných súborov" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:435 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog" +msgstr "Otvoriť dialógové okno" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 +#, c-format +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Restore Window" +msgstr "Záložky alebo okná" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 +#, fuzzy +msgid "_Hide Window" +msgstr "_Okno" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr "Názov kanálu" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr "Zazvoniť pri súkromnej správe" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Zazvoniť pri zvýraznenej správe" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:341 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "Neprítomný:" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "Zazvoniť pri zvýraznenej správe" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, c-format +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 +#, c-format +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 +#, c-format +msgid ": %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 +#, c-format +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 +#, c-format +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 +#, c-format +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 +#, c-format +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:150 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Vyberte plugin alebo skript" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:222 -msgid "X-Chat: Plugins and Scripts" -msgstr "X-Chat: Pluginy a skripty" +#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 +#, fuzzy +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr "Pluginy a skripty..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:228 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." msgstr "_Načítať..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:231 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 msgid "_UnLoad" msgstr "O_dobrať" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:235 -msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" - -#: src/fe-gtk/rawlog.c:78 -msgid "Save rawlog" -msgstr "Uložiť rawlog" +#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Uložiť ako" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:94 -#, c-format -msgid "X-Chat: Rawlog (%s)" +#: src/fe-gtk/rawlog.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "X-Chat: Rawlog (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:123 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" msgstr "Vyprázdniť rawlog" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:126 -msgid "Save rawlog..." -msgstr "Uložiť rawlog..." - -#: src/fe-gtk/search.c:47 +#: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "Okno, pre ktoré ste otvorili tento dialóg pre hľadanie, už neexistuje." -#: src/fe-gtk/search.c:91 -msgid "X-Chat: Search" +#: src/fe-gtk/search.c:166 +#, fuzzy +msgid ": Search" msgstr "X-Chat: Hľadanie" -#: src/fe-gtk/search.c:100 -msgid "Find:" -msgstr "Hľadať:" - -#: src/fe-gtk/search.c:114 -msgid "Find" +#: src/fe-gtk/search.c:193 +#, fuzzy +msgid "_Find" msgstr "Nájsť" -#: src/fe-gtk/search.c:119 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" +#: src/fe-gtk/search.c:197 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:205 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:213 +#, fuzzy +msgid "_Highlight all" +msgstr "Zvýraznenie:" + +#: src/fe-gtk/search.c:221 +msgid "R_egular expression" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161 src/fe-gtk/servlistgui.c:260 +#: src/fe-gtk/search.c:237 +msgid "Close and _Reset" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281 msgid "New Network" msgstr "Nová sieť" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:493 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Naozaj odstrániť sieť \"%s\" a všetky príslušné servery?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:614 src/fe-gtk/servlistgui.c:630 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "Kanál" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "Heslo:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 +msgid "_Edit" +msgstr "_Upraviť" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "Meno používateľa a Skutočné meno nemôžu ostať prázdne." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:981 -#, c-format -msgid "X-Chat: Edit %s" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Edit %s" msgstr "X-Chat: Upraviť %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1000 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "Servery pre %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Pripojiť sa len na zvolený server" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Neskúšať iné servery, ak sa pripojenie nepodarí." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Your Details" msgstr "Vaše Údaje" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442 msgid "Use global user information" msgstr "Použiť spoločné informácie o používateľovi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1255 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 msgid "_Nick name:" msgstr "_Prezývka:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1276 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +msgid "Second choice:" +msgstr "Druhá voľba:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 msgid "_User name:" msgstr "_Meno používateľa:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 -msgid "Real na_me:" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 +msgid "Rea_l name:" msgstr "S_kutočné meno:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Connecting" msgstr "Pripájam sa" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "Automaticky pripojiť na túto sieť po štarte" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042 -msgid "Use a proxy server" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" msgstr "Použiť proxy server" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Použiť SSL pre všetky servery na tejto sieti" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "Akceptovať neplatné SSL certifikáty" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055 -msgid "C_hannels to join:" -msgstr "Vstúpiť na _kanály:" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "Opustiť kanál:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "Kanály na ktoré vstúpiť, oddelené čiarkami, ale nie medzerami!" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Connect command:" msgstr "Príkaz po pripojení:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " @@ -4287,883 +4792,1094 @@ msgstr "" "Príkaz, ktorý sa vykoná po pripojení. Ak potrebujete viac než jeden, zadajte " "LOAD -e <súbor>, kde <súbor> je textový súbor s príkazmi na vykonanie." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "Nickserv password:" msgstr "Heslo pre NickServ:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1070 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "" +"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " +"support this." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 msgid "Server password:" msgstr "Heslo serveru:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "Heslo pre server. V prípade pochybností nechať prázdne." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Character set:" msgstr "Znaková sada:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1148 -msgid "_Edit" -msgstr "_Upraviť" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid "X-Chat: Server List" -msgstr "X-Chat: Zoznam serverov" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 +#, fuzzy +msgid ": Network List" +msgstr "Nastavenie siete" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1245 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 msgid "User Information" msgstr "Informácie o používateľovi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1262 -msgid "Second choice:" -msgstr "Druhá voľba:" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1269 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693 msgid "Third choice:" msgstr "Tretia voľba:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1283 -msgid "Rea_l name:" -msgstr "S_kutočné meno:" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1329 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753 msgid "Networks" msgstr "Siete" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1370 -msgid "Skip server list on startup" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 +#, fuzzy +msgid "Skip network list on startup" msgstr "Nezobrazovať zoznam serverov pri štarte" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1401 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +msgid "Show favorites only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840 msgid "_Edit..." msgstr "_Upraviť..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Sort" msgstr "_Triediť" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 +msgid "" +"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " +"keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 +msgid "_Favor" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 +msgid "Mark or unmark this network as a favorite." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 msgid "C_onnect" msgstr "_Pripojiť" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 -msgid "Connect in new tab" -msgstr "Pripojiť v novej záložke" - -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Text Box Appearance" msgstr "Výzor hlavného textového okna" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Main font:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Background image:" msgstr "Obrázok v pozadí:" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Počet riadkov spätného logu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 -msgid "Transparent background" -msgstr "Priehľadné pozadie" +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "Colored nick names" +msgstr "Farebné prezývky" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "Označiť každého na IRC inou farbou" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Indent nick names" msgstr "Odsadiť prezývky" -#: src/fe-gtk/setup.c:101 +#: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Prezývky zarovnať do prava" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 -msgid "Tint (shade) transparency" -msgstr "Priehľadnosť zafarbenia" - -#: src/fe-gtk/setup.c:103 -msgid "Colored nick names" -msgstr "Farebné prezývky" - -#: src/fe-gtk/setup.c:104 -msgid "Give each person on IRC a different color" -msgstr "Označiť každého na IRC inou farbou" - -#: src/fe-gtk/setup.c:105 -msgid "Strip mIRC colors" -msgstr "Odstrániť mIRC farby" +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Transparent background" +msgstr "Priehľadné pozadie" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Show marker line" msgstr "Zobrazovať značiacu čiaru" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Zobraziť za posledným prečítaným textom červenú čiaru" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 -msgid "Tint Settings" +#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#, fuzzy +msgid "Transparency Settings" msgstr "_Nastavenie zafarbenia" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Red:" msgstr "Červená:" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:312 +#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487 msgid "Time Stamps" msgstr "Zobrazenie času" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: src/fe-gtk/setup.c:126 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Zaznamenávať čas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Time stamp format:" msgstr "Formát zobrazenia času:" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 -msgid "See strftime manpage for details." +#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491 +#, fuzzy +msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Detaily nájdete v manuálovej stránke pre strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:116 -msgid "Enable time stamps" -msgstr "Zaznamenávať čas" +#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493 +#, fuzzy +msgid "See the strftime manpage for details." +msgstr "Detaily nájdete v manuálovej stránke pre strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Input Box" +msgstr "Vstupné pole" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "Použiť písmo a farby z textového poľa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:149 +msgid "Spell checking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Dictionaries to use:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "" +"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Separate multiple entries with commas." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#, fuzzy +msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." +msgstr "(Oddelte slová čiarkami)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Nick Completion" msgstr "Dopĺňanie prezývky:" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 -msgid "Automatic nick completion" +#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Automatické dokončovanie prezývok" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 -msgid "Completes nick names without using the TAB key" -msgstr "Doplniť prezývky bez používania klávesy TAB" - -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Prípona dokončovania prezývky:" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 +#, fuzzy +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "Prípona dokončovania prezývky:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Input Box Codes" msgstr "Kódy vstupného poľa" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Brať %nnn ako hodnotu ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Brať %C,%B ako Color, Bold atď" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 -msgid "Input Box Appearance" -msgstr "Výzor vstupného riadku" - -#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Use the Text box font and colors" -msgstr "Použiť písmo a farby z textového poľa" - -#: src/fe-gtk/setup.c:140 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" - -#: src/fe-gtk/setup.c:141 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#: src/fe-gtk/setup.c:142 -msgid "Info text" -msgstr "Informácie" - -#: src/fe-gtk/setup.c:143 -msgid "Both" -msgstr "Oboje" - -#: src/fe-gtk/setup.c:149 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Ops najprv" -#: src/fe-gtk/setup.c:150 -msgid "A-Z" -msgstr "A-Z" - -#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Ops nakoniec" -#: src/fe-gtk/setup.c:152 +#: src/fe-gtk/setup.c:187 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 msgid "Unsorted" msgstr "Nezotriedené" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 -msgid "User list sorted by:" -msgstr "Zoznam používateľov triedený podľa:" +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:198 +msgid "Top" +msgstr "Hore" + +#: src/fe-gtk/setup.c:199 +msgid "Bottom" +msgstr "Dolu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "Hidden" +msgstr "Skryté" + +#: src/fe-gtk/setup.c:215 +msgid "User List" +msgstr "Zoznam používateľov" + +#: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Zobrazovať hostiteľov v zozname používateľov" -#: src/fe-gtk/setup.c:162 -msgid "User list buttons enabled" -msgstr "Tlačidlá zoznamu používateľov zobrazené" +#: src/fe-gtk/setup.c:219 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Zoznam používateľov triedený podľa:" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 -msgid "Resizable user list" -msgstr "Zoznam používateľov s meniteľnou veľkosťou" +#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr "Zobraziť alebo skryť zoznam používateľov" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 -msgid "Away tracking" +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#, fuzzy +msgid "Away Tracking" msgstr "Sledovanie neprítomnosti" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 -msgid "Enable away tracking" -msgstr "Zapnúť sledovanie neprítomnosti" +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Na kanáloch menších ako:" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Akcia pri dvojkliku" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 -msgid "Execute command:" -msgstr "Vykonať príkaz:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:173 -msgid "Extra Gadgets" -msgstr "Extra pomôcky" - -#: src/fe-gtk/setup.c:174 -msgid "Lag meter:" -msgstr "Meranie opozdenia:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:175 -msgid "Throttle meter:" -msgstr "Meranie rýchlosti:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:182 +#: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "Windows" msgstr "Okná" -#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1446 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Tabs" msgstr "Záložky" -#: src/fe-gtk/setup.c:189 -msgid "Bottom" -msgstr "Dolu" - -#: src/fe-gtk/setup.c:190 -msgid "Top" -msgstr "Hore" - -#: src/fe-gtk/setup.c:191 -msgid "Left" -msgstr "Vľavo" - -#: src/fe-gtk/setup.c:192 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/fe-gtk/setup.c:193 -msgid "Hidden" -msgstr "Skryté" - -#: src/fe-gtk/setup.c:200 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 msgid "Only requested tabs" msgstr "Len požadované záložky" -#: src/fe-gtk/setup.c:208 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Switcher type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Otvoriť vlastnú záložku pre správy serveru" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Otvoriť vlastnú záložku pre oznamy serveru" -#: src/fe-gtk/setup.c:210 -msgid "Small tabs" -msgstr "Malé tabulátory" +#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#, fuzzy +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "Otvoriť vlastnú záložku pre správy serveru" -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Triediť záložky v abecednom poriadku" -#: src/fe-gtk/setup.c:212 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 +msgid "Show icons in the channel tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" +msgstr "Malé tabulátory" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Nové záložky presunúť do popredia:" -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#, fuzzy +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Na kanáloch menších ako:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Skrátiť záložky na:" -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "letters." msgstr "znakov." -#: src/fe-gtk/setup.c:215 -msgid "Tabs Location" -msgstr "Umiestnenie záložiek" - -#: src/fe-gtk/setup.c:216 -msgid "Show tabs at:" -msgstr "Zobraziť záložky:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:218 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Záložky alebo okná" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Open channels in:" msgstr "Otvárať kanály v:" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Otvárať dialógy v:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open utilities in:" msgstr "Otvárať pomôcky v:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Otvárať DCC, Ignorovanie, Upozornenie atď v záložkách alebo v oknách?" -#: src/fe-gtk/setup.c:228 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Správa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "Scrollback" +msgstr "Počet riadkov spätného logu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Files and Directories" msgstr "Súbory a priečinky" -#: src/fe-gtk/setup.c:229 +#: src/fe-gtk/setup.c:305 +#, fuzzy +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "Automaticky prijať posielaný súbor" + +#: src/fe-gtk/setup.c:306 msgid "Download files to:" msgstr "Prijímať súbory do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:307 msgid "Move completed files to:" msgstr "Presunúť dokončené súbory do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:231 +#: src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Uložiť prezývku v súboroch" -#: src/fe-gtk/setup.c:232 -msgid "Convert spaces to underscore before sending" -msgstr "Nahradiť podtrhovníky medzerami pred odoslaním" - -#: src/fe-gtk/setup.c:234 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Network Settings" msgstr "Sieťové nastavenia" -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:311 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "Získať moju adresu z IRC serveru" + +#: src/fe-gtk/setup.c:312 +msgid "" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." +"* address!" +msgstr "" +"Spýta sa serveru na vašu reálnu adresu. Použite toto ak máte adresu v tvare " +"192.168.*.* !" + +#: src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "DCC IP address:" msgstr "IP adresa DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Tvrdiť že ste na tejto adrese pri ponúkaní súborov." -#: src/fe-gtk/setup.c:237 +#: src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "First DCC send port:" msgstr "Prvý port DCC pre odosielanie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:238 +#: src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Posledný port DCC pre odosielanie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:239 -msgid "(Leave ports at zero for full range)." +#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#, fuzzy +msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "(Zadajte nuly pre plný rozsah)." -#: src/fe-gtk/setup.c:240 -msgid "Get my address from the IRC server" -msgstr "Získať moju adresu z IRC serveru" - -#: src/fe-gtk/setup.c:241 -msgid "" -"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." -"* address!" -msgstr "" -"Spýta sa serveru na vašu reálnu adresu. Použite toto ak máte adresu v tvare " -"192.168.*.* !" - -#: src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maximálna rýchlosť prenosu súborov (bajty za sekundu)" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "One upload:" msgstr "Jeden odchodzí prenos:" -#: src/fe-gtk/setup.c:245 src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Max. rýchlosť jedného prenosu" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "One download:" msgstr "Jeden príchodzí prenos:" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "All uploads combined:" msgstr "Všetky odchodzie prenosy spolu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Max. rýchlosť pre všetky prenosy" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "All downloads combined:" msgstr "Všetky príchodzie prenosy spolu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830 +msgid "Alerts" +msgstr "Upozornenia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Zobraziť záložky:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#, fuzzy +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Zapnúť sledovanie neprítomnosti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Zazvoniť pri zvýraznenej správe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389 +msgid "" +"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391 +#, fuzzy +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Zvýrazňované slová:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392 +#, fuzzy +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Zvýrazňované slová:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "(Oddelte slová čiarkami)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 msgid "Default Messages" msgstr "Prednastavené správy" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Quit:" msgstr "Ukončiť:" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:403 msgid "Leave channel:" msgstr "Opustiť kanál:" -#: src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:404 msgid "Away:" msgstr "Neprítomný:" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:406 msgid "Away" msgstr "Neprítomný:" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 msgid "Announce away messages" msgstr "Oznamovať AWAY správy" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 +#: src/fe-gtk/setup.c:408 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Zaslať AWAY správu na všetky kanály" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show away once" msgstr "Zobrazovať AWAY iba raz" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Rovnaké správy zobraziť len raz" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automaticky zrušiť AWAY" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Zrušiť AWAY pred odoslaním správy" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 -msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." -msgstr "(Môže byť textový súbor relatívny k ~/.xchat2/)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:272 -msgid "(Can be a text file relative to config dir)." -msgstr "(Môže byť textový súbor relatívny k adresáru s nastaveniami)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:276 -msgid "Alerts" -msgstr "Upozornenia" - -#: src/fe-gtk/setup.c:278 -msgid "Flash taskbar on highlighted messages" -msgstr "Blikať na lište pri zvýraznených správach" - -#: src/fe-gtk/setup.c:280 -msgid "Beep on highlighted messages" -msgstr "Zazvoniť pri zvýraznenej správe" - -#: src/fe-gtk/setup.c:281 -msgid "Extra words to highlight on:" -msgstr "Zvýrazňované slová:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:282 -msgid "(Separate multiple words with commas)." -msgstr "(Oddelte slová čiarkami)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:283 -msgid "Beep on private messages" -msgstr "Zazvoniť pri súkromnej správe" - -#: src/fe-gtk/setup.c:284 -msgid "Beep on channel messages" -msgstr "Zazvoniť pri správach kanála" - -#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilé nastavenia" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Alternative fonts:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Oneskorenie automatického znovupripojenia:" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Zobrazovať zmeny MODE v pôvodnom tvare" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Whois on notify" msgstr "WHOIS pri upozornení" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "Odošle /WHOIS keď sa prihlási niekto koho máte v zozname upozornení" -#: src/fe-gtk/setup.c:295 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Skryť vstupy a odchody z kanálov" -#: src/fe-gtk/setup.c:295 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Implicitne skryť vstupy a odchody z kanálov" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Automaticky otvoriť okná pre DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Send window" msgstr "Okno odosielania" -#: src/fe-gtk/setup.c:298 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Receive window" msgstr "Okno príjmu" -#: src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Chat window" msgstr "Okno konverzácie" -#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:1451 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459 +msgid "Auto Copy Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460 +msgid "Automatically copy selected text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "" +"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " +"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464 +#, fuzzy +msgid "Automatically include time stamps" +msgstr "Automaticky zrušiť AWAY" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465 +msgid "" +"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " +"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467 +#, fuzzy +msgid "Automatically include color information" +msgstr "Automatické dokončovanie prezývok" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468 +msgid "" +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " +"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:454 +msgid "Allow only one instance of HexChat to run" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832 msgid "Logging" msgstr "Logovanie" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 -msgid "Enable logging of conversations" +#: src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Strip colors when displaying scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:483 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Zapnúť ukladanie rozhovorov do log súborov" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 -msgid "Log filename mask:" +#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#, fuzzy +msgid "Log filename:" msgstr "Maska mena súboru logu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 -#, c-format -msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)." +#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "(%s=Server %c=Kanál %n=Sieť)." -#: src/fe-gtk/setup.c:313 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Zaznamenať čas v logoch" -#: src/fe-gtk/setup.c:314 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Formát zobrazovania času:" -#: src/fe-gtk/setup.c:315 -msgid "(See strftime manpage for details)." -msgstr "(Detaily nájdete v manuálovej stránke pre strftime)." +#: src/fe-gtk/setup.c:496 +msgid "URLs" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of URLs to disk" +msgstr "Zapnúť ukladanie rozhovorov do log súborov" + +#: src/fe-gtk/setup.c:498 +#, fuzzy +msgid "Enable URL grabber" +msgstr "X-Chat: Zachytenie URL" + +#: src/fe-gtk/setup.c:499 +msgid "Maximum number of URLs to grab:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "(Disabled)" msgstr "(Zakázané)" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:512 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:515 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:522 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "Pripájam sa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:523 +#, fuzzy +msgid "IRC Server Only" +msgstr "Len pozvaní" + +#: src/fe-gtk/setup.c:524 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Your Address" msgstr "Vaša adresa" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Bind to:" msgstr "Nastaviť na:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 -msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)." +#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#, fuzzy +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "(Len pre počítače, ktoré majú viac adries)." -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy server" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Hostname:" msgstr "Názov hostiteľa:" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 -msgid "Username:" -msgstr "Meno používateľa:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:339 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 -msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)" -msgstr "Autentizovať na proxy serveri (len HTTP a Socks5)" +#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#, fuzzy +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Použiť proxy server" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 -msgid "(disabled)" -msgstr "(zakázané)" +#: src/fe-gtk/setup.c:540 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 -msgid "A star (*)" -msgstr "Hviezdička (*)" +#: src/fe-gtk/setup.c:542 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Autentizovať na proxy serveri (len HTTP a Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 -msgid "A red star (*)" -msgstr "Červená hviezdička (*)" +#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Autentizovať na proxy serveri (len HTTP a Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 -msgid "Underlined" -msgstr "Podčiarknuté" +#: src/fe-gtk/setup.c:546 +msgid "Username:" +msgstr "Meno používateľa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:547 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:666 +#: src/fe-gtk/setup.c:978 msgid "Select an Image File" msgstr "Vyberte obrazový súbor" -#: src/fe-gtk/setup.c:702 +#: src/fe-gtk/setup.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Vyberte farbu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1022 msgid "Select font" msgstr "Vyberte písmo" -#: src/fe-gtk/setup.c:776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1122 msgid "Browse..." msgstr "Prehliadať..." -#: src/fe-gtk/setup.c:893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1260 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Označiť identifikovaných používateľov:" -#: src/fe-gtk/setup.c:895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1262 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Označiť neidentifikovaných používateľov:" -#: src/fe-gtk/setup.c:958 +#: src/fe-gtk/setup.c:1269 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 msgid "Select color" msgstr "Vyberte farbu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1038 +#: src/fe-gtk/setup.c:1403 msgid "Text Colors" msgstr "Farby textu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1040 +#: src/fe-gtk/setup.c:1405 msgid "mIRC colors:" msgstr "Farby mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1048 -msgid "Extra colors:" +#: src/fe-gtk/setup.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Local colors:" msgstr "Extra farby:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1056 src/fe-gtk/setup.c:1061 +#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426 msgid "Foreground:" msgstr "Popredie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062 +#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427 msgid "Background:" msgstr "Pozadie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1059 +#: src/fe-gtk/setup.c:1424 msgid "Marking Text" msgstr "Značiaci text" -#: src/fe-gtk/setup.c:1064 +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 msgid "Interface Colors" msgstr "Farby prostredia" -#: src/fe-gtk/setup.c:1066 +#: src/fe-gtk/setup.c:1431 msgid "New data:" msgstr "Nové data:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1067 +#: src/fe-gtk/setup.c:1432 msgid "Marker line:" msgstr "Značiaca čiara:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1068 +#: src/fe-gtk/setup.c:1433 msgid "New message:" msgstr "Nová správa:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1069 +#: src/fe-gtk/setup.c:1434 msgid "Away user:" msgstr "Neprítomný používateľ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1070 +#: src/fe-gtk/setup.c:1435 msgid "Highlight:" msgstr "Zvýraznenie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1166 src/fe-gtk/textgui.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:1437 +msgid "Spell checker:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Color Stripping" +msgstr "Reťazec DCC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Udalosť" -#: src/fe-gtk/setup.c:1172 +#: src/fe-gtk/setup.c:1552 msgid "Sound file" msgstr "Zvukový súbor" -#: src/fe-gtk/setup.c:1207 +#: src/fe-gtk/setup.c:1587 msgid "Select a sound file" msgstr "Vyberte meno zvukového súboru" -#: src/fe-gtk/setup.c:1279 +#: src/fe-gtk/setup.c:1659 msgid "Sound playing method:" msgstr "Metóda prehrávania zvuku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1287 +#: src/fe-gtk/setup.c:1667 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Externý _program na prehrávanie zvuku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +#: src/fe-gtk/setup.c:1685 msgid "_External program" msgstr "_Externý program" -#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +#: src/fe-gtk/setup.c:1695 msgid "_Automatic" msgstr "_Automaticky" -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Priečinok zvukových súborov" -#: src/fe-gtk/setup.c:1367 +#: src/fe-gtk/setup.c:1747 msgid "Sound file:" msgstr "Zvukový súbor:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1382 +#: src/fe-gtk/setup.c:1762 msgid "_Browse..." msgstr "P_rehliadať..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1393 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Play" msgstr "_Prehrať" -#: src/fe-gtk/setup.c:1442 +#: src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "Interface" msgstr "Používateľské prostredie" -#: src/fe-gtk/setup.c:1443 +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 msgid "Text box" msgstr "Textové pole" -#: src/fe-gtk/setup.c:1444 +#: src/fe-gtk/setup.c:1824 msgid "Input box" msgstr "Vstupné pole" -#: src/fe-gtk/setup.c:1445 +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "User list" msgstr "Zoznam používateľov" -#: src/fe-gtk/setup.c:1447 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "Zoznam kanálov..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1827 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/fe-gtk/setup.c:1449 +#: src/fe-gtk/setup.c:1829 msgid "Chatting" msgstr "Rozhovor" -#: src/fe-gtk/setup.c:1450 +#: src/fe-gtk/setup.c:1831 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/fe-gtk/setup.c:1452 +#: src/fe-gtk/setup.c:1833 msgid "Sound" msgstr "Zvuky" -#: src/fe-gtk/setup.c:1455 -msgid "Network" -msgstr "Sieť" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1456 +#: src/fe-gtk/setup.c:1837 msgid "Network setup" msgstr "Nastavenie siete" -#: src/fe-gtk/setup.c:1457 +#: src/fe-gtk/setup.c:1838 msgid "File transfers" msgstr "Prenos súborov" -#: src/fe-gtk/setup.c:1564 +#: src/fe-gtk/setup.c:1969 msgid "Categories" msgstr "Kategórie" -#: src/fe-gtk/setup.c:1694 +#: src/fe-gtk/setup.c:2161 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2188 +msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2195 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "" "Boli vykonané zmeny, ktoré vyžadujú spustiť aplikáciu znovu, aby sa použili." -#: src/fe-gtk/setup.c:1722 -msgid "X-Chat: Preferences" -msgstr "X-Chat: Nastavenia" +#: src/fe-gtk/setup.c:2203 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" +"*VAROVANIE*\n" +"Automatické prijatie DCC do vášho domovského\n" +"priečinku môže byť nebezpečné. Napríklad:\n" +"niekto by vám mohol poslať súbor .bash_profile." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2236 +#, fuzzy +msgid ": Preferences" +msgstr "Nastavenia..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:160 +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Počas spracovania reťazca nastala chyba" -#: src/fe-gtk/textgui.c:168 +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "Tento signál predal iba %d argumentov, $%d je neplatné" -#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299 +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 msgid "Print Texts File" msgstr "Vytlačiť súbor textov" -#: src/fe-gtk/textgui.c:340 -msgid "$ Number" -msgstr "Číslo $" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:350 +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Edit Events" msgstr "Upraviť udalosti" -#: src/fe-gtk/textgui.c:418 -msgid "Save As" -msgstr "Uložiť ako" - #: src/fe-gtk/textgui.c:423 -msgid "Load From" +msgid "$ Number" +msgstr "Číslo $" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +#, fuzzy +msgid "Load From..." msgstr "Načítať z" -#: src/fe-gtk/textgui.c:428 +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" msgstr "Testovať všetky" @@ -5171,31 +5887,428 @@ msgstr "Testovať všetky" msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147 -msgid "Select a file to save to" -msgstr "Vyberte súbor, kam chcete uložiť" - -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187 -msgid "X-Chat: URL Grabber" -msgstr "X-Chat: Zachytenie URL" +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +#, fuzzy +msgid ": URL Grabber" +msgstr "Zachytávanie URL..." -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Vymazať zoznam" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Kopírovať zvolenú URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Uložiť zoznam do súboru" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d chanop, %d celk." +#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" +#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť ~/.xchat2" + +#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +#~ msgstr "LASTLOG <reťazec>, vyhľadá reťazec v zaznamenanom texte" + +#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozícia>" + +#~ msgid "%C18*$t$1%O $2" +#~ msgstr "%C18*$t$1%O·$2" + +#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" +#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21·$2" + +#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" + +#~ msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" +#~ msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" + +#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" +#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" + +#~ msgid "$1$t$2" +#~ msgstr "$1$t$2" + +#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" +#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" + +#~ msgid "%C16*%O$t$1%O" +#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O" + +#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" +#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" + +#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" +#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" + +#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" +#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" + +#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2" + +#~ msgid "%C22*%O$t$1" +#~ msgstr "%C22*%O$t$1" + +#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" +#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" + +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" + +#~ msgid "Servername" +#~ msgstr "Názov serveru" + +#~ msgid "France, Metropolitan" +#~ msgstr "Metropolitné francúzsko" + +#~ msgid "Neutral Zone" +#~ msgstr "Neutrálna zóna" + +#~ msgid "US Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "US menšie pobrežné ostrovy" + +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "Priamo klient klientovi" + +#~ msgid "Offer Chat" +#~ msgstr "Ponúknuť rozhovor" + +#~ msgid "Abort Chat" +#~ msgstr "Ukončiť rozhovor" + +#~ msgid "Userinfo" +#~ msgstr "Informácie o používateľovi" + +#~ msgid "Clientinfo" +#~ msgstr "Informácie o klientovi" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Čas" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" + +#~ msgid "Oper" +#~ msgstr "Oper" + +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "Zabiť spojenie tomuto používateľovi" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mód" + +#~ msgid "Give Half-Ops" +#~ msgstr "Dať half-op" + +#~ msgid "Take Half-Ops" +#~ msgstr "Zobrať half-op" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorovať" + +#~ msgid "Ignore User" +#~ msgstr "Ignorovať používateľa" + +#~ msgid "UnIgnore User" +#~ msgstr "Prestať ignorovať používateľa" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Informácie" + +#~ msgid "Who" +#~ msgstr "Who" + +#~ msgid "DNS Lookup" +#~ msgstr "Vyhľadávanie DNS" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "Trasovať" + +#~ msgid "UserHost" +#~ msgstr "UserHost" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Externé" + +#~ msgid "Traceroute" +#~ msgstr "Traceroute" + +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "Telnet" + +#~ msgid "About X-Chat" +#~ msgstr "Informácie o X-Chat" + +#~ msgid "Unban" +#~ msgstr "Odstrániť zákaz" + +#~ msgid "I can't save an empty list!" +#~ msgstr "Prázdny zoznam nie je možné uložiť!" + +#~ msgid "List display options:" +#~ msgstr "Možnosti zobrazenia zoznamu:" + +#~ msgid "Minimum Users:" +#~ msgstr "Minimálny počet používateľov:" + +#~ msgid "Maximum Users:" +#~ msgstr "Maximálny počet používateľov:" + +#~ msgid "Regex Match:" +#~ msgstr "Regulérny výraz:" + +#~ msgid "Apply Match to:" +#~ msgstr "Použiť výraz na:" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Použiť" + +#~ msgid "Refresh the list" +#~ msgstr "Aktualizovať zoznam" + +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "Uložiť zoznam" + +#~ msgid "" +#~ " File: %s\n" +#~ " To/From: %s\n" +#~ " Size: %u\n" +#~ " Port: %d\n" +#~ " IP Number: %s\n" +#~ "Start Time: %s Max CPS: %d\n" +#~ msgstr "" +#~ " Súbor: %s\n" +#~ " K/Od: %s\n" +#~ " Veľkosť: %u\n" +#~ " Port: %d\n" +#~ " IP adresa: %s\n" +#~ "Začiatok: %s Max CPS: %d\n" + +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "Typ MIME" + +#~ msgid "X-Chat: File Receive List" +#~ msgstr "X-Chat: Zoznam prijímaných súborov" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otvoriť" + +#~ msgid "Ack" +#~ msgstr "Potvr" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "K" + +#~ msgid "To/From" +#~ msgstr "K/Od" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Možnosti" + +#~ msgid "DIRECTORY" +#~ msgstr "PRIEČINOK" + +#~ msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "X-Chat: Klávesové skratky" + +#~ msgid "Add new" +#~ msgstr "Pridať nový" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridať" + +#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" +#~ msgstr "Nie sú otvorené žiadne ďalšie záložky, ukončiť xchat?" + +#~ msgid "Show join/part messages" +#~ msgstr "Zobrazovať správy o vstupe/odchode" + +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "Vložiť farbu" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Ísť na" + +#~ msgid "Close Tab" +#~ msgstr "Zavrieť záložku" + +#~ msgid "Close this tab/window" +#~ msgstr "Zatvoriť toto okno alebo záložku" + +#~ msgid "User: %s" +#~ msgstr "Používateľ: %s" + +#~ msgid "Realname: %s" +#~ msgstr "Skutočné meno: %s" + +#~ msgid "Server: %s" +#~ msgstr "Server: %s" + +#~ msgid "User List Buttons" +#~ msgstr "Tlačidlá zoznamu používateľov" + +#~ msgid "Settings saved." +#~ msgstr "Nastavenia uložené." + +#~ msgid "X-Chat: URL Handlers" +#~ msgstr "X-Chat: Obsluha URL" + +#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies" +#~ msgstr "X-Chat: CTCP odpovede" + +#~ msgid "_X-Chat" +#~ msgstr "_X-Chat" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nový" + +#~ msgid "New Shell Tab..." +#~ msgstr "Záložka s novým shellom..." + +#~ msgid "_IRC" +#~ msgstr "_IRC" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Neviditeľný" + +#~ msgid "Receive Wallops" +#~ msgstr "Prijímať wallops" + +#~ msgid "Receive Server Notices" +#~ msgstr "Prijímať správy serveru" + +#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" +#~ msgstr "Automaticky sa vrátiť po vykopnutí" + +#~ msgid "Never-give-up ReConnect" +#~ msgstr "Neustále pokusy o znovupripojenie" + +#~ msgid "Auto Open Dialog Windows" +#~ msgstr "Automaticky otvoriť dialógové okná" + +#~ msgid "Auto Accept Direct Chat" +#~ msgstr "Automaticky prijať DCC chat" + +#~ msgid "Reload Settings" +#~ msgstr "Znovu načítať nastavenia" + +#~ msgid "Save Settings now" +#~ msgstr "Uložiť nastavenia" + +#~ msgid "File Receive..." +#~ msgstr "Príjem súboru..." + +#~ msgid "File Send..." +#~ msgstr "Odosielanie súboru..." + +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr "Zoznam upozornení..." + +#~ msgid "X-Chat: Notify List" +#~ msgstr "X-Chat: Zoznam upozornení" + +#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts" +#~ msgstr "X-Chat: Pluginy a skripty" + +#~ msgid "Save rawlog" +#~ msgstr "Uložiť rawlog" + +#~ msgid "Save rawlog..." +#~ msgstr "Uložiť rawlog..." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavrieť" + +#~ msgid "C_hannels to join:" +#~ msgstr "Vstúpiť na _kanály:" + +#~ msgid "X-Chat: Server List" +#~ msgstr "X-Chat: Zoznam serverov" + +#~ msgid "Connect in new tab" +#~ msgstr "Pripojiť v novej záložke" + +#~ msgid "Tint (shade) transparency" +#~ msgstr "Priehľadnosť zafarbenia" + +#~ msgid "Strip mIRC colors" +#~ msgstr "Odstrániť mIRC farby" + +#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" +#~ msgstr "Doplniť prezývky bez používania klávesy TAB" + +#~ msgid "Input Box Appearance" +#~ msgstr "Výzor vstupného riadku" + +#~ msgid "Info text" +#~ msgstr "Informácie" + +#~ msgid "User list buttons enabled" +#~ msgstr "Tlačidlá zoznamu používateľov zobrazené" + +#~ msgid "Resizable user list" +#~ msgstr "Zoznam používateľov s meniteľnou veľkosťou" + +#~ msgid "Lag meter:" +#~ msgstr "Meranie opozdenia:" + +#~ msgid "Throttle meter:" +#~ msgstr "Meranie rýchlosti:" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vľavo" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Vpravo" + +#~ msgid "Tabs Location" +#~ msgstr "Umiestnenie záložiek" + +#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending" +#~ msgstr "Nahradiť podtrhovníky medzerami pred odoslaním" + +#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." +#~ msgstr "(Môže byť textový súbor relatívny k ~/.xchat2/)." + +#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)." +#~ msgstr "(Môže byť textový súbor relatívny k adresáru s nastaveniami)." + +#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages" +#~ msgstr "Blikať na lište pri zvýraznených správach" + +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "Zazvoniť pri správach kanála" + +#~ msgid "(See strftime manpage for details)." +#~ msgstr "(Detaily nájdete v manuálovej stránke pre strftime)." + +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(zakázané)" + +#~ msgid "A star (*)" +#~ msgstr "Hviezdička (*)" + +#~ msgid "A red star (*)" +#~ msgstr "Červená hviezdička (*)" + +#~ msgid "X-Chat: Preferences" +#~ msgstr "X-Chat: Nastavenia" + +#~ msgid "Select a file to save to" +#~ msgstr "Vyberte súbor, kam chcete uložiť" + #~ msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2" #~ msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%O$2" |