diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-07-18 16:11:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-07-18 16:11:16 +0200 |
commit | d39acb7ae2fa0ac2790eabd606079bf6f1def7bb (patch) | |
tree | f6d8d8063ba20130cc96a625667741cc4215a3e0 /po/pa.po | |
parent | bc6a452c541b112d36fdd4209d08bcc535265a9c (diff) |
Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 1e51c49b..2f47068f 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -2839,8 +2839,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਾਬੰਦੀ ਮੇਨੂ ਵਿੰਡ #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" -msgstr "XChat: ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" +msgstr ": ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432 msgid "Remove" @@ -2877,8 +2877,8 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_T)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" -msgstr "XChat: ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" +msgstr ": ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 msgid "_Search" @@ -2967,8 +2967,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" -msgstr "XChat: ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ" +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr ": ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138 msgid "Status" @@ -3023,8 +3023,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "...ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" -msgstr "XChat: DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ" +msgid ": DCC Chat List" +msgstr ": DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 msgid "Recv" @@ -3266,8 +3266,8 @@ msgid "Action" msgstr "ਐਕਸ਼ਨ" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat: ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr ": ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 msgid "Shift" @@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਸਕ ਦਿਓ:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" -msgstr "XChat: ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ" +msgid ": Ignore list" +msgstr ": ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 msgid "Ignore Stats:" @@ -3410,8 +3410,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।" #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" -msgstr "XChat: ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ" +msgid ": Connection Complete" +msgstr ": ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ" #: src/fe-gtk/joind.c:150 #, c-format @@ -3696,8 +3696,8 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" -msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ" +msgid ": User menu" +msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 msgid "Edit This Menu..." @@ -3786,36 +3786,36 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" -msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ" +msgid ": User Defined Commands" +msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" -msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ" +msgid ": Userlist Popup menu" +msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 msgid "Replace with" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" -msgstr "XChat: ਤਬਦੀਲ" +msgid ": Replace" +msgstr ": ਤਬਦੀਲ" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" -msgstr "XChat: URL ਹੈਂਡਲਰ" +msgid ": URL Handlers" +msgstr ": URL ਹੈਂਡਲਰ" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" -msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ" +msgid ": Userlist buttons" +msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" -msgstr "XChat: ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ" +msgid ": Dialog buttons" +msgstr ": ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" -msgstr "XChat:CTCP ਜਵਾਬ" +msgid ": CTCP Replies" +msgstr ":CTCP ਜਵਾਬ" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 msgid "_XChat" @@ -4087,8 +4087,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" -msgstr "XChat: ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ" +msgid ": Friends List" +msgstr ": ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 msgid "Open Dialog" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585 @@ -4143,42 +4143,42 @@ msgstr "ਵਾਪਸ(_B)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 src/fe-gtk/plugin-tray.c:658 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:653 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:676 src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %s (%s): ਵਲੋਂ ਨਵਾਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹਾ" +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਨਵਾਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹਾ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." -msgstr "XChat: %u ਨਵੇਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹੇ" +msgid ": %u new public messages." +msgstr ": %u ਨਵੇਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹੇ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:705 src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ" +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:708 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:758 src/fe-gtk/plugin-tray.c:766 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ" +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr ": %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:761 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4194,8 +4194,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੋ" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" -msgstr "XChat: ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr ": ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 msgid "_Load..." @@ -4212,8 +4212,8 @@ msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" -msgstr "XChat: ਕੱਚਾ-ਲਾਗ (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" +msgstr ": ਕੱਚਾ-ਲਾਗ (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 msgid "Clear rawlog" @@ -4228,8 +4228,8 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" -msgstr "XChat: ਖੋਜ" +msgid ": Search" +msgstr ": ਖੋਜ" #: src/fe-gtk/search.c:127 msgid "_Match case" @@ -4257,8 +4257,8 @@ msgid "#channel" msgstr "#channel" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" -msgstr "XChat: ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੈਨਲ (ਆਟੋ-ਜੁਆਇੰਨ ਲਿਸਟ)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr ": ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੈਨਲ (ਆਟੋ-ਜੁਆਇੰਨ ਲਿਸਟ)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 #, c-format @@ -4289,8 +4289,8 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਖਾਲੀ #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" -msgstr "XChat: %s ਸੋਧ" +msgid ": Edit %s" +msgstr ": %s ਸੋਧ" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 #, c-format @@ -4391,8 +4391,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 -msgid "XChat: Network List" -msgstr "XChat: ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ" +msgid ": Network List" +msgstr ": ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 msgid "User Information" @@ -5249,8 +5249,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" -msgstr "XChat: ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" +msgid ": Preferences" +msgstr ": ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5286,8 +5286,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" -msgstr "XChat: URL ਖੋਜੀ" +msgid ": URL Grabber" +msgstr ": URL ਖੋਜੀ" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 msgid "Clear list" @@ -5481,8 +5481,8 @@ msgstr "%d ops, %d ਕੁੱਲ" #~ msgid "MIME Type" #~ msgstr "MIME ਕਿਸਮ" -#~ msgid "XChat: File Receive List" -#~ msgstr "XChat: ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸੂਚੀ" +#~ msgid ": File Receive List" +#~ msgstr ": ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸੂਚੀ" #~ msgid "Open" #~ msgstr "ਖੋਲੋ" @@ -5541,8 +5541,8 @@ msgstr "%d ops, %d ਕੁੱਲ" #~ msgid "C_hannels to join:" #~ msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਚੈਨਲ(_h):" -#~ msgid "XChat: Server List" -#~ msgstr "XChat: ਸਰਵਰ ਸੂਚੀ" +#~ msgid ": Server List" +#~ msgstr ": ਸਰਵਰ ਸੂਚੀ" #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" #~ msgstr "ਟੈਬ ( TAB) ਸਵਿੱਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰੋ" |