diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-19 20:58:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-19 20:58:44 +0200 |
commit | aa54d0a8c116b8adb6f36b898073538d7dd4f85c (patch) | |
tree | 7833bb344384507d55be7b6e3bd734dde46fa487 /po/nb.po | |
parent | 1f3a1f81c0a1d97a32ed7dea59b04406051d49e3 (diff) |
Add Transifex config and update translations from the online resource
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 656 |
1 files changed, 203 insertions, 453 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 59e986d5..a3a939ca 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,19 +1,20 @@ -# Norwegian translation of X-chat (bokmål dialect). -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-04 21:08+0100\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: nb\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:32+0000\n" +"Last-Translator: bviktor <bviktor@outlook.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/common/cfgfiles.c:785 msgid "I'm busy" @@ -27,9 +28,7 @@ msgstr "Forlater kanalen" msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "" -"* Det er ikke lurt å kjøre IRC som root! Du bør\n" -" opprette en vanlig brukerkonto og bruke denne.\n" +msgstr "* Det er ikke lurt å kjøre IRC som root! Du bør\n opprette en vanlig brukerkonto og bruke denne.\n" #: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" @@ -210,7 +209,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3567 msgid "" -"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " +"connection" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3568 @@ -233,7 +233,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3576 msgid "" -"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3578 @@ -366,8 +367,7 @@ msgid "" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" -" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " -"string '-r'" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3651 @@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3658 msgid "" -"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " -"the 3rd person, like /me jumps)" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3662 @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3693 msgid "" -"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" -"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "" @@ -521,7 +521,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3723 msgid "" -"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3725 @@ -552,7 +553,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3737 msgid "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3740 @@ -793,8 +795,8 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:147 msgid "" -"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O" -"$tContents of packet: $2" +"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" msgstr "" #: src/common/textevents.h:150 @@ -1580,9 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "" -"Kan ikke lese lydfil:\n" -"%s" +msgstr "Kan ikke lese lydfil:\n%s" #: src/common/util.c:300 msgid "Remote host closed socket" @@ -1865,9 +1865,8 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Den tsjekkiske republikk" #: src/common/util.c:1023 -#, fuzzy msgid "East Germany" -msgstr "Tyskland" +msgstr "" #: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" @@ -2226,9 +2225,8 @@ msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: src/common/util.c:1113 -#, fuzzy msgid "Montenegro" -msgstr "Montserrat" +msgstr "" #: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" @@ -2531,9 +2529,8 @@ msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: src/common/util.c:1189 -#, fuzzy msgid "South Sudan" -msgstr "Sør-Korea" +msgstr "" #: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -2720,28 +2717,24 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: src/common/xchat.c:740 -#, fuzzy msgid "_Open Dialog Window" -msgstr "Åpne dialogvindu" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:741 -#, fuzzy msgid "_Send a File" -msgstr "Send en fil" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:742 -#, fuzzy msgid "_User Info (WhoIs)" -msgstr "Brukerinformasjon (WHOIS)" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:743 msgid "_Add to Friends List" msgstr "" #: src/common/xchat.c:744 -#, fuzzy msgid "O_perator Actions" -msgstr "Operatørhandlinger" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:746 msgid "Give Ops" @@ -2878,9 +2871,8 @@ msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:101 -#, fuzzy msgid "About " -msgstr "_Om" +msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" @@ -2921,9 +2913,9 @@ msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Remove" @@ -3168,9 +3160,8 @@ msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 -#, fuzzy msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "Koble til igjen automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 msgid "Use a different config directory" @@ -3185,18 +3176,16 @@ msgid "Show plugin auto-load directory" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 -#, fuzzy msgid "Show user config directory" -msgstr "Lydfil: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 -#, fuzzy msgid "Execute command:" -msgstr "Kommando ved tilkobling:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" @@ -3211,9 +3200,8 @@ msgid "level" msgstr "nivå" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 -#, fuzzy msgid "Show version information" -msgstr "Informasjon om tjener" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format @@ -3239,18 +3227,18 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "" -"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " -"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " -"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " -"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so " -"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " -"text run then enter \\\\" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed " +"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " +"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " +"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate " +"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " +"in the actual text run then enter \\\\" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "" -"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " -"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" +" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " "switch will be relative to the current position" msgstr "" @@ -3262,39 +3250,39 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:171 msgid "" -"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " -"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" +" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:173 msgid "" -"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " -"the contents of Data 1" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " +"to the contents of Data 1" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:175 msgid "" -"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " -"- the same as pressing up in a shell" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command " +"entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:177 msgid "" -"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " -"- the same as pressing down in a shell" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command " +"entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:179 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " -"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " -"last nick, not the next" +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" +" last nick, not the next" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:181 msgid "" -"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " -"to anything it will scroll up, else it scrolls down" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" +" to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:183 @@ -3445,9 +3433,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 -#, fuzzy msgid ": Ignore list" -msgstr "X-Chat: tjenerliste" +msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" @@ -3482,14 +3469,13 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:129 -#, fuzzy msgid ": Connection Complete" -msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection to %s complete." -msgstr "Tilkobling nullstillt av vert" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:163 msgid "" @@ -3546,18 +3532,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1244 -#, fuzzy msgid "Quit HexChat?" -msgstr "Avslutt XChat?" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1265 msgid "Don't ask next time." msgstr "Ikke spør neste gang." #: src/fe-gtk/maingui.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." -msgstr "Koble til igjen automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1273 msgid "Are you sure you want to quit?" @@ -3580,9 +3565,8 @@ msgid "<b>Bold</b>" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1516 -#, fuzzy msgid "<u>Underline</u>" -msgstr "Tilkoblet" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "Normal" @@ -3597,9 +3581,8 @@ msgid "Colors 8-15" msgstr "Farge 8-15" #: src/fe-gtk/maingui.c:1573 -#, fuzzy msgid "_Settings" -msgstr "_Innstillinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1575 msgid "_Log to Disk" @@ -3610,23 +3593,20 @@ msgid "_Reload Scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1578 -#, fuzzy msgid "_Hide Join/Part Messages" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1586 msgid "_Extra Alerts" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1588 -#, fuzzy msgid "Beep on _Message" -msgstr "Pip ved melding" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1592 -#, fuzzy msgid "Blink Tray _Icon" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1595 msgid "Blink Task _Bar" @@ -3666,9 +3646,8 @@ msgid "Moderated" msgstr "Moderert" #: src/fe-gtk/maingui.c:2107 -#, fuzzy msgid "Ban List" -msgstr "Python liste" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Keyword" @@ -3729,9 +3708,8 @@ msgid "Last Msg:" msgstr "Siste melding:" #: src/fe-gtk/menu.c:673 -#, fuzzy msgid "Away Msg:" -msgstr "Borteårsak" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:731 #, c-format @@ -3871,9 +3849,8 @@ msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Brukerdefinerte kommandoer" #: src/fe-gtk/menu.c:1453 -#, fuzzy msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr "XChat: Brukerlliste popup" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid "Replace with" @@ -3900,9 +3877,8 @@ msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP-svar" #: src/fe-gtk/menu.c:1606 -#, fuzzy msgid "He_xChat" -msgstr "_XChat" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1607 msgid "Network Li_st..." @@ -3929,9 +3905,8 @@ msgid "Channel Window..." msgstr "Kanalvindu..." #: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 -#, fuzzy msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "Last tillegg..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" @@ -3946,28 +3921,24 @@ msgid "_Menu Bar" msgstr "_Menylinje" #: src/fe-gtk/menu.c:1634 -#, fuzzy msgid "_Topic Bar" -msgstr "Emne" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "_User List" msgstr "Br_ukerliste" #: src/fe-gtk/menu.c:1636 -#, fuzzy msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "Brukerlisteknapper..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1637 -#, fuzzy msgid "M_ode Buttons" -msgstr "Dialogknapper..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1639 -#, fuzzy msgid "_Channel Switcher" -msgstr "Kanalliste..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1641 msgid "_Tabs" @@ -3978,9 +3949,8 @@ msgid "T_ree" msgstr "T_re" #: src/fe-gtk/menu.c:1644 -#, fuzzy msgid "_Network Meters" -msgstr "Nettverksoppsett" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Off" @@ -3995,24 +3965,20 @@ msgid "_Server" msgstr "_Tjener" #: src/fe-gtk/menu.c:1653 -#, fuzzy msgid "_Disconnect" -msgstr "Koble fra" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1654 -#, fuzzy msgid "_Reconnect" -msgstr "Koble til på nytt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1655 -#, fuzzy msgid "Join a Channel..." -msgstr "Bli med i kanal..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1656 -#, fuzzy msgid "List of Channels..." -msgstr "Bli med i kanal..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "Marked Away" @@ -4035,9 +4001,8 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: src/fe-gtk/menu.c:1667 -#, fuzzy msgid "Auto Replace..." -msgstr "Erstatt-popup..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "CTCP Replies..." @@ -4052,9 +4017,8 @@ msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1671 -#, fuzzy msgid "Text Events..." -msgstr "Hendelsestekster..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "URL Handlers..." @@ -4093,18 +4057,16 @@ msgid "File Transfers..." msgstr "Filoverføringer..." #: src/fe-gtk/menu.c:1683 -#, fuzzy msgid "Friends List..." -msgstr "Ignorer-liste..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Ignore List..." msgstr "Ignorer-liste..." #: src/fe-gtk/menu.c:1685 -#, fuzzy msgid "Plugins and Scripts..." -msgstr "Liste over tillegg..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Raw Log..." @@ -4119,9 +4081,8 @@ msgid "Reset Marker Line" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1690 -#, fuzzy msgid "_Copy Selection" -msgstr "Kopier valgt lenke" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "C_lear Text" @@ -4132,23 +4093,20 @@ msgid "Save Text..." msgstr "Lagre tekst..." #: src/fe-gtk/menu.c:1694 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "_Søk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Text..." msgstr "Søk i tekst.." #: src/fe-gtk/menu.c:1696 -#, fuzzy msgid "Reset Search" -msgstr "XChat: Søk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1697 -#, fuzzy msgid "Search Next" -msgstr "Søk i tekst.." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1698 msgid "Search Previous" @@ -4171,9 +4129,8 @@ msgid "_About" msgstr "_Om" #: src/fe-gtk/menu.c:2189 -#, fuzzy msgid "_Attach" -msgstr "_Vindu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" @@ -4222,41 +4179,36 @@ msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 -#, fuzzy msgid "_Restore Window" -msgstr "_Vindu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 -#, fuzzy msgid "_Hide Window" -msgstr "_Vindu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 msgid "_Blink on" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 -#, fuzzy msgid "Channel Message" -msgstr "Navn på kanal" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Private Message" msgstr "Privat melding" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 -#, fuzzy msgid "Highlighted Message" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 msgid "_Change status" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 -#, fuzzy msgid "_Away" -msgstr "Borte" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 msgid "_Back" @@ -4332,9 +4284,9 @@ msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Rawlog (%s)" -msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" @@ -4361,9 +4313,8 @@ msgid "Search _backwards" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:213 -#, fuzzy msgid "_Highlight all" -msgstr "Uthev:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:221 msgid "R_egular expression" @@ -4383,9 +4334,8 @@ msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 -#, fuzzy msgid "#channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" @@ -4397,9 +4347,8 @@ msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 -#, fuzzy msgid "Key (Password)" -msgstr "Passord:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 msgid "_Edit" @@ -4466,14 +4415,12 @@ msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 -#, fuzzy msgid "Auto connect to this network at startup" -msgstr "Koble til igjen automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 -#, fuzzy msgid "Bypass proxy server" -msgstr "Bruk en proxy-tjener" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" @@ -4484,30 +4431,27 @@ msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 -#, fuzzy msgid "_Favorite channels:" -msgstr "Kanalen" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 -#, fuzzy msgid "Connect command:" -msgstr "Kommando ved tilkobling:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " -"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " -"to execute." +"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands" +" to execute." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 -#, fuzzy msgid "Nickserv password:" -msgstr "Passord for tjener:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "" @@ -4544,14 +4488,12 @@ msgid "Networks" msgstr "Nettverk" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 -#, fuzzy msgid "Skip network list on startup" -msgstr "Ingen tjenerliste ved oppstart" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 -#, fuzzy msgid "Show favorites only" -msgstr "Vis kun:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840 msgid "_Edit..." @@ -4588,23 +4530,20 @@ msgid "Amharic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:107 -#, fuzzy msgid "Azerbaijani" -msgstr "Aserbajdsjan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "Basque" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:109 -#, fuzzy msgid "Belarusian" -msgstr "Hviterussland" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:110 -#, fuzzy msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaria" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Chinese (Simplified)" @@ -4631,99 +4570,84 @@ msgid "English (US)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:118 -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "Estland" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Finnish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:120 -#, fuzzy msgid "French" -msgstr "Fransk Guyana" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Galician" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:122 -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "Tyskland" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:123 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "Hellas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Hindi" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:125 -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:126 -#, fuzzy msgid "Italian" -msgstr "Italia" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:127 -#, fuzzy msgid "Japanese" -msgstr "Japan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:128 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Kanada" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Korean" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:130 -#, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "Latvia" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:131 -#, fuzzy msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauen" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:132 -#, fuzzy msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonia" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:133 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Malaysia" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:134 -#, fuzzy msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Norge" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:135 -#, fuzzy msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norge" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Polish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:137 -#, fuzzy msgid "Portuguese" -msgstr "Portugal" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Portuguese (Brazilian)" @@ -4742,38 +4666,32 @@ msgid "Serbian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:142 -#, fuzzy msgid "Slovak" -msgstr "Slovenia" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:143 -#, fuzzy msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:145 -#, fuzzy msgid "Swedish" -msgstr "Sverige" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:146 -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "Thailand" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:147 -#, fuzzy msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:148 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Walloon" @@ -4796,9 +4714,8 @@ msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" #: src/fe-gtk/setup.c:163 -#, fuzzy msgid "Text Box" -msgstr "Tekstboks" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Background image:" @@ -4817,9 +4734,8 @@ msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:168 -#, fuzzy msgid "Indent nick names" -msgstr "Juster kallenavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Make nick names right-justified" @@ -4830,18 +4746,16 @@ msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" #: src/fe-gtk/setup.c:171 -#, fuzzy msgid "Show marker line" -msgstr "Vis borte én gang" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:173 -#, fuzzy msgid "Transparency Settings" -msgstr "_Innstillinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Red:" @@ -4856,14 +4770,12 @@ msgid "Blue:" msgstr "Blå:" #: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 -#, fuzzy msgid "Time Stamps" -msgstr "Merk all tekst med tid" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:179 -#, fuzzy msgid "Enable time stamps" -msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Time stamp format:" @@ -4886,9 +4798,8 @@ msgid "Last-spoke order" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:199 -#, fuzzy msgid "Input Box" -msgstr "Inndataboks" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Use the Text box font and colors" @@ -4909,9 +4820,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:207 -#, fuzzy msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." -msgstr "(separér med komma)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:211 msgid "Nick Completion" @@ -4922,19 +4832,16 @@ msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:214 -#, fuzzy msgid "Nick completion suffix:" -msgstr "Fullføring av kallenavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:215 -#, fuzzy msgid "Nick completion sorted:" -msgstr "Fullføring av kallenavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:218 -#, fuzzy msgid "Input Box Codes" -msgstr "Inndataboks" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:219 #, c-format @@ -4998,19 +4905,16 @@ msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Vis vertsnavn i brukerlisten" #: src/fe-gtk/setup.c:272 -#, fuzzy msgid "User list sorted by:" -msgstr "Brukerliste sortert etter:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:273 -#, fuzzy msgid "Show user list at:" -msgstr "Vis/skjul brukerliste" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:275 -#, fuzzy msgid "Away Tracking" -msgstr "Borteårsak" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" @@ -5045,24 +4949,20 @@ msgid "Tree" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:317 -#, fuzzy msgid "Switcher type:" -msgstr "Type søk:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:318 -#, fuzzy msgid "Open an extra tab for server messages" -msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:319 -#, fuzzy msgid "Open an extra tab for server notices" -msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:320 -#, fuzzy msgid "Open a new tab when you receive a private message" -msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Sort tabs in alphabetical order" @@ -5073,9 +4973,8 @@ msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:323 -#, fuzzy msgid "Smaller text" -msgstr "Teksten" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Focus new tabs:" @@ -5110,14 +5009,12 @@ msgid "Open utilities in:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:333 -#, fuzzy msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -msgstr "Bruk faner for DCC, Ignore, Notify etc vinduer." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:340 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Melding" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:341 msgid "Scrollback" @@ -5140,9 +5037,8 @@ msgid "Files and Directories" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:358 -#, fuzzy msgid "Auto accept file offers:" -msgstr "Godta DCC-send automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Download files to:" @@ -5153,14 +5049,12 @@ msgid "Move completed files to:" msgstr "Flytt fullførte filer til:" #: src/fe-gtk/setup.c:361 -#, fuzzy msgid "Save nick name in filenames" -msgstr "Bruk avsenders kallenavn i innkommende filnavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:363 -#, fuzzy msgid "Network Settings" -msgstr "Gjenles innstillinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Get my address from the IRC server" @@ -5168,8 +5062,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "" -"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." -"* address!" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " +"192.168.*.* address!" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:366 @@ -5181,14 +5075,12 @@ msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:368 -#, fuzzy msgid "First DCC send port:" -msgstr "Første port for DCC-sending:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:369 -#, fuzzy msgid "Last DCC send port:" -msgstr "Siste port for DCC-sending:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "!Leave ports at zero for full range." @@ -5260,40 +5152,34 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 -#, fuzzy msgid "Extra words to highlight:" -msgstr "Ord som skal utheves:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 -#, fuzzy msgid "Nick names not to highlight:" -msgstr "Ord som skal utheves:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 -#, fuzzy msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "(separér med komma)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:454 -#, fuzzy msgid "Default Messages" -msgstr "Sluttmelding:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:455 -#, fuzzy msgid "Quit:" -msgstr "Avslutt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:456 -#, fuzzy msgid "Leave channel:" -msgstr "Kanalen" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Away:" @@ -5304,14 +5190,12 @@ msgid "Away" msgstr "Borte" #: src/fe-gtk/setup.c:460 -#, fuzzy msgid "Announce away messages" -msgstr "Annonsér bortemeldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:461 -#, fuzzy msgid "Announce your away messages to all channels" -msgstr "Annonsér don bortemelding til kanal(ene) du er i" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show away once" @@ -5322,27 +5206,24 @@ msgid "Show identical away messages only once" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:463 -#, fuzzy msgid "Automatically unmark away" -msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Gjenles innstillinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503 -#, fuzzy msgid "Auto reconnect delay:" -msgstr "Pause før automatisk gjenoppkobling" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 msgid "Display MODEs in raw form" @@ -5357,34 +5238,28 @@ msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 -#, fuzzy msgid "Hide join and part messages" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 -#, fuzzy msgid "Hide channel join/part messages by default" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 -#, fuzzy msgid "Auto Open DCC Windows" -msgstr "Åpne dialogvindu automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 -#, fuzzy msgid "Send window" -msgstr "Lydfil: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 -#, fuzzy msgid "Receive window" -msgstr "Mottaker" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 -#, fuzzy msgid "Chat window" -msgstr "Kanalvindu..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Auto Copy Behavior" @@ -5401,9 +5276,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 -#, fuzzy msgid "Automatically include time stamps" -msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "" @@ -5417,8 +5291,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "" -"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " -"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," +" include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:507 @@ -5438,14 +5312,12 @@ msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:536 -#, fuzzy msgid "Enable logging of conversations to disk" -msgstr "Slå på logging av samtaler til disk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:537 -#, fuzzy msgid "Log filename:" -msgstr "Maske for loggnavn:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:538 #, c-format @@ -5453,9 +5325,8 @@ msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:541 -#, fuzzy msgid "Insert timestamps in logs" -msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Log timestamp format:" @@ -5466,14 +5337,12 @@ msgid "URLs" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:550 -#, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "Slå på logging av samtaler til disk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:551 -#, fuzzy msgid "Enable URL grabber" -msgstr "XChat: URL-henter" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Maximum number of URLs to grab:" @@ -5524,18 +5393,16 @@ msgid "Your Address" msgstr "Din adresse" #: src/fe-gtk/setup.c:584 -#, fuzzy msgid "Bind to:" -msgstr "Finn:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:587 -#, fuzzy msgid "Proxy Server" -msgstr "Proxy-tjener:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Hostname:" @@ -5550,9 +5417,8 @@ msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/fe-gtk/setup.c:591 -#, fuzzy msgid "Use proxy for:" -msgstr "Bruk en proxy-tjener" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Authentication" @@ -5579,9 +5445,8 @@ msgid "Select an Image File" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1066 -#, fuzzy msgid "Select Download Folder" -msgstr "Velg farge" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1075 msgid "Select font" @@ -5640,9 +5505,8 @@ msgid "New data:" msgstr "Nye data:" #: src/fe-gtk/setup.c:1485 -#, fuzzy msgid "Marker line:" -msgstr "Vis borte én gang" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "New message:" @@ -5657,14 +5521,12 @@ msgid "Highlight:" msgstr "Uthev:" #: src/fe-gtk/setup.c:1490 -#, fuzzy msgid "Spell checker:" -msgstr "Stavekontroll" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1493 -#, fuzzy msgid "Color Stripping" -msgstr "DCC-streng" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" @@ -5695,9 +5557,8 @@ msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisk" #: src/fe-gtk/setup.c:1761 -#, fuzzy msgid "Sound files _directory:" -msgstr "Lydfil: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" @@ -5716,9 +5577,8 @@ msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: src/fe-gtk/setup.c:1876 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Frankrike" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Input box" @@ -5729,9 +5589,8 @@ msgid "User list" msgstr "Brukerliste" #: src/fe-gtk/setup.c:1879 -#, fuzzy msgid "Channel switcher" -msgstr "Kanalliste..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Colors" @@ -5840,112 +5699,3 @@ msgstr "Lagre listen til en fil" #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d operatører, %d totalt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Localization" -#~ msgstr "Posisjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interface language:" -#~ msgstr "Grensesnitt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Settings to Disk" -#~ msgstr "Lagre listen til en fil" - -#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" -#~ msgstr "Kan ikke opprette ~/.xchat2" - -#~ msgid "Direct client-to-client" -#~ msgstr "Direkte klient-til-klient" - -#~ msgid "Send File" -#~ msgstr "Send fil" - -#~ msgid "Offer Chat" -#~ msgstr "Tilby prat" - -#~ msgid "Abort Chat" -#~ msgstr "Avbryt X-Chat" - -#~ msgid "Userinfo" -#~ msgstr "Brukerinformasjon" - -#~ msgid "Clientinfo" -#~ msgstr "Informasjon om klienten" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" - -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" - -#~ msgid "Oper" -#~ msgstr "Operatør" - -#~ msgid "Kill this user" -#~ msgstr "Terminer denne brukeren" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Modus" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignorer" - -#~ msgid "Ignore User" -#~ msgstr "Ignorer bruker" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#~ msgid "Who" -#~ msgstr "Hvem" - -#~ msgid "DNS Lookup" -#~ msgstr "DNS-oppslag" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Ekstern" - -#~ msgid "Traceroute" -#~ msgstr "Traceroute" - -#~ msgid "Telnet" -#~ msgstr "Telnet" - -#~ msgid "About XChat" -#~ msgstr "Om XChat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show join/part messages" -#~ msgstr "Pip ved private meldinger" - -#~ msgid "Color paste" -#~ msgstr "Lim inn farge" - -#~ msgid "_Close Tab" -#~ msgstr "_Lukk fane" - -#~ msgid "Channel List..." -#~ msgstr "Kanalliste..." - -#~ msgid "Notify List..." -#~ msgstr "Meldingsliste..." - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Bruker" - -#, fuzzy -#~ msgid ": Notify List" -#~ msgstr "Meldingsliste..." - -#~ msgid "_Hide" -#~ msgstr "Sk_jult" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_hannels to join:" -#~ msgstr "Kanal:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Switcher" -#~ msgstr "Kanalliste..." |