summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-19 20:58:44 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-19 20:58:44 +0200
commitaa54d0a8c116b8adb6f36b898073538d7dd4f85c (patch)
tree7833bb344384507d55be7b6e3bd734dde46fa487 /po/nb.po
parent1f3a1f81c0a1d97a32ed7dea59b04406051d49e3 (diff)
Add Transifex config and update translations from the online resource
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po656
1 files changed, 203 insertions, 453 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 59e986d5..a3a939ca 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,19 +1,20 @@
-# Norwegian translation of X-chat (bokmål dialect).
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2007.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n"
+"Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-04 21:08+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nb\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: bviktor <bviktor@outlook.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/common/cfgfiles.c:785
 msgid "I'm busy"
@@ -27,9 +28,7 @@ msgstr "Forlater kanalen"
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr ""
-"* Det er ikke lurt å kjøre IRC som root! Du bør\n"
-"  opprette en vanlig brukerkonto og bruke denne.\n"
+msgstr "* Det er ikke lurt å kjøre IRC som root! Du bør\n  opprette en vanlig brukerkonto og bruke denne.\n"
 
 #: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
@@ -210,7 +209,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
+"connection"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3568
@@ -233,7 +233,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3576
 msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
+"rejoins"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3578
@@ -366,8 +367,7 @@ msgid ""
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
 "    Use -m to match case\n"
 "    Use -r when string is a Regular Expression\n"
-"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
-"string '-r'"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3651
@@ -385,8 +385,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3658
 msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
-"the 3rd person, like /me jumps)"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
+" the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3662
@@ -457,8 +457,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
-"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
+"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
@@ -521,7 +521,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3723
 msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
+"topic"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3725
@@ -552,7 +553,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3737
 msgid ""
-"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
+"userlist"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3740
@@ -793,8 +795,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
 msgid ""
-"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
-"$tContents of packet: $2"
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from "
+"%C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
@@ -1580,9 +1582,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke lese lydfil:\n"
-"%s"
+msgstr "Kan ikke lese lydfil:\n%s"
 
 #: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
@@ -1865,9 +1865,8 @@ msgid "Czech Republic"
 msgstr "Den tsjekkiske republikk"
 
 #: src/common/util.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "East Germany"
-msgstr "Tyskland"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
@@ -2226,9 +2225,8 @@ msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
 #: src/common/util.c:1113
-#, fuzzy
 msgid "Montenegro"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
@@ -2531,9 +2529,8 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
 #: src/common/util.c:1189
-#, fuzzy
 msgid "South Sudan"
-msgstr "Sør-Korea"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -2720,28 +2717,24 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #: src/common/xchat.c:740
-#, fuzzy
 msgid "_Open Dialog Window"
-msgstr "Åpne dialogvindu"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:741
-#, fuzzy
 msgid "_Send a File"
-msgstr "Send en fil"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:742
-#, fuzzy
 msgid "_User Info (WhoIs)"
-msgstr "Brukerinformasjon (WHOIS)"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:744
-#, fuzzy
 msgid "O_perator Actions"
-msgstr "Operatørhandlinger"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
@@ -2878,9 +2871,8 @@ msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/about.c:101
-#, fuzzy
 msgid "About "
-msgstr "_Om"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
@@ -2921,9 +2913,9 @@ msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
@@ -3168,9 +3160,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Don't auto connect to servers"
-msgstr "Koble til igjen automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
@@ -3185,18 +3176,16 @@ msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Show user config directory"
-msgstr "Lydfil: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Execute command:"
-msgstr "Kommando ved tilkobling:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
@@ -3211,9 +3200,8 @@ msgid "level"
 msgstr "nivå"
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Show version information"
-msgstr "Informasjon om tjener"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
@@ -3239,18 +3227,18 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
-"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
-"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
-"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
-"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
-"text run then enter \\\\"
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed "
+"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
+"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
+"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate "
+"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
+"in the actual text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
-"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
-"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
+" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
@@ -3262,39 +3250,39 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
-"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
+" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
-"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
-"the contents of Data 1"
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
+"to the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
-"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
-"- the same as pressing up in a shell"
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
+"entered - the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
-"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
-"- the same as pressing down in a shell"
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
+"entered - the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
-"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
-"last nick, not the next"
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
+" last nick, not the next"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
-"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
-"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
+" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:183
@@ -3445,9 +3433,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
-#, fuzzy
 msgid ": Ignore list"
-msgstr "X-Chat: tjenerliste"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3482,14 +3469,13 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:129
-#, fuzzy
 msgid ": Connection Complete"
-msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
-msgstr "Tilkobling nullstillt av vert"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
@@ -3546,18 +3532,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1244
-#, fuzzy
 msgid "Quit HexChat?"
-msgstr "Avslutt XChat?"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Ikke spør neste gang."
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
-msgstr "Koble til igjen automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -3580,9 +3565,8 @@ msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1516
-#, fuzzy
 msgid "<u>Underline</u>"
-msgstr "Tilkoblet"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
@@ -3597,9 +3581,8 @@ msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Farge 8-15"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1573
-#, fuzzy
 msgid "_Settings"
-msgstr "_Innstillinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
@@ -3610,23 +3593,20 @@ msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1578
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1588
-#, fuzzy
 msgid "Beep on _Message"
-msgstr "Pip ved melding"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1592
-#, fuzzy
 msgid "Blink Tray _Icon"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
@@ -3666,9 +3646,8 @@ msgid "Moderated"
 msgstr "Moderert"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:2107
-#, fuzzy
 msgid "Ban List"
-msgstr "Python liste"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
@@ -3729,9 +3708,8 @@ msgid "Last Msg:"
 msgstr "Siste melding:"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:673
-#, fuzzy
 msgid "Away Msg:"
-msgstr "Borteårsak"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
@@ -3871,9 +3849,8 @@ msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Brukerdefinerte kommandoer"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1453
-#, fuzzy
 msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat: Brukerlliste popup"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1460
 msgid "Replace with"
@@ -3900,9 +3877,8 @@ msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP-svar"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1606
-#, fuzzy
 msgid "He_xChat"
-msgstr "_XChat"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1607
 msgid "Network Li_st..."
@@ -3929,9 +3905,8 @@ msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanalvindu..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621
-#, fuzzy
 msgid "_Load Plugin or Script..."
-msgstr "Last tillegg..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
@@ -3946,28 +3921,24 @@ msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Menylinje"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1634
-#, fuzzy
 msgid "_Topic Bar"
-msgstr "Emne"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1635
 msgid "_User List"
 msgstr "Br_ukerliste"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1636
-#, fuzzy
 msgid "U_serlist Buttons"
-msgstr "Brukerlisteknapper..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1637
-#, fuzzy
 msgid "M_ode Buttons"
-msgstr "Dialogknapper..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1639
-#, fuzzy
 msgid "_Channel Switcher"
-msgstr "Kanalliste..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1641
 msgid "_Tabs"
@@ -3978,9 +3949,8 @@ msgid "T_ree"
 msgstr "T_re"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1644
-#, fuzzy
 msgid "_Network Meters"
-msgstr "Nettverksoppsett"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1646
 msgid "Off"
@@ -3995,24 +3965,20 @@ msgid "_Server"
 msgstr "_Tjener"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1653
-#, fuzzy
 msgid "_Disconnect"
-msgstr "Koble fra"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1654
-#, fuzzy
 msgid "_Reconnect"
-msgstr "Koble til på nytt"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1655
-#, fuzzy
 msgid "Join a Channel..."
-msgstr "Bli med i kanal..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1656
-#, fuzzy
 msgid "List of Channels..."
-msgstr "Bli med i kanal..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "Marked Away"
@@ -4035,9 +4001,8 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
-#, fuzzy
 msgid "Auto Replace..."
-msgstr "Erstatt-popup..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
 msgid "CTCP Replies..."
@@ -4052,9 +4017,8 @@ msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
-#, fuzzy
 msgid "Text Events..."
-msgstr "Hendelsestekster..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "URL Handlers..."
@@ -4093,18 +4057,16 @@ msgid "File Transfers..."
 msgstr "Filoverføringer..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
-#, fuzzy
 msgid "Friends List..."
-msgstr "Ignorer-liste..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Ignorer-liste..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
-#, fuzzy
 msgid "Plugins and Scripts..."
-msgstr "Liste over tillegg..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Raw Log..."
@@ -4119,9 +4081,8 @@ msgid "Reset Marker Line"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
-#, fuzzy
 msgid "_Copy Selection"
-msgstr "Kopier valgt lenke"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "C_lear Text"
@@ -4132,23 +4093,20 @@ msgid "Save Text..."
 msgstr "Lagre tekst..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
-#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr "_Søk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Søk i tekst.."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
-#, fuzzy
 msgid "Reset Search"
-msgstr "XChat: Søk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1697
-#, fuzzy
 msgid "Search Next"
-msgstr "Søk i tekst.."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1698
 msgid "Search Previous"
@@ -4171,9 +4129,8 @@ msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:2189
-#, fuzzy
 msgid "_Attach"
-msgstr "_Vindu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
@@ -4222,41 +4179,36 @@ msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
-#, fuzzy
 msgid "_Restore Window"
-msgstr "_Vindu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Window"
-msgstr "_Vindu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640
-#, fuzzy
 msgid "Channel Message"
-msgstr "Navn på kanal"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Private Message"
 msgstr "Privat melding"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642
-#, fuzzy
 msgid "Highlighted Message"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
-#, fuzzy
 msgid "_Away"
-msgstr "Borte"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
@@ -4332,9 +4284,9 @@ msgid "Save As..."
 msgstr "Lagre som..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
-msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
@@ -4361,9 +4313,8 @@ msgid "Search _backwards"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:213
-#, fuzzy
 msgid "_Highlight all"
-msgstr "Uthev:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:221
 msgid "R_egular expression"
@@ -4383,9 +4334,8 @@ msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
-#, fuzzy
 msgid "#channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
@@ -4397,9 +4347,8 @@ msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
-#, fuzzy
 msgid "Key (Password)"
-msgstr "Passord:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
@@ -4466,14 +4415,12 @@ msgid "Connecting"
 msgstr "Kobler til"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
-#, fuzzy
 msgid "Auto connect to this network at startup"
-msgstr "Koble til igjen automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
-#, fuzzy
 msgid "Bypass proxy server"
-msgstr "Bruk en proxy-tjener"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
@@ -4484,30 +4431,27 @@ msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
-#, fuzzy
 msgid "_Favorite channels:"
-msgstr "Kanalen"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
-#, fuzzy
 msgid "Connect command:"
-msgstr "Kommando ved tilkobling:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
-"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
-"to execute."
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands"
+" to execute."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
-#, fuzzy
 msgid "Nickserv password:"
-msgstr "Passord for tjener:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
@@ -4544,14 +4488,12 @@ msgid "Networks"
 msgstr "Nettverk"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
-#, fuzzy
 msgid "Skip network list on startup"
-msgstr "Ingen tjenerliste ved oppstart"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
-#, fuzzy
 msgid "Show favorites only"
-msgstr "Vis kun:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
@@ -4588,23 +4530,20 @@ msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Aserbajdsjan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:108
 msgid "Basque"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviterussland"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaria"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Chinese (Simplified)"
@@ -4631,99 +4570,84 @@ msgid "English (US)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estland"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:120
-#, fuzzy
 msgid "French"
-msgstr "Fransk Guyana"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:122
-#, fuzzy
 msgid "German"
-msgstr "Tyskland"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Greek"
-msgstr "Hellas"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Italian"
-msgstr "Italia"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Japanese"
-msgstr "Japan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:129
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Latvian"
-msgstr "Latvia"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauen"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonia"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Malay"
-msgstr "Malaysia"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norge"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norge"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:136
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugal"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:138
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
@@ -4742,38 +4666,32 @@ msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slovenia"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenia"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:144
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Swedish"
-msgstr "Sverige"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Thai"
-msgstr "Thailand"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Walloon"
@@ -4796,9 +4714,8 @@ msgid "Font:"
 msgstr "Skrifttype:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Text Box"
-msgstr "Tekstboks"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Background image:"
@@ -4817,9 +4734,8 @@ msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Indent nick names"
-msgstr "Juster kallenavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Make nick names right-justified"
@@ -4830,18 +4746,16 @@ msgid "Transparent background"
 msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Show marker line"
-msgstr "Vis borte én gang"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Transparency Settings"
-msgstr "_Innstillinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:174
 msgid "Red:"
@@ -4856,14 +4770,12 @@ msgid "Blue:"
 msgstr "Blå:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540
-#, fuzzy
 msgid "Time Stamps"
-msgstr "Merk all tekst med tid"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Time stamp format:"
@@ -4886,9 +4798,8 @@ msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Input Box"
-msgstr "Inndataboks"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Use the Text box font and colors"
@@ -4909,9 +4820,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
-msgstr "(separér med komma)"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:211
 msgid "Nick Completion"
@@ -4922,19 +4832,16 @@ msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Nick completion suffix:"
-msgstr "Fullføring av kallenavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Nick completion sorted:"
-msgstr "Fullføring av kallenavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Input Box Codes"
-msgstr "Inndataboks"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, c-format
@@ -4998,19 +4905,16 @@ msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Vis vertsnavn i brukerlisten"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:272
-#, fuzzy
 msgid "User list sorted by:"
-msgstr "Brukerliste sortert etter:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Show user list at:"
-msgstr "Vis/skjul brukerliste"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Away Tracking"
-msgstr "Borteårsak"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
@@ -5045,24 +4949,20 @@ msgid "Tree"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Switcher type:"
-msgstr "Type søk:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server messages"
-msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server notices"
-msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:320
-#, fuzzy
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
-msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
@@ -5073,9 +4973,8 @@ msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Smaller text"
-msgstr "Teksten"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Focus new tabs:"
@@ -5110,14 +5009,12 @@ msgid "Open utilities in:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:333
-#, fuzzy
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr "Bruk faner for DCC, Ignore, Notify etc vinduer."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
-msgstr "Melding"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:341
 msgid "Scrollback"
@@ -5140,9 +5037,8 @@ msgid "Files and Directories"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Auto accept file offers:"
-msgstr "Godta DCC-send automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Download files to:"
@@ -5153,14 +5049,12 @@ msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Flytt fullførte filer til:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Save nick name in filenames"
-msgstr "Bruk avsenders kallenavn i innkommende filnavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Network Settings"
-msgstr "Gjenles innstillinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Get my address from the IRC server"
@@ -5168,8 +5062,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid ""
-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
+"192.168.*.* address!"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:366
@@ -5181,14 +5075,12 @@ msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:368
-#, fuzzy
 msgid "First DCC send port:"
-msgstr "Første port for DCC-sending:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:369
-#, fuzzy
 msgid "Last DCC send port:"
-msgstr "Siste port for DCC-sending:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
@@ -5260,40 +5152,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
-#, fuzzy
 msgid "Extra words to highlight:"
-msgstr "Ord som skal utheves:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Nick names not to highlight:"
-msgstr "Ord som skal utheves:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
-msgstr "(separér med komma)"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:454
-#, fuzzy
 msgid "Default Messages"
-msgstr "Sluttmelding:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Quit:"
-msgstr "Avslutt"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Leave channel:"
-msgstr "Kanalen"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Away:"
@@ -5304,14 +5190,12 @@ msgid "Away"
 msgstr "Borte"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Announce away messages"
-msgstr "Annonsér bortemeldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Announce your away messages to all channels"
-msgstr "Annonsér don bortemelding til kanal(ene) du er i"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Show away once"
@@ -5322,27 +5206,24 @@ msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:463
-#, fuzzy
 msgid "Automatically unmark away"
-msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Gjenles innstillinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503
-#, fuzzy
 msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Pause før automatisk gjenoppkobling"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504
 msgid "Display MODEs in raw form"
@@ -5357,34 +5238,28 @@ msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Hide join and part messages"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Auto Open DCC Windows"
-msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509
-#, fuzzy
 msgid "Send window"
-msgstr "Lydfil: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
-#, fuzzy
 msgid "Receive window"
-msgstr "Mottaker"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Chat window"
-msgstr "Kanalvindu..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Auto Copy Behavior"
@@ -5401,9 +5276,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
-#, fuzzy
 msgid "Automatically include time stamps"
-msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid ""
@@ -5417,8 +5291,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid ""
-"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
-"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
+" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:507
@@ -5438,14 +5312,12 @@ msgid "Strip colors when displaying scrollback"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:536
-#, fuzzy
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
-msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Log filename:"
-msgstr "Maske for loggnavn:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:538
 #, c-format
@@ -5453,9 +5325,8 @@ msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:541
-#, fuzzy
 msgid "Insert timestamps in logs"
-msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Log timestamp format:"
@@ -5466,14 +5337,12 @@ msgid "URLs"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:550
-#, fuzzy
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
-msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:551
-#, fuzzy
 msgid "Enable URL grabber"
-msgstr "XChat: URL-henter"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:552
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
@@ -5524,18 +5393,16 @@ msgid "Your Address"
 msgstr "Din adresse"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Bind to:"
-msgstr "Finn:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:585
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proxy-tjener:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Hostname:"
@@ -5550,9 +5417,8 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Use proxy for:"
-msgstr "Bruk en proxy-tjener"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Proxy Authentication"
@@ -5579,9 +5445,8 @@ msgid "Select an Image File"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1066
-#, fuzzy
 msgid "Select Download Folder"
-msgstr "Velg farge"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1075
 msgid "Select font"
@@ -5640,9 +5505,8 @@ msgid "New data:"
 msgstr "Nye data:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1485
-#, fuzzy
 msgid "Marker line:"
-msgstr "Vis borte én gang"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1486
 msgid "New message:"
@@ -5657,14 +5521,12 @@ msgid "Highlight:"
 msgstr "Uthev:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1490
-#, fuzzy
 msgid "Spell checker:"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1493
-#, fuzzy
 msgid "Color Stripping"
-msgstr "DCC-streng"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
@@ -5695,9 +5557,8 @@ msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatisk"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1761
-#, fuzzy
 msgid "Sound files _directory:"
-msgstr "Lydfil: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
@@ -5716,9 +5577,8 @@ msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1876
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "Frankrike"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1877
 msgid "Input box"
@@ -5729,9 +5589,8 @@ msgid "User list"
 msgstr "Brukerliste"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1879
-#, fuzzy
 msgid "Channel switcher"
-msgstr "Kanalliste..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Colors"
@@ -5840,112 +5699,3 @@ msgstr "Lagre listen til en fil"
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d operatører, %d totalt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Localization"
-#~ msgstr "Posisjon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface language:"
-#~ msgstr "Grensesnitt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Settings to Disk"
-#~ msgstr "Lagre listen til en fil"
-
-#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-#~ msgstr "Kan ikke opprette ~/.xchat2"
-
-#~ msgid "Direct client-to-client"
-#~ msgstr "Direkte klient-til-klient"
-
-#~ msgid "Send File"
-#~ msgstr "Send fil"
-
-#~ msgid "Offer Chat"
-#~ msgstr "Tilby prat"
-
-#~ msgid "Abort Chat"
-#~ msgstr "Avbryt X-Chat"
-
-#~ msgid "Userinfo"
-#~ msgstr "Brukerinformasjon"
-
-#~ msgid "Clientinfo"
-#~ msgstr "Informasjon om klienten"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
-
-#~ msgid "Oper"
-#~ msgstr "Operatør"
-
-#~ msgid "Kill this user"
-#~ msgstr "Terminer denne brukeren"
-
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Modus"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorer"
-
-#~ msgid "Ignore User"
-#~ msgstr "Ignorer bruker"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Who"
-#~ msgstr "Hvem"
-
-#~ msgid "DNS Lookup"
-#~ msgstr "DNS-oppslag"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Ekstern"
-
-#~ msgid "Traceroute"
-#~ msgstr "Traceroute"
-
-#~ msgid "Telnet"
-#~ msgstr "Telnet"
-
-#~ msgid "About XChat"
-#~ msgstr "Om XChat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show join/part messages"
-#~ msgstr "Pip ved private meldinger"
-
-#~ msgid "Color paste"
-#~ msgstr "Lim inn farge"
-
-#~ msgid "_Close Tab"
-#~ msgstr "_Lukk fane"
-
-#~ msgid "Channel List..."
-#~ msgstr "Kanalliste..."
-
-#~ msgid "Notify List..."
-#~ msgstr "Meldingsliste..."
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Bruker"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ": Notify List"
-#~ msgstr "Meldingsliste..."
-
-#~ msgid "_Hide"
-#~ msgstr "Sk_jult"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_hannels to join:"
-#~ msgstr "Kanal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel Switcher"
-#~ msgstr "Kanalliste..."