summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChase Patterson <robert@rcpatterson.net>2017-09-15 17:36:02 -0400
committerTingPing <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:18:29 -0400
commit18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 (patch)
treee28a19e653130165c6f96241e36741a06e33862e /po/nb.po
parentd9351978958dcf137cdf2979d7614ac7a63da367 (diff)
Use localized "HexChat" in window titles
Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9e1ac098..e0706199 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "Listen for utestengelser kan kun åpnes opp mens du er i en kanal."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid "Ban List (%s) - "
-msgstr "Utestengelsesliste (%s) - "
+msgid "Ban List (%s) - %s"
+msgstr "Utestengelsesliste (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Kopier emne_tekst"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid "Channel List (%s) - "
-msgstr "Kanalliste (%s) - "
+msgid "Channel List (%s) - %s"
+msgstr "Kanalliste (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3377,8 +3377,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Kan ikke gjenoppta samme fil fra to personer."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid "Uploads and Downloads - "
-msgstr "Opplastninger og nedlastninger - "
+msgid "Uploads and Downloads - %s"
+msgstr "Opplastninger og nedlastninger - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Åpne mappe..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid "DCC Chat List - "
-msgstr "Liste med DCC-prat - "
+msgid "DCC Chat List - %s"
+msgstr "Liste med DCC-prat - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr "Velg en rad for å få hjelpeinformasjon om dens handling."
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid "Keyboard Shortcuts - "
-msgstr "tastatursnarveier - "
+msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
+msgstr "tastatursnarveier - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3677,8 +3677,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Skriv ignoreringsmaske:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid "Ignore list - "
-msgstr "Ignoreringsliste - "
+msgid "Ignore list - %s"
+msgstr "Ignoreringsliste - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Kanalnavn for kort, prøv igjen."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid "Connection Complete - "
-msgstr "Tilkobling fullført - "
+msgid "Connection Complete - %s"
+msgstr "Tilkobling fullført - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr "_Automatisk koble til"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "User menu - "
-msgstr "Brukermeny - "
+msgid "User menu - %s"
+msgstr "Brukermeny - %s"
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4161,36 +4161,36 @@ msgid ""
 msgstr "URL-behandlere - spesialkoder:\n\n%s  =  URL-strengen\n\nPlassering av ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes til et\nshell i steden for HexChat"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid "User Defined Commands - "
-msgstr "Brukerdefinerte kommandoer - "
+msgid "User Defined Commands - %s"
+msgstr "Brukerdefinerte kommandoer - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid "Userlist Popup menu - "
-msgstr "Popup-meny i brukerliste - "
+msgid "Userlist Popup menu - %s"
+msgstr "Popup-meny i brukerliste - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Erstatt med"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid "Replace - "
-msgstr "Erstatt - "
+msgid "Replace - %s"
+msgstr "Erstatt - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid "URL Handlers - "
-msgstr "URL-håndterere - "
+msgid "URL Handlers - %s"
+msgstr "URL-håndterere - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid "Userlist buttons - "
-msgstr "Brukerlisteknapper - "
+msgid "Userlist buttons - %s"
+msgstr "Brukerlisteknapper - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid "Dialog buttons - "
-msgstr "Dialogknapper - "
+msgid "Dialog buttons - %s"
+msgstr "Dialogknapper - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid "CTCP Replies - "
-msgstr "CTCP-svar - "
+msgid "CTCP Replies - %s"
+msgstr "CTCP-svar - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4497,8 +4497,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Komma-separert liste av nettverk aksepteres."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid "Friends List - "
-msgstr "Venneliste - "
+msgid "Friends List - %s"
+msgstr "Venneliste - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4536,8 +4536,8 @@ msgstr "Privat melding fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
-msgstr "Tilkoblet %u nettverk og %u kanaler - "
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
+msgstr "Tilkoblet %u nettverk og %u kanaler - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4578,43 +4578,43 @@ msgstr "_Tilbake"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
-msgstr "Framhevet melding fra: %s (%s) - "
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Framhevet melding fra: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u framhevede meldinger, nylig fra: %s (%s) - "
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u framhevede meldinger, nylig fra: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid "Channel message from: %s (%s) - "
-msgstr "Kanalmelding fra: %s (%s) - "
+msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Kanalmelding fra: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid "%u channel messages. - "
-msgstr "%u kanalmeldinger. - "
+msgid "%u channel messages. - %s"
+msgstr "%u kanalmeldinger. - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid "Private message from: %s (%s) - "
-msgstr "Privat melding fra: %s (%s) - "
+msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Privat melding fra: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u private meldinger, nylig fra: %s (%s) - "
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u private meldinger, nylig fra: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid "File offer from: %s (%s) - "
-msgstr "Filtilbud fra: %s (%s) - "
+msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Filtilbud fra: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u filtilbud, nylig fra: %s (%s) - "
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u filtilbud, nylig fra: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Last et tillegg eller skript"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid "Plugins and Scripts - "
-msgstr "tillegg og skript - "
+msgid "Plugins and Scripts - %s"
+msgstr "tillegg og skript - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4651,8 +4651,8 @@ msgstr "Lagre som..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid "Raw Log (%s) - "
-msgstr "Rå-logg (%s) - "
+msgid "Raw Log (%s) - %s"
+msgstr "Rå-logg (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
@@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "Fremgangsmåte for identifikasjon mot tjener. For egendefinerte innloggi
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid "Edit %s - "
-msgstr "Rediger %s - "
+msgid "Edit %s - %s"
+msgstr "Rediger %s - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4779,8 +4779,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Tegnsett:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid "Network List - "
-msgstr "nettverksliste - "
+msgid "Network List - %s"
+msgstr "nettverksliste - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6144,8 +6144,8 @@ msgid ""
 msgstr "*ADVARSEL*\nAuto akseptere DCC til hjemmekatalogen\nkan være farlig og kan utnyttes. Eks:\nNoen kunne sende deg en .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid "Preferences - "
-msgstr "Brukervalg - "
+msgid "Preferences - %s"
+msgstr "Brukervalg - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6209,8 +6209,8 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid "URL Grabber - "
-msgstr "URL-henter - "
+msgid "URL Grabber - %s"
+msgstr "URL-henter - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"