summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-07-18 16:11:16 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-07-18 16:11:16 +0200
commitd39acb7ae2fa0ac2790eabd606079bf6f1def7bb (patch)
treef6d8d8063ba20130cc96a625667741cc4215a3e0 /po/ko.po
parentbc6a452c541b112d36fdd4209d08bcc535265a9c (diff)
Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2d310ddf..33d0ca74 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "대화방 탭에서만 입장 금지 목록을 열 수 있습니다."
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: 입장 금지 목록 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "제목 복사(_T)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: 대화방 목록 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "두 사람에게서 같은 파일을 받을 경우 이어 받을 수 없습니다."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: 업로드/다운로드"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "디렉터리 열기..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC 대화 목록"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "동작"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: 단축키"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "무시할 매스크 입력:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: 무시 목록"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "대화방 제목이 너무 짧습니다. 다시 시도하십시오."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 접속 완료"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "즐겨 찾기에 추가(_A)"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: 사용자 메뉴"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
@@ -3921,11 +3921,11 @@ msgstr ""
 "shell instead of XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: 사용자 정의 명령"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: 사용자 팝업 메뉴"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3933,23 +3933,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "바꿀글월"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: 바꾸기"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL 관리기"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: 사용자 목록 단추"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: 단추"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP 회신"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "쉼표로 구분한 네트워크 목록 허용함."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
+msgid ": Friends List"
 msgstr "XChat: 친구 목록"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: %u 네트워크의 %u 대화방에 접속됨"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4289,45 +4289,45 @@ msgstr "돌아옴(_B)"
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 다음 사용자의 강조 메시지: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u개의 메시지 알림. 마지막 사용자: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 새 공개 메시지: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u개의 공개 메시지."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 비공개 메시지: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u개의 비공개 메시지. 마지막 사용자: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 다음 사용자로부터 파일 전송: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u개의 파일 전송. 마지막 사용자: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "읽을 추가 기능이나 혼잣말을 선택하십시오."
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: 추가 기능과 혼잣말"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: 로그 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "검색 완료. 검색된 자료 없음."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: 검색"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#채널"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: 즐겨 찾는 대화방 목록(자동 입장하는 대화방 목록)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "사용자 이름과 실제 이름은 공백으로 시작할 수 없습
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s 편집"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "문자세트:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: 네트워크 목록"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr ""
 "어떤 사용자가 당신에게 .bash_profile을 전송했을 때."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: 기본 설정"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "주소"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL 잡기 도구"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "%d명의 관리자, 총 %d명"
 #~ msgstr "창 닫기(_C)"
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "사용자"
-#~ msgid "XChat: Notify List"
+#~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "XChat: 알림 목록"
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "참여할 대화방(_H):"