diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-30 03:33:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-30 03:33:15 +0100 |
commit | 251fe8250ebd15077b15c14e3a5521d8709d8ab9 (patch) | |
tree | 5e1bede69b8a7cf997de1af299427fcb8ae4159b /po/ko.po | |
parent | 0b90bfbf7ba16a6b5498ed181cec668e75fabb05 (diff) |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1093 |
1 files changed, 551 insertions, 542 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 005f3d00..8c3fd124 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-28 01:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-30 02:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-30 02:00+0000\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:757 +#: src/common/cfgfiles.c:759 msgid "I'm busy" msgstr "바빠요~" -#: src/common/cfgfiles.c:781 +#: src/common/cfgfiles.c:783 msgid "Leaving" msgstr "전 이만 갑니다." -#: src/common/cfgfiles.c:841 +#: src/common/cfgfiles.c:856 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%s에 접근할 수 없습니다.\n" #: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 #: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 -#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:357 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." msgstr "" #: src/common/textevents.h:9 -msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist:%C18 $2%O for%C24 $4%O by%C26 $3%O" +msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist: %C18$2%O for %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:12 @@ -872,10 +872,6 @@ msgstr "" msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:111 -msgid ">%C18$1%C<$tCTCP %C24$2%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:114 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" @@ -1176,19 +1172,10 @@ msgstr "" msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:369 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O $2 %C18$3%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:372 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 -#: src/common/textevents.h:399 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O $2" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:378 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "" @@ -1201,19 +1188,11 @@ msgstr "" msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:390 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %C30(%C24$2@$3%C30)%O: %C18$4%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:393 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:396 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O %C29$2%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:402 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "" @@ -1326,7 +1305,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "주제를 변경한 사용자의 대화명" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:356 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "주제" @@ -1577,7 +1556,7 @@ msgid "Channel Name" msgstr "대화방 제목" #: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "글월" @@ -1615,7 +1594,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "포트" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1903 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Network" msgstr "네트워크" @@ -1725,1135 +1704,1135 @@ msgid "" "%s" msgstr "소리 파일을 읽지 못함:\n%s" -#: src/common/util.c:301 +#: src/common/util.c:302 msgid "Remote host closed socket" msgstr "원격 호스트에서 소켓이 닫힘" -#: src/common/util.c:306 +#: src/common/util.c:307 msgid "Connection refused" msgstr "접속이 거부됨" -#: src/common/util.c:309 +#: src/common/util.c:310 msgid "No route to host" msgstr "호스트로 갈 경로가 없음" -#: src/common/util.c:311 +#: src/common/util.c:312 msgid "Connection timed out" msgstr "접속 시간 제한" -#: src/common/util.c:313 +#: src/common/util.c:314 msgid "Cannot assign that address" msgstr "해당 주소로 접근할 수 없음" -#: src/common/util.c:315 +#: src/common/util.c:316 msgid "Connection reset by peer" msgstr "접속이 초기화됨" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:960 msgid "Ascension Island" msgstr "어센션 섬" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:961 msgid "Andorra" msgstr "안도라" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:962 msgid "United Arab Emirates" msgstr "아랍 국가 연합" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:963 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:964 msgid "Afghanistan" msgstr "아프카니스탄" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:965 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "안티과와 바부다" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:966 msgid "Anguilla" msgstr "앙귈라" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:967 msgid "Albania" msgstr "알바니아" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:968 msgid "Armenia" msgstr "아르메니아" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:969 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "네덜란드" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:970 msgid "Angola" msgstr "앙골라" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:971 msgid "Antarctica" msgstr "안타티카" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:972 msgid "Argentina" msgstr "아르헨티나" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:973 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS 역추적" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:974 msgid "American Samoa" msgstr "아메리칸 사모아" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:975 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:976 msgid "Austria" msgstr "오스트리아" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:977 msgid "Nato Fiel" msgstr "북대서양 조약기구" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:978 msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:979 msgid "Aruba" msgstr "아루바" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:980 msgid "Aland Islands" msgstr "올란드 제도" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:981 msgid "Azerbaijan" msgstr "아케르바이젠" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:982 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "보스니아와 헬제고비나" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:983 msgid "Barbados" msgstr "발바도스" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:984 msgid "Bangladesh" msgstr "방글라데시" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:985 msgid "Belgium" msgstr "벨기에" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:986 msgid "Burkina Faso" msgstr "버키나 패소" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bulgaria" msgstr "불가리아" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:988 msgid "Bahrain" msgstr "바레인" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:989 msgid "Burundi" msgstr "버런디" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:990 msgid "Businesses" msgstr "비지니스" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:991 msgid "Benin" msgstr "베닌" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:992 msgid "Bermuda" msgstr "버뮤다" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:993 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "브루나이 달루살람" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:994 msgid "Bolivia" msgstr "볼리비아" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:995 msgid "Brazil" msgstr "브라질" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bahamas" msgstr "바하마" -#: src/common/util.c:996 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bhutan" msgstr "부탄" -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:998 msgid "Bouvet Island" msgstr "부벳섬" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:999 msgid "Botswana" msgstr "보스와나" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belarus" msgstr "베라루스" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Belize" msgstr "베리제" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1002 msgid "Canada" msgstr "카나다" -#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:113 +#: src/common/util.c:1003 src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Cocos Islands" msgstr "코코스 섬" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "콩고(Democratic Republic fo)" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Central African Republic" msgstr "중앙 아프리카 공화국" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Congo" msgstr "콩고" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Switzerland" msgstr "스위스" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "코테 드이보르" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Cook Islands" msgstr "쿡 섬" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Chile" msgstr "칠레" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1012 msgid "Cameroon" msgstr "카메룬" -#: src/common/util.c:1012 +#: src/common/util.c:1013 msgid "China" msgstr "중국" -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Colombia" msgstr "콜롬비아" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1015 msgid "Internic Commercial" msgstr "상업용 인터닉" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1016 msgid "Cooperatives" msgstr "" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "세르비아와 몬테니그로" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cuba" msgstr "쿠바" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Cape Verde" msgstr "카보베르데" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Christmas Island" msgstr "크리스마스 섬" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Cyprus" msgstr "키프로스 공화국" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1023 msgid "Czech Republic" msgstr "체코 공화국" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1024 msgid "East Germany" msgstr "" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Germany" msgstr "독일" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Djibouti" msgstr "동아프리카 공화국 - 지부티" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Denmark" msgstr "덴마크" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominica" msgstr "도미니카" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Dominican Republic" msgstr "도미니카 공확국" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Algeria" msgstr "알제리아" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Ecuador" msgstr "에콰도르" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Educational Institution" msgstr "교육 재단" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Estonia" msgstr "에스토니아" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Egypt" msgstr "이집트" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Western Sahara" msgstr "서사하라" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Eritrea" msgstr "에리트리아" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Spain" msgstr "스페인" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1038 msgid "Ethiopia" msgstr "에디오피아" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1039 msgid "European Union" msgstr "유렵국가 연합" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Finland" msgstr "핀란드" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Fiji" msgstr "피지" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Falkland Islands" msgstr "포크랜드섬" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Micronesia" msgstr "마이크로네시아" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1044 msgid "Faroe Islands" msgstr "파로에섬" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1045 msgid "France" msgstr "프랑스" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Gabon" msgstr "가봉" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Great Britain" msgstr "영국" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Grenada" msgstr "그레나다" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1049 msgid "Georgia" msgstr "죠지아" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1050 msgid "French Guiana" msgstr "프랑스령 귀아나" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1051 msgid "British Channel Isles" msgstr "영국령 섬" -#: src/common/util.c:1051 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Ghana" msgstr "가나" -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Gibraltar" msgstr "지브롤터" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Greenland" msgstr "그린랜드" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Gambia" msgstr "잠비아" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Guinea" msgstr "기니" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Government" msgstr "정부" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Guadeloupe" msgstr "과들루프" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "적도 기니" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1060 msgid "Greece" msgstr "그리스" -#: src/common/util.c:1060 +#: src/common/util.c:1061 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "성 죠지아와 성 샌드위치 섬" -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guatemala" msgstr "과테말라" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guam" msgstr "괌" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "기니비사우" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Guyana" msgstr "가이아나" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Hong Kong" msgstr "홍콩" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "맥도날드 섬과 허드" -#: src/common/util.c:1067 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Honduras" msgstr "온두라스" -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Croatia" msgstr "크로아티아" -#: src/common/util.c:1069 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Haiti" msgstr "하이티" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Hungary" msgstr "헝가리" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Indonesia" msgstr "인도네시아" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Ireland" msgstr "아일랜드" -#: src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1074 msgid "Israel" msgstr "이스라엘" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1075 msgid "Isle of Man" msgstr "맨 섬" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1076 msgid "India" msgstr "인도" -#: src/common/util.c:1076 +#: src/common/util.c:1077 msgid "Informational" msgstr "정보" -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1078 msgid "International" msgstr "국제" -#: src/common/util.c:1078 +#: src/common/util.c:1079 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "인도양" -#: src/common/util.c:1079 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iraq" msgstr "이라크" -#: src/common/util.c:1080 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iran" msgstr "이란" -#: src/common/util.c:1081 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Iceland" msgstr "아이스랜드" -#: src/common/util.c:1082 +#: src/common/util.c:1083 msgid "Italy" msgstr "이탈리아" -#: src/common/util.c:1083 +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jersey" msgstr "저지 섬" -#: src/common/util.c:1084 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jamaica" msgstr "자메이카" -#: src/common/util.c:1085 +#: src/common/util.c:1086 msgid "Jordan" msgstr "죠단" -#: src/common/util.c:1086 +#: src/common/util.c:1087 msgid "Company Jobs" msgstr "" -#: src/common/util.c:1087 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Japan" msgstr "일본" -#: src/common/util.c:1088 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kenya" msgstr "케냐" -#: src/common/util.c:1089 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "키르기스 공화국" -#: src/common/util.c:1090 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Cambodia" msgstr "캄보디아" -#: src/common/util.c:1091 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Kiribati" msgstr "키리바티" -#: src/common/util.c:1092 +#: src/common/util.c:1093 msgid "Comoros" msgstr "코모로스" -#: src/common/util.c:1093 +#: src/common/util.c:1094 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "성 키티와 네비스" -#: src/common/util.c:1094 +#: src/common/util.c:1095 msgid "North Korea" msgstr "조선 민주주의 인민공화국" -#: src/common/util.c:1095 +#: src/common/util.c:1096 msgid "South Korea" msgstr "대한민국" -#: src/common/util.c:1096 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Kuwait" msgstr "쿠웨이트" -#: src/common/util.c:1097 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Cayman Islands" msgstr "케이멘 군도" -#: src/common/util.c:1098 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Kazakhstan" msgstr "카자흐스탄" -#: src/common/util.c:1099 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Laos" msgstr "라오스" -#: src/common/util.c:1100 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Lebanon" msgstr "레바논" -#: src/common/util.c:1101 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Saint Lucia" msgstr "성 루시아" -#: src/common/util.c:1102 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Liechtenstein" msgstr "리히텐슈타인" -#: src/common/util.c:1103 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Sri Lanka" msgstr "스리랑카" -#: src/common/util.c:1104 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Liberia" msgstr "리베리아" -#: src/common/util.c:1105 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lesotho" msgstr "레소토" -#: src/common/util.c:1106 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Lithuania" msgstr "리투아니아" -#: src/common/util.c:1107 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Luxembourg" msgstr "룩셈부르크" -#: src/common/util.c:1108 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Latvia" msgstr "라비타" -#: src/common/util.c:1109 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Libya" msgstr "리비아" -#: src/common/util.c:1110 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Morocco" msgstr "모로코" -#: src/common/util.c:1111 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Monaco" msgstr "모나코" -#: src/common/util.c:1112 +#: src/common/util.c:1113 msgid "Moldova" msgstr "몰도바" -#: src/common/util.c:1113 +#: src/common/util.c:1114 msgid "Montenegro" msgstr "" -#: src/common/util.c:1114 +#: src/common/util.c:1115 msgid "United States Medical" msgstr "미국 의료" -#: src/common/util.c:1115 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Madagascar" msgstr "마다가스카르" -#: src/common/util.c:1116 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Marshall Islands" msgstr "마샬 섬" -#: src/common/util.c:1117 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Military" msgstr "국방" -#: src/common/util.c:1118 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Macedonia" msgstr "마케도니아" -#: src/common/util.c:1119 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Mali" msgstr "말리" -#: src/common/util.c:1120 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Myanmar" msgstr "미얀마" -#: src/common/util.c:1121 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Mongolia" msgstr "몽고" -#: src/common/util.c:1122 +#: src/common/util.c:1123 msgid "Macau" msgstr "마카오" -#: src/common/util.c:1123 +#: src/common/util.c:1124 msgid "Mobile Devices" msgstr "" -#: src/common/util.c:1124 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "노턴 마리아나 섬" -#: src/common/util.c:1125 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Martinique" msgstr "마르티니크" -#: src/common/util.c:1126 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Mauritania" msgstr "모리타니아" -#: src/common/util.c:1127 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Montserrat" msgstr "몬테세라트" -#: src/common/util.c:1128 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Malta" msgstr "말타" -#: src/common/util.c:1129 +#: src/common/util.c:1130 msgid "Mauritius" msgstr "모리셔스" -#: src/common/util.c:1130 +#: src/common/util.c:1131 msgid "Museums" msgstr "" -#: src/common/util.c:1131 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Maldives" msgstr "말디브" -#: src/common/util.c:1132 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Malawi" msgstr "말라위" -#: src/common/util.c:1133 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Mexico" msgstr "멕시코" -#: src/common/util.c:1134 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Malaysia" msgstr "말레이지아" -#: src/common/util.c:1135 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Mozambique" msgstr "모잠비크" -#: src/common/util.c:1136 +#: src/common/util.c:1137 msgid "Namibia" msgstr "나미비아" -#: src/common/util.c:1137 +#: src/common/util.c:1138 msgid "Individual's Names" msgstr "" -#: src/common/util.c:1138 +#: src/common/util.c:1139 msgid "New Caledonia" msgstr "뉴 칼레도니아" -#: src/common/util.c:1139 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Niger" msgstr "나이제르" -#: src/common/util.c:1140 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Internic Network" msgstr "인터닉 네트워크" -#: src/common/util.c:1141 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Norfolk Island" msgstr "노퍽 섬" -#: src/common/util.c:1142 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nigeria" msgstr "나이지리아" -#: src/common/util.c:1143 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Nicaragua" msgstr "니카르과" -#: src/common/util.c:1144 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: src/common/util.c:1145 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Norway" msgstr "노르웨이" -#: src/common/util.c:1146 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nepal" msgstr "네팔" -#: src/common/util.c:1147 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Nauru" msgstr "나우루" -#: src/common/util.c:1148 +#: src/common/util.c:1149 msgid "Niue" msgstr "나우에섬" -#: src/common/util.c:1149 +#: src/common/util.c:1150 msgid "New Zealand" msgstr "뉴질랜드" -#: src/common/util.c:1150 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Oman" msgstr "오만" -#: src/common/util.c:1151 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "인터닉 비영리 기관" -#: src/common/util.c:1152 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Panama" msgstr "파나마" -#: src/common/util.c:1153 +#: src/common/util.c:1154 msgid "Peru" msgstr "페루" -#: src/common/util.c:1154 +#: src/common/util.c:1155 msgid "French Polynesia" msgstr "프랑스령 폴리네시아" -#: src/common/util.c:1155 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Papua New Guinea" msgstr "파푸아 뉴기니" -#: src/common/util.c:1156 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Philippines" msgstr "필리핀" -#: src/common/util.c:1157 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Pakistan" msgstr "파키스탄" -#: src/common/util.c:1158 +#: src/common/util.c:1159 msgid "Poland" msgstr "폴란드" -#: src/common/util.c:1159 +#: src/common/util.c:1160 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "성 피에르와 미퀘론" -#: src/common/util.c:1160 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Pitcairn" msgstr "핏케언 제도" -#: src/common/util.c:1161 +#: src/common/util.c:1162 msgid "Puerto Rico" msgstr "푸에르토 리코" -#: src/common/util.c:1162 +#: src/common/util.c:1163 msgid "Professions" msgstr "" -#: src/common/util.c:1163 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Palestinian Territory" msgstr "팔레스타인 자치구" -#: src/common/util.c:1164 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Portugal" msgstr "포르투칼" -#: src/common/util.c:1165 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Palau" msgstr "팔라우" -#: src/common/util.c:1166 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Paraguay" msgstr "파라과이" -#: src/common/util.c:1167 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Qatar" msgstr "콰타르" -#: src/common/util.c:1168 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Reunion" msgstr "레위니옹" -#: src/common/util.c:1169 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Romania" msgstr "로마니아" -#: src/common/util.c:1170 +#: src/common/util.c:1171 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "옛 ARPAnet" -#: src/common/util.c:1171 +#: src/common/util.c:1172 msgid "Serbia" msgstr "" -#: src/common/util.c:1172 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Russian Federation" msgstr "러시아 연합" -#: src/common/util.c:1173 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Rwanda" msgstr "르완다" -#: src/common/util.c:1174 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Saudi Arabia" msgstr "사우디 아라비아" -#: src/common/util.c:1175 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Solomon Islands" msgstr "솔로몬 섬" -#: src/common/util.c:1176 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Seychelles" msgstr "시실리" -#: src/common/util.c:1177 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sudan" msgstr "수단" -#: src/common/util.c:1178 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" -#: src/common/util.c:1179 +#: src/common/util.c:1180 msgid "Singapore" msgstr "싱가폴" -#: src/common/util.c:1180 +#: src/common/util.c:1181 msgid "St. Helena" msgstr "성 헬레네" -#: src/common/util.c:1181 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Slovenia" msgstr "슬로베니아" -#: src/common/util.c:1182 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "스발바르와 잔 마옌 군도" -#: src/common/util.c:1183 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Slovak Republic" msgstr "슬로바키아 공화국" -#: src/common/util.c:1184 +#: src/common/util.c:1185 msgid "Sierra Leone" msgstr "시에라리온" -#: src/common/util.c:1185 +#: src/common/util.c:1186 msgid "San Marino" msgstr "산마리노" -#: src/common/util.c:1186 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Senegal" msgstr "세네갈" -#: src/common/util.c:1187 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Somalia" msgstr "소말리아" -#: src/common/util.c:1188 +#: src/common/util.c:1189 msgid "Suriname" msgstr "수리남" -#: src/common/util.c:1189 +#: src/common/util.c:1190 msgid "South Sudan" msgstr "" -#: src/common/util.c:1190 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "상토메와 프린시페" -#: src/common/util.c:1191 +#: src/common/util.c:1192 msgid "Former USSR" msgstr "옛 소비에트 연방" -#: src/common/util.c:1192 +#: src/common/util.c:1193 msgid "El Salvador" msgstr "엘살바도르" -#: src/common/util.c:1193 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Syria" msgstr "시리아" -#: src/common/util.c:1194 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Swaziland" msgstr "스와질랜드" -#: src/common/util.c:1195 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "터크스카이코스 제도" -#: src/common/util.c:1196 +#: src/common/util.c:1197 msgid "Chad" msgstr "차드" -#: src/common/util.c:1197 +#: src/common/util.c:1198 msgid "Internet Communication Services" msgstr "" -#: src/common/util.c:1198 +#: src/common/util.c:1199 msgid "French Southern Territories" msgstr "프랑스 남부 지역" -#: src/common/util.c:1199 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Togo" msgstr "토고 공화국" -#: src/common/util.c:1200 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Thailand" msgstr "타이" -#: src/common/util.c:1201 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tajikistan" msgstr "타지크스탄" -#: src/common/util.c:1202 +#: src/common/util.c:1203 msgid "Tokelau" msgstr "토켈라우 제도" -#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 +#: src/common/util.c:1204 src/common/util.c:1208 msgid "East Timor" msgstr "동 티모르" -#: src/common/util.c:1204 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Turkmenistan" msgstr "투르크메니스탄" -#: src/common/util.c:1205 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tunisia" msgstr "튀니지" -#: src/common/util.c:1206 +#: src/common/util.c:1207 msgid "Tonga" msgstr "통가" -#: src/common/util.c:1208 +#: src/common/util.c:1209 msgid "Turkey" msgstr "터키" -#: src/common/util.c:1209 +#: src/common/util.c:1210 msgid "Travel and Tourism" msgstr "" -#: src/common/util.c:1210 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "트리니다드 토바고" -#: src/common/util.c:1211 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Tuvalu" msgstr "투발루" -#: src/common/util.c:1212 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Taiwan" msgstr "대만" -#: src/common/util.c:1213 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Tanzania" msgstr "탄자니아" -#: src/common/util.c:1214 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Ukraine" msgstr "우크라이나" -#: src/common/util.c:1215 +#: src/common/util.c:1216 msgid "Uganda" msgstr "우간다" -#: src/common/util.c:1216 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United Kingdom" msgstr "영국" -#: src/common/util.c:1217 +#: src/common/util.c:1218 msgid "United States of America" msgstr "미국" -#: src/common/util.c:1218 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uruguay" msgstr "우르과이" -#: src/common/util.c:1219 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Uzbekistan" msgstr "우즈베키스탄" -#: src/common/util.c:1220 +#: src/common/util.c:1221 msgid "Vatican City State" msgstr "바티칸 시국" -#: src/common/util.c:1221 +#: src/common/util.c:1222 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "성 빈센트와 그레너딘즈 제도" -#: src/common/util.c:1222 +#: src/common/util.c:1223 msgid "Venezuela" msgstr "베네주엘라" -#: src/common/util.c:1223 +#: src/common/util.c:1224 msgid "British Virgin Islands" msgstr "영국령 버진 섬" -#: src/common/util.c:1224 +#: src/common/util.c:1225 msgid "US Virgin Islands" msgstr "미국 버진 섬" -#: src/common/util.c:1225 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vietnam" msgstr "베트남" -#: src/common/util.c:1226 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Vanuatu" msgstr "바누아투" -#: src/common/util.c:1227 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "윌리스와 푸투나 군도" -#: src/common/util.c:1228 +#: src/common/util.c:1229 msgid "Samoa" msgstr "시모아" -#: src/common/util.c:1229 +#: src/common/util.c:1230 msgid "Adult Entertainment" msgstr "" -#: src/common/util.c:1230 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Yemen" msgstr "예멘" -#: src/common/util.c:1231 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Mayotte" msgstr "마요트" -#: src/common/util.c:1232 +#: src/common/util.c:1233 msgid "Yugoslavia" msgstr "유고슬라비아" -#: src/common/util.c:1233 +#: src/common/util.c:1234 msgid "South Africa" msgstr "남아프리카 공화국" -#: src/common/util.c:1234 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zambia" msgstr "잠비아" -#: src/common/util.c:1235 +#: src/common/util.c:1236 msgid "Zimbabwe" msgstr "짐바브웨" -#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 +#: src/common/util.c:1246 src/common/util.c:1256 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -3071,7 +3050,7 @@ msgstr "파일" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Both" msgstr "모두" @@ -3200,7 +3179,7 @@ msgstr "사용자 설정 디렉터리 보기" msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "irc://서버:포트/대화방 형태의 URL을 엽니다." -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "Execute command:" msgstr "접속시 명령:" @@ -3969,7 +3948,7 @@ msgstr "트리(_R)" msgid "_Network Meters" msgstr "네트워크 미터 표시(_N)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Off" msgstr "끔" @@ -4153,7 +4132,7 @@ msgstr "최근 접속" msgid "Offline" msgstr "접속 종료" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:315 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Never" msgstr "기록 없음" @@ -4203,15 +4182,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "깜빡임(_B)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:654 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Channel Message" msgstr "대화방 메시지" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 msgid "Private Message" msgstr "개인 메시지" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 msgid "Highlighted Message" msgstr "강조 메시지" @@ -4746,7 +4725,7 @@ msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 msgid "General" msgstr "일반" @@ -4814,7 +4793,7 @@ msgstr "녹색:" msgid "Blue:" msgstr "청색:" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:554 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:555 msgid "Time Stamps" msgstr "시각 표시" @@ -4826,11 +4805,11 @@ msgstr "시각 표시" msgid "Time stamp format:" msgstr "표시할 시각 형태:" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:558 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:560 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" @@ -4846,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "Show number of users" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "A-Z" msgstr "이름순" @@ -4858,7 +4837,7 @@ msgstr "마지막으로 말한 사용자" msgid "Input Box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:285 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "입력 상자에 지정 글꼴과 색상 사용" @@ -4866,876 +4845,880 @@ msgstr "입력 상자에 지정 글꼴과 색상 사용" msgid "Show nick box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 +#: src/fe-gtk/setup.c:216 +msgid "Show user mode icon in nick box" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Spell checking" msgstr "맞춤법 확인" -#: src/fe-gtk/setup.c:218 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:226 +#: src/fe-gtk/setup.c:227 msgid "Nick Completion" msgstr "자동 구성에 추가할 문자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:227 +#: src/fe-gtk/setup.c:228 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "TAB 키를 누르지 않고 자동 대화명 완성" -#: src/fe-gtk/setup.c:229 +#: src/fe-gtk/setup.c:230 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "자동 구성에 추가할 문자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:231 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "대화명 자동 완성 정렬:" -#: src/fe-gtk/setup.c:233 +#: src/fe-gtk/setup.c:234 msgid "Input Box Codes" msgstr "입력창 코드" -#: src/fe-gtk/setup.c:234 +#: src/fe-gtk/setup.c:235 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "%nnn을 아스키 값으로 해석" -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "%C, %B는 색상, 진하게로 변환" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Graphical" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "이름순(관리자 먼저)" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "이름역순(관리자 나중)" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Z-A" msgstr "이름역순" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Unsorted" msgstr "정렬 안 함" -#: src/fe-gtk/setup.c:262 src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Left (Upper)" msgstr "왼쪽(위)" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Left (Lower)" msgstr "왼쪽(아래)" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276 +#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Right (Upper)" msgstr "오른쪽(위)" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Right (Lower)" msgstr "오른쪽(아래)" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Top" msgstr "위" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Hidden" msgstr "숨김" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: src/fe-gtk/setup.c:284 msgid "User List" msgstr "사용자 목록" -#: src/fe-gtk/setup.c:284 +#: src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "사용자 목록에 호스트 이름 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Show icons for user modes" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Show user count in channels" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/setup.c:290 msgid "User list sorted by:" msgstr "사용자 목록 정렬:" -#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Show user list at:" msgstr "사용자 목록을 표시할 위치:" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Away Tracking" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "자리 비움 상태인 사용자를 추적하여 다른 색상으로 표시합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "On channels smaller than:" msgstr "대화방의 자리 비움 상태가 다음보다 작을 때:" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "더블 클릭시 동작" -#: src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Extra Gadgets" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Lag meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Throttle meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 +#: src/fe-gtk/setup.c:309 msgid "Windows" msgstr "창" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Tabs" msgstr "탭" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Always" msgstr "자리 비움 사용자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Only requested tabs" msgstr "오직 요청된 탭만" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Tree" msgstr "트리" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Switcher type:" msgstr "서버/대화방 표시 형태:" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "서버 메시지를 탭으로 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "서버 알림을 탭으로 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "개인 메시지를 받으면 새 탭 열기" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "탭을 알파벳으로 정렬" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:338 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: src/fe-gtk/setup.c:340 msgid "Smaller text" msgstr "작은 글자 사용" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 msgid "Focus new tabs:" msgstr "새 탭에 포커스:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "서버/대화방을 표시할 위치:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "탭 제목 표시 제한:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "letters." msgstr "글자 이하로 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:344 +#: src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Tabs or Windows" msgstr "창이나 탭" -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Open channels in:" msgstr "대화방:" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Open dialogs in:" msgstr "귓속말:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open utilities in:" msgstr "도구:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "DCC, 목록, 알림 등을 탭으로 열 것인지, 창으로 열 것인지를 선택하십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:354 +#: src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Ask for download folder" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Save without interaction" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Files and Directories" msgstr "파일과 디렉터리" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "자동으로 파일 전송을 허용할 사용자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "Download files to:" msgstr "다음 위치에 받은 파일 저장:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Move completed files to:" msgstr "다음 위치에 받기가 완료된 파일 이동:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "파일 이름에 대화명을 포함하여 저장" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Network Settings" msgstr "네트워크 설정" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "IRC 서버로부터 내 IP를 가져옵니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "만약 당신이 가상 IP를 사용하고 있다면 \"/WHOIS 당신의대화명\"으로 당신의 실제 주소를 찾게 됩니다. 일부 HanIRC에서 숨김 상태 서비스에서는 사용할 수 없습니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP 주소:" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "파일을 전송할 때 이 주소를 사용하게 됩니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "First DCC send port:" msgstr "DCC 보내기에 사용할 처음 포트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Last DCC send port:" msgstr "DCC 보내기에 사용할 마지막 포트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!전체 영역을 사용하려면 0으로 설정하십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:387 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "최대 파일 전송 속도 (초당 Byte 전송 속도)" -#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#: src/fe-gtk/setup.c:388 msgid "One upload:" msgstr "개별 파일의 보내는 속도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 src/fe-gtk/setup.c:390 +#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "보내기 파일 하나당 최대 속도" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:390 msgid "One download:" msgstr "개별 파일의 받는 속도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "All uploads combined:" msgstr "모든 보내기를 합친 속도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:392 src/fe-gtk/setup.c:394 +#: src/fe-gtk/setup.c:393 src/fe-gtk/setup.c:395 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "전체 속도" -#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#: src/fe-gtk/setup.c:394 msgid "All downloads combined:" msgstr "모든 받기를 합친 속도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1898 msgid "Alerts" msgstr "알림" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "알림 영역 풍선 표시:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림:" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:450 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Blink task bar on:" msgstr "작업 표시줄 깜빡거림:" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "비프음:" -#: src/fe-gtk/setup.c:431 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 msgid "Enable system tray icon" msgstr "시스템 트레이 아이콘 사용" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:453 +#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Highlighted Messages" msgstr "강조 메시지" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "강조 메시지는 자기 대화명이 언급되는 메시지 및 다음 메시지입니다:" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "추가로 강조할 단어:" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "강조하지 않을 대화명:" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "항상 강조할 대화명:" -#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "여러 개 단어는 쉼표로 구분합니다. 와일드카드 사용도 가능합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:468 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Default Messages" msgstr "기본 메시지" -#: src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:470 msgid "Quit:" msgstr "종료:" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 +#: src/fe-gtk/setup.c:471 msgid "Leave channel:" msgstr "대화방 나가기:" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Away:" msgstr "자리 비움:" -#: src/fe-gtk/setup.c:473 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Away" msgstr "자리 비움" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Announce away messages" msgstr "자리 비움 메시지 알림" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 msgid "Announce your away messages to all channels." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Show away once" msgstr "자리 비움 한 번만 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Automatically unmark away" msgstr "자동으로 자리 비움 해제" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:516 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "자동 접속 지연 시간:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "raw 폼에서 MODE를 표시함" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois에 알림" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Hide join and part messages" msgstr "입장/퇴장 메시지 숨김" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "자동으로 대화창 열기" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Send window" msgstr "파일 전송창" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Receive window" msgstr "받기 창" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Chat window" msgstr "대화방 창" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Logging" msgstr "기록" -#: src/fe-gtk/setup.c:548 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "이전 세션에서 저장된 대화 내용 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Scrollback lines:" msgstr "스크롤할 줄 개수:" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "대화 내용을 디스크에 저장" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Log filename:" msgstr "로그 파일 이름:" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:553 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=서버 %c=대화방 %n=네트워크." -#: src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "로그에 시각 삽입" -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Log timestamp format:" msgstr "로그에 사용할 시각 형태:" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:567 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:573 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "(Disabled)" msgstr "(사용 안 함)" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Wingate" msgstr "윈게이트" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:579 +#: src/fe-gtk/setup.c:580 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS 프록시(ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:582 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "All Connections" msgstr "모든 연결" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "IRC Server Only" msgstr "IRC 서버 전용" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "DCC Get Only" msgstr "DCC 받기 전용" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Your Address" msgstr "IP 주소" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Bind to:" msgstr "바인딩할 주소:" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "여러 개의 주소를 사용하는 컴퓨터에서만 사용합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Proxy Server" msgstr "프록시 서버" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Hostname:" msgstr "호스트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Type:" msgstr "형태:" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Use proxy for:" msgstr "프록시 사용:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: src/fe-gtk/setup.c:608 msgid "Proxy Authentication" msgstr "프록시 인증" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "인증 사용(MS 프록시, HTTP 혹은 Socks5 전용)" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "인증 사용(HTTP 혹은 Socks5 전용)" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1045 +#: src/fe-gtk/setup.c:1046 msgid "Select an Image File" msgstr "이미지파일 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1080 +#: src/fe-gtk/setup.c:1081 msgid "Select Download Folder" msgstr "다운로드 디렉터리 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1089 +#: src/fe-gtk/setup.c:1090 msgid "Select font" msgstr "글꼴 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1189 +#: src/fe-gtk/setup.c:1190 msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +#: src/fe-gtk/setup.c:1328 msgid "Mark identified users with:" msgstr "인증된 사용자를 다음으로 표시:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1329 +#: src/fe-gtk/setup.c:1330 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "인증되지 않은 사용자를 다음으로 표시:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1336 +#: src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "데이터 디렉터리 열기" -#: src/fe-gtk/setup.c:1390 +#: src/fe-gtk/setup.c:1391 msgid "Select color" msgstr "색상 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1470 +#: src/fe-gtk/setup.c:1471 msgid "Text Colors" msgstr "글자 색" -#: src/fe-gtk/setup.c:1472 +#: src/fe-gtk/setup.c:1473 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC 색:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1480 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Local colors:" msgstr "로컬 색:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 src/fe-gtk/setup.c:1493 +#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 msgid "Foreground:" msgstr "글자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 msgid "Background:" msgstr "배경:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1491 +#: src/fe-gtk/setup.c:1492 msgid "Selected Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1496 +#: src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Interface Colors" msgstr "사용자 환경 색상" -#: src/fe-gtk/setup.c:1498 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "New data:" msgstr "새 데이터:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Marker line:" msgstr "이후 표시:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1501 msgid "New message:" msgstr "새 메시지:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Away user:" msgstr "자리 비움 사용자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1503 msgid "Highlight:" msgstr "강조:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1504 +#: src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1507 +#: src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1613 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "상황" -#: src/fe-gtk/setup.c:1619 +#: src/fe-gtk/setup.c:1620 msgid "Sound file" msgstr "소리 파일:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1654 +#: src/fe-gtk/setup.c:1655 msgid "Select a sound file" msgstr "출력할 파일을 선택하세요." -#: src/fe-gtk/setup.c:1726 +#: src/fe-gtk/setup.c:1727 msgid "Sound playing method:" msgstr "소리 재생 방법:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1734 +#: src/fe-gtk/setup.c:1735 msgid "External sound playing _program:" msgstr "외부 소리 재생 프로그램(_P):" -#: src/fe-gtk/setup.c:1752 +#: src/fe-gtk/setup.c:1753 msgid "_External program" msgstr "외부 도구(_E)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1762 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "_Automatic" msgstr "자동(_A)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1775 +#: src/fe-gtk/setup.c:1776 msgid "Sound files _directory:" msgstr "소리 파일 위치(_D):" -#: src/fe-gtk/setup.c:1814 +#: src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Sound file:" msgstr "소리 파일:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1829 +#: src/fe-gtk/setup.c:1830 msgid "_Browse..." msgstr "찾아보기(_B)..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1840 +#: src/fe-gtk/setup.c:1841 msgid "_Play" msgstr "재생(_P)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1889 +#: src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Interface" msgstr "사용자 환경" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "Input box" msgstr "입력창" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "User list" msgstr "사용자 목록" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1894 msgid "Channel switcher" msgstr "대화방 바꾸기" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1895 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: src/fe-gtk/setup.c:1896 +#: src/fe-gtk/setup.c:1897 msgid "Chatting" msgstr "대화" -#: src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Sound" msgstr "소리" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1902 msgid "Advanced" msgstr "고급 기능" -#: src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "Network setup" msgstr "네트워크 설정" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1906 msgid "File transfers" msgstr "파일 전송" -#: src/fe-gtk/setup.c:2036 +#: src/fe-gtk/setup.c:2037 msgid "Categories" msgstr "항목" -#: src/fe-gtk/setup.c:2243 +#: src/fe-gtk/setup.c:2246 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "위나 아래에는 트리를 위치 시킬 수 없습니다!\n<b>보기</b>메뉴의 <b>탭</b> 레이아웃을 먼저 변경하십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:2270 +#: src/fe-gtk/setup.c:2273 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2277 +#: src/fe-gtk/setup.c:2280 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "어떤 설정은 다시 시작해야 효과를 볼 수 있습니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:2285 +#: src/fe-gtk/setup.c:2288 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5743,10 +5726,36 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*경고*\n당신의 홈 디렉터리로 자동 받기를 할 경우 상당히 위험합니다.\n예:\n어떤 사용자가 당신에게 .bash_profile을 전송했을 때." -#: src/fe-gtk/setup.c:2318 +#: src/fe-gtk/setup.c:2321 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: 기본 설정" +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465 +msgid "<i>(no suggestions)</i>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:479 +msgid "More..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:548 +#, c-format +msgid "Add \"%s\" to Dictionary" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:590 +msgid "Ignore All" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:625 +msgid "Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1071 +#, c-format +msgid "enchant error for language: %s" +msgstr "" + #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "글월 분석 오류" |