summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTingPing <tingping@tingping.se>2013-09-11 04:50:35 -0400
committerTingPing <tingping@tingping.se>2013-09-11 04:50:35 -0400
commita2eb3325ce90388ccbb514b727891d823487e9bb (patch)
tree543010fc10698eea0ee1bcc95ce7bb3b38d212be /po/ja.po
parentb9df78b9c643e9e44c78f0eaac413c5ee14000c3 (diff)
Update Translations
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po3681
1 files changed, 2009 insertions, 1672 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e5e42c53..2ca6a402 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # This file is put in the public domain.
-# 
+#
 # Translators:
 # Takuo KITAME <kitame@debian.org>, 2000.
 # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2002.
@@ -9,203 +9,207 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 23:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 04:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 23:04+0000\n"
 "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:746
+#: src/common/cfgfiles.c:797
 msgid "I'm busy"
 msgstr "多忙"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:773
+#: src/common/cfgfiles.c:828
 msgid "Leaving"
 msgstr "さようなら"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:834
-msgid ""
-"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
-"  create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr "* IRC を root 権限で立ち上げるなんて愚かにも程があります!\n  きちんとユーザーアカウント作成してから そのユーザーで\n  ログインしなおしてください。\n\n"
-
-#: src/common/dcc.c:81
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "待機中"
 
-#: src/common/dcc.c:82
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
-#: src/common/dcc.c:83
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: src/common/dcc.c:84
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "終了"
 
-#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "接続"
 
-#: src/common/dcc.c:86
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "中断"
 
-#: src/common/dcc.c:1885 src/common/outbound.c:2539
+#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "%s へアクセスできません。\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1340
-#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1371
-#: src/common/text.c:1388 src/common/text.c:1488 src/common/util.c:358
+#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413
+#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: src/common/dcc.c:2364
+#: src/common/dcc.c:2367
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s が「%s」を提案しています。受け付けますか?"
 
-#: src/common/dcc.c:2579
+#: src/common/dcc.c:2584
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "アクティブな DCC はありません\n"
 
-#: src/common/hexchat.c:842
+#: src/common/hexchat.c:860
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/hexchat.c:843
+#: src/common/hexchat.c:861
 msgid "_Send a File"
 msgstr ""
 
-#: src/common/hexchat.c:844
+#: src/common/hexchat.c:862
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/hexchat.c:845
+#: src/common/hexchat.c:863
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr ""
 
-#: src/common/hexchat.c:846
+#: src/common/hexchat.c:864
 msgid "_Ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/common/hexchat.c:847
+#: src/common/hexchat.c:865
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/common/hexchat.c:849
+#: src/common/hexchat.c:867
 msgid "Give Ops"
 msgstr "なるとを与える"
 
-#: src/common/hexchat.c:850
+#: src/common/hexchat.c:868
 msgid "Take Ops"
 msgstr "なるとを奪う"
 
-#: src/common/hexchat.c:851
+#: src/common/hexchat.c:869
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Voice を与える"
 
-#: src/common/hexchat.c:852
+#: src/common/hexchat.c:870
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Voice を奪う"
 
-#: src/common/hexchat.c:854
+#: src/common/hexchat.c:872
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "キック/バン"
 
-#: src/common/hexchat.c:855 src/common/hexchat.c:892
+#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910
 msgid "Kick"
 msgstr "キック"
 
-#: src/common/hexchat.c:856 src/common/hexchat.c:857 src/common/hexchat.c:858
-#: src/common/hexchat.c:859 src/common/hexchat.c:860 src/common/hexchat.c:891
-#: src/fe-gtk/banlist.c:60
+#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876
+#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909
+#: src/fe-gtk/banlist.c:50
 msgid "Ban"
 msgstr "バン"
 
-#: src/common/hexchat.c:861 src/common/hexchat.c:862 src/common/hexchat.c:863
-#: src/common/hexchat.c:864
+#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881
+#: src/common/hexchat.c:882
 msgid "KickBan"
 msgstr "キックバン"
 
-#: src/common/hexchat.c:874
+#: src/common/hexchat.c:892
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "チャンネルを離れる"
 
-#: src/common/hexchat.c:875
+#: src/common/hexchat.c:893
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "チャンネルへ参加..."
 
-#: src/common/hexchat.c:876 src/fe-gtk/menu.c:1336
+#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "参加するチャンネルを入力:"
 
-#: src/common/hexchat.c:877
+#: src/common/hexchat.c:895
 msgid "Server Links"
 msgstr "サーバーリンク"
 
-#: src/common/hexchat.c:878
+#: src/common/hexchat.c:896
 msgid "Ping Server"
 msgstr "ピングサーバー"
 
-#: src/common/hexchat.c:879
+#: src/common/hexchat.c:897
 msgid "Hide Version"
 msgstr "バージョンを隠す"
 
-#: src/common/hexchat.c:889
+#: src/common/hexchat.c:907
 msgid "Op"
 msgstr "なると"
 
-#: src/common/hexchat.c:890
+#: src/common/hexchat.c:908
 msgid "DeOp"
 msgstr "なると奪略"
 
-#: src/common/hexchat.c:893
+#: src/common/hexchat.c:911
 msgid "bye"
 msgstr "さようなら"
 
-#: src/common/hexchat.c:894
+#: src/common/hexchat.c:912
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "%s をキックする理由を入力:"
 
-#: src/common/hexchat.c:895
+#: src/common/hexchat.c:913
 msgid "Sendfile"
 msgstr "ファイル送信"
 
-#: src/common/hexchat.c:896
+#: src/common/hexchat.c:914
 msgid "Dialog"
 msgstr "ダイアログ"
 
-#: src/common/hexchat.c:905
+#: src/common/hexchat.c:923
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: src/common/hexchat.c:906
+#: src/common/hexchat.c:924
 msgid "Send"
 msgstr "送信"
 
-#: src/common/hexchat.c:907
+#: src/common/hexchat.c:925
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/hexchat.c:908 src/fe-gtk/banlist.c:778
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:400 src/fe-gtk/urlgrab.c:213
+#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "消去"
 
-#: src/common/hexchat.c:909
+#: src/common/hexchat.c:927
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
+#: src/common/hexchat.c:1120
+msgid ""
+"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
+"  create a User Account and use that to login.\n"
+msgstr ""
+"* IRC を root 権限で立ち上げるなんて愚かにも程があります!\n"
+"  きちんとユーザーアカウント作成してから そのユーザーで\n"
+"  ログインしなおしてください。\n"
+"\n"
+
 #: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134
 #: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146
 #: src/common/ignore.c:150
@@ -228,23 +232,26 @@ msgstr "%s から大量の CTCP が来ました。%s を無視します。\n"
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:478
+#: src/common/notify.c:555
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s オンライン\n"
 
-#: src/common/notify.c:480
+#: src/common/notify.c:557
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s オフライン\n"
 
 #: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr "チャンネルに参加していません。「/join #<チャンネル>」を実行してください。\n"
+msgstr ""
+"チャンネルに参加していません。「/join #<チャンネル>」を実行してください。\n"
 
 #: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr "サーバーと接続していません。「/server <ホスト> [<ポート>]」を実行してください。\n"
+msgstr ""
+"サーバーと接続していません。「/server <ホスト> [<ポート>]」を実行してくださ"
+"い。\n"
 
 #: src/common/outbound.c:281
 #, c-format
@@ -256,120 +263,129 @@ msgstr ""
 msgid "Added server %s to network %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:373
+#: src/common/outbound.c:372
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:446
+#: src/common/outbound.c:410
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1812
+#: src/common/outbound.c:1790
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "実行には /bin/sh が必要です!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2203
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "以下のコマンドが利用できます:"
 
-#: src/common/outbound.c:2217
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "ユーザー定義コマンド:"
 
-#: src/common/outbound.c:2233
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "プラグイン定義コマンド:"
 
-#: src/common/outbound.c:2244
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "詳細は「/HELP <コマンド>」もしくは「/HELP -l」と入力してください。"
 
-#: src/common/outbound.c:2328
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "不明な引数 '%s' を無視します。"
 
-#: src/common/outbound.c:3329
+#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037
+msgid "Quiet is not supported by this server."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "そのようなプラグインはありません。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3334 src/fe-gtk/plugingui.c:190
+#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "そのプラグインの読み込み解除を拒絶しています。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3804
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <名前> <動作>, ユーザーリストの下にボタンを加える"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3805
 msgid ""
 "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3807
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <コマンド>, 参加している全チャンネルへコマンドを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3809
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3616
+#: src/common/outbound.c:3811
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <コマンド>, 入っている全サーバーにコマンドを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3617
+#: src/common/outbound.c:3812
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<理由>], 離席状態にする"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3813
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3620
+#: src/common/outbound.c:3815
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
-msgstr "BAN <マスク> [<禁止タイプ>], 現在のチャンネルから, マスクに一致するニックをバンする. 既にチャンネルに参加しているニックに関しては効果がない (なるとが必要)"
+msgstr ""
+"BAN <マスク> [<禁止タイプ>], 現在のチャンネルから, マスクに一致するニックをバ"
+"ンする. 既にチャンネルに参加しているニックに関しては効果がない (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3816
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3817
 msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
-"connection"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3623
-msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
+#: src/common/outbound.c:3818
+msgid ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
+"history"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3624
-msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
+#: src/common/outbound.c:3819
+#, fuzzy
+msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries"
 msgstr "CLOSE, 現在のウィンドウ/タブを閉じる"
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3822
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3824
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP メッセージを指定のニックへ送信する。メッセージは普通, VERSION や USERINFO を使う"
+msgstr ""
+"CTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP メッセージを指定のニックへ送信する。メッセー"
+"ジは普通, VERSION や USERINFO を使う"
 
-#: src/common/outbound.c:3631
+#: src/common/outbound.c:3826
 msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
-"rejoins"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3633
+#: src/common/outbound.c:3828
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -380,288 +396,351 @@ msgid ""
 "DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
-msgstr "\nDCC GET <ニック>                         - 差し出されたファイルを受け取る\nDCC SEND [-maxcps=#] <ニック> <ファイル> - ファイルを送信する\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file]      - パッシブモードでファイルを送信する\nDCC LIST                                 - DCC 一覧を表示する\nDCC CHAT <ニック>                        - DCC CHAT を申し込む\nDCC PCHAT <ニック>                       - パッシブモードで DCC CHAT を申し込む\nDCC CLOSE <種類> <ニック> <ファイル>   例:\n         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
+msgstr ""
+"\n"
+"DCC GET <ニック>                         - 差し出されたファイルを受け取る\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <ニック> <ファイル> - ファイルを送信する\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file]      - パッシブモードでファイルを送信す"
+"る\n"
+"DCC LIST                                 - DCC 一覧を表示する\n"
+"DCC CHAT <ニック>                        - DCC CHAT を申し込む\n"
+"DCC PCHAT <ニック>                       - パッシブモードで DCC CHAT を申し込"
+"む\n"
+"DCC CLOSE <種類> <ニック> <ファイル>   例:\n"
+"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3645
+#: src/common/outbound.c:3840
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからハーフなるとを剥奪する (なるとが必要)"
+msgstr ""
+"DEHOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからハーフなるとを剥奪する (なる"
+"とが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3647
+#: src/common/outbound.c:3842
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <ボタン名>, ユーザーリストの下のボタンを削除する"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
+#: src/common/outbound.c:3844
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr "DEOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからなるとを剥奪する (なるとが必要)"
+msgstr ""
+"DEOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからなるとを剥奪する (なるとが必"
+"要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3651
+#: src/common/outbound.c:3846
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックから, 発言権を削除する (なるとが必要)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックから, 発言権を削除する (なると"
+"が必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
+#: src/common/outbound.c:3847
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, サーバーからの接続を切断する"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
+#: src/common/outbound.c:3848
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <ニック名|ホスト|IP>, ユーザーの IP アドレスを検索する"
 
-#: src/common/outbound.c:3654
+#: src/common/outbound.c:3849
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO テキスト, テキストをローカル上に表示する"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3852
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <コマンド>, コマンドを実行する. -o フラグを利用すると出力は現在のチャンネルへ送信する。それ以外は現在のテキスト・ボックスに表示する"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <コマンド>, コマンドを実行する. -o フラグを利用すると出力は現在の"
+"チャンネルへ送信する。それ以外は現在のテキスト・ボックスに表示する"
 
-#: src/common/outbound.c:3659
+#: src/common/outbound.c:3854
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, プロセスに対して SIGCONT を発行する"
 
-#: src/common/outbound.c:3662
+#: src/common/outbound.c:3857
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], 現在のプロセスに対してシグナルを発行する。-9 を指定した場合、プロセスは SIGKILL される"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], 現在のプロセスに対してシグナルを発行する。-9 を指定した場合、"
+"プロセスは SIGKILL される"
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3859
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, プロセスに対して SIGSTOP を発行する"
 
-#: src/common/outbound.c:3665
+#: src/common/outbound.c:3860
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, プロセスの標準入力へデータを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3669
+#: src/common/outbound.c:3864
 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3867
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, 現在サーバーの送信キューをフラッシュする"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
+#: src/common/outbound.c:3869
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <ホスト> [<ポート>], 指定ホストを通したプロキシ。標準ポートは 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3873
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3683
+#: src/common/outbound.c:3878
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <ニック>, 指定のニックにハーフなるとを与える (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3684
+#: src/common/outbound.c:3879
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <パスワード>, nickserv に自分を確認します"
 
-#: src/common/outbound.c:3686
+#: src/common/outbound.c:3881
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
 "    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
-msgstr "/IGNORE <マスク> <種類...> <オプション...>\n     マスク - 無視するホスト名のマスク, 例: *!*@*.ne.jp\n     種類   - 無視するデータの種類, 以下の一つもしくは全部:\n              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n     オプション - NOSAVE, QUIET"
+msgstr ""
+"/IGNORE <マスク> <種類...> <オプション...>\n"
+"     マスク - 無視するホスト名のマスク, 例: *!*@*.ne.jp\n"
+"     種類   - 無視するデータの種類, 以下の一つもしくは全部:\n"
+"              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
+"     オプション - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
+#: src/common/outbound.c:3888
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <ニック> [<チャンネル>], 指定のチャンネルへ招待する。標準では現在のチャンネル名 (なるとが必要)"
+msgstr ""
+"INVITE <ニック> [<チャンネル>], 指定のチャンネルへ招待する。標準では現在の"
+"チャンネル名 (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3694
+#: src/common/outbound.c:3889
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <チャンネル>, チャンネルに参加する"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3891
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <ニック>, 現在のチャンネルから指定のニックをキックする (なるとが必要)"
+msgstr ""
+"KICK <ニック>, 現在のチャンネルから指定のニックをキックする (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3893
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
-msgstr "KICKBAN <ニック>, 現在のチャンネルから指定のニックをキックし、さらにバンする (なるとが必要)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <ニック>, 現在のチャンネルから指定のニックをキックし、さらにバンする "
+"(なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3701
+#: src/common/outbound.c:3896
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, 新規ラグチェックを強制する"
 
-#: src/common/outbound.c:3703
+#: src/common/outbound.c:3898
 msgid ""
 "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
 "    Use -m to match case\n"
 "    Use -r when string is a Regular Expression\n"
-"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3709
+#: src/common/outbound.c:3904
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <ファイル>, スクリプトかプラグインを読み込む"
 
-#: src/common/outbound.c:3712
+#: src/common/outbound.c:3907
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEHOP, 現在のチャンネルの全員のハーフなるとを剥奪する (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3714
+#: src/common/outbound.c:3909
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, 現在のチャンネルの全員のなるとを剥奪する (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3716
+#: src/common/outbound.c:3911
 msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
-" the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <行動>, 現在のチャンネルに対して, 指定の ACTION を送信する (行動は 『/me jumps』のように第3者側で書かれる)"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <行動>, 現在のチャンネルに対して, 指定の ACTION を送信する (行動は 『/me "
+"jumps』のように第3者側で書かれる)"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3915
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, 現在のチャンネルの自分以外の全員をキックする (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3723
+#: src/common/outbound.c:3918
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, 現在のチャンネルの全員のなるとを剥奪する (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3724
-msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
-msgstr "MSG <ニック> <メッセージ>, プリブを送信する"
+#: src/common/outbound.c:3919
+msgid ""
+"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last "
+"nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3727
+#: src/common/outbound.c:3922
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, 現在のチャンネルのニックリストを表示する"
 
-#: src/common/outbound.c:3729
+#: src/common/outbound.c:3924
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP NOTICE を送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3730
+#: src/common/outbound.c:3925
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3731
+#: src/common/outbound.c:3926
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <ニック>, 自分のニックを設定する"
 
-#: src/common/outbound.c:3734
-msgid ""
-"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
-"message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <ニック/チャンネル> <メッセージ>, NOTICE を送信する。NOTICE は自動的に応答されるメッセージである"
+#: src/common/outbound.c:3929
+#, fuzzy
+msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
+msgstr "NCTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP NOTICE を送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3736
+#: src/common/outbound.c:3931
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3933
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <ニック>, 指定のニックになるとを与える (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3740
+#: src/common/outbound.c:3935
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<チャンネル>]  [<理由>], チャンネルを去る。デフォルトでは現在のチャンネル"
+msgstr ""
+"PART [<チャンネル>]  [<理由>], チャンネルを去る。デフォルトでは現在のチャンネ"
+"ル"
 
-#: src/common/outbound.c:3742
+#: src/common/outbound.c:3937
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <ニック | チャンネル>, ニックかチャンネルへ CTCP PING をかける"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3939
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3746
+#: src/common/outbound.c:3941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
+"channel if supported by the server."
+msgstr ""
+"BAN <マスク> [<禁止タイプ>], 現在のチャンネルから, マスクに一致するニックをバ"
+"ンする. 既にチャンネルに参加しているニックに関しては効果がない (なるとが必要)"
+
+#: src/common/outbound.c:3943
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<理由>], 現在のサーバーから接続を切断する"
 
-#: src/common/outbound.c:3748
+#: src/common/outbound.c:3945
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <テキスト>, サーバーへ生形式のテキストを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3751
+#: src/common/outbound.c:3948
 msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
-"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに接続しなおすこともできる"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在の"
+"サーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべ"
+"てに接続しなおすこともできる"
 
-#: src/common/outbound.c:3754
+#: src/common/outbound.c:3951
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに接続しなおすこともできる"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサー"
+"バーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに"
+"接続しなおすこともできる"
 
-#: src/common/outbound.c:3756
+#: src/common/outbound.c:3953
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
 "server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3759
+#: src/common/outbound.c:3954
+#, fuzzy
+msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
+msgstr "UNLOAD <名前> プラグインかスクリプトの読み込みをやめる"
+
+#: src/common/outbound.c:3956
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <テキスト>, カレントウィンドウのオブジェクトへテキストを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3760
+#: src/common/outbound.c:3957
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <ニック> [<ファイル>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3763
+#: src/common/outbound.c:3960
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加す"
+"る"
 
-#: src/common/outbound.c:3766
+#: src/common/outbound.c:3963
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する"
 
-#: src/common/outbound.c:3770
+#: src/common/outbound.c:3967
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3773
+#: src/common/outbound.c:3970
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
-msgstr "SERVER <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーへ接続する。標準ポート番号は6667"
+msgstr ""
+"SERVER <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーへ接続する。標準ポート番号"
+"は6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3775
+#: src/common/outbound.c:3972
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3776
+#: src/common/outbound.c:3973
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3777
+#: src/common/outbound.c:3974
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3778
+#: src/common/outbound.c:3975
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3781
+#: src/common/outbound.c:3978
 msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
-"topic"
-msgstr "TOPIC [<トピック>], トピックを設定する。引数がなければ現在のトピックを表示する"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<トピック>], トピックを設定する。引数がなければ現在のトピックを表示す"
+"る"
 
-#: src/common/outbound.c:3783
+#: src/common/outbound.c:3980
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -671,93 +750,107 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3790
+#: src/common/outbound.c:3987
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <マスク> [<マスク>...], 指定したマスクのBanを解除する"
 
-#: src/common/outbound.c:3791
+#: src/common/outbound.c:3988
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <マスク> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3792
+#: src/common/outbound.c:3989
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <名前> プラグインかスクリプトの読み込みをやめる"
 
-#: src/common/outbound.c:3793
+#: src/common/outbound.c:3991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the "
+"server."
+msgstr "UNBAN <マスク> [<マスク>...], 指定したマスクのBanを解除する"
+
+#: src/common/outbound.c:3992
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, ブラウザーで URL を開く"
 
-#: src/common/outbound.c:3795
+#: src/common/outbound.c:3994
 msgid ""
-"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
-"userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <ニック1> <ニック2> など、チャンネルのユーザー一覧のニックをハイライトにします"
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <ニック1> <ニック2> など、チャンネルのユーザー一覧のニック"
+"をハイライトにします"
 
-#: src/common/outbound.c:3798
+#: src/common/outbound.c:3997
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <ニック>, 発言権を指定のニックへ与える (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3800
+#: src/common/outbound.c:3999
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <メッセージ>, 全チャンネルへメッセージを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3802
+#: src/common/outbound.c:4001
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <メッセージ>, 現在のチャンネルのなると保持者全員へメッセージを送信する"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <メッセージ>, 現在のチャンネルのなると保持者全員へメッセージを送信す"
+"る"
 
-#: src/common/outbound.c:3835
+#: src/common/outbound.c:4034
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "使い方: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3840
+#: src/common/outbound.c:4039
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
-msgstr "\nこのコマンドのヘルプは利用できません.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"このコマンドのヘルプは利用できません.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3846
+#: src/common/outbound.c:4045
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "そのようなコマンドはありません.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4177
+#: src/common/outbound.c:4378
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "ユーザーコマンドに対して不正な引数を与えています.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4338
+#: src/common/outbound.c:4592
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "ユーザーコマンドの再帰が多すぎます。アボートします。"
 
-#: src/common/outbound.c:4421
+#: src/common/outbound.c:4697
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "不明なコマンドです. 『/help』を実行してください。\n"
 
-#: src/common/plugin.c:383 src/common/plugin.c:424
+#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443
 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:643
+#: src/common/server.c:644
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:1011
+#: src/common/server.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
-msgstr "ホスト名「%s」を解決できません。\nIP 設定を確認してください!\n"
+msgstr ""
+"ホスト名「%s」を解決できません。\n"
+"IP 設定を確認してください!\n"
 
-#: src/common/server.c:1016
+#: src/common/server.c:1017
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:767
+#: src/common/servlist.c:845
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:1252
+#: src/common/servlist.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -769,7 +862,7 @@ msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:9
-msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:12
@@ -821,7 +914,7 @@ msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:57
-msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite on %C18$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:60
@@ -841,2049 +934,2103 @@ msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:81
-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:84
-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite on %C18$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:87
-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:90
-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:93
-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:96
-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:99
-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:102
-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:105
-msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:108
-msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
+msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:111
-msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:114
-msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
+msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:117
-msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
+msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:120
+msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:123
-msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
+msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:126
+msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:132
+msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:135
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:129
+#: src/common/textevents.h:138
 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:132
-msgid ""
-"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
+#: src/common/textevents.h:141
+msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:135
+#: src/common/textevents.h:144
 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:138
+#: src/common/textevents.h:147
 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:141
+#: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:144
+#: src/common/textevents.h:153
 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:147
+#: src/common/textevents.h:156
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:150
+#: src/common/textevents.h:159
 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:153
+#: src/common/textevents.h:162
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:156
+#: src/common/textevents.h:165
 msgid ""
-"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
-"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
+"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.%010%C23*%O"
+"$tContents of packet: %C23$2%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:159
+#: src/common/textevents.h:168
 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:162
+#: src/common/textevents.h:171
 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:165
+#: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:168
+#: src/common/textevents.h:177
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:171
-msgid ""
-"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+#: src/common/textevents.h:180
+msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:174
+#: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:177
+#: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:180
+#: src/common/textevents.h:189
 msgid ""
-"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
-"instead."
+"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:183
+#: src/common/textevents.h:192
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:186
+#: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:189
+#: src/common/textevents.h:198
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:192
-msgid ""
-"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+#: src/common/textevents.h:201
+msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:195
+#: src/common/textevents.h:204
 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:198
+#: src/common/textevents.h:207
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:201
+#: src/common/textevents.h:210
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:204
+#: src/common/textevents.h:213
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:207
+#: src/common/textevents.h:216
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:210
+#: src/common/textevents.h:219
 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:213
+#: src/common/textevents.h:222
 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:219
+#: src/common/textevents.h:228
 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:222
+#: src/common/textevents.h:231
 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:225
+#: src/common/textevents.h:234
 #, c-format
 msgid "%C16,17                                                              "
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:228
+#: src/common/textevents.h:237
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:231
+#: src/common/textevents.h:240
 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:234
+#: src/common/textevents.h:243
 msgid "%OIgnore list is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:237
+#: src/common/textevents.h:246
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:240
+#: src/common/textevents.h:249
 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:243
+#: src/common/textevents.h:252
 #, c-format
-msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
+msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:246
+#: src/common/textevents.h:255
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:249
+#: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:252
+#: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:261
+#: src/common/textevents.h:270
 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:264
-msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
+#: src/common/textevents.h:273
+msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+#: src/common/textevents.h:276
+msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:270
+#: src/common/textevents.h:279
+msgid ""
+"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:282
 msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:273
+#: src/common/textevents.h:285
 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:282
+#: src/common/textevents.h:294
+msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:300
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$t通知リストの内容が空です。"
 
-#: src/common/textevents.h:285
+#: src/common/textevents.h:303
 #, c-format
 msgid "%C16,17  Notify List                           "
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:288
+#: src/common/textevents.h:306
 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:291
+#: src/common/textevents.h:309
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:294
+#: src/common/textevents.h:312
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:300
+#: src/common/textevents.h:318
 #, c-format
-msgid "%C24*$t$1 ($2) has left"
+msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:303
+#: src/common/textevents.h:321
 #, c-format
-msgid "%C24*$t$1 ($2) has left ($4)"
+msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:306
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:342
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:327
+#: src/common/textevents.h:345
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:333
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:336
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:339
-msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
+#: src/common/textevents.h:357
+msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C29*%O$tConnected."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:381
 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:366
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:372
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:396
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:387
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:420
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:426
 msgid ""
 "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:417
+#: src/common/textevents.h:435
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:420
+#: src/common/textevents.h:438
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:423
+#: src/common/textevents.h:441
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:426
+#: src/common/textevents.h:444
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:432
+#: src/common/textevents.h:450
 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:438
+#: src/common/textevents.h:456
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:342
 msgid "Loaded log from"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:353
+#: src/common/text.c:359
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** %s でログ記録終了\n"
 
-#: src/common/text.c:575
+#: src/common/text.c:581
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** %s からログ記録開始\n"
 
-#: src/common/text.c:594
+#: src/common/text.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:996
 msgid "Left message"
 msgstr "左メッセージ"
 
-#: src/common/text.c:971
+#: src/common/text.c:997
 msgid "Right message"
 msgstr "右メッセージ"
 
-#: src/common/text.c:976 src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1376
-#: src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1422
+#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418
+#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464
 msgid "IP address"
 msgstr "IP アドレス"
 
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1264
-#: src/common/text.c:1270
+#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300
+#: src/common/text.c:1307
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1008
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "参加したニック"
 
-#: src/common/text.c:983
+#: src/common/text.c:1009
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "参加したチャンネル"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1046 src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123
 msgid "The host of the person"
 msgstr "ニックのホスト"
 
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:995 src/common/text.c:1002
-#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1216
-#: src/common/text.c:1221 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247
-#: src/common/text.c:1253 src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1332 src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1346
-#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1370
-#: src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1387
-#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1404
-#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
-#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252
+#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268
+#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283
+#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412
+#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429
+#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461
+#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508
+#: src/common/text.c:1513
 msgid "Nickname"
 msgstr "ニックネーム"
 
-#: src/common/text.c:989
+#: src/common/text.c:1015
 msgid "The action"
 msgstr "アクション"
 
-#: src/common/text.c:990 src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023
 msgid "Mode char"
 msgstr "モード文字"
 
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030
 msgid "Identified text"
 msgstr "識別テキスト"
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1022
 msgid "The text"
 msgstr "テキスト"
 
-#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106
 msgid "The message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288
-#: src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1477
+#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524
 msgid "Server Name"
 msgstr "サーバー名"
 
-#: src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1035
 msgid "Acknowledged Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1040
 msgid "Server Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1018
+#: src/common/text.c:1044
 msgid "Requested Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110
 msgid "Old nickname"
 msgstr "旧ニックネーム"
 
-#: src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1085
+#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111
 msgid "New nickname"
 msgstr "新ニックネーム"
 
-#: src/common/text.c:1027
+#: src/common/text.c:1053
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "トピックを変更したニック"
 
-#: src/common/text.c:1028 src/common/text.c:1034 src/fe-gtk/chanlist.c:788
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357
 msgid "Topic"
 msgstr "トピック"
 
-#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1481
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:893
+#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
 msgid "Channel"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "キックしたニック"
 
-#: src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "キックされたニック"
 
-#: src/common/text.c:1040 src/common/text.c:1047 src/common/text.c:1051
-#: src/common/text.c:1056 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1098
-#: src/common/text.c:1105
+#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1131
 msgid "The channel"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1092 src/common/text.c:1099
+#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125
 msgid "The reason"
 msgstr "理由"
 
-#: src/common/text.c:1045 src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "離脱したニック"
 
-#: src/common/text.c:1052 src/common/text.c:1058
+#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084
 msgid "The time"
 msgstr "時間"
 
-#: src/common/text.c:1057
+#: src/common/text.c:1083
 msgid "The creator"
 msgstr "作成者"
 
-#: src/common/text.c:1062 src/fe-gtk/dccgui.c:769 src/fe-gtk/dccgui.c:1003
+#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059
 msgid "Nick"
 msgstr "ニック"
 
-#: src/common/text.c:1063 src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375
 msgid "Reason"
 msgstr "理由"
 
-#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1306
+#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343
 msgid "Host"
 msgstr "ホスト"
 
-#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104
 msgid "Who it's from"
 msgstr "誰から"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1095
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "x.x 形式による時刻 (下参照)"
 
-#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "発行されたチャンネル"
 
-#: src/common/text.c:1103
+#: src/common/text.c:1129
 msgid "The sound"
 msgstr "サウンド"
 
-#: src/common/text.c:1104 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "ニック"
 
-#: src/common/text.c:1109 src/common/text.c:1114
+#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP イベント"
 
-#: src/common/text.c:1120
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "キーワードを設定したニック"
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The key"
 msgstr "キーワード"
 
-#: src/common/text.c:1125
+#: src/common/text.c:1151
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "制限を設定したニック"
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1152
 msgid "The limit"
 msgstr "制限"
 
-#: src/common/text.c:1130
+#: src/common/text.c:1156
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1157
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "なるとをもらったニック"
 
-#: src/common/text.c:1135
+#: src/common/text.c:1161
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "ハーフなるとをもらったニック"
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1162
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1140
+#: src/common/text.c:1166
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1141
+#: src/common/text.c:1167
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "発言権をもらったニック"
 
-#: src/common/text.c:1145
+#: src/common/text.c:1171
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "バンされたニック"
 
-#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1173
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204
 msgid "The ban mask"
 msgstr "バンマスク"
 
-#: src/common/text.c:1150
+#: src/common/text.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "The nick of the person who did the quieting"
+msgstr "バンされたニック"
+
+#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "The quiet mask"
+msgstr "免除マスク"
+
+#: src/common/text.c:1181
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "キーワードを削除したニック"
 
-#: src/common/text.c:1154
+#: src/common/text.c:1185
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "制限を削除したニック"
 
-#: src/common/text.c:1158
+#: src/common/text.c:1189
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "なるとを取り上げたニック"
 
-#: src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1190
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "なるとを取られたニック"
 
-#: src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1193
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "ハーフなるとを取り上げたニック"
 
-#: src/common/text.c:1163
+#: src/common/text.c:1194
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "ハーフなるとを取られたニック"
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1198
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "発言権を取り上げたニック"
 
-#: src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1199
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "発言権を取り上げられたニック"
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1203
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "バンを解除したニック"
 
-#: src/common/text.c:1177
+#: src/common/text.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing"
+msgstr "バンを解除したニック"
+
+#: src/common/text.c:1213
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "免除を行ったニック"
 
-#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "免除マスク"
 
-#: src/common/text.c:1182
+#: src/common/text.c:1218
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "免除を削除したニック"
 
-#: src/common/text.c:1187
+#: src/common/text.c:1223
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "招待したニック"
 
-#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229
 msgid "The invite mask"
 msgstr "招待マスク"
 
-#: src/common/text.c:1192
+#: src/common/text.c:1228
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "招待マスクを削除したニック"
 
-#: src/common/text.c:1197
+#: src/common/text.c:1233
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "モードを設定したニック"
 
-#: src/common/text.c:1198
+#: src/common/text.c:1234
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "モードの符号 (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1199
+#: src/common/text.c:1235
 msgid "The mode letter"
 msgstr "モード文字"
 
-#: src/common/text.c:1200
+#: src/common/text.c:1236
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "チャンネルのモードは"
 
-#: src/common/text.c:1207
+#: src/common/text.c:1243
 msgid "Full name"
 msgstr "フルネーム"
 
-#: src/common/text.c:1212
+#: src/common/text.c:1248
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "チャンネル メンバシップ /\"はIRC 管理者\""
 
-#: src/common/text.c:1217
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "Server Information"
 msgstr "サーバー情報"
 
-#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1227
+#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263
 msgid "Idle time"
 msgstr "アイドル時間"
 
-#: src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1264
 msgid "Signon time"
 msgstr "Signon 時間"
 
-#: src/common/text.c:1233
+#: src/common/text.c:1269
 msgid "Away reason"
 msgstr "離席理由"
 
-#: src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1256
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1453
+#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292
+#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: src/common/text.c:1249
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
-#: src/common/text.c:1254
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "Real user@host"
 msgstr "リアル user@host"
 
-#: src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "Real IP"
 msgstr "リアル IP"
 
-#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1322 src/common/text.c:1476
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523
 msgid "Channel Name"
 msgstr "チャンネル名"
 
-#: src/common/text.c:1269 src/common/text.c:1277
+#: src/common/text.c:1301
+msgid "Mechanism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1439
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:248
-#: src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486
+#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/textgui.c:380
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
-#: src/common/text.c:1287
+#: src/common/text.c:1324
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "自分を招待したニック"
 
-#: src/common/text.c:1293 src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: src/common/text.c:1297
+#: src/common/text.c:1334
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "使用するニック"
 
-#: src/common/text.c:1298
+#: src/common/text.c:1335
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "次に試行するニック"
 
-#: src/common/text.c:1307 src/common/text.c:1443
+#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490
 msgid "IP"
 msgstr "IPアドレス"
 
-#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
-#: src/common/text.c:1318 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1951
+#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370
 msgid "Modes string"
 msgstr "モード文字列"
 
-#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC タイプ"
 
-#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
-#: src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1382 src/common/text.c:1386
-#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405
-#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428
+#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
-#: src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1363
+#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405
 msgid "Destination filename"
 msgstr "目的先ファイル名"
 
-#: src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1394
+#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1400
+#: src/common/text.c:1442
 msgid "Pathname"
 msgstr "パス名"
 
-#: src/common/text.c:1415 src/fe-gtk/dccgui.c:765
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "Position"
 msgstr "場所"
 
-#: src/common/text.c:1421 src/fe-gtk/dccgui.c:764
+#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: src/common/text.c:1426
+#: src/common/text.c:1468
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC 文字列"
 
-#: src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Away Reason"
+msgstr "離席理由"
+
+#: src/common/text.c:1478
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "通知アイテム数"
 
-#: src/common/text.c:1447
+#: src/common/text.c:1494
 msgid "Old Filename"
 msgstr "旧ファイル名"
 
-#: src/common/text.c:1448
+#: src/common/text.c:1495
 msgid "New Filename"
 msgstr "新ファイル名"
 
-#: src/common/text.c:1452
+#: src/common/text.c:1499
 msgid "Receiver"
 msgstr "受取人"
 
-#: src/common/text.c:1457
+#: src/common/text.c:1504
 msgid "Hostmask"
 msgstr "ホストマスク"
 
-#: src/common/text.c:1462
+#: src/common/text.c:1509
 msgid "Hostname"
 msgstr "ホスト名"
 
-#: src/common/text.c:1467
+#: src/common/text.c:1514
 msgid "The Packet"
 msgstr "パケット"
 
-#: src/common/text.c:1471
+#: src/common/text.c:1518
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: src/common/text.c:1475
+#: src/common/text.c:1522
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "自分を招待したニック"
 
-#: src/common/text.c:1482
+#: src/common/text.c:1529
 msgid "Banmask"
 msgstr "バンマスク"
 
-#: src/common/text.c:1483
+#: src/common/text.c:1530
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "バンを設定した人"
 
-#: src/common/text.c:1484
+#: src/common/text.c:1531
 msgid "Ban time"
 msgstr "バン時間"
 
-#: src/common/text.c:1524
+#: src/common/text.c:1571
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
-msgstr "イベント %s の解析エラーです。\nデフォルトを読み込み中です。"
+msgstr ""
+"イベント %s の解析エラーです。\n"
+"デフォルトを読み込み中です。"
 
-#: src/common/text.c:2284
+#: src/common/text.c:2305
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
-msgstr "サウンドファイルの読み込みができません:\n%s"
+msgstr ""
+"サウンドファイルの読み込みができません:\n"
+"%s"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "リモートホストがソケットを閉じました。"
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:317
 msgid "Connection refused"
 msgstr "接続が拒否されました。"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:320
 msgid "No route to host"
 msgstr "ホストへの経路がありません。"
 
-#: src/common/util.c:312
+#: src/common/util.c:322
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "接続時間アウト"
 
-#: src/common/util.c:314
+#: src/common/util.c:324
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "そのアドレスは予約できません。"
 
-#: src/common/util.c:316
+#: src/common/util.c:326
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "peerによって接続がリセットされました。"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Ascension Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Andorra"
 msgstr "アンドラ"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:972
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "アラブ首長国連邦"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:973
 msgid "Aviation-Related Fields"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:974
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "アフガニスタン"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "アンティグアバーブーダ"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Anguilla"
 msgstr "アンギラ"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Albania"
 msgstr "アルバニア"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Armenia"
 msgstr "アルメニア"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "蘭領アンティル諸島"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Angola"
 msgstr "アンゴラ"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Antarctica"
 msgstr "南極大陸"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Argentina"
 msgstr "アルゼンチン"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "逆引きDNS"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:984
 msgid "American Samoa"
 msgstr "米領サモア"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Asia-Pacific Region"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Austria"
 msgstr "オーストリア"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "NATO領地"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Australia"
 msgstr "オーストラリア"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Aruba"
 msgstr "アルーバ"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Aland Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "アゼルバイジャン"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Barbados"
 msgstr "バルバドス"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "バングラディシュ"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Belgium"
 msgstr "ベルギー"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "ブルキナファソ"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "ブルガリア"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Bahrain"
 msgstr "バーレーン"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Burundi"
 msgstr "ブルンジ"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Businesses"
 msgstr "ビジネス"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Benin"
 msgstr "ベニン"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1002
 msgid "Bermuda"
 msgstr "バミューダ"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "ブルネイ・ダルサラーム国"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Bolivia"
 msgstr "ボリビア"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Brazil"
 msgstr "ブラジル"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Bahamas"
 msgstr "バハマ"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Bhutan"
 msgstr "ブータン"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "ブーベ島"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Botswana"
 msgstr "ボツワナ"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Belarus"
 msgstr "ベラルーシ"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Belize"
 msgstr "ベリーズ"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "Canada"
 msgstr "カナダ"
 
-#: src/common/util.c:1003 src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "ココス諸島"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1015
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "コンゴの民主主義共和国"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "中央アフリカ共和国"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Congo"
 msgstr "コンゴ"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Switzerland"
 msgstr "スイス"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "クック諸島"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Chile"
 msgstr "チリ"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Cameroon"
 msgstr "カメルーン"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1023
 msgid "China"
 msgstr "中国"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Colombia"
 msgstr "コロンビア"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "企業"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Cooperatives"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "コスタリカ"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "セルビアとモンテネグロ"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Cuba"
 msgstr "キューバ"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "ケープベルデ"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "クリスマス諸島"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Cyprus"
 msgstr "キプロス"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "チェコ共和国"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "East Germany"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Germany"
 msgstr "ドイツ"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Djibouti"
 msgstr "ジブチ"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Denmark"
 msgstr "デンマーク"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "Dominica"
 msgstr "ドミニカ"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "ドミニカ共和国"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Algeria"
 msgstr "アルジェリア"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Ecuador"
 msgstr "エクアドル"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "学術機関"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Estonia"
 msgstr "ストニア"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "Egypt"
 msgstr "エジプト"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "西サハラ"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Eritrea"
 msgstr "エリトリア"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Spain"
 msgstr "スペイン"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "エチオピア"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "European Union"
 msgstr "欧州連合"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "Finland"
 msgstr "フィンランド"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Fiji"
 msgstr "フィジー"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "フォークランド諸島"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Micronesia"
 msgstr "ミクロネシア"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "フェロー諸島"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "France"
 msgstr "フランス"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Gabon"
 msgstr "ガボン"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Great Britain"
 msgstr "イギリス"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Grenada"
 msgstr "グレナダ"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Georgia"
 msgstr "ジョージア"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "French Guiana"
 msgstr "仏領ギアナ"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "英領チャネル諸島"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Ghana"
 msgstr "ガーナ"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "ジブラルタル"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Greenland"
 msgstr "グリーンランド"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Gambia"
 msgstr "ガンビア"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Guinea"
 msgstr "ギニア"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Government"
 msgstr "政治"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "グアドループ"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "赤道ギニア"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Greece"
 msgstr "ギリシャ"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Guatemala"
 msgstr "グァテマラ"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Guam"
 msgstr "グアム"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "ギニアビサウ"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "Guyana"
 msgstr "ギアナ"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "香港"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "ハードマクドナルド諸島"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "Honduras"
 msgstr "ホンジュラス"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Croatia"
 msgstr "クロアチア"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Haiti"
 msgstr "ハイチ"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Hungary"
 msgstr "ハンガリー"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Indonesia"
 msgstr "インドネシア"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Ireland"
 msgstr "アイルランド"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Israel"
 msgstr "イスラエル"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "マン島"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1086
 msgid "India"
 msgstr "インド"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Informational"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "International"
 msgstr "国際"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "英領インド洋領域"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Iraq"
 msgstr "イラク"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Iran"
 msgstr "イラン"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Iceland"
 msgstr "アイスランド"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "Italy"
 msgstr "イタリア"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "Jersey"
 msgstr "ジャージー"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "Jamaica"
 msgstr "ジャマイカ"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Jordan"
 msgstr "ヨルダン"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Company Jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Japan"
 msgstr "日本"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Kenya"
 msgstr "ケニア"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "キルギスタン"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Cambodia"
 msgstr "カンボジア"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Kiribati"
 msgstr "キリバス"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Comoros"
 msgstr "コモロ"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "セントキッツネビス"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "North Korea"
 msgstr "北朝鮮"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "South Korea"
 msgstr "韓国"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Kuwait"
 msgstr "クエート"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "ケイマン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "カザフスタン"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Laos"
 msgstr "ラオス"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Lebanon"
 msgstr "レバノン"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "セントルシア"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1113
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "リヒテンシュタイン"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "スリランカ"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Liberia"
 msgstr "リベリア"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Lesotho"
 msgstr "レソト"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Lithuania"
 msgstr "リトアニア"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "ルクセンブルク"
 
-#: src/common/util.c:1109
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Latvia"
 msgstr "ラトビア"
 
-#: src/common/util.c:1110
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Libya"
 msgstr "リビア"
 
-#: src/common/util.c:1111
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Morocco"
 msgstr "モロッコ"
 
-#: src/common/util.c:1112
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Monaco"
 msgstr "モナコ"
 
-#: src/common/util.c:1113
+#: src/common/util.c:1123
 msgid "Moldova"
 msgstr "モルドバ"
 
-#: src/common/util.c:1114
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1115
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "United States Medical"
 msgstr "合衆国医療機関"
 
-#: src/common/util.c:1116
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Madagascar"
 msgstr "マダガスカル"
 
-#: src/common/util.c:1117
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "マーシャル諸島"
 
-#: src/common/util.c:1118
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Military"
 msgstr "軍事"
 
-#: src/common/util.c:1119
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Macedonia"
 msgstr "マケドニア"
 
-#: src/common/util.c:1120
+#: src/common/util.c:1130
 msgid "Mali"
 msgstr "マリ"
 
-#: src/common/util.c:1121
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Myanmar"
 msgstr "ミャンマー"
 
-#: src/common/util.c:1122
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Mongolia"
 msgstr "モンゴル"
 
-#: src/common/util.c:1123
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Macau"
 msgstr "マカオ"
 
-#: src/common/util.c:1124
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Mobile Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1125
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "北マリアナ諸島"
 
-#: src/common/util.c:1126
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Martinique"
 msgstr "マルティニク"
 
-#: src/common/util.c:1127
+#: src/common/util.c:1137
 msgid "Mauritania"
 msgstr "モーリタニア"
 
-#: src/common/util.c:1128
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "Montserrat"
 msgstr "モントセラト"
 
-#: src/common/util.c:1129
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Malta"
 msgstr "マルタ"
 
-#: src/common/util.c:1130
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Mauritius"
 msgstr "モーリシャス"
 
-#: src/common/util.c:1131
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Museums"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1132
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Maldives"
 msgstr "モルジブ"
 
-#: src/common/util.c:1133
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Malawi"
 msgstr "マラウィ"
 
-#: src/common/util.c:1134
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Mexico"
 msgstr "メキシコ"
 
-#: src/common/util.c:1135
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Malaysia"
 msgstr "マレーシア"
 
-#: src/common/util.c:1136
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Mozambique"
 msgstr "モザンビーク"
 
-#: src/common/util.c:1137
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Namibia"
 msgstr "ナミビア"
 
-#: src/common/util.c:1138
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Individual's Names"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1139
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "ニューカレドニア"
 
-#: src/common/util.c:1140
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Niger"
 msgstr "ニジェール"
 
-#: src/common/util.c:1141
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/common/util.c:1142
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "ノーフォーク諸島"
 
-#: src/common/util.c:1143
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Nigeria"
 msgstr "ナイジェリア"
 
-#: src/common/util.c:1144
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "ニカラグア"
 
-#: src/common/util.c:1145
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Netherlands"
 msgstr "オランダ"
 
-#: src/common/util.c:1146
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Norway"
 msgstr "ノルウェー"
 
-#: src/common/util.c:1147
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Nepal"
 msgstr "ネパール"
 
-#: src/common/util.c:1148
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Nauru"
 msgstr "ナウル"
 
-#: src/common/util.c:1149
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "Niue"
 msgstr "ニウエ"
 
-#: src/common/util.c:1150
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "New Zealand"
 msgstr "ニュージーランド"
 
-#: src/common/util.c:1151
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Oman"
 msgstr "オマーン"
 
-#: src/common/util.c:1152
+#: src/common/util.c:1162
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "非営利組織"
 
-#: src/common/util.c:1153
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Panama"
 msgstr "パナマ"
 
-#: src/common/util.c:1154
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Peru"
 msgstr "ペルー"
 
-#: src/common/util.c:1155
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "ポリネシア フランス領"
 
-#: src/common/util.c:1156
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "パプアニューギニア"
 
-#: src/common/util.c:1157
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Philippines"
 msgstr "フィリピン"
 
-#: src/common/util.c:1158
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Pakistan"
 msgstr "パキスタン"
 
-#: src/common/util.c:1159
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Poland"
 msgstr "ポーランド"
 
-#: src/common/util.c:1160
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "セントピエールおよびミクロン"
 
-#: src/common/util.c:1161
+#: src/common/util.c:1171
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "ピトケイン"
 
-#: src/common/util.c:1162
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "プエルトリコ"
 
-#: src/common/util.c:1163
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Professions"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1164
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1165
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Portugal"
 msgstr "ポルトガル"
 
-#: src/common/util.c:1166
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Palau"
 msgstr "パラオ"
 
-#: src/common/util.c:1167
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Paraguay"
 msgstr "パラグアイ"
 
-#: src/common/util.c:1168
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Qatar"
 msgstr "カタール"
 
-#: src/common/util.c:1169
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Reunion"
 msgstr "レユニオン"
 
-#: src/common/util.c:1170
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "Romania"
 msgstr "ルーマニア"
 
-#: src/common/util.c:1171
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "昔ながらの ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1172
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Serbia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1173
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "ロシア連邦"
 
-#: src/common/util.c:1174
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Rwanda"
 msgstr "ルワンダ"
 
-#: src/common/util.c:1175
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "サウジアラビア"
 
-#: src/common/util.c:1176
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "ソロモン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1177
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Seychelles"
 msgstr "セーシェル"
 
-#: src/common/util.c:1178
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Sudan"
 msgstr "スーダン"
 
-#: src/common/util.c:1179
+#: src/common/util.c:1189
 msgid "Sweden"
 msgstr "スウェーデン"
 
-#: src/common/util.c:1180
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Singapore"
 msgstr "シンガポール"
 
-#: src/common/util.c:1181
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "St. Helena"
 msgstr "セントヘレナ"
 
-#: src/common/util.c:1182
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "Slovenia"
 msgstr "スロベニア"
 
-#: src/common/util.c:1183
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "スヴァールバルヤンマイエン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1184
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "スロバキア共和国"
 
-#: src/common/util.c:1185
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "シェラレオネ"
 
-#: src/common/util.c:1186
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "San Marino"
 msgstr "サンマリノ"
 
-#: src/common/util.c:1187
+#: src/common/util.c:1197
 msgid "Senegal"
 msgstr "セネガル"
 
-#: src/common/util.c:1188
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "Somalia"
 msgstr "ソマリア"
 
-#: src/common/util.c:1189
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Suriname"
 msgstr "スリナム"
 
-#: src/common/util.c:1190
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "South Sudan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1191
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "サオトーメプリンシペ"
 
-#: src/common/util.c:1192
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Former USSR"
 msgstr "旧ソビエト連邦"
 
-#: src/common/util.c:1193
+#: src/common/util.c:1203
 msgid "El Salvador"
 msgstr "エルサルバドル"
 
-#: src/common/util.c:1194
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Syria"
 msgstr "シリア"
 
-#: src/common/util.c:1195
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Swaziland"
 msgstr "スワジランド"
 
-#: src/common/util.c:1196
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "タークスカイコス諸島"
 
-#: src/common/util.c:1197
+#: src/common/util.c:1207
 msgid "Chad"
 msgstr "チャド"
 
-#: src/common/util.c:1198
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Internet Communication Services"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1199
+#: src/common/util.c:1209
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "仏領サザンテリトリー"
 
-#: src/common/util.c:1200
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Togo"
 msgstr "トーゴ"
 
-#: src/common/util.c:1201
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Thailand"
 msgstr "タイ"
 
-#: src/common/util.c:1202
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "タジキスタン"
 
-#: src/common/util.c:1203
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tokelau"
 msgstr "トケラウ"
 
-#: src/common/util.c:1204 src/common/util.c:1208
+#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218
 msgid "East Timor"
 msgstr "東チモール"
 
-#: src/common/util.c:1205
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "トルクメニスタン"
 
-#: src/common/util.c:1206
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "Tunisia"
 msgstr "チュニジア"
 
-#: src/common/util.c:1207
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "Tonga"
 msgstr "トンガ"
 
-#: src/common/util.c:1209
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Turkey"
 msgstr "トルコ"
 
-#: src/common/util.c:1210
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Travel and Tourism"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1211
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "トリニダードトバゴ"
 
-#: src/common/util.c:1212
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "ツバル"
 
-#: src/common/util.c:1213
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "Taiwan"
 msgstr "台湾"
 
-#: src/common/util.c:1214
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "Tanzania"
 msgstr "タンザニア"
 
-#: src/common/util.c:1215
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Ukraine"
 msgstr "ウクライナ"
 
-#: src/common/util.c:1216
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Uganda"
 msgstr "ウガンダ"
 
-#: src/common/util.c:1217
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "イギリス"
 
-#: src/common/util.c:1218
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "United States of America"
 msgstr "アメリカ合衆国"
 
-#: src/common/util.c:1219
+#: src/common/util.c:1229
 msgid "Uruguay"
 msgstr "ウルグアイ"
 
-#: src/common/util.c:1220
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "ウズベキスタン"
 
-#: src/common/util.c:1221
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "バチカン市国"
 
-#: src/common/util.c:1222
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "セントビンセントおよびグレナディーン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1223
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "Venezuela"
 msgstr "ベネズエラ"
 
-#: src/common/util.c:1224
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "英領バージン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1225
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "米バージン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1226
+#: src/common/util.c:1236
 msgid "Vietnam"
 msgstr "ベトナム"
 
-#: src/common/util.c:1227
+#: src/common/util.c:1237
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "ヴァヌアトゥ"
 
-#: src/common/util.c:1228
+#: src/common/util.c:1238
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "ヴァリスフトゥーナ諸島"
 
-#: src/common/util.c:1229
+#: src/common/util.c:1239
 msgid "Samoa"
 msgstr "サモア"
 
-#: src/common/util.c:1230
+#: src/common/util.c:1240
 msgid "Adult Entertainment"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1231
+#: src/common/util.c:1241
 msgid "Yemen"
 msgstr "イエメン"
 
-#: src/common/util.c:1232
+#: src/common/util.c:1242
 msgid "Mayotte"
 msgstr "マヨット"
 
-#: src/common/util.c:1233
+#: src/common/util.c:1243
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "旧ユーゴスラビア"
 
-#: src/common/util.c:1234
+#: src/common/util.c:1244
 msgid "South Africa"
 msgstr "南アフリカ"
 
-#: src/common/util.c:1235
+#: src/common/util.c:1245
 msgid "Zambia"
 msgstr "ザンビア"
 
-#: src/common/util.c:1236
+#: src/common/util.c:1246
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "ジンバブエ"
 
-#: src/common/util.c:1246 src/common/util.c:1256 src/fe-gtk/menu.c:617
+#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:74
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "セッションバスに接続できません"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:88
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr ""
 
@@ -2905,552 +3052,579 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "%s の取得に失敗しました: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:83
-msgid "About "
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/about.c:111
-msgid "<b>A multiplatform IRC Client</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/ascii.c:132
+#: src/fe-gtk/ascii.c:126
 msgid "Character Chart"
 msgstr "文字集合"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:59
+#: src/fe-gtk/banlist.c:49
 msgid "Bans"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:68
+#: src/fe-gtk/banlist.c:58
 msgid "Exempts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:69
+#: src/fe-gtk/banlist.c:59
 msgid "Exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:77
+#: src/fe-gtk/banlist.c:67
 msgid "Invites"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:78 src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164
 msgid "Invite"
 msgstr "招待"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:86
+#: src/fe-gtk/banlist.c:76
 msgid "Quiets"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:87
+#: src/fe-gtk/banlist.c:77
 msgid "Quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:386 src/fe-gtk/chanlist.c:311
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:241
+#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Copy mask"
+msgstr "コピー"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:349
+#, c-format
+msgid "%s on %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Copy entry"
+msgstr "国:"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267
 msgid "Not connected."
 msgstr "接続していません。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:465 src/fe-gtk/banlist.c:548
+#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "いくつかのバンを選ばなければなりません。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:495
+#: src/fe-gtk/banlist.c:563
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:653
+#: src/fe-gtk/banlist.c:721
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:654 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
+#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158
 msgid "Mask"
 msgstr "マスク"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:655
+#: src/fe-gtk/banlist.c:723
 msgid "From"
 msgstr "送り元"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:656
+#: src/fe-gtk/banlist.c:724
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:711
+#: src/fe-gtk/banlist.c:780
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くことができます。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:720
+#: src/fe-gtk/banlist.c:789
 msgid "Banlist initialization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:739
+#: src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: バン一覧 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:774 src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:776
+#: src/fe-gtk/banlist.c:845
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:780
+#: src/fe-gtk/banlist.c:849
 msgid "Refresh"
 msgstr "再描画"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:100
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1272 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "出力ファイル名の選択"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Join Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:626
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:717
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: チャンネル一覧 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:791
 msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:797
 msgid "_Download List"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "Save _List..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:816
 msgid "Show only:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "channels with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:841
 msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "users."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
 msgid "Look in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Channel name"
 msgstr "チャンネル名"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
 msgid "Search type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:899
 msgid "Simple Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:900
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:902
 msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:913
 msgid "Find:"
 msgstr "検索語:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:152
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "%s へ送信するファイル名の選択"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:528
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "ファイルはリジュームできません。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
 "%s.\n"
 "Resuming not possible."
-msgstr "ファイルにアクセスできません: %s\n%s.\nおそらく継続できません。"
+msgstr ""
+"ファイルにアクセスできません: %s\n"
+"%s.\n"
+"おそらく継続できません。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:539
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:543
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "2 人から同じファイルを再開できません。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/dccgui.c:1002 src/fe-gtk/notifygui.c:137
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/plugingui.c:76
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:768
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:823
 msgid "ETA"
 msgstr "残り"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Both"
 msgstr "両方"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:854
 msgid "Uploads"
 msgstr "アップロード"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:805
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
 msgid "Downloads"
 msgstr "ダウンロード"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:810
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:865
 msgid "Details"
 msgstr "詳細"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:876
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:877
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1026
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082
 msgid "Abort"
 msgstr "中断"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 src/fe-gtk/dccgui.c:1027
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083
 msgid "Accept"
 msgstr "許可"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:885
 msgid "Resume"
 msgstr "再開"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:831
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:887
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "フォルダーを開く..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:991
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC チャット一覧"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 msgid "Recv"
 msgstr "受取"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:1005
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061
 msgid "Sent"
 msgstr "送信"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:1006
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:145
+#: src/fe-gtk/editlist.c:139
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*新規*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:146
+#: src/fe-gtk/editlist.c:140
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "*データ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:63
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:317
+#: src/fe-gtk/editlist.c:311
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:339
 msgid "Move Up"
 msgstr "上へ移動"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349
+#: src/fe-gtk/editlist.c:343
 msgid "Move Dn"
 msgstr "下へ移動"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:351
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361
+#: src/fe-gtk/editlist.c:355
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:769
+#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754
 msgid "Add New"
 msgstr "新規追加"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:398
+#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:381
+#: src/fe-gtk/editlist.c:375
 msgid "Sort"
 msgstr "ソート"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:385
+#: src/fe-gtk/editlist.c:379
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "自動的にサーバーに再接続しない"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "異なる設定ディレクトリを使う"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "いくつかのプラグインは自動読み込まないa"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
 msgid "Show plugin/script auto-load directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "ユーザー設定ディレクトリを表示する"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
-msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
 msgstr "URL irc://server:port/channel を開く"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290
 msgid "Execute command:"
 msgstr "コマンド実行:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "level"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Show version information"
 msgstr "バージョン情報を表示する"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:310
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "フォントを開けません:\n\n%s"
+msgstr ""
+"フォントを開けません:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:694
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "検索バッファが空です。\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d バイト"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:804
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "ネットワーク送信キュー: %d バイト"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:162
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:145
 msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
-"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
-"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
-"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate "
-"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
-"in the actual text run then enter \\\\"
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:164
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:147
 msgid ""
-"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
-" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
 "switch to the page with the most recent and important activity (queries "
 "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
 "other data)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:166
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:149
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "バッファへ挿入 コマンドはデータ1の内容を, 入力行中のカーソルの場所へ挿入します。"
+msgstr ""
+"バッファへ挿入 コマンドはデータ1の内容を, 入力行中のカーソルの場所へ挿入しま"
+"す。"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:168
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:151
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
-" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:170
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
 msgid ""
-"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
-"to the contents of Data 1"
-msgstr "バッファ設定コマンドは, テキスト入力行の内容を, データ1の内容として置き換えます。"
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"バッファ設定コマンドは, テキスト入力行の内容を, データ1の内容として置き換えま"
+"す。"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:172
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
 msgid ""
-"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
-"entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "最後のコマンドはテキスト入力行に, 最後に入力されたコマンド内容を含ませます. シェル上で, コマンドを直接実行するのと同じです。"
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"最後のコマンドはテキスト入力行に, 最後に入力されたコマンド内容を含ませます. "
+"シェル上で, コマンドを直接実行するのと同じです。"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:174
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
 msgid ""
-"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
-"entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "次のコマンドはテキスト入力行に, 次に入力されたコマンド内容を含ませます. シェル上で, コマンドを直接実行するのと同じです。"
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"次のコマンドはテキスト入力行に, 次に入力されたコマンド内容を含ませます. シェ"
+"ル上で, コマンドを直接実行するのと同じです。"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:176
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
-"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
-" last nick, not the next"
-msgstr "このコマンドは, 入力行中の不完全なニックやコマンドを補完します. データ1が設定されていると, タブキーを2回押した場合に, 次の補完候補でなく, 最後に入力されたニックが補完されます。"
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"このコマンドは, 入力行中の不完全なニックやコマンドを補完します. データ1が設定"
+"されていると, タブキーを2回押した場合に, 次の補完候補でなく, 最後に入力された"
+"ニックが補完されます。"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:178
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
 msgid ""
-"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
-" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "このコマンドは, ニックリストを上下へスクロールさせます. データ1に何か設定されていれば上へスクロールし, そうでなければ下へスクロールします。"
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"このコマンドは, ニックリストを上下へスクロールさせます. データ1に何か設定され"
+"ていれば上へスクロールし, そうでなければ下へスクロールします。"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:180
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:182
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "このコマンドはフロントタブを一つずつ左に移動します"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:184
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "このコマンドはフロントタブを一つずつ右に移動します"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:186
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "このコマンドは現在のタブファミリーを左に移動します"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:188
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "このコマンドは現在のタブファミリーを右に移動します"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:190
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "入力ラインを履歴に記録するが、サーバーには送信しません"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:184
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "キーバインド設定にエラーがあります"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455 src/fe-gtk/fkeys.c:456
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:747 src/fe-gtk/fkeys.c:753
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:758 src/fe-gtk/maingui.c:1615 src/fe-gtk/maingui.c:1732
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3247
 msgid "<none>"
 msgstr "<なし>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:711
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:696
 msgid "Mod"
 msgstr "モード"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:712 src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:698
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:722
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: キーボードショートカット"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:785
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:787
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:789
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:811
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
 msgid "Data 1"
 msgstr "データ1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:814
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
 msgid "Data 2"
 msgstr "データ2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:856
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:841
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "キー設定ファイルのオープンにエラーが発生しました.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1023
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1061
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1082
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3459,283 +3633,289 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1151
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:140
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "そのファイルには書き込めません。"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:142
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "そのファイルには読み込めません。"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "そのマスクは既に存在します。"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2113
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098
 msgid "Private"
 msgstr "プライベート"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161
 msgid "Notice"
 msgstr "通知"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165
 msgid "Unignore"
 msgstr "無視解除"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293
 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:318
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "無視するマスクを入力:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: 無視一覧"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "無視状態:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Channel:"
 msgstr "チャンネル:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:382
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "Private:"
 msgstr "プライベート:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Notice:"
 msgstr "通知:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
 msgid "Invite:"
 msgstr "招待:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:396 src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421
 msgid "Add..."
 msgstr "追加..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:87
+#: src/fe-gtk/joind.c:91
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:129
+#: src/fe-gtk/joind.c:133
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 接続完了"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#: src/fe-gtk/joind.c:158
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "%s へ接続完了です。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:163
+#: src/fe-gtk/joind.c:167
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:169
+#: src/fe-gtk/joind.c:173
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "あなたは何を次に行いたいですか?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:174
+#: src/fe-gtk/joind.c:178
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "何もしません。後でチャンネルに参加します。(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#: src/fe-gtk/joind.c:187
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "チャンネルへ参加:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:195
+#: src/fe-gtk/joind.c:199
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
-msgstr "参加したいチャンネルの名前を分かっている場合は、ここで入力してください。"
+msgstr ""
+"参加したいチャンネルの名前を分かっている場合は、ここで入力してください。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#: src/fe-gtk/joind.c:206
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "チャンネル一覧ウィンドウを開きます。(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:209
+#: src/fe-gtk/joind.c:213
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:216
+#: src/fe-gtk/joind.c:220
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "常にこのダイアログを接続後に表示します。(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:457
+#: src/fe-gtk/maingui.c:437
 msgid "Dialog with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:756
+#: src/fe-gtk/maingui.c:736
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "%s のトピックは: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:761
+#: src/fe-gtk/maingui.c:741
 msgid "No topic is set"
 msgstr "トピックを設定していません"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1150
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1251
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1231
 msgid "Quit HexChat?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1272
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1252
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1278
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1258
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1280
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1260
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1282
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1262
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1300
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1280
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1500
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "色コードか属性を挿入する"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1522
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1502
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>強調</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1523
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1503
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>下線</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1525
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
 msgid "Normal"
 msgstr "通常"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1527
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1507
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "色 0 から 7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1537
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1517
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "色 8 から 15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1580
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1563
 msgid "_Settings"
 msgstr "設定(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1582
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1565
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1583
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1566
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1585
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#, fuzzy
+msgid "Strip _Colors"
+msgstr "テキスト色"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1593
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1579
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1581
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1599
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1583
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1602
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1585
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1640 src/fe-gtk/menu.c:2181
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274
 msgid "_Detach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187
-#: src/fe-gtk/search.c:225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280
+#: src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1981 src/fe-gtk/maingui.c:2087
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "ユーザー制限は数字でなければなりません!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2094
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "トピック保護"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2110
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2095
 msgid "No outside messages"
 msgstr "チャンネル外からのメッセージ禁止"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2111
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
 msgid "Secret"
 msgstr "秘密"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2112
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
 msgid "Invite Only"
 msgstr "招待のみ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2114
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
 msgid "Moderated"
 msgstr "モデレート"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2115
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2100
 msgid "Ban List"
 msgstr "バン一覧"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2117
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "Keyword"
 msgstr "キーワード"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2114
 msgid "User Limit"
 msgstr "ユーザー数制限"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2238
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2223
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "ユーザーリストを表示/隠す"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2361
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3743,27 +3923,37 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2650
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2645
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "新ニックネームを入力:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:127
+#: src/fe-gtk/menu.c:114
 msgid "Host unknown"
 msgstr "不明なホスト"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616
+#: src/fe-gtk/menu.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Account unknown"
+msgstr "不明なホスト"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:609
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619
 msgid "Real Name:"
 msgstr "本名:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#: src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "User:"
 msgstr "ユーザー:"
 
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Account:"
+msgstr "アカウント"
+
 #: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "国:"
@@ -3792,8 +3982,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
-"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
-"clicking in a blank part of the main text area."
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
+"right-clicking in a blank part of the main text area."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:945
@@ -3804,7 +3994,7 @@ msgstr "ブラウザーでリンクを開く"
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "選択したリンクをコピーする"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360
 msgid "Join Channel"
 msgstr "チャンネルへ参加"
 
@@ -3816,31 +4006,38 @@ msgstr "チャンネルを離れる"
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "チャンネルをサイクルする"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1050
-msgid "_Remove from Favorites"
-msgstr ""
-
 #: src/fe-gtk/menu.c:1052
-msgid "_Add to Favorites"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Autojoin"
+msgstr "自動(_A)"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Autojoin Channel"
+msgstr "チャンネルへ参加"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "_Auto-Connect"
+msgstr "接続"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#: src/fe-gtk/menu.c:1112
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: ユーザーメニュー"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1080
+#: src/fe-gtk/menu.c:1121
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "このメニューを編集..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:77
+#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264
 msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "最後まで検索しました。見つかりません"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
+#: src/fe-gtk/menu.c:1362
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "チャンネルリストの取得..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1389
+#: src/fe-gtk/menu.c:1430
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3862,7 +4059,7 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1446
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3876,7 +4073,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1415
+#: src/fe-gtk/menu.c:1456
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3890,7 +4087,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+#: src/fe-gtk/menu.c:1466
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3906,7 +4103,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1436
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3918,2025 +4115,2165 @@ msgid ""
 "shell instead of HexChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1486
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: ユーザー定義コマンドの"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1493
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: ユーザー一覧のポップアップメニュー"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1500
 msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1500
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: 置換"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1466
+#: src/fe-gtk/menu.c:1507
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL ハンドラー"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1485
+#: src/fe-gtk/menu.c:1526
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: ユーザーリストのボタン"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1492
+#: src/fe-gtk/menu.c:1533
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: ダイアログボタン"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1499
+#: src/fe-gtk/menu.c:1540
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP 応答"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "He_xChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1606
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "ネットワーク一覧(_S)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1609
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "_New"
 msgstr "新規(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "サーバータブ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "チャンネルタブ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1709
 msgid "Server Window..."
 msgstr "サーバーウィンドウ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "チャンネルウィンドウ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618 src/fe-gtk/menu.c:1620
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "プラグインかスクリプトをロードする(L)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 msgid "_Quit"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1727
 msgid "_View"
 msgstr "閲覧(_V)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1632
+#: src/fe-gtk/menu.c:1729
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1730
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1731
 msgid "_User List"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1635
+#: src/fe-gtk/menu.c:1732
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1733
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "モードボタン(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1638
+#: src/fe-gtk/menu.c:1735
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1737
 msgid "_Tabs"
 msgstr "タブ(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1641
+#: src/fe-gtk/menu.c:1738
 msgid "T_ree"
 msgstr "ツリー(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1643
+#: src/fe-gtk/menu.c:1740
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "ネットワークメーター(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235
 msgid "Off"
 msgstr "オフ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1646
+#: src/fe-gtk/menu.c:1743
 msgid "Graph"
 msgstr "グラフ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#: src/fe-gtk/menu.c:1748
 msgid "_Server"
 msgstr "サーバー(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#: src/fe-gtk/menu.c:1749
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "切断する(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#: src/fe-gtk/menu.c:1750
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "再接続する(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1654
-msgid "Join a Channel..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1751
+#, fuzzy
+msgid "_Join a Channel..."
+msgstr "チャンネルへ参加..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1655
-msgid "List of Channels..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "_List of Channels..."
+msgstr "チャンネルへ参加..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1658
-msgid "Marked Away"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1755
+#, fuzzy
+msgid "Marked _Away"
 msgstr "席を離れる"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1660
+#: src/fe-gtk/menu.c:1757
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "ユーザーメニュー(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1662
+#: src/fe-gtk/menu.c:1759
 msgid "S_ettings"
 msgstr "設定(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1663 src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 msgid "_Preferences"
 msgstr "設定(_P)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1665
+#: src/fe-gtk/menu.c:1762
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "自動置換..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1666
+#: src/fe-gtk/menu.c:1763
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP 応答..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1667
+#: src/fe-gtk/menu.c:1764
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "ダイアログボタン..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1668
+#: src/fe-gtk/menu.c:1765
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "キーボードショートカット..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1669
+#: src/fe-gtk/menu.c:1766
 msgid "Text Events..."
 msgstr "テキストイベント..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#: src/fe-gtk/menu.c:1767
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL ハンドラ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#: src/fe-gtk/menu.c:1768
 msgid "User Commands..."
 msgstr "ユーザー定義コマンド..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#: src/fe-gtk/menu.c:1769
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "ユーザーリストのボタン..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#: src/fe-gtk/menu.c:1770
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "ユーザーリストのポップアップ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1675
+#: src/fe-gtk/menu.c:1772
 msgid "_Window"
 msgstr "ウィンドウ(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1676
-msgid "Ban List..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1773
+#, fuzzy
+msgid "_Ban List..."
 msgstr "バンリスト..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1677
+#: src/fe-gtk/menu.c:1774
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "文字集合..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#: src/fe-gtk/menu.c:1775
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "ダイレクトチャット..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1679
-msgid "File Transfers..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "File _Transfers..."
 msgstr "ファイル転送..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1680
+#: src/fe-gtk/menu.c:1777
 msgid "Friends List..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#: src/fe-gtk/menu.c:1778
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "無視一覧..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1682
-msgid "Plugins and Scripts..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1779
+#, fuzzy
+msgid "_Plugins and Scripts..."
 msgstr "プラグインとスクリプト..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1683
-msgid "Raw Log..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1780
+#, fuzzy
+msgid "_Raw Log..."
 msgstr "生ログ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1684
+#: src/fe-gtk/menu.c:1781
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL 取り込み..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1686
+#: src/fe-gtk/menu.c:1783
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "マーカー行をリセット"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+#: src/fe-gtk/menu.c:1784
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1688
+#: src/fe-gtk/menu.c:1785
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "通常テキスト(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1689
+#: src/fe-gtk/menu.c:1786
 msgid "Save Text..."
 msgstr "テキスト保存..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1691
+#: src/fe-gtk/menu.c:1788
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1692
+#: src/fe-gtk/menu.c:1789
 msgid "Search Text..."
 msgstr "テキスト検索..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1693
+#: src/fe-gtk/menu.c:1790
 msgid "Reset Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1694
+#: src/fe-gtk/menu.c:1791
 msgid "Search Next"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1695
+#: src/fe-gtk/menu.c:1792
 msgid "Search Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173
+#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1700
+#: src/fe-gtk/menu.c:1797
 msgid "_Contents"
 msgstr "コンテンツ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1702
+#: src/fe-gtk/menu.c:1799
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#: src/fe-gtk/menu.c:1801
 msgid "_About"
 msgstr "XChat について(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2186
+#: src/fe-gtk/menu.c:2279
 msgid "_Attach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:126
 msgid "Last Seen"
 msgstr "最近の出会い"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:168
 msgid "Offline"
 msgstr "オフライン"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Never"
 msgstr "一度もなし"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:195
+#, c-format
+msgid "An hour ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hours ago"
+msgstr "%u 分前"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:212
 msgid "Online"
 msgstr "オンライン"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:341
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "新ニックネームを入力:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:370
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:381
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
 msgid ": Friends List"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:429
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "ダイアログウィンドウを開く"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:238
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624
 msgid "_Restore Window"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626
 msgid "_Hide Window"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:608
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:609 src/fe-gtk/setup.c:699
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658
 msgid "Channel Message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 src/fe-gtk/setup.c:700
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659
 msgid "Private Message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:611 src/fe-gtk/setup.c:701
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636
 msgid "_Change status"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:620
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642
 msgid "_Away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:688 src/fe-gtk/plugin-tray.c:696
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:691
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 src/fe-gtk/plugin-tray.c:721
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718
 #, c-format
-msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:717
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel message from: %s (%s)"
+msgstr "XChat: チャンネル一覧 (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": %u channel messages."
+msgstr "メッセージ"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
 #, c-format
-msgid ": %u new public messages."
+msgid "Channel message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 src/fe-gtk/plugin-tray.c:750
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:746
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:796 src/fe-gtk/plugin-tray.c:804
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772
+#, c-format
+msgid "Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:799
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
+#, c-format
+msgid "File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:64
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:77 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414
 msgid "Description"
 msgstr "詳細"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:149
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:163
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:252
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:234
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:267
 msgid "_Load..."
 msgstr "ロード...(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:237
-msgid "_UnLoad"
-msgstr "アンロード(_U)"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:270
+#, fuzzy
+msgid "_Unload"
+msgstr "アップロード"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:273
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:151 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:217
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "別名で保存..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:117
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
 msgid ": Raw Log (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:148
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:143
 msgid "Clear Raw Log"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:60
+#: src/fe-gtk/search.c:51
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "あなたがこの検索のために開いたウィンドウはもう存在しません。"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:157
+#: src/fe-gtk/search.c:162
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: 検索"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:184
+#: src/fe-gtk/search.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Search hit end or not found."
+msgstr "最後まで検索しました。見つかりません"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:193
 msgid "_Find"
 msgstr "検索(_F)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:188
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:196
+#: src/fe-gtk/search.c:201
+msgid "Perform a case-sensitive search."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "前を検索(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:204
+#: src/fe-gtk/search.c:209
+msgid "Search from the newest text line to the oldest."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:213
 msgid "_Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:212
+#: src/fe-gtk/search.c:217
+msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
 msgid "R_egular expression"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:228
+#: src/fe-gtk/search.c:225
+msgid "Regard search string as a regular expression."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:235
+msgid "Close this box, but continue searching new lines."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
 msgid "Close and _Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:173 src/fe-gtk/servlistgui.c:282
+#: src/fe-gtk/search.c:238
+msgid ""
+"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new lines."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499
 msgid "New Network"
 msgstr "新規ネットワーク"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:555
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "本当にネットワーク \"%s\" とそのすべてのサーバーを削除しますか?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:737
-msgid "#channel"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr "ユーザー名と本名は空にできません。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576
+msgid ""
+"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
+"connect commands."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:860
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650
 #, c-format
-msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
-msgstr ""
+msgid ": Edit %s"
+msgstr "XChat: %s 編集"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:903
-msgid "Key (Password)"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "サーバー:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:934 src/fe-gtk/servlistgui.c:1580
-msgid "_Edit"
-msgstr "編集(_E)"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "Autojoin channels"
+msgstr "チャンネルへ参加"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:970
-#, c-format
-msgid "%s has been removed."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674
+#, fuzzy
+msgid "Connect commands"
+msgstr "接続コマンド:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:990
-#, c-format
-msgid "%s has been added."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid ""
+"%n=Nick name\n"
+"%p=Password\n"
+"%r=Real name\n"
+"%u=User name"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
-msgid "User name and Real name cannot be left blank."
-msgstr "ユーザー名と本名は空にできません。"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
-#, c-format
-msgid ": Edit %s"
-msgstr "XChat: %s 編集"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743
+msgid "Key (Password)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424
-#, c-format
-msgid "Servers for %s"
-msgstr "%s のサーバー"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
+msgid "_Edit"
+msgstr "編集(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1435
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "選択したサーバーのみに接続する"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
-msgid "Your Details"
-msgstr "個人の詳細"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
-msgid "Use global user information"
-msgstr "全体ユーザー情報を使う"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1687
-msgid "_Nick name:"
-msgstr "ニックネーム(_N):"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1694
-msgid "Second choice:"
-msgstr "2 つ目を選択:"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1455 src/fe-gtk/servlistgui.c:1708
-msgid "_User name:"
-msgstr "ユーザー名(_U):"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1459
-msgid "Rea_l name:"
-msgstr "本名(_L):"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
-msgid "Connecting"
-msgstr "接続中"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
-msgid "Auto connect to this network at startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Connect to this network automatically"
 msgstr "起動したらこのネットワークに自動接続"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1472
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "このネットワークのすべてのサーバーへは SSL を使う"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477
-msgid "Accept invalid SSL certificate"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Accept invalid SSL certificates"
 msgstr "不正な証明を受け入れる"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
-msgid "_Favorite channels:"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+msgid "Use global user information"
+msgstr "全体ユーザー情報を使う"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485
-msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
-msgstr "参加するチャンネルをカンマ(半角空白じゃない!)で区切って入力する"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "ニックネーム(_N):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
-msgid "Connect command:"
-msgstr "接続コマンド:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947
+msgid "Second choice:"
+msgstr "2 つ目を選択:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1490
-msgid ""
-"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
-"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands"
-" to execute."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "本名(_L):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
-msgid "Nickserv password:"
-msgstr "Nickserv パスワード:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961
+msgid "_User name:"
+msgstr "ユーザー名(_U):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1495
-msgid ""
-"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
-"support this."
-msgstr "ニックネームがパスワードを要求する場合、ここに入力します。すべての IRC ネットワークがこれをサポートしているとは限りません。"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827
+#, fuzzy
+msgid "Login method:"
+msgstr "サウンドの再生方法:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
-msgid "Server password:"
-msgstr "サーバーパスワード:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1501
-msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833
+#, fuzzy
+msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
 msgstr "サーバーのパスワードで、疑問がある場合、空のままにします。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1505
-msgid "SASL password:"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1507
-msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1510
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838
 msgid "Character set:"
 msgstr "文字集合:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1665
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: ネットワーク一覧"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1677
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930
 msgid "User Information"
 msgstr "ユーザー情報"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1701
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954
 msgid "Third choice:"
 msgstr "3 つめを選択:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1761
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014
 msgid "Networks"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "起動時にネットワーク一覧を飛ばす"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
 msgid "Show favorites only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101
 msgid "_Edit..."
 msgstr "編集...(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1855
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108
 msgid "_Sort"
 msgstr "ソート(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1864
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117
 msgid "_Favor"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1889
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142
 msgid "C_onnect"
 msgstr "接続(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:93
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:94
 msgid "Albanian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:95
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:96
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:97
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:98
 msgid "Basque"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:99
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:100
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:102
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:103
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:104
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:106
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
 msgid "English (British)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:108
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:110
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:127
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Gujarati"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:134
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137
+#: src/fe-gtk/setup.c:125
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:139
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Malay"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:128
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:129
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:130
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:131
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:132
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:133
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:134
 msgid "Punjabi"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:135
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:136
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:137
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:138
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:139
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
+#: src/fe-gtk/setup.c:141
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#: src/fe-gtk/setup.c:142
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:155
+#: src/fe-gtk/setup.c:143
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:156
+#: src/fe-gtk/setup.c:144
 msgid "Walloon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1946
+#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:153
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
 msgid "Main font:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:156
 msgid "Font:"
 msgstr "フォント:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Text Box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:160
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "ニックに色を付ける"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:160
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "IRC の各個人に異なる色を与える"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "ニックをインデントして揃える"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "ニックを右揃えする."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:163
 msgid "Transparent background"
 msgstr "透明な背景"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Show marker line"
 msgstr "マーカーラインを表示"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "最後に読んだテキストの後に赤い線を挿入します。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173
 msgid "Background image:"
 msgstr "背景の絵:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "ファイル転送設定"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:168
 msgid "Red:"
 msgstr "赤:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Green:"
 msgstr "緑:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:170
 msgid "Blue:"
 msgstr "青:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "タイムスタンプ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
+#: src/fe-gtk/setup.c:177
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "タイムスタンプを有効"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:178
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:603
+#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:605
+#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "Title Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Show channel modes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Show number of users"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245
 msgid "A-Z"
 msgstr "昇順"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:195
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:201
 msgid "Input Box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "テキストボックスに使用するフォントと色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:203
 msgid "Show nick box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:204
 msgid "Show user mode icon in nick box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "Spell checking"
 msgstr "スペルの確認中"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:211
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "ニックを補完する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
-msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
-msgstr "自動ニック補完 (TAB キーを使いません)"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "ニックの補完接頭語:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:221
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion amount:"
+msgstr "ニックの補完接頭語:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+msgid "nicks."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:225
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "入力ボックスコード"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "%nnn を ASCII 値と解釈する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C と %b を色とボールドなどと解釈する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:236
 msgid "Graphical"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:244
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "昇順, 最初になると"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "降順, 最後になると"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Z-A"
 msgstr "降順"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Unsorted"
 msgstr "ソートしない"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267 src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268 src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Top"
 msgstr "上部"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Bottom"
 msgstr "ボタン"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "Hidden"
 msgstr "隠す"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "User List"
 msgstr "ユーザーリスト"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "ユーザーリストのホスト名を表示する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Show icons for user modes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Color nicknames in userlist"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Will color nicknames the same as in chat."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Show user count in channels"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:282
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "ユーザーリストのソート基準:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:283
 msgid "Show user list at:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:285
 msgid "Away Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "ダブルクリックでの動作"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:303
+#: src/fe-gtk/setup.c:292
 msgid "Extra Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
+#: src/fe-gtk/setup.c:293
 msgid "Lag meter:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "Throttle meter:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:301
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313 src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "Tabs"
 msgstr "タブ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:309
 msgid "Always"
 msgstr "常に"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "要求があったタブのみ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "In an extra tab"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
+#: src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "In the front tab"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "サーバーからのメッセージは別のタブを開く"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:335
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "アルファベットオーダーでタブをソート"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:338
 msgid "Show dotted lines in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
 msgid "Smaller text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:340
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "新規タブにフォーカス:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:341
 msgid "Placement of notices:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:342
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:343
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "指定文字数でタブラベルを縮める:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:343
 msgid "letters."
 msgstr "文字"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "タブかウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "チャンネルの開き方:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:347
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "ダイアログの開き方:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:348
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "ユーティリティの開き方:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:348
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Ask for confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid "Ask for download folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "Save without interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:383
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "ファイルかディレクトリ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:384
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "定時のファイルを自動的に受理する:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385
+#: src/fe-gtk/setup.c:374
 msgid "Download files to:"
 msgstr "ダウンロードしたファイルの保存先:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "移動を完了したファイルの保存先:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:376
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "ファイル名にニックを保存"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
-msgid "Network Settings"
-msgstr "ネットワーク設定"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
-msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "IRC サーバーから自分の IP アドレスを取得する"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
-msgid ""
-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
-"192.168.*.* address!"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
-msgid "DCC IP address:"
-msgstr "DCC IP アドレス:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
-msgid "Claim you are at this address when offering files."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:378
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "自動で DCC ウィンドウを開く"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "First DCC send port:"
-msgstr "高速 DCC 送信ポート:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:379
+msgid "Send window"
+msgstr "送信ウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
-msgid "Last DCC send port:"
-msgstr "最後の DCC 送信ポート:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:380
+msgid "Receive window"
+msgstr "受信ウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:396
-msgid "!Leave ports at zero for full range."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:381
+msgid "Chat window"
+msgstr "チャットウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:398
+#: src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "最大ファイル転送速度 (バイト毎秒)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:399
+#: src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "One upload:"
 msgstr "ひとつのアップロード"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:400 src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "ひとつ転送するときの最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:386
 msgid "One download:"
 msgstr "ひとつダウンロード:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "すべてのアップロードの合計:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:406
+#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "すべてのファイルの最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:390
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "すべてのダウンロードの合計:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:467 src/fe-gtk/setup.c:489
-#: src/fe-gtk/setup.c:1945
+#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851
 msgid "Alerts"
 msgstr "警告"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:470
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:424
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:471 src/fe-gtk/setup.c:492
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:493
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:495
+#: src/fe-gtk/setup.c:427
+msgid ""
+"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
+"events"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429
+msgid ""
+"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
+"selected events"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:445
+#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469
+msgid "Omit alerts while the window is focused"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435
 msgid "Tray Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:446
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:447
+#: src/fe-gtk/setup.c:441
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:448
+#: src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Close to tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:449
+#: src/fe-gtk/setup.c:443
 msgid "Automatically mark away/back"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:449
+#: src/fe-gtk/setup.c:443
 msgid "Automatically change status when hiding to tray."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:451
+#: src/fe-gtk/setup.c:445
 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:497
+#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:498
+#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:457 src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:500
+#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:458 src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:501
+#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:459 src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:502
+#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:503
+#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:510
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Default Messages"
 msgstr "デフォルトメッセージ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Quit:"
 msgstr "終了:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:486
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "チャンネルを離れる:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:513
+#: src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Away:"
 msgstr "離席:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:515
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Away"
 msgstr "離席"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:516
-msgid "Announce away messages"
-msgstr "離席メッセージをアナウンスする"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:517
-msgid "Announce your away messages to all channels."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:518
+#: src/fe-gtk/setup.c:490
 msgid "Show away once"
 msgstr "一度だけ離席を表示"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:518
+#: src/fe-gtk/setup.c:490
 msgid "Show identical away messages only once."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:519
+#: src/fe-gtk/setup.c:491
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "自動離席解除"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:519
+#: src/fe-gtk/setup.c:491
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:526 src/fe-gtk/setup.c:560
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "高度な設定"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:527
-msgid "Real name:"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:529 src/fe-gtk/setup.c:561
-msgid "Alternative fonts:"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:562
-msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "自動再接続の遅延時間:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:532 src/fe-gtk/setup.c:563
-msgid "Auto join delay:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:564
+#: src/fe-gtk/setup.c:494
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565
-msgid "Whois on notify"
+#: src/fe-gtk/setup.c:495
+msgid "WHOIS on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:495
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "参加と退出メッセージを隠す"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
 msgid "Hide channel join/part messages by default."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568
-msgid "Display lists in compact mode"
+#: src/fe-gtk/setup.c:503
+msgid "*!*@*.host"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568
-msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
+#: src/fe-gtk/setup.c:504
+msgid "*!*@domain"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:569
-msgid "Auto Open DCC Windows"
-msgstr "自動で DCC ウィンドウを開く"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:538 src/fe-gtk/setup.c:570
-msgid "Send window"
-msgstr "送信ウィンドウ"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:539 src/fe-gtk/setup.c:571
-msgid "Receive window"
-msgstr "受信ウィンドウ"
+#: src/fe-gtk/setup.c:505
+#, fuzzy
+msgid "*!*user@*.host"
+msgstr "リアル user@host"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:540 src/fe-gtk/setup.c:572
-msgid "Chat window"
-msgstr "チャットウィンドウ"
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
+msgid "*!*user@domain"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:541 src/fe-gtk/setup.c:573
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:574
+#: src/fe-gtk/setup.c:513
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:543 src/fe-gtk/setup.c:575
+#: src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:546 src/fe-gtk/setup.c:578
+#: src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:547 src/fe-gtk/setup.c:579
+#: src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:549 src/fe-gtk/setup.c:581
+#: src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:550 src/fe-gtk/setup.c:582
+#: src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid ""
-"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
-" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:526
+msgid "Real name:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:528
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:528
+msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:592 src/fe-gtk/setup.c:1947
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
+msgid "Display lists in compact mode"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
+msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Use server time if supported"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid ""
+"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
+"extension."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:533
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "自動再接続の遅延時間:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
+msgid "Auto join delay:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Ban Type:"
+msgstr "種類:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
+msgid ""
+"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853
 msgid "Logging"
 msgstr "ログを残す"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:593
+#: src/fe-gtk/setup.c:543
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:594
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "スクロール保存行:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:595
+#: src/fe-gtk/setup.c:545
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:596
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Log filename:"
 msgstr "ログファイル:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:597
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=サーバー %c=チャンネル %n=ネットワークです。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:600
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "常にタイムスタンプを挿入"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:601
+#: src/fe-gtk/setup.c:551
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "ログタイムスタンプのフォーマット:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:608
+#: src/fe-gtk/setup.c:558
 msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:609
+#: src/fe-gtk/setup.c:559
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:610
+#: src/fe-gtk/setup.c:560
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:611
+#: src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:618
+#: src/fe-gtk/setup.c:568
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(無効)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:619
+#: src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:620
+#: src/fe-gtk/setup.c:570
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:621
+#: src/fe-gtk/setup.c:571
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:622
+#: src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:624
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:627
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:634
+#: src/fe-gtk/setup.c:584
 msgid "All Connections"
 msgstr "自動接続"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:635
+#: src/fe-gtk/setup.c:585
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "IRC サーバーのみ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:636
+#: src/fe-gtk/setup.c:586
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC 取得のみ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:642
+#: src/fe-gtk/setup.c:592
 msgid "Your Address"
 msgstr "あなたのアドレス"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:643
+#: src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Bind to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:644
+#: src/fe-gtk/setup.c:594
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:646
+#: src/fe-gtk/setup.c:596
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers"
+msgstr "ファイル転送"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:597
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "IRC サーバーから自分の IP アドレスを取得する"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:598
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:599
+msgid "DCC IP address:"
+msgstr "DCC IP アドレス:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:600
+msgid "Claim you are at this address when offering files."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:601
+msgid "First DCC send port:"
+msgstr "高速 DCC 送信ポート:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:602
+msgid "Last DCC send port:"
+msgstr "最後の DCC 送信ポート:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:603
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "プロキシサーバー"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:647
+#: src/fe-gtk/setup.c:606
 msgid "Hostname:"
 msgstr "ホスト名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:648
+#: src/fe-gtk/setup.c:607
 msgid "Port:"
 msgstr "ポート:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:649
+#: src/fe-gtk/setup.c:608
 msgid "Type:"
 msgstr "種類:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:650
+#: src/fe-gtk/setup.c:609
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "プロキシの使用:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:652
+#: src/fe-gtk/setup.c:611
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "プロキシ認証"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:654
+#: src/fe-gtk/setup.c:613
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "プロキシサーバーを使う (MS プロキシ、HTTP か Sock5 のみ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:656
+#: src/fe-gtk/setup.c:615
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "認証を使う (HTTP か Sock5 のみ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:658
+#: src/fe-gtk/setup.c:617
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザー名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:659
-msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1093
+#: src/fe-gtk/setup.c:1073
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "画像ファイル名の選択"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128
+#: src/fe-gtk/setup.c:1109
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "ダウンロードフォルダーを選択する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1137
+#: src/fe-gtk/setup.c:1118
 msgid "Select font"
 msgstr "フォント選択"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1237
+#: src/fe-gtk/setup.c:1218
 msgid "Browse..."
 msgstr "参照..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1375
+#: src/fe-gtk/setup.c:1357
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "次の識別済ユーザーをマークする:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1377
+#: src/fe-gtk/setup.c:1359
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "次の未識別ユーザーをマークする:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1384
+#: src/fe-gtk/setup.c:1366
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1438
+#: src/fe-gtk/setup.c:1420
 msgid "Select color"
 msgstr "色選択"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1500
 msgid "Text Colors"
 msgstr "テキスト色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1520
+#: src/fe-gtk/setup.c:1502
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC 色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1510
 msgid "Local colors:"
 msgstr "ローカルの色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536 src/fe-gtk/setup.c:1541
+#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523
 msgid "Foreground:"
 msgstr "前景色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1537 src/fe-gtk/setup.c:1542
+#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524
 msgid "Background:"
 msgstr "背景色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1539
+#: src/fe-gtk/setup.c:1521
 msgid "Selected Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1526
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "インタフェース色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1546
+#: src/fe-gtk/setup.c:1528
 msgid "New data:"
 msgstr "新規データ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1547
+#: src/fe-gtk/setup.c:1529
 msgid "Marker line:"
 msgstr "マーカー行:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1548
+#: src/fe-gtk/setup.c:1530
 msgid "New message:"
 msgstr "新規メッセージ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1549
+#: src/fe-gtk/setup.c:1531
 msgid "Away user:"
 msgstr "離席ユーザー:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1550
+#: src/fe-gtk/setup.c:1532
 msgid "Highlight:"
 msgstr "ハイライト:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+#: src/fe-gtk/setup.c:1534
 msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1555
+#: src/fe-gtk/setup.c:1537
 msgid "Color Stripping"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1661 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379
 msgid "Event"
 msgstr "イベント"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+#: src/fe-gtk/setup.c:1640
 msgid "Sound file"
 msgstr "サウンドファイル"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1684
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "出力ファイルの選択"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1774
-msgid "Sound playing method:"
-msgstr "サウンドの再生方法:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1782
-msgid "External sound playing _program:"
-msgstr "外部サウンド再生プログラム(_P):"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1800
-msgid "_External program"
-msgstr "外部プログラム(_E)"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1810
-msgid "_Automatic"
-msgstr "自動(_A)"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
-msgid "Sound files _directory:"
-msgstr "サウンドファイルディレクトリ(_D):"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1862
+#: src/fe-gtk/setup.c:1769
 msgid "Sound file:"
 msgstr "サウンドファイル:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1877
+#: src/fe-gtk/setup.c:1784
 msgid "_Browse..."
 msgstr "参照...(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1888
+#: src/fe-gtk/setup.c:1795
 msgid "_Play"
 msgstr "再生(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1937
+#: src/fe-gtk/setup.c:1842
 msgid "Interface"
 msgstr "インタフェース"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1938
+#: src/fe-gtk/setup.c:1843
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1939
+#: src/fe-gtk/setup.c:1844
 msgid "Input box"
 msgstr "入力ボックス"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1940
+#: src/fe-gtk/setup.c:1845
 msgid "User list"
 msgstr "ユーザーリスト"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1941
+#: src/fe-gtk/setup.c:1846
 msgid "Channel switcher"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1942
+#: src/fe-gtk/setup.c:1847
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1944
+#: src/fe-gtk/setup.c:1849
 msgid "Chatting"
 msgstr "チャット"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1948
-msgid "Sound"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1852
+#, fuzzy
+msgid "Sounds"
 msgstr "サウンド"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1949
+#: src/fe-gtk/setup.c:1854
 msgid "Advanced"
 msgstr "高度な設定"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1952
+#: src/fe-gtk/setup.c:1857
 msgid "Network setup"
 msgstr "ネットワークセットアップ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1953
+#: src/fe-gtk/setup.c:1858
 msgid "File transfers"
 msgstr "ファイル転送"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2091
+#: src/fe-gtk/setup.c:1978
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2300
+#: src/fe-gtk/setup.c:2191
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2327
+#: src/fe-gtk/setup.c:2218
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2334
+#: src/fe-gtk/setup.c:2224
+msgid ""
+"The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2231
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2342
+#: src/fe-gtk/setup.c:2239
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
 "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
 "Someone could send you a .bash_profile"
-msgstr "*警告*\nホーム・ディレクトリへ自動DCC受け取りを有効にする\nことは悪戯される危険があり, 勧められません. 例えば,\n誰からがあなたへ『.bash_profile』ファイルを転送す\nると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
+msgstr ""
+"*警告*\n"
+"ホーム・ディレクトリへ自動DCC受け取りを有効にする\n"
+"ことは悪戯される危険があり, 勧められません. 例えば,\n"
+"誰からがあなたへ『.bash_profile』ファイルを転送す\n"
+"ると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2375
+#: src/fe-gtk/setup.c:2271
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: 設定"
 
-#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:462
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:476
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477
 msgid "More..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546
 #, c-format
 msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:587
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588
 msgid "Ignore All"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:622
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623
 msgid "Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1066
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046
 #, c-format
 msgid "enchant error for language: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:180
+#: src/fe-gtk/textgui.c:170
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "文字列解析にエラーがありました."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:188
+#: src/fe-gtk/textgui.c:178
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "このシグナルは %d 個の引数を通します, $%d 個は不適当です。"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
+#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "テキストファイルの表示"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:372
+#: src/fe-gtk/textgui.c:362
 msgid "Edit Events"
 msgstr "イベント編集"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+#: src/fe-gtk/textgui.c:413
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ 番号"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#: src/fe-gtk/textgui.c:430
 msgid "Load From..."
 msgstr "読み込み元..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:441
+#: src/fe-gtk/textgui.c:431
 msgid "Test All"
 msgstr "全てを試行"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL 取り込み"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:213
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "リスト消去"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:215
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "選択した URL をコピー"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:215
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:217
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "ファイルにリストを保存"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:123
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d 個のなると、合計 %d 個"
+
+#~ msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
+#~ msgstr "MSG <ニック> <メッセージ>, プリブを送信する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+#~ "message that should be auto reacted to"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOTICE <ニック/チャンネル> <メッセージ>, NOTICE を送信する。NOTICE は自動"
+#~ "的に応答されるメッセージである"
+
+#~ msgid "_UnLoad"
+#~ msgstr "アンロード(_U)"
+
+#~ msgid "Servers for %s"
+#~ msgstr "%s のサーバー"
+
+#~ msgid "Your Details"
+#~ msgstr "個人の詳細"
+
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "接続中"
+
+#~ msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
+#~ msgstr "参加するチャンネルをカンマ(半角空白じゃない!)で区切って入力する"
+
+#~ msgid "Nickserv password:"
+#~ msgstr "Nickserv パスワード:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+#~ "support this."
+#~ msgstr ""
+#~ "ニックネームがパスワードを要求する場合、ここに入力します。すべての IRC "
+#~ "ネットワークがこれをサポートしているとは限りません。"
+
+#~ msgid "Server password:"
+#~ msgstr "サーバーパスワード:"
+
+#~ msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
+#~ msgstr "自動ニック補完 (TAB キーを使いません)"
+
+#~ msgid "Network Settings"
+#~ msgstr "ネットワーク設定"
+
+#~ msgid "Announce away messages"
+#~ msgstr "離席メッセージをアナウンスする"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "高度な設定"
+
+#~ msgid "External sound playing _program:"
+#~ msgstr "外部サウンド再生プログラム(_P):"
+
+#~ msgid "_External program"
+#~ msgstr "外部プログラム(_E)"
+
+#~ msgid "Sound files _directory:"
+#~ msgstr "サウンドファイルディレクトリ(_D):"