summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-11-09 16:14:55 +0100
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-11-09 16:14:55 +0100
commitcd820abcc1df5333b53771e0684f0d2161957ceb (patch)
tree5f706e5929e5b3daf3e50266b8f9a61552e50602 /po/id.po
parentc9cd6fbd1bbb0d5f911116091351bcad61cdd468 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po156
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8d2b8100..541e3c61 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-08 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: doplank <doplank@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "_Tambah ke Senarai Pengguna"
 
 #: src/common/hexchat.c:747
 msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_abaikan"
 
 #: src/common/hexchat.c:748
 msgid "O_perator Actions"
@@ -4497,11 +4497,11 @@ msgstr "Sandi untuk server, jika ragu, biarkan kosong."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506
 msgid "SASL password:"
-msgstr ""
+msgstr "Kata kunci SASL"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508
 msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank."
-msgstr ""
+msgstr "Kata kunci untuk proses identifikasi SASL, jika tidak ada maka abaikan saja"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1511
 msgid "Character set:"
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Sa_mbung"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Afrikaans"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:106
 msgid "Albanian"
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Amhar"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:108
 msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Asturia"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Azerbaijani"
@@ -4591,119 +4591,119 @@ msgstr "Bulgaria"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanzi (Sederhana)"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanzi (Traditional)"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Ceko"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Denmark"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Belanda"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "English (Brisith)"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris (Britis)"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonia"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Prancis"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galisia"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:125
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Jerman"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Yunani"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Gujarat"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:128
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "India"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:129
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Hungaria"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:130
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Indonesia"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:131
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Itali"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:132
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Jepang"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:133
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:134
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Kinyarwanda"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:135
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korea"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:136
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Latvi"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:137
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lituavi"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:138
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonia"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:139
 msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Malaysia"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Melayu"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:141
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegia (Bokmål)"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:142
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegia (Nynorsk)"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:143
 msgid "Polish"
@@ -4851,15 +4851,15 @@ msgstr "Lihat halaman utama strftime untuk lebih jelasnya."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:197
 msgid "Title Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Bar"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Show channel modes"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan mode kanal"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Show number of users"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan jumlah user"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:254
 msgid "A-Z"
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Gunakan fonta dan warna kotak Teks"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "Show nick box"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan kotak nick"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show user mode icon in nick box"
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Terjemahkan %C, %B sebagai Warna, Tebal, dll"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:245
 msgid "Graphical"
-msgstr ""
+msgstr "Grafis"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:253
 msgid "A-Z, Ops first"
@@ -4990,15 +4990,15 @@ msgstr "Tampilkan nama host di senarai pengguna"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:287
 msgid "Show icons for user modes"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan ikon untuk mode user"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:287
 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan ikon untuk daftar user"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:288
 msgid "Show user count in channels"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan jumlah kanal user"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:290
 msgid "User list sorted by:"
@@ -5026,15 +5026,15 @@ msgstr "Aksi Pada Klik Ganda"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:300
 msgid "Extra Gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "Gadget Tambahan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:301
 msgid "Lag meter:"
-msgstr ""
+msgstr "Meteran Lag"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:302
 msgid "Throttle meter:"
-msgstr ""
+msgstr "Meteran Throttle"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:309
 msgid "Windows"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Tampilkan ikon di kanal"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:339
 msgid "Show dotted lines in the channel tree"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan garis dot pada model pohon kanal"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:340
 msgid "Smaller text"
@@ -5134,15 +5134,15 @@ msgstr "Gulir kebelakang"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Ask for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Tanyakan terdahulu"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid "Ask for download folder"
-msgstr ""
+msgstr "Tanyakan lokasi folder unduhan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "Save without interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan tanpa interaksi"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:372
 msgid "Files and Directories"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Aktifkan ikon baki sistem"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan beri peringatan ketika ditandai sedang away"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Highlighted Messages"
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "Beritahukan pesan pergi"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:476
 msgid "Announce your away messages to all channels."
-msgstr ""
+msgstr "Umumkan pesan away kamu ke semua kanal"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:477
 msgid "Show away once"
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "Tampilkan pergi sekali"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:477
 msgid "Show identical away messages only once."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan pesan identik away sekali saja"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:478
 msgid "Automatically unmark away"
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Otomatis menghapus tanda pergi"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:478
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
-msgstr ""
+msgstr "Jangan tandai saya sedang away sebelum mengirim pesan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Advanced Settings"
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Pengaturan Mahir"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid "Alternative fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Font alternatif"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Auto reconnect delay:"
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "Whois pada pemberitahuan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
-msgstr ""
+msgstr "Kirim /WHOIS ketika seseorang terhubung di daftar pemberitahuan anda"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "Hide join and part messages"
@@ -5355,15 +5355,15 @@ msgstr "Sembunyikan pesan gabung dan pisah"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "Hide channel join/part messages by default."
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan pesan kanal gabung/pisah secara standar"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "Display lists in compact mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan daftar dengan mode kompak"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan lebih sedikit spasi antara baris daftar user/pohon kanal "
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525
 msgid "Auto Open DCC Windows"
@@ -5383,21 +5383,21 @@ msgstr "Jendela bincang"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529
 msgid "Auto Copy Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Salin"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Automatically copy selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis menyalin teks yang terpilih"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Salin teks yang terpilih ke clipboard ketika klik kiri mouse. Atau dengan tombol CTRL+SHIFT+C."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Automatically include time stamps"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis masukkan penanda waktu"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid ""
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Automatically include color information"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis masukkan informasi warna"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid ""
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya satu HexChat yang dapat dijalankan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900
 msgid "Logging"
@@ -5454,19 +5454,19 @@ msgstr "Format stempel waktu catatan:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Tautan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Hidupkan pencatat tautan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:566
 msgid "Enable URL grabber"
-msgstr ""
+msgstr "Hidupkan perekam tautan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:567
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah maksimum perekam tautan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "(Disabled)"
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:583
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "All Connections"
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgstr "Latar belakang:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1492
 msgid "Selected Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks Terpilih"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1497
 msgid "Interface Colors"
@@ -5642,11 +5642,11 @@ msgstr "Sorot:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1505
 msgid "Spell checker:"
-msgstr ""
+msgstr "Pengecek ejaan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1508
 msgid "Color Stripping"
-msgstr ""
+msgstr "Warna "
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
@@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "Antarmuka"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1891
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Penampilan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1892
 msgid "Input box"
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "Anda tak dapat menempatkan pohon di atas atau bawah!\nSilakan ganti tata
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2273
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
-msgstr ""
+msgstr "Format penanda waktu tidak valid. Lihat artikel strftime MSDN untuk detilnya"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2280
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr "*PERINGATAN*\nOtomatis menerima DCC ke direktori home\nanda dapat berbah
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2321
 msgid ": Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferensi"
 
 #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
-msgstr ""
+msgstr "Perekam Tautan"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"