diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2013-03-29 00:06:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2013-03-29 00:06:15 +0100 |
commit | 76a8519f80f6021ff3d2fd4e5fcfbe56a7d5e297 (patch) | |
tree | f23fb18b2e5d812d1d9f949df71120ff2716558e /po/id.po | |
parent | 046cecb24287c4083899cb104e9e8cf7295f89e3 (diff) |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 2047 |
1 files changed, 1063 insertions, 984 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4648d9cf..2f04e24a 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3,14 +3,15 @@ # # Translators: # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010. -# <doplank@gmx.com>, 2012. +# <doplank@gmx.com>, 2012-2013. +# Rahmat Bambang <doplank@gmx.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-11 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-11 16:29+0000\n" -"Last-Translator: doplank <doplank@gmx.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-28 23:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-28 23:04+0000\n" +"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,19 +19,19 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:740 +#: src/common/cfgfiles.c:746 msgid "I'm busy" msgstr "Saya sibuk" -#: src/common/cfgfiles.c:764 +#: src/common/cfgfiles.c:773 msgid "Leaving" -msgstr "Meninggalkan" +msgstr "Pergi" -#: src/common/cfgfiles.c:825 +#: src/common/cfgfiles.c:834 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "* Menjalankan IRC sebagai root adalah tindakan\n bodoh! Anda harus membuat Akun Pengguna dan\n menggunakan akun tersebut untuk log masuk.\n" +msgstr "* Menjalankan IRC sebagai root adalah salah! Kamu harus\n membuat Akun Pengguna untuk loginn.\n" #: src/common/dcc.c:81 msgid "Waiting" @@ -50,157 +51,158 @@ msgstr "Selesai" #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" -msgstr "Menyambung" +msgstr "Konek" #: src/common/dcc.c:86 msgid "Aborted" msgstr "Dibatalkan" -#: src/common/dcc.c:1882 src/common/outbound.c:2530 +#: src/common/dcc.c:1885 src/common/outbound.c:2539 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Tak dapat mengakses %s\n" -#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1417 -#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1448 -#: src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1565 src/common/util.c:358 +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1371 +#: src/common/text.c:1388 src/common/text.c:1488 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Galat" -#: src/common/dcc.c:2361 +#: src/common/dcc.c:2364 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" -msgstr "%s menawarkan \"%s\". Anda ingin menerimanya?" +msgstr "%s menawarkan \"%s\". Apakah Anda ingin menerimanya?" -#: src/common/dcc.c:2576 +#: src/common/dcc.c:2579 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Tak ada DCC aktif\n" -#: src/common/hexchat.c:743 +#: src/common/hexchat.c:842 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "_Buka Jendela Dialog" -#: src/common/hexchat.c:744 +#: src/common/hexchat.c:843 msgid "_Send a File" msgstr "_Kirim Berkas" -#: src/common/hexchat.c:745 +#: src/common/hexchat.c:844 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "_Info Pengguna (WhoIs)" -#: src/common/hexchat.c:746 +#: src/common/hexchat.c:845 msgid "_Add to Friends List" -msgstr "_Tambah ke Senarai Pengguna" +msgstr "_Tambah ke Daftar Teman" -#: src/common/hexchat.c:747 +#: src/common/hexchat.c:846 msgid "_Ignore" -msgstr "_abaikan" +msgstr "_Abaikan" -#: src/common/hexchat.c:748 +#: src/common/hexchat.c:847 msgid "O_perator Actions" msgstr "A_ksi Operator" -#: src/common/hexchat.c:750 +#: src/common/hexchat.c:849 msgid "Give Ops" msgstr "Berikan Operator" -#: src/common/hexchat.c:751 +#: src/common/hexchat.c:850 msgid "Take Ops" -msgstr "Ambil Operator" +msgstr "Cabut Operator" -#: src/common/hexchat.c:752 +#: src/common/hexchat.c:851 msgid "Give Voice" msgstr "Berikan Suara" -#: src/common/hexchat.c:753 +#: src/common/hexchat.c:852 msgid "Take Voice" -msgstr "Ambil Suara" +msgstr "Cabut Suara" -#: src/common/hexchat.c:755 +#: src/common/hexchat.c:854 msgid "Kick/Ban" -msgstr "Tendang/Larang" +msgstr "Keluarkan/Hukum" -#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793 +#: src/common/hexchat.c:855 src/common/hexchat.c:892 msgid "Kick" -msgstr "Tendang" +msgstr "Keluarkan" -#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 -#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792 +#: src/common/hexchat.c:856 src/common/hexchat.c:857 src/common/hexchat.c:858 +#: src/common/hexchat.c:859 src/common/hexchat.c:860 src/common/hexchat.c:891 +#: src/fe-gtk/banlist.c:60 msgid "Ban" -msgstr "Larang" +msgstr "Hukum" -#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764 -#: src/common/hexchat.c:765 +#: src/common/hexchat.c:861 src/common/hexchat.c:862 src/common/hexchat.c:863 +#: src/common/hexchat.c:864 msgid "KickBan" -msgstr "TendangLarang" +msgstr "KeluarkanHukum" -#: src/common/hexchat.c:775 +#: src/common/hexchat.c:874 msgid "Leave Channel" msgstr "Tinggalkan Kanal" -#: src/common/hexchat.c:776 +#: src/common/hexchat.c:875 msgid "Join Channel..." msgstr "Gabung Kanal..." -#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1336 +#: src/common/hexchat.c:876 src/fe-gtk/menu.c:1336 msgid "Enter Channel to Join:" -msgstr "Masukkan Kanal Tempat Bergabung:" +msgstr "Masukkan nama kanal untuk bergabung:" -#: src/common/hexchat.c:778 +#: src/common/hexchat.c:877 msgid "Server Links" -msgstr "Taut Server" +msgstr "Tautan Server" -#: src/common/hexchat.c:779 +#: src/common/hexchat.c:878 msgid "Ping Server" msgstr "Ping Server" -#: src/common/hexchat.c:780 +#: src/common/hexchat.c:879 msgid "Hide Version" msgstr "Sembunyikan Versi" -#: src/common/hexchat.c:790 +#: src/common/hexchat.c:889 msgid "Op" msgstr "Operator" -#: src/common/hexchat.c:791 +#: src/common/hexchat.c:890 msgid "DeOp" msgstr "Lepas Operator" -#: src/common/hexchat.c:794 +#: src/common/hexchat.c:893 msgid "bye" -msgstr "selamat tinggal" +msgstr "sampai jumpa" -#: src/common/hexchat.c:795 +#: src/common/hexchat.c:894 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Masukkan alasan untuk menendang %s:" -#: src/common/hexchat.c:796 +#: src/common/hexchat.c:895 msgid "Sendfile" msgstr "Kirim berkas" -#: src/common/hexchat.c:797 +#: src/common/hexchat.c:896 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: src/common/hexchat.c:806 +#: src/common/hexchat.c:905 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:807 +#: src/common/hexchat.c:906 msgid "Send" msgstr "Kirim" -#: src/common/hexchat.c:808 +#: src/common/hexchat.c:907 msgid "Chat" -msgstr "Berbincang" +msgstr "Obrol" -#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: src/common/hexchat.c:908 src/fe-gtk/banlist.c:778 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:400 src/fe-gtk/urlgrab.c:213 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: src/common/hexchat.c:810 +#: src/common/hexchat.c:909 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -223,8 +225,8 @@ msgstr "Anda sedang dibanjiri CTCP dari %s, mengabaikan %s\n" #: src/common/ignore.c:408 #, c-format -msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" -msgstr "Anda sedang dibanjiri MSG dari %s, pengaturan gui_auto_open_dialog PADAM.\n" +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" +msgstr "Kamu sedang di Spam dari %s, atur gui_autoopen_dialog menjadi mati.\n" #: src/common/notify.c:478 #, c-format @@ -238,16 +240,16 @@ msgstr " %-20s terputus\n" #: src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" -msgstr "Tak ada kanal yang dimasuki. Coba /join #<kanal>\n" +msgstr "Tak ada kanal yang dimasuki. Coba /join #<nama kanal>\n" #: src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" -msgstr "Tak tersambung. Coba /server <host> [<pangkalan>]\n" +msgstr "Tidak terhubung. Coba /server <host> [<pangkalan>]\n" #: src/common/outbound.c:281 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" -msgstr "Server %s already exists on network %s.\n" +msgstr "Server %s sudah ada di dalam jaringan %s.\n" #: src/common/outbound.c:287 #, c-format @@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Tambahkan server %s ke jaringan %s.\n" #: src/common/outbound.c:373 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" -msgstr "Telah ditandai sebagai pergi: %s\n" +msgstr "Telah ditandai sedang pergi: %s\n" #: src/common/outbound.c:446 msgid "Already marked back.\n" @@ -286,88 +288,88 @@ msgstr "Ketik /HELP <perintah> untuk informasi lebih lanjut, atau /HELP -l" #: src/common/outbound.c:2328 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." -msgstr "Argumen tak diketahui '%s' telah diabaikan." +msgstr "Argumen tak diketahui '%s' diabaikan." -#: src/common/outbound.c:3302 +#: src/common/outbound.c:3329 msgid "No such plugin found.\n" -msgstr "Tak ada plugin seperti itu yang ditemukan.\n" +msgstr "Tak ada plugin yang ditemukan.\n" -#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195 +#: src/common/outbound.c:3334 src/fe-gtk/plugingui.c:190 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" -msgstr "Plugin tersebut menolak untuk dibongkar muat.\n" +msgstr "Plugin tersebut menolak untuk dimuat ulang.\n" -#: src/common/outbound.c:3576 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" -msgstr "ADDBUTTON <nama> <aksi>, tambah tombol di bawah senarai pengguna" +msgstr "ADDBUTTON <nama> <aksi>, tambah tombol di bawah dartar pengguna" -#: src/common/outbound.c:3577 +#: src/common/outbound.c:3610 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "ADDSERVER <Nama Jaringan> <newserver/6667>, tambahkan jaringan baru ke daftar jaringan" -#: src/common/outbound.c:3579 +#: src/common/outbound.c:3612 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <perintah>, kirim perintah ke semua kanal yang anda masuki" -#: src/common/outbound.c:3581 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <perintah>, mengirim perintah ke semua kanal yang terhubung di server" -#: src/common/outbound.c:3583 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <perintah>, kirim perintah ke semua server yang anda masuki" -#: src/common/outbound.c:3584 +#: src/common/outbound.c:3617 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" -msgstr "AWAY [<alasan>], mengatur kepergian anda" +msgstr "AWAY [<alasan>], atur kepergian anda" -#: src/common/outbound.c:3585 +#: src/common/outbound.c:3618 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, mengatur kembalinya anda (tidak pergi)" -#: src/common/outbound.c:3587 +#: src/common/outbound.c:3620 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "BAN <topeng> [<tipe larangan>], larang setiap orang yang cocok dengan topeng dari kanal saat ini. Jika mereka telah berada di kanal, ini tidak akan menendang mereka (memerlukan chanop)" +msgstr "BAN <mask> [<tipe hukuman>], hukum setiap orang yang cocok dengan mask pada kanal saat ini. Jika mereka ada di kanal, maka mereka tidak langsung dikeluarkan (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3588 +#: src/common/outbound.c:3621 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabel> [<nilai>]" -#: src/common/outbound.c:3589 +#: src/common/outbound.c:3622 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<encoding>], atur encoding untuk koneksi yang digunakan saat ini" -#: src/common/outbound.c:3590 +#: src/common/outbound.c:3623 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Hapus jendela teks saat ini atau riwayat perintah" -#: src/common/outbound.c:3591 +#: src/common/outbound.c:3624 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, Tutup jendela/tab saat ini" -#: src/common/outbound.c:3594 +#: src/common/outbound.c:3627 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <kode|kartu as>, mencari kode negara, misalnya: au = australia" -#: src/common/outbound.c:3596 +#: src/common/outbound.c:3629 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <pengguna> <pesan>, kirim pesan CTCP ke pengguna, pesan yang umum adalah VERSION dan USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3598 +#: src/common/outbound.c:3631 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<kanal>], keluar dari kanal saat ini atau yang diberikan lalu segera bergabung kembali" -#: src/common/outbound.c:3600 +#: src/common/outbound.c:3633 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -378,124 +380,124 @@ msgid "" "DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "\nDCC GET <pengguna> - menerima berkas yang ditawarkan\nDCC SEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas] - kirim berkas ke seseorang\nDCC PSEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas] - kirim berkas menggunakan mode pasif\nDCC LIST - tampilkan senarai DCC\nDCC CHAT <pengguna> - tawarkan DCC CHAT ke seseorang\nDCC PCHAT <pengguna> - tawarkan DCC CHAT menggunakan mode pasif\nDCC CLOSE <tipe> <pengguna> <berkas> contoh:\n /dcc close send johnsmith berkas.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET <pengguna> - menerima berkas yang ditawarkan\nDCC SEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas] - kirim berkas ke seseorang\nDCC PSEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas] - kirim berkas menggunakan mode pasif\nDCC LIST - tampilkan daftar DCC\nDCC CHAT <pengguna> - tawarkan DCC CHAT ke seseorang\nDCC PCHAT <pengguna> - tawarkan DCC CHAT menggunakan mode pasif\nDCC CLOSE <tipe> <pengguna> <berkas> contoh:\n /dcc close send johnsmith berkas.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3612 +#: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "DEHOP <pengguna>, hapus status chanhalf-op dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" +msgstr "DEHOP <pengguna>, cabut hak ½ operator dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3614 +#: src/common/outbound.c:3647 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" -msgstr "DELBUTTON <nama>, hapus tombol dari bawah senarai pengguna" +msgstr "DELBUTTON <nama>, hapus tombol dari bawah daftar pengguna" -#: src/common/outbound.c:3616 +#: src/common/outbound.c:3649 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <pengguna>, hapus status operator kanal dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3618 +#: src/common/outbound.c:3651 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <pengguna>, hapus status suara dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3619 +#: src/common/outbound.c:3652 msgid "DISCON, Disconnects from server" -msgstr "DISCON, Putuskan sambungan dari server" +msgstr "DISCON, Putuskan koneksi dari server" -#: src/common/outbound.c:3620 +#: src/common/outbound.c:3653 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" msgstr "DNS <pengguna|host|ip>, Temukan nomor IP pengguna" -#: src/common/outbound.c:3621 +#: src/common/outbound.c:3654 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <teks>, Cetak teks lokal" -#: src/common/outbound.c:3624 +#: src/common/outbound.c:3657 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <perintah>, menjalankan perintah. Jika opsi -o digunakan maka keluarannya dikirim ke kanal saat ini, atau dicetak ke kotak teks saat ini" -#: src/common/outbound.c:3626 +#: src/common/outbound.c:3659 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, kirim proses SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3629 +#: src/common/outbound.c:3662 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], matikan eksekusi yang berjalan di sesi saat ini. Jika -9 diberikan maka proses akan di-SIGKILL" -#: src/common/outbound.c:3631 +#: src/common/outbound.c:3664 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, kirim proses SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3632 +#: src/common/outbound.c:3665 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, kirim data ke proses masukan standar" -#: src/common/outbound.c:3636 +#: src/common/outbound.c:3669 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "EXPORTCONF, ekspor pengaturan HexChat" -#: src/common/outbound.c:3639 +#: src/common/outbound.c:3672 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" -msgstr "FLUSHQ, buang antrean pengiriman server saat ini" +msgstr "FLUSHQ, buang antrian pengiriman server saat ini" -#: src/common/outbound.c:3641 +#: src/common/outbound.c:3674 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <host> [<pangkalan>], proxy melewati host, standar pangkalan adalah 23" -#: src/common/outbound.c:3645 +#: src/common/outbound.c:3678 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" -msgstr "GHOST <pengguna> [sandi], Matikan nama pengguna hantu" +msgstr "GHOST <nama> [sandi], Matikan nama pengguna hantu" -#: src/common/outbound.c:3650 +#: src/common/outbound.c:3683 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "HOP <pengguna>, memberikan status chanhalf-op ke pengguna (memerlukan chanop)" +msgstr "HOP <pengguna>, memberikan hak ½ operator ke pengguna (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3651 +#: src/common/outbound.c:3684 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <sandi>, identifikasikan diri anda ke nickserv" -#: src/common/outbound.c:3653 +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "IGNORE <topeng> <tipe..> <opsi..>\n topeng - topeng host yang akan diabaikan, misalnya: *!*@*.aol.com\n tipe - tipe data yang akan diabaikan, salah satu atau semua dari:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opsi - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE <mask> <tipe..> <opsi..>\n mask - host mask yang akan diabaikan, misalnya: *!*@*.aol.com\n tipe - tipe data yang akan diabaikan, salah satu atau semua dari:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opsi - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3660 +#: src/common/outbound.c:3693 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <pengguna> [<kanal>], undang seseorang ke kanal, standarnya adalah kanal saat ini (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3661 +#: src/common/outbound.c:3694 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <kanal>, gabung ke kanal" -#: src/common/outbound.c:3663 +#: src/common/outbound.c:3696 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <pengguna>, tendang pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)" +msgstr "KICK <pengguna>, keluarkan pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3665 +#: src/common/outbound.c:3698 msgid "" "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" -msgstr "KICKBAN <pengguna>, larang kemudian tendang pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)" +msgstr "KICKBAN <pengguna>, hukum lalu keluarkan pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3668 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, memaksa pemeriksaan jeda baru" -#: src/common/outbound.c:3670 +#: src/common/outbound.c:3703 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -504,162 +506,162 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, mencari kata di dalam log\n Pakai -h untuk menyoroti kata yang ingin dicari(ditemukan)\n Pakai -m untuk menemukan kata yang cocok\n Pakai -r untuk mencari kata dengan ekspresi reguler\n Pakai -- (tanda penghubung ganda) ketika mencari kata pada akhir opsi, contoh, '-r'" -#: src/common/outbound.c:3676 +#: src/common/outbound.c:3709 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" -msgstr "LOAD [-e] <berkas>, muat plugin atau skrip" +msgstr "LOAD [-e] <berkas>, membuka plugin atau skrip" -#: src/common/outbound.c:3679 +#: src/common/outbound.c:3712 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEHOP, Lepas operator masal semua chanhalf-ops di kanal saat ini (memerlukan chanop)" +msgstr "MDEHOP, Cabut hak ½ operator secara masal di kanal saat ini (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3681 +#: src/common/outbound.c:3714 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEOP, Lepas operator masal semua operator kanal di kanal saat ini (memerlukan chanop)" +msgstr "MDEOP, Cabut hak operator secara masal di kanal saat ini (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3683 +#: src/common/outbound.c:3716 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <aksi>, mengirim aksi ke kanal saat ini (aksi ditulis dalam sudut pandang orang ketiga, seperti /me lompat)" -#: src/common/outbound.c:3687 +#: src/common/outbound.c:3720 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MKICK, Tendang massal setiap orang kecuali anda di kanal saat ini (memerlukan chanop)" +msgstr "MKICK, Keluarkan semua orang kecuali kamu (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3690 +#: src/common/outbound.c:3723 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, Operator massal semua pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3691 +#: src/common/outbound.c:3724 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" msgstr "MSG <pengguna> <pesan>, mengirim pesan pribadi" -#: src/common/outbound.c:3694 +#: src/common/outbound.c:3727 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, Senaraikan pengguna di kanal saat ini" +msgstr "NAMES, Daftar pengguna di kanal saat ini" -#: src/common/outbound.c:3696 +#: src/common/outbound.c:3729 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <pengguna> <pesan>, Mengirim pemberitahuan CTCP" -#: src/common/outbound.c:3697 +#: src/common/outbound.c:3730 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nama host> [<pangkalan>]" -#: src/common/outbound.c:3698 +#: src/common/outbound.c:3731 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" -msgstr "NICK <nama pengguna>, atur nama pengguna anda" +msgstr "NICK <nama>, ganti/atur nama anda" -#: src/common/outbound.c:3701 +#: src/common/outbound.c:3734 msgid "" "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of " "message that should be auto reacted to" msgstr "NOTICE <pengguna/kanal> <pesan>, mengirim pemberitahuan. Pemberitahuan adalah tipe pesan yang harus bereaksi secara otomatis" -#: src/common/outbound.c:3703 +#: src/common/outbound.c:3736 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" -msgstr "NOTIFY [-n jaringan1[,jaringan2,...]] [<pengguna>], tampilkan senarai pemberitahuan anda atau tambah seseorang ke dalamnya" +msgstr "NOTIFY [-n jaringan1[,jaringan2,...]] [<pengguna>], tampilkan daftar pemberitahuan anda atau tambah seseorang ke dalamnya" -#: src/common/outbound.c:3705 +#: src/common/outbound.c:3738 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <pengguna>, berikan status operator kanal ke pengguna (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3707 +#: src/common/outbound.c:3740 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<kanal>] [<alasan>], meninggalkan kanal, standarnya kanal yang sekarang" -#: src/common/outbound.c:3709 +#: src/common/outbound.c:3742 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <pengguna | kanal>, ping CTCP pengguna atau kanal" -#: src/common/outbound.c:3711 +#: src/common/outbound.c:3744 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" msgstr "QUERY [-nofocus] <pengguna>, buka jendela pesan pribadi baru ke seseorang" -#: src/common/outbound.c:3713 +#: src/common/outbound.c:3746 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" -msgstr "QUIT [<alasan>], putus sambungan dari server saat ini" +msgstr "QUIT [<alasan>], putus koneksi pada server saat ini" -#: src/common/outbound.c:3715 +#: src/common/outbound.c:3748 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <teks>, kirim teks dalam bentuk mentah ke server" -#: src/common/outbound.c:3718 +#: src/common/outbound.c:3751 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<pangkalan>] [<sandi>], Dapat dipanggil cukup dengan /RECONNECT untuk menyambung ulang ke server saat ini atau dengan /RECONNECT ALL untuk menyambung ulang ke semua server yang terbuka" -#: src/common/outbound.c:3721 +#: src/common/outbound.c:3754 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [<host>] [<pangkalan>] [<sandi>], Dapat dipanggil cukup dengan /RECONNECT untuk menyambung ulang ke server saat ini atau dengan /RECONNECT ALL untuk menyambung ulang ke semua server yang terbuka" -#: src/common/outbound.c:3723 +#: src/common/outbound.c:3756 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "RECV <teks>, kirim data asli le HexChat, seolah-olah itu diterima dari server IRC" -#: src/common/outbound.c:3726 +#: src/common/outbound.c:3759 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <teks>, kirim teks ke objek di jendela saat ini" -#: src/common/outbound.c:3727 +#: src/common/outbound.c:3760 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <pengguna> [<berkas>]" -#: src/common/outbound.c:3730 +#: src/common/outbound.c:3763 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <pangkalan> <kanal>, sambung dan gabung ke kanal" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <pangkalan> <kanal>, konek dan gabung ke kanal" -#: src/common/outbound.c:3733 +#: src/common/outbound.c:3766 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN <host> <pangkalan> <kanal>, sambung dan gabung ke kanal" +msgstr "SERVCHAN <host> <pangkalan> <kanal>, konek dan gabung ke kanal" -#: src/common/outbound.c:3737 +#: src/common/outbound.c:3770 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], terhubung ke server, untuk jaringan normal gunakan port 6667, dan gunakan 6697 untuk jaringan yang terenskripsi" -#: src/common/outbound.c:3740 +#: src/common/outbound.c:3773 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "SERVER <host> [<pangkalan>] [<sandi>], sambung ke server, pangkalan standar adalah 6667" +msgstr "SERVER <host> [<pangkalan>] [<sandi>], konek ke server, port standar adalah 6667" -#: src/common/outbound.c:3742 +#: src/common/outbound.c:3775 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabel> [<nilai>]" -#: src/common/outbound.c:3743 +#: src/common/outbound.c:3776 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, posisikan ulang kursor di dalam inputbox" -#: src/common/outbound.c:3744 +#: src/common/outbound.c:3777 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <new name>, ubah nama tab, tab_trunc masih dibatasi" -#: src/common/outbound.c:3745 +#: src/common/outbound.c:3778 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" -msgstr "SETTEXT <new text>, timpa teks di dalam inputbox" +msgstr "SETTEXT <new text>, ganti teks di dalam inputbox" -#: src/common/outbound.c:3748 +#: src/common/outbound.c:3781 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<topik>], tetapkan topik jika ada yang diberikan, atau tampilkan topik saat ini" -#: src/common/outbound.c:3750 +#: src/common/outbound.c:3783 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -669,65 +671,65 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <waktu> <berkas1> [<berkas2>] Kedipkan baki diantara dua ikon.\nTRAY -f <nama berkas> Atur baki ke ikon tetap.\nTRAY -i <nomor> Kedipkan baki dengan ikon internal.\nTRAY -t <teks> Atur tip alat baki.\nTRAY -b <judul> <teks> Atur balon baki." -#: src/common/outbound.c:3757 +#: src/common/outbound.c:3790 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." -msgstr "UNBAN <topeng> [<topeng>...], lepas ban topeng yang ditentukan." +msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], lepas hukuman mask yang ditentukan." -#: src/common/outbound.c:3758 +#: src/common/outbound.c:3791 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" -msgstr "UNIGNORE <topeng> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3759 +#: src/common/outbound.c:3792 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" -msgstr "UNLOAD <nama>, bongkar muat plugin atau skrip" +msgstr "UNLOAD <nama>, tutup plugin atau skrip" -#: src/common/outbound.c:3760 +#: src/common/outbound.c:3793 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" -msgstr "URL <url>, buka URL di dalam peramban anda" +msgstr "URL <url>, buka tautan ke browser." -#: src/common/outbound.c:3762 +#: src/common/outbound.c:3795 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" -msgstr "USELECT [-a] [-s] <pengguna1> <pengguna2> dll, sorot pengguna di senarai pengguna kanal" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <pengguna1> <pengguna2> dll, sorot pengguna di daftar pengguna kanal" -#: src/common/outbound.c:3765 +#: src/common/outbound.c:3798 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <pengguna>, berikan status suara ke seseorang (memerlukan chanop)" -#: src/common/outbound.c:3767 +#: src/common/outbound.c:3800 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <pesan>, tulis pesan ke semua kanal" -#: src/common/outbound.c:3769 +#: src/common/outbound.c:3802 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <pesan>, kirim pesan ke semua operator kanal di kanal saat ini" -#: src/common/outbound.c:3802 +#: src/common/outbound.c:3835 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Penggunaan: %s\n" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: src/common/outbound.c:3840 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nTak ada bantuan yang tersedia untuk perintah tersebut.\n" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: src/common/outbound.c:3846 msgid "No such command.\n" msgstr "Tak ada perintah seperti itu.\n" -#: src/common/outbound.c:4144 +#: src/common/outbound.c:4177 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Argumen buruk untuk perintah pengguna.\n" -#: src/common/outbound.c:4305 +#: src/common/outbound.c:4338 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." -msgstr "Terlalu banyak perintah pengguna rekursif, membatalkan." +msgstr "Terlalu banyak perintah pengguna rekursif, dibatalkan." -#: src/common/outbound.c:4388 +#: src/common/outbound.c:4421 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Perintah Tak Diketahui. Coba /help\n" @@ -735,27 +737,27 @@ msgstr "Perintah Tak Diketahui. Coba /help\n" msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "Tidak ada hexchat_plugin_init symbol; benarkan ini plugin HexChat?" -#: src/common/server.c:665 +#: src/common/server.c:643 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Anda yakin ini adalah server dan pangkalan yang mendukung SSL?\n" -#: src/common/server.c:1033 +#: src/common/server.c:1011 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Tak dapat memecahkan nama host %s\nCek Pengaturan IP anda!\n" -#: src/common/server.c:1038 +#: src/common/server.c:1016 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Transversi proxy gagal.\n" -#: src/common/servlist.c:747 +#: src/common/servlist.c:767 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Daur ke server selanjutnya di %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1220 +#: src/common/servlist.c:1252 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -771,8 +773,8 @@ msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O Daftar Ban: %C18$2%O pada %C24$4%O oleh %C26$3%O" #: src/common/textevents.h:12 -msgid "%C22*%O$tCannot join%C22 $1 %O(%C20You are banned%O)." -msgstr "%C22*%O$tTidak dapat bergabung%C22 $1 %O(%C20Kamu telah dibanned%O)." +msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." +msgstr "%C22*%O$tTidak dapat bergabung %C22$1 %O(%C20Kamu telah dihukum%O)." #: src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" @@ -792,35 +794,35 @@ msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O sekarang namanya adalah %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O atur larangan ke %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O atur hukuman ke %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:39 -msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created" -msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O dibuat" +msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" +msgstr "%C22*%O$tSaluran %C22$1%O dibuat pada %C24$2%O" #: src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O telah mencabut hak status setengah-operator dari %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O mencabut hak ½ operator dari %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O telah mencabut hak status operator dari %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O mencabut hak operator dari %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O telah mencabut hak suara dari %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O mencabut hak suara dari %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:51 -msgid "%C22*%O$t%C26 $1%C sets exempt on %C18$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%C mengatur hak bebas pada %C18$2%O" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C atur hak bebas pada %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan hak status setengah-operator pada %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan hak ½ operator pada %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:57 -msgid "%C22*%O$t%C26 $1%C sets invite on %C18$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%C mengatur hak undang pada %C18$2%O" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite on %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C atur hak undangan pada %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" @@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "%UKanal Pengguna Topik" #: src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O atur mode %C24$2$3%O pada %C22$4%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O mengatur mode %C24$2$3%O pada %C22$4%O" #: src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" @@ -836,15 +838,15 @@ msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O mode: %C24$2" #: src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan hak status operator pada %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan hak operator pada %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus hak bebas pada %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:84 -msgid "%C22*%O$t%C26 $1%O removes invite on %C18$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%O menghapus hak undang pada %C18$2%O" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite on %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O hapus hak undangan pada %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" @@ -855,16 +857,16 @@ msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus limit pengguna" #: src/common/textevents.h:93 -msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to %C24$2%O" -msgstr "%C22*%O$t$1 telah membuat password pada kanal %C24$2%O" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" +msgstr "" #: src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O mengatur limit pada kanal %C24$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O mengatur batasan kanal menjadi %C24$2%O" #: src/common/textevents.h:99 -msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C24$2%O" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O mencabut ban pada %C24$2%O" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" +msgstr "" #: src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" @@ -872,7 +874,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan hak suara pada %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:105 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." -msgstr "%C23*%O$tTerhubung. Proses otentikasi..." +msgstr "%C23*%O$tTerhubung. Memproses..." #: src/common/textevents.h:108 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" @@ -1061,11 +1063,11 @@ msgstr "%C24*%O$tKamu telah diundang ke %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" #: src/common/textevents.h:243 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined" -msgstr "%C23*$t$1 ($3) telah bergabung" +msgstr "%C23*$t$1 ($3) telah masuk" #: src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" -msgstr "%C20*%O$tTidak dapat bergabung %C22$1%C (%C20Membutuhkan kata kunci%O)" +msgstr "%C20*%O$tTidak dapat bergabung %C22$1%C (%C20Membutuhkan sandi%O)" #: src/common/textevents.h:249 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" @@ -1097,7 +1099,7 @@ msgstr "%C23*%O$tTidak ada proses yang sedang berjalan" #: src/common/textevents.h:282 msgid "$tNotify list is empty." -msgstr "$tSenarai pemberitahuan kosong." +msgstr "$tDaftar kosong." #: src/common/textevents.h:285 #, c-format @@ -1118,16 +1120,17 @@ msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C sedang online (%C29$3%O)" #: src/common/textevents.h:300 #, c-format -msgid "%C24*$t$1 has left" -msgstr "%C24*$t$1 telah keluar" +msgid "%C24*$t$1 ($2) has left" +msgstr "%C24*$t$1 ($2) telah keluar" #: src/common/textevents.h:303 -msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)" -msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) telah keluar (%C24$4%O)" +#, c-format +msgid "%C24*$t$1 ($2) has left ($4)" +msgstr "%C24*$t$1 ($2) telah keluar ($4)" #: src/common/textevents.h:306 -msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)" -msgstr "%C24*%O$tBalasan Ping dari%C18 $1%C: %C24$2%O detik" +msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" +msgstr "%C24*%O$tbalasan Ping dari %C18$1%C: %C24$2%O detik" #: src/common/textevents.h:309 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." @@ -1172,7 +1175,7 @@ msgstr "%C23*%O$tUpaya menghentikan koneksi sebelumnya (%C24$1%O)" #: src/common/textevents.h:366 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" -msgstr "%C22*%O$tTopik untuk %C22$1%C is: $2%O" +msgstr "%C22*%O$tTopik %C22$1%C adalah: $2%O" #: src/common/textevents.h:369 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" @@ -1180,7 +1183,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C telah mengubah topik menjadi: $2%O" #: src/common/textevents.h:372 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" -msgstr "%C22*%O$tTopik untuk %C22$1%C dibuat oleh %C26$2%C (%C24$3%O)" +msgstr "%C22*%O$tTopik %C22$1%C dibuat oleh %C26$2%C (%C24$3%O)" #: src/common/textevents.h:375 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O diam %C23$2%O" #: src/common/textevents.h:402 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" -msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O diam %C23$2%O, terdaftar pada: %C23$3%O" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O diam selama %C23$2%O, terdaftar pada: %C23$3%O" #: src/common/textevents.h:408 msgid "" @@ -1239,501 +1242,501 @@ msgstr "%C20*%O$tKamu diundang %C18$1%O pada %C22$2%O (%C24$3%O)" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "%C20*%O$tSekarang nama kamu adalah %C18$2%O" -#: src/common/text.c:348 +#: src/common/text.c:336 msgid "Loaded log from" msgstr "Memuat log dari" -#: src/common/text.c:365 +#: src/common/text.c:353 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** AKHIRI PENCATATAN PADA %s\n" -#: src/common/text.c:587 +#: src/common/text.c:575 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** MULAI PENCATATAN PADA %s\n" -#: src/common/text.c:606 +#: src/common/text.c:594 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "* Tidak dapat membuka berkas log. Mohon cek\nizin berkas pada %s" -#: src/common/text.c:1047 +#: src/common/text.c:970 msgid "Left message" msgstr "Pesan kiri" -#: src/common/text.c:1048 +#: src/common/text.c:971 msgid "Right message" msgstr "Pesan kanan" -#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1453 -#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1499 +#: src/common/text.c:976 src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1376 +#: src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1422 msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1341 -#: src/common/text.c:1347 +#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1264 +#: src/common/text.c:1270 msgid "Username" -msgstr "Nama pengguna" +msgstr "Nama Pengguna" -#: src/common/text.c:1059 +#: src/common/text.c:982 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Nama pengguna orang yang bergabung" -#: src/common/text.c:1060 +#: src/common/text.c:983 msgid "The channel being joined" msgstr "Kanal tempat bergabung" -#: src/common/text.c:1061 src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1174 +#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1046 src/common/text.c:1097 msgid "The host of the person" msgstr "Host dari orang tersebut" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1079 -#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1293 -#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1309 -#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1324 -#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1404 -#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1423 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1457 src/common/text.c:1464 -#: src/common/text.c:1470 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1481 -#: src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1496 -#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 +#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:995 src/common/text.c:1002 +#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1216 +#: src/common/text.c:1221 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232 +#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1253 src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1327 +#: src/common/text.c:1332 src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1370 +#: src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1387 +#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1404 +#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 +#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1466 msgid "Nickname" -msgstr "Nama pengguna" +msgstr "Panggilan" -#: src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:989 msgid "The action" msgstr "Aksi" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1074 +#: src/common/text.c:990 src/common/text.c:997 msgid "Mode char" msgstr "Mode karakter" -#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1081 +#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 msgid "Identified text" msgstr "Teks teridentifikasi" -#: src/common/text.c:1073 +#: src/common/text.c:996 msgid "The text" msgstr "Teks" -#: src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1157 +#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 msgid "The message" msgstr "Pesan" -#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1345 -#: src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 -#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1512 src/common/text.c:1554 +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1268 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288 +#: src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1477 msgid "Server Name" msgstr "Nama Server" -#: src/common/text.c:1086 +#: src/common/text.c:1009 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "Kemampuan Diakui" -#: src/common/text.c:1091 +#: src/common/text.c:1014 msgid "Server Capabilities" msgstr "Kemampuan Server" -#: src/common/text.c:1095 +#: src/common/text.c:1018 msgid "Requested Capabilities" msgstr "Kemampuan diminta" -#: src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1161 +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1084 msgid "Old nickname" -msgstr "Nama pengguna lama" +msgstr "Panggilan lama" -#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1162 +#: src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1085 msgid "New nickname" msgstr "Nama pengguna baru" -#: src/common/text.c:1104 +#: src/common/text.c:1027 msgid "Nick of person who changed the topic" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengubah topik" +msgstr "Nama pengguna yang mengubah topik" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: src/common/text.c:1028 src/common/text.c:1034 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "Topic" msgstr "Topik" -#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1481 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:893 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: src/common/text.c:1115 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1091 msgid "The nickname of the kicker" -msgstr "Nama pengguna dari yang menendang" +msgstr "Nama pengguna yang menendang" -#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1166 +#: src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1089 msgid "The person being kicked" -msgstr "Orang yang ditendang" +msgstr "Orang yang dikeluarkan" -#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1128 -#: src/common/text.c:1133 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1175 -#: src/common/text.c:1182 +#: src/common/text.c:1040 src/common/text.c:1047 src/common/text.c:1051 +#: src/common/text.c:1056 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1098 +#: src/common/text.c:1105 msgid "The channel" msgstr "Kanal" -#: src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1176 +#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1092 src/common/text.c:1099 msgid "The reason" msgstr "Alasan" -#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1173 +#: src/common/text.c:1045 src/common/text.c:1096 msgid "The nick of the person leaving" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang pergi" +msgstr "Nama pengguna yang telah pergi" -#: src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1135 +#: src/common/text.c:1052 src/common/text.c:1058 msgid "The time" msgstr "Waktu" -#: src/common/text.c:1134 +#: src/common/text.c:1057 msgid "The creator" msgstr "Pembuat" -#: src/common/text.c:1139 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1062 src/fe-gtk/dccgui.c:769 src/fe-gtk/dccgui.c:1003 msgid "Nick" msgstr "Nama pengguna" -#: src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1410 +#: src/common/text.c:1063 src/common/text.c:1333 msgid "Reason" msgstr "Alasan" -#: src/common/text.c:1141 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1383 +#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1306 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155 +#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1078 msgid "Who it's from" msgstr "Dari siapa itu" -#: src/common/text.c:1146 +#: src/common/text.c:1069 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Waktu dalam format x.x (lihat di bawah)" -#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1193 +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1116 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanal tujuan itu" -#: src/common/text.c:1180 +#: src/common/text.c:1103 msgid "The sound" msgstr "Suara" -#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1192 +#: src/common/text.c:1104 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1115 msgid "The nick of the person" msgstr "Nama pengguna dari orang" -#: src/common/text.c:1186 src/common/text.c:1191 +#: src/common/text.c:1109 src/common/text.c:1114 msgid "The CTCP event" msgstr "Event CTCP" -#: src/common/text.c:1197 +#: src/common/text.c:1120 msgid "The nick of the person who set the key" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur kunci" +msgstr "Nama pengguna yang mengatur kunci" -#: src/common/text.c:1198 +#: src/common/text.c:1121 msgid "The key" msgstr "Kunci" -#: src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1125 msgid "The nick of the person who set the limit" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur batas" +msgstr "Nama pengguna yang mengatur batas" -#: src/common/text.c:1203 +#: src/common/text.c:1126 msgid "The limit" msgstr "Batas" -#: src/common/text.c:1207 +#: src/common/text.c:1130 msgid "The nick of the person who did the op'ing" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang meng-operator" +msgstr "Nama pengguna yang memberikan operator" -#: src/common/text.c:1208 +#: src/common/text.c:1131 msgid "The nick of the person who has been op'ed" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah di-operator-kan" +msgstr "Nama pengguna yang telah di-operator-kan" -#: src/common/text.c:1212 +#: src/common/text.c:1135 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disetengah-operatorkan" +msgstr "Nama pengguna yang telah diberi hak ½ operator" -#: src/common/text.c:1213 +#: src/common/text.c:1136 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyetengah-operator" +msgstr "Nama pengguna yang memberikan ½ operator" -#: src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1140 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyuarakan" +msgstr "Nama pengguna yang memberikan voice" -#: src/common/text.c:1218 +#: src/common/text.c:1141 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disuarakan" +msgstr "Nama pengguna yang telah diberikan suara" -#: src/common/text.c:1222 +#: src/common/text.c:1145 msgid "The nick of the person who did the banning" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelarangan" +msgstr "Nama pengguna yang melakukan hukuman" -#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1250 +#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1173 msgid "The ban mask" -msgstr "Topeng larangan" +msgstr "Hukum mask" -#: src/common/text.c:1227 +#: src/common/text.c:1150 msgid "The nick who removed the key" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus kunci" +msgstr "Nama pengguna yang menghapus kunci" -#: src/common/text.c:1231 +#: src/common/text.c:1154 msgid "The nick who removed the limit" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus batasan" +msgstr "Nama pengguna yang menghapus batasan" -#: src/common/text.c:1235 +#: src/common/text.c:1158 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas operator" +msgstr "Nama pengguna yang mencabut hak operator" -#: src/common/text.c:1236 +#: src/common/text.c:1159 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas operator" +msgstr "Nama pengguna yang telah dicabut hak operator" -#: src/common/text.c:1239 +#: src/common/text.c:1162 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas setengah operator" +msgstr "Nama pengguna yang mencabut hak ½ operator" -#: src/common/text.c:1240 +#: src/common/text.c:1163 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas setengah operator" +msgstr "Nama pengguna yang telah dicabut hak ½ operator" -#: src/common/text.c:1244 +#: src/common/text.c:1167 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelepasan suara" +msgstr "Nama pengguna yang mencabut hak suara" -#: src/common/text.c:1245 +#: src/common/text.c:1168 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas suarakan" +msgstr "Nama pengguna yang telah dicabut hak suaranya" -#: src/common/text.c:1249 +#: src/common/text.c:1172 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang menarik larangan" +msgstr "Nama pengguna yang mencabut hukuman" -#: src/common/text.c:1254 +#: src/common/text.c:1177 msgid "The nick of the person who did the exempt" -msgstr "Nama pengguna yang melakukan pembebasan" +msgstr "Nama pengguna yang telah dicabut hukumannya" -#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1260 +#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 msgid "The exempt mask" -msgstr "Topeng pembebasan" +msgstr "Mask pembebasan" -#: src/common/text.c:1259 +#: src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person removed the exempt" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus pembebasan" +msgstr "Nama pengguna yang menghapus pembebasan" -#: src/common/text.c:1264 +#: src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the invite" -msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang" +msgstr "Nama pengguna yang melakukan undangan" -#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1270 +#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1193 msgid "The invite mask" -msgstr "Topeng undangan" +msgstr "Mask undangan" -#: src/common/text.c:1269 +#: src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus undangan" -#: src/common/text.c:1274 +#: src/common/text.c:1197 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur mode" -#: src/common/text.c:1275 +#: src/common/text.c:1198 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Tanda mode (+/-)" -#: src/common/text.c:1276 +#: src/common/text.c:1199 msgid "The mode letter" msgstr "Huruf mode" -#: src/common/text.c:1277 +#: src/common/text.c:1200 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanal sedang diatur" -#: src/common/text.c:1284 +#: src/common/text.c:1207 msgid "Full name" msgstr "Nama lengkap" -#: src/common/text.c:1289 +#: src/common/text.c:1212 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Keanggotaan Kanal/\"adalah operator IRC\"" -#: src/common/text.c:1294 +#: src/common/text.c:1217 msgid "Server Information" msgstr "Informasi Server" -#: src/common/text.c:1299 src/common/text.c:1304 +#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1227 msgid "Idle time" msgstr "Waktu diam" -#: src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1228 msgid "Signon time" msgstr "Waktu masuk" -#: src/common/text.c:1310 +#: src/common/text.c:1233 msgid "Away reason" -msgstr "Alasan pergi" +msgstr "Alasan Pergi" -#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1333 -#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1530 +#: src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1453 msgid "Message" msgstr "Pesan" -#: src/common/text.c:1326 +#: src/common/text.c:1249 msgid "Account" msgstr "Akun" -#: src/common/text.c:1331 +#: src/common/text.c:1254 msgid "Real user@host" msgstr "pengguna@host asli" -#: src/common/text.c:1332 +#: src/common/text.c:1255 msgid "Real IP" msgstr "IP asli" -#: src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1553 +#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292 +#: src/common/text.c:1322 src/common/text.c:1476 msgid "Channel Name" msgstr "Nama Kanal" -#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1354 +#: src/common/text.c:1269 src/common/text.c:1277 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Numerik atau Pengidentifikasi Mentah" -#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1516 -#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1439 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:248 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1287 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang anda" -#: src/common/text.c:1370 src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#: src/common/text.c:1293 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Pengguna" -#: src/common/text.c:1374 +#: src/common/text.c:1297 msgid "Nickname in use" -msgstr "Nama pengguna yang dipakai" +msgstr "Nama panggilan yang dipakai" -#: src/common/text.c:1375 +#: src/common/text.c:1298 msgid "Nick being tried" -msgstr "Nama pengguna sedang dicoba" +msgstr "Nama panggilan sedang dicoba" -#: src/common/text.c:1384 src/common/text.c:1520 +#: src/common/text.c:1307 src/common/text.c:1443 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1339 msgid "Port" -msgstr "Pangkalan" +msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1395 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1914 +#: src/common/text.c:1318 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1951 msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 +#: src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328 msgid "Modes string" msgstr "Tali mode" -#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1446 +#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1369 msgid "DCC Type" msgstr "Tipe DCC" -#: src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1432 -#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1459 src/common/text.c:1463 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1482 -#: src/common/text.c:1491 src/common/text.c:1497 +#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 +#: src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1382 src/common/text.c:1386 +#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" -#: src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1440 +#: src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1363 msgid "Destination filename" -msgstr "Nama berkas tujuan" +msgstr "Tujuan berkas" -#: src/common/text.c:1442 src/common/text.c:1471 +#: src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1394 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1477 +#: src/common/text.c:1400 msgid "Pathname" msgstr "Nama alamat" -#: src/common/text.c:1492 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1415 src/fe-gtk/dccgui.c:765 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1421 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: src/common/text.c:1503 +#: src/common/text.c:1426 msgid "DCC String" msgstr "Tali DCC" -#: src/common/text.c:1508 +#: src/common/text.c:1431 msgid "Number of notify items" msgstr "Jumlah item pemberitahuan" -#: src/common/text.c:1524 +#: src/common/text.c:1447 msgid "Old Filename" msgstr "Nama Berkas Lama" -#: src/common/text.c:1525 +#: src/common/text.c:1448 msgid "New Filename" msgstr "Nama Berkas Baru" -#: src/common/text.c:1529 +#: src/common/text.c:1452 msgid "Receiver" msgstr "Penerima" -#: src/common/text.c:1534 +#: src/common/text.c:1457 msgid "Hostmask" -msgstr "Topeng Host" +msgstr "Mask Host" -#: src/common/text.c:1539 +#: src/common/text.c:1462 msgid "Hostname" -msgstr "Nama Topeng" +msgstr "Nama Mask" -#: src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1467 msgid "The Packet" msgstr "Paket" -#: src/common/text.c:1548 +#: src/common/text.c:1471 msgid "Seconds" msgstr "Detik" -#: src/common/text.c:1552 +#: src/common/text.c:1475 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah diundang" -#: src/common/text.c:1559 +#: src/common/text.c:1482 msgid "Banmask" -msgstr "Topeng Larangan" +msgstr "Hukuman mask" -#: src/common/text.c:1560 +#: src/common/text.c:1483 msgid "Who set the ban" -msgstr "Siapa yang menerapkan larangan" +msgstr "Siapa yang mengatur hukuman" -#: src/common/text.c:1561 +#: src/common/text.c:1484 msgid "Ban time" -msgstr "Waktu larangan" +msgstr "Waktu Hukuman" -#: src/common/text.c:1601 +#: src/common/text.c:1524 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Galat ketika menganalisa event %s.\nMemuat standar." -#: src/common/text.c:2359 +#: src/common/text.c:2284 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -2908,56 +2911,92 @@ msgstr "Tentang " #: src/fe-gtk/about.c:111 msgid "<b>A multiplatform IRC Client</b>" -msgstr "<b>Multiplatform klien IRC</b>" +msgstr "<b> Aplikasi IRC Lintas Platform</b>" -#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +#: src/fe-gtk/ascii.c:132 msgid "Character Chart" msgstr "Bagan Karakter" -#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 +#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +msgid "Bans" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:68 +msgid "Exempts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:69 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +msgid "Invites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:78 src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "Invite" +msgstr "Undang" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:86 +msgid "Quiets" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:87 +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:386 src/fe-gtk/chanlist.c:311 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:241 msgid "Not connected." -msgstr "Tak tersambung." +msgstr "Tidak terhubung." -#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +#: src/fe-gtk/banlist.c:465 src/fe-gtk/banlist.c:548 msgid "You must select some bans." -msgstr "Anda harus memilih beberapa larangan." +msgstr "Anda harus memilih beberapa hukuman." -#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#: src/fe-gtk/banlist.c:495 #, c-format -msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" -msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua larangan di %s?" +msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:653 +msgid "Type" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +#: src/fe-gtk/banlist.c:654 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 msgid "Mask" -msgstr "Topeng" +msgstr "Mask" -#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +#: src/fe-gtk/banlist.c:655 msgid "From" msgstr "Dari" -#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +#: src/fe-gtk/banlist.c:656 msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +#: src/fe-gtk/banlist.c:711 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." -msgstr "Anda hanya dapat membuka jendela Senarai Larangan ketika di tab kanal." +msgstr "Anda hanya dapat membuka jendela Daftar Hukuman ketika di tab kanal." -#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#: src/fe-gtk/banlist.c:720 +msgid "Banlist initialization failed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:739 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr ": Daftar Larangan (%s)" +msgstr ": Daftar Hukuman (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 +#: src/fe-gtk/banlist.c:774 src/fe-gtk/notifygui.c:432 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +#: src/fe-gtk/banlist.c:776 msgid "Crop" msgstr "Potong" -#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +#: src/fe-gtk/banlist.c:780 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" @@ -2993,11 +3032,11 @@ msgstr "Te_lusuri" #: src/fe-gtk/chanlist.c:809 msgid "_Download List" -msgstr "Senarai _Unduh" +msgstr "_Tampilkan Kanal" #: src/fe-gtk/chanlist.c:815 msgid "Save _List..." -msgstr "Simpan Sena_rai" +msgstr "S_impan Daftar..." #: src/fe-gtk/chanlist.c:828 msgid "Show only:" @@ -3074,71 +3113,71 @@ msgstr "Tak dapat melanjutkan berkas yang sama dari dua orang." msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": Unggah dan Unduh" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/dccgui.c:1002 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/plugingui.c:76 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:768 msgid "ETA" msgstr "Kira-kira" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:793 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:249 msgid "Both" msgstr "Keduanya" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:799 msgid "Uploads" msgstr "Unggah" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:805 msgid "Downloads" msgstr "Unduh" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:810 msgid "Details" msgstr "Detail" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "File:" msgstr "Berkas:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 msgid "Address:" msgstr "Alamat:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1026 msgid "Abort" msgstr "Batal" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 src/fe-gtk/dccgui.c:1027 msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 msgid "Resume" -msgstr "Lanjut" +msgstr "Lanjutkan" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:831 msgid "Open Folder..." msgstr "Buka Foler..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:991 msgid ": DCC Chat List" msgstr ": Daftar Chat DCC" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 msgid "Recv" msgstr "Terima" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1005 msgid "Sent" msgstr "Kirim" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1006 msgid "Start Time" msgstr "Waktu Mulai" @@ -3151,7 +3190,7 @@ msgid "EDIT ME" msgstr "SUNTING SAYA" #: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -3161,11 +3200,11 @@ msgstr "Perintah" #: src/fe-gtk/editlist.c:345 msgid "Move Up" -msgstr "Pindah Atas" +msgstr "Ke Atas" #: src/fe-gtk/editlist.c:349 msgid "Move Dn" -msgstr "Pindah Bawah" +msgstr "Ke Bawah" #: src/fe-gtk/editlist.c:357 msgid "Cancel" @@ -3175,17 +3214,17 @@ msgstr "Batal" msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:768 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:769 msgid "Add New" msgstr "Tambah Baru" -#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:773 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:398 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: src/fe-gtk/editlist.c:381 msgid "Sort" -msgstr "Urut" +msgstr "Ururtkan" #: src/fe-gtk/editlist.c:385 msgid "Help" @@ -3201,7 +3240,7 @@ msgstr "Gunakan direktori pengaturan yang berbeda" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 msgid "Don't auto load any plugins" -msgstr "jangan otomatis muat plugin apapun" +msgstr "jangan otomatis buka plugin apapun" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 msgid "Show plugin/script auto-load directory" @@ -3213,9 +3252,9 @@ msgstr "Tampilkan direktori pengaturan pengguna" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" -msgstr "Buka URL irc://server:pangkalan/kanal" +msgstr "Buka tautan irc://server:pangkalan/kanal" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:298 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Execute command:" msgstr "Eksekusi perintah:" @@ -3241,38 +3280,41 @@ msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "Gagal membuka fonta:\n\n%s" +msgstr "Gagal membuka font:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:700 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:694 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Penyangga penelusuran kosong.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:809 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803 #, c-format msgid "%d bytes" -msgstr "%d bita" +msgstr "%d byte" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:810 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:804 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" -msgstr "Antrean kirim jaringan: %d bita" +msgstr "Antrean kirim jaringan: %d byte" #: src/fe-gtk/fkeys.c:162 msgid "" -"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed " +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " "text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate " "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " "in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "Aksi Jalankan Perintah menjalankan data di Data 1 sehingga perintah tampak seperti diketik ke dalam kotak entri tempat anda menekan kombinasi tombol. Oleh karenanya perintah dapat berisi teks (yang akan dikirim ke kanal/orang), perintah, atau perintah pengguna. Jika menjalankan semua karakter \\n di Data 1 digunakan untuk menghapus perintah yang terpisah sehingga dapat dimungkinkan untuk menjalankan lebih dari satu perintah. Jika anda ingin \\ dalam menjalankan teks yang sebenarnya maka tekan \\\\" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:164 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " -"switch will be relative to the current position" -msgstr "Perintah Ganti Halaman memungkinkan perpindahan halaman di buku catatan. Atur Data 1 di halaman tempat anda ingin pindah. Jika Data 2 diatur ke apapun maka perpindahan akan relatif ke posisi saat ini" +"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to " +"switch to the page with the most recent and important activity (queries " +"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " +"other data)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:166 msgid "" @@ -3315,13 +3357,13 @@ msgstr "Perintah ini mengganti teks di entri untuk menyelesaikan nama pengguna a msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "Perintah ini menggulung ke atas dan bawah melewati senarai pengguna. Jika Data 1 diatur ke apapun maka perintah akan menggulung ke atas, atau ke bawah" +msgstr "Perintah ini menggulung ke atas dan bawah melewati daftar pengguna. Jika Data 1 diatur ke apapun maka perintah akan menggulung ke atas, atau ke bawah" #: src/fe-gtk/fkeys.c:180 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" -msgstr "Perintah ini memeriksa kata terakhir yang dimasukkan di entri melawan senarai ganti lalu menggantinya bila menemukan kecocokan" +msgstr "Perintah ini memeriksa kata terakhir yang dimasukkan di entri melawan daftar ganti lalu menggantinya bila menemukan kecocokan" #: src/fe-gtk/fkeys.c:182 msgid "This command moves the front tab left by one" @@ -3345,70 +3387,70 @@ msgstr "Dorong baris masukan ke riwayat tapi tidak mengirim ke server" #: src/fe-gtk/fkeys.c:201 msgid "There was an error loading key bindings configuration" -msgstr "Ada galat ketika memuat konfigurasi pengikat kunci" +msgstr "Terjadi galat ketika memuat konfigurasi pengikat kunci" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/fkeys.c:752 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:757 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1732 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3239 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455 src/fe-gtk/fkeys.c:456 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:747 src/fe-gtk/fkeys.c:753 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:758 src/fe-gtk/maingui.c:1615 src/fe-gtk/maingui.c:1732 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3252 msgid "<none>" msgstr "<tak ada>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:710 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:711 msgid "Mod" msgstr "Moderator" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:711 src/fe-gtk/fkeys.c:806 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:712 src/fe-gtk/fkeys.c:807 msgid "Key" msgstr "Kunci" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:712 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:713 msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:721 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:722 msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr ": Tombol cepat Keyboard" +msgstr ": Tombol Cepat Keyboard" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:801 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:803 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:804 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:811 msgid "Data 1" msgstr "Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:814 msgid "Data 2" msgstr "Data 2" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:855 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:856 msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "Galat membuka berkas konfigurasi kunci\n" +msgstr "Galat membuka kunci konfigurasi\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1022 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1023 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Load aborted, please fix %s" msgstr "Keyname tidak dikenali %s di dalam berkas config \nProses dibatalkan, Mohon dibetulkan %s" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1061 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" "Load aborted, Please fix %s" msgstr "Aksi tidak dikenali %s di dalam berkas config\nProses dibatalkan, Mohon dibetulkan %s" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1082 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" @@ -3417,24 +3459,24 @@ msgid "" "Load aborted, Please fix %s" msgstr "Mengharapkan Baris Data (awalan Dx{:|!}) tapi mendapati:\n%s\n\nProses dibatalkan, Mohon dibetulkan %s" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1151 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Please fix %s" msgstr "Berkas config rusak, proses dibatalkan\nMohon dibetulkan %s" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:140 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Tak dapat menulis ke berkas tersebut." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:141 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:142 msgid "Cannot read that file." msgstr "Tak dapat membaca berkas tersebut." #: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258 msgid "That mask already exists." -msgstr "Topeng tersebut telah ada." +msgstr "Mask tersebut sudah ada." #: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2113 msgid "Private" @@ -3452,47 +3494,47 @@ msgstr "CTCP" msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 -msgid "Invite" -msgstr "Undang" - #: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 msgid "Unignore" msgstr "Tak abaikan" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308 +msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:318 msgid "Enter mask to ignore:" -msgstr "Masukkan topeng yang akan diabaikan:" +msgstr "Masukkan mask yang akan diabaikan:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid ": Ignore list" msgstr ": Daftar Pengabaian" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Abaikan Statistik:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:382 msgid "Private:" msgstr "Pribadi:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 msgid "Notice:" msgstr "Pemberitahuan" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 msgid "Invite:" msgstr "Undang:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:396 src/fe-gtk/notifygui.c:428 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." @@ -3513,11 +3555,11 @@ msgstr "Koneksi ke %s selesai." msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." -msgstr "Di jendela Senarai-Server, tak ada kanal (ruang bincang) yang telah dimasuki untuk secara otomatis bergabung ke jaringan ini." +msgstr "Di jendela Daftar Server, tak ada kanal yang telah dimasuki untuk secara otomatis bergabung ke jaringan ini." #: src/fe-gtk/joind.c:169 msgid "What would you like to do next?" -msgstr "Apa yang ingin anda lakukan selanjutnya?" +msgstr "Apa yang Anda ingin lakukan selanjutnya?" #: src/fe-gtk/joind.c:174 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." @@ -3533,123 +3575,123 @@ msgstr "Jika anda tahu nama kanal yang ingin anda masuki, masukkan namanya di si #: src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "O_pen the Channel-List window." -msgstr "B_uka jendela Senarai-Kanal." +msgstr "B_uka jendela Daftar Kanal." #: src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." -msgstr "Penerimaan Senarai-Kanal dapat memakan waktu satu atau dua menit." +msgstr "Penerimaan Daftar Kanal dapat memakan waktu satu atau dua menit." #: src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "_Always show this dialog after connecting." -msgstr "_Selalu tampilkan dialog ini setelah menyambung." +msgstr "_Selalu tampilkan dialog ini setelah terhubung." -#: src/fe-gtk/maingui.c:456 +#: src/fe-gtk/maingui.c:457 msgid "Dialog with" msgstr "Dialog dengan" -#: src/fe-gtk/maingui.c:754 +#: src/fe-gtk/maingui.c:756 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Topik untuk %s adalah: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:759 +#: src/fe-gtk/maingui.c:761 msgid "No topic is set" -msgstr "Tak ada topik yang diatur" +msgstr "Tak ada topik" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1151 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1150 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" -msgstr "Server ini masih memiliki %d kanal atau dialog yang berhubungan dengannya. Tutup mereka semua?" +msgstr "Server ini masih memiliki %d kanal atau dialog yang terhubung dengannya. Tutup mereka semua?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "Quit HexChat?" msgstr "Keluar dari HexChat?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1273 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1272 msgid "Don't ask next time." -msgstr "Jangan tanyakan lagi lain waktu." +msgstr "Jangan tanyakan lagi." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1279 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1278 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Anda terhubung ke %i jaringan IRC." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1281 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Anda yakin ingin keluar?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1282 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Beberapa transfer berkas masih aktif." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1301 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1300 msgid "_Minimize to Tray" -msgstr "_Minimalkan ke Baki" +msgstr "_Cuitkan ke Tray" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1521 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Masukkan Atribut atau Kode Warna" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1523 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1522 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Tebal</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1524 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1523 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Garis Bawah</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1526 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1525 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1528 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1527 msgid "Colors 0-7" msgstr "Warna 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1538 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "Colors 8-15" msgstr "Warna 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1580 msgid "_Settings" msgstr "_Pengaturan" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1582 msgid "_Log to Disk" -msgstr "_Log ke Cakram" +msgstr "_Log ke Harddisk" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1584 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 msgid "_Reload Scrollback" -msgstr "_Muat Ulang Gulung Balik" +msgstr "_Buka Ulang Scrollback" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1586 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "_Sembunyikan Gabung/Pisah Pesan" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1594 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1593 msgid "_Extra Alerts" msgstr "Peringatan _Ekstra" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1596 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1595 msgid "Beep on _Message" msgstr "_Bip pada Pesan" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1600 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1599 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "Kedip _Ikon Baki" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1603 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1602 msgid "Blink Task _Bar" -msgstr "Kedip Batang _Alat" +msgstr "Kedip Bar _Task" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2181 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1640 src/fe-gtk/menu.c:2181 msgid "_Detach" msgstr "_Lepas" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 +#: src/fe-gtk/search.c:225 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -3679,11 +3721,11 @@ msgstr "Dimoderasi" #: src/fe-gtk/maingui.c:2115 msgid "Ban List" -msgstr "Senarai Larangan" +msgstr "Daftar Hukuman" #: src/fe-gtk/maingui.c:2117 msgid "Keyword" -msgstr "Kata Kunci" +msgstr "Sandi" #: src/fe-gtk/maingui.c:2129 msgid "User Limit" @@ -3691,9 +3733,9 @@ msgstr "Batas Pengguna" #: src/fe-gtk/maingui.c:2238 msgid "Show/Hide userlist" -msgstr "Tampil/Sembunyikan senarai pengguna" +msgstr "Tampilkan/Sembunyikan daftar pengguna" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2364 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2361 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" @@ -3701,7 +3743,7 @@ msgid "" "manager that is not currently supported.\n" msgstr "Tak dapat mengatur latar belakang transparan!\n\nAnda mungkin menggunakan manajer jendela yang tidak\ncocok yang saat ini belum didukung.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2643 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2650 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Masukkan nama pengguna baru:" @@ -3752,11 +3794,11 @@ msgstr "%d pengguna terpilih." msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-" "clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "Batang menu sekarang tersembunyi. Anda dapat menampilkannya lagi dengan menekan F9 atau klik kanan di bagian kosong dari area teks utama." +msgstr "Bar menu sekarang tersembunyi. Anda dapat menampilkannya lagi dengan menekan F9 atau klik kanan di bagian kosong dari area teks utama." #: src/fe-gtk/menu.c:945 msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Buka Taut di Peramban" +msgstr "Buka Tautan di Browser" #: src/fe-gtk/menu.c:946 msgid "Copy Selected Link" @@ -3790,13 +3832,13 @@ msgstr ": Menu pengguna" msgid "Edit This Menu..." msgstr "Sunting Menu Ini..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:78 +#: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:77 msgid "Search hit end, not found." msgstr "Penelusuran mencapai akhir, tak ditemukan." #: src/fe-gtk/menu.c:1321 msgid "Retrieve channel list..." -msgstr "Terima senarai kanal..." +msgstr "Tampilkan daftar kanal..." #: src/fe-gtk/menu.c:1389 msgid "" @@ -3832,7 +3874,7 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Tombol Senarai Pengguna - Kode khusus:\n\n%a = seluruh pengguna terpilih\n%c = kanal saat ini\n%e = nama jaringan saat ini\n%h = nama host pengguna terpilih\n%m = informasi mesin\n%n = pengguna anda\n%s = pengguna terpilih\n%t = waktu/tanggal\n" +msgstr "Daftar Tombol Pengguna - Kode spesial:\n\n%a = seluruh pengguna terpilih\n%c = kanal saat ini\n%e = nama jaringan saat ini\n%h = nama host pengguna terpilih\n%m = informasi mesin\n%n = pengguna anda\n%s = pengguna terpilih\n%t = waktu/tanggal\n" #: src/fe-gtk/menu.c:1415 msgid "" @@ -3878,11 +3920,11 @@ msgstr "Pengendali Tautan - Kode Spesial:\n\n%s = Tautan\n\nMenaruh ! di depan #: src/fe-gtk/menu.c:1445 msgid ": User Defined Commands" -msgstr ": Kustom Perintah" +msgstr ": Kustom Perintah " #: src/fe-gtk/menu.c:1452 msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr ": Daftar Popup Kustom" +msgstr ": Daftar Menu Popup" #: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid "Replace with" @@ -3890,7 +3932,7 @@ msgstr "Ganti dengan " #: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid ": Replace" -msgstr ": Timpa" +msgstr ": Ganti" #: src/fe-gtk/menu.c:1466 msgid ": URL Handlers" @@ -3914,7 +3956,7 @@ msgstr "He_xChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "Network Li_st..." -msgstr "Se_narai Jaringan" +msgstr "Daft_ar Jaringan" #: src/fe-gtk/menu.c:1609 msgid "_New" @@ -3938,9 +3980,9 @@ msgstr "Jendela Kanal..." #: src/fe-gtk/menu.c:1618 src/fe-gtk/menu.c:1620 msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "_Muat Plugin atau Skrip..." +msgstr "_Buka Plugin atau Skrip..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" @@ -3950,19 +3992,19 @@ msgstr "_Tampilan" #: src/fe-gtk/menu.c:1632 msgid "_Menu Bar" -msgstr "_Batang Menu" +msgstr "_Bar Menu" #: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Topic Bar" -msgstr "Batang _Topik" +msgstr "Bar _Topik" #: src/fe-gtk/menu.c:1634 msgid "_User List" -msgstr "_Senarai Pengguna" +msgstr "_Daftar Pengguna" #: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "Tombol S_enarai Pengguna" +msgstr "D_aftar Tombol Pengguna" #: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "M_ode Buttons" @@ -3982,11 +4024,11 @@ msgstr "P_ohon" #: src/fe-gtk/menu.c:1643 msgid "_Network Meters" -msgstr "Meter _Jaringan" +msgstr "_Meteran Jaringan" -#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Off" -msgstr "Padam" +msgstr "Matikan" #: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Graph" @@ -3998,11 +4040,11 @@ msgstr "_Server" #: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_Disconnect" -msgstr "Tak Tersam_bung" +msgstr "_Putuskan koneksi" #: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Reconnect" -msgstr "Sambung _Ulang" +msgstr "_Konek" #: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "Join a Channel..." @@ -4010,11 +4052,11 @@ msgstr "Gabung ke Kanal..." #: src/fe-gtk/menu.c:1655 msgid "List of Channels..." -msgstr "Senarai Kanal..." +msgstr "Daftar Kanal..." #: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "Marked Away" -msgstr "Ditandai Sebagai Pergi" +msgstr "Tandai Sedang Pergi" #: src/fe-gtk/menu.c:1660 msgid "_Usermenu" @@ -4024,7 +4066,7 @@ msgstr "Menu _Pengguna" msgid "S_ettings" msgstr "Pe_ngaturan" -#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Preferences" msgstr "Peng_aturan" @@ -4042,15 +4084,15 @@ msgstr "Tombol Dialog" #: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "Keyboard Shortcuts..." -msgstr "Jalan Pintas Papan Ketik..." +msgstr "Tombol cepat Keyboard..." #: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Text Events..." -msgstr "Event Teks..." +msgstr "Teks Event..." #: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "URL Handlers..." -msgstr "Penanganan URL..." +msgstr "Penanganan Tautan..." #: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "User Commands..." @@ -4058,11 +4100,11 @@ msgstr "Perintah Pengguna..." #: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "Userlist Buttons..." -msgstr "Tombol Senarai Pengguna..." +msgstr "Daftar Tombol Pengguna..." #: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "Userlist Popup..." -msgstr "Senarai Pengguna Muncul..." +msgstr "Daftar Popup Pengguna..." #: src/fe-gtk/menu.c:1675 msgid "_Window" @@ -4070,7 +4112,7 @@ msgstr "_Jendela" #: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Ban List..." -msgstr "Senarai Larangan..." +msgstr "Daftar Hukuman..." #: src/fe-gtk/menu.c:1677 msgid "Character Chart..." @@ -4078,7 +4120,7 @@ msgstr "Bagan Karakter..." #: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "Direct Chat..." -msgstr "Berbincang Langsung..." +msgstr "Obrolan Langsung..." #: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "File Transfers..." @@ -4086,11 +4128,11 @@ msgstr "Transfer Berkas..." #: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "Friends List..." -msgstr "Senarai Teman..." +msgstr "Daftar Teman..." #: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Ignore List..." -msgstr "Abaikan Senarai..." +msgstr "Daftar Pengabaian..." #: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "Plugins and Scripts..." @@ -4102,11 +4144,11 @@ msgstr "Catatan Mentah..." #: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "URL Grabber..." -msgstr "Pengambil URL..." +msgstr "Pengambil Tautan..." #: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Reset Marker Line" -msgstr "Atur Ulang Baris Penanda" +msgstr "Atur Ulang Penanda Baris" #: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "_Copy Selection" @@ -4142,11 +4184,11 @@ msgstr "Cari Sebelumnya" #: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173 msgid "_Help" -msgstr "Ba_ntuan" +msgstr "_Bantuan" #: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "_Contents" -msgstr "_Isi" +msgstr "_Konten" #: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Check for updates" @@ -4158,7 +4200,7 @@ msgstr "_Tentang" #: src/fe-gtk/menu.c:2186 msgid "_Attach" -msgstr "_Lampirkan" +msgstr "_Lampiran" #: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" @@ -4168,7 +4210,7 @@ msgstr "Terakhir Terlihat" msgid "Offline" msgstr "Terputus" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:316 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Never" msgstr "Tak Pernah" @@ -4191,371 +4233,371 @@ msgstr "Pemberitahuan di jaringan ini:" #: src/fe-gtk/notifygui.c:388 msgid "Comma separated list of networks is accepted." -msgstr "Koma yang memisahkan senarai jaringan dapat diterima." +msgstr "Koma yang memisahkan daftar jaringan dapat diterima." #: src/fe-gtk/notifygui.c:414 msgid ": Friends List" msgstr ": Daftar Teman" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:435 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:436 msgid "Open Dialog" msgstr "Buka Dialog" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:238 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr ": Terhubung ke %u jaaringan dan %u kanal" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 msgid "_Restore Window" msgstr "_Kembalikan Jendela" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:604 msgid "_Hide Window" msgstr "_Sembunyikan Jendela" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:608 msgid "_Blink on" msgstr "_Bip pada" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:662 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:609 src/fe-gtk/setup.c:699 msgid "Channel Message" msgstr "Pesan Kanal" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:663 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 src/fe-gtk/setup.c:700 msgid "Private Message" msgstr "Pesan Pribadi" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:664 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:611 src/fe-gtk/setup.c:701 msgid "Highlighted Message" msgstr "Pesan Tersorot" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 msgid "_Change status" msgstr "_Ubah status" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:620 msgid "_Away" msgstr "_Pergi" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 msgid "_Back" msgstr "_Kembali" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:688 src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr ": Soroti pesan dari: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:691 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u pesan disoroti, terakhir dari: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 src/fe-gtk/plugin-tray.c:721 #, c-format msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr ": Pesan umum baru dari: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u new public messages." msgstr ": %u pesan umum baru." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 src/fe-gtk/plugin-tray.c:750 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr ": Pesan rahasia dari: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:746 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u pesan rahasia, terakhir dari: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:796 src/fe-gtk/plugin-tray.c:804 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr ": Berkas dikirim dari: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:799 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u berkas kiriman, terakhir dari: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:73 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:77 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Keterangan" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:154 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 msgid "Select a Plugin or Script to load" -msgstr "Pilih Plugin atau Skrip yang akan dimuat" +msgstr "Pilih Plugin atau Skrip yang akan dibuka" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:232 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:219 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr ": Skrip dan Plugin" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:238 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 msgid "_Load..." -msgstr "_Muat..." +msgstr "_Buka..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:241 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:237 msgid "_UnLoad" -msgstr "_Bongkar Muat" +msgstr "_Tutup" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:156 src/fe-gtk/textgui.c:438 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:151 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:217 msgid "Save As..." msgstr "Simpan Sebagai..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:123 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:117 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr ": Log Asli (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:153 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:148 msgid "Clear Raw Log" msgstr "Bersihkan Log" -#: src/fe-gtk/search.c:61 +#: src/fe-gtk/search.c:60 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "Jendela yang anda buka Penelusuran ini tidak ada lagi." -#: src/fe-gtk/search.c:166 +#: src/fe-gtk/search.c:157 msgid ": Search" msgstr ": Cari" -#: src/fe-gtk/search.c:193 +#: src/fe-gtk/search.c:184 msgid "_Find" msgstr "_Temukan" -#: src/fe-gtk/search.c:197 +#: src/fe-gtk/search.c:188 msgid "_Match case" msgstr "_Cocok dengan karakter" -#: src/fe-gtk/search.c:205 +#: src/fe-gtk/search.c:196 msgid "Search _backwards" msgstr "Penelusuran _mundur" -#: src/fe-gtk/search.c:213 +#: src/fe-gtk/search.c:204 msgid "_Highlight all" msgstr "_Soroti semua" -#: src/fe-gtk/search.c:221 +#: src/fe-gtk/search.c:212 msgid "R_egular expression" msgstr "E_kspresi regular" -#: src/fe-gtk/search.c:237 +#: src/fe-gtk/search.c:228 msgid "Close and _Reset" msgstr "Tutup dan _Ulangi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:174 src/fe-gtk/servlistgui.c:283 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:173 src/fe-gtk/servlistgui.c:282 msgid "New Network" msgstr "Jaringan Baru" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:556 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:555 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Yakin hapus jaringan \"%s\" dan semua servernya?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:738 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:737 msgid "#channel" msgstr "#kanal" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:848 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" -msgstr ": Kanal Favorit (Daftar Gabung)" +msgstr ": Kanal Favorit (Daftar otomatis gabung)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:861 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:860 #, c-format msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." msgstr "Kanal ini akan dimasuki kapanpun anda terhubung ke %s." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:904 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:903 msgid "Key (Password)" msgstr "Kunci (Sandi)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:935 src/fe-gtk/servlistgui.c:1581 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:934 src/fe-gtk/servlistgui.c:1580 msgid "_Edit" msgstr "Suntin_g" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:971 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:970 #, c-format msgid "%s has been removed." msgstr "%s telah dihapus." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:991 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:990 #, c-format msgid "%s has been added." msgstr "%s telah ditambah." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1015 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "Nama pengguna dan nama Asli tak boleh dibiarkan kosong." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ": Sunting %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1425 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "Server untuk %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1435 msgid "Connect to selected server only" -msgstr "Sambung hanya ke server terpilih" +msgstr "Hanya konek ke server terpilih" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1437 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Jangan daur melewati semua server jika koneksi gagal." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438 msgid "Your Details" msgstr "Detail Anda" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444 msgid "Use global user information" msgstr "Gunakan informasi pengguna global" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1448 src/fe-gtk/servlistgui.c:1688 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1687 msgid "_Nick name:" -msgstr "_Nama pengguna:" +msgstr "_Nama Panggilan:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1452 src/fe-gtk/servlistgui.c:1695 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1694 msgid "Second choice:" msgstr "Pilihan kedua:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456 src/fe-gtk/servlistgui.c:1709 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1455 src/fe-gtk/servlistgui.c:1708 msgid "_User name:" msgstr "Nama _Pengguna:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1459 msgid "Rea_l name:" msgstr "Na_ma asli:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1463 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 msgid "Connecting" msgstr "Menyambung" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 msgid "Auto connect to this network at startup" -msgstr "Sambung otomatis ke jaringan ini pada hidupkan" +msgstr "Konek otomatis ke jaringan ini ketika dimulai" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1471 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Lewati server proxy" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1473 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1472 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Gunakan SSL untuk semua server di jaringan ini" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1478 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "Terima sertifikat SSL tidak sah" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1484 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "_Favorite channels:" msgstr "_Kanal favorit:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "Kanal yang akan dimasuki, dipisahkan oleh koma, tapi jangan spasi!" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1489 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "Connect command:" -msgstr "Perintah sambung:" +msgstr "Perintah konek:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1490 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands" " to execute." msgstr "Perintah ekstra untuk dieksekusi setelah menyambung. Jika anda membutuhkan lebih dari satu, atur ini untuk LOAD -e <nama berkas>, <nama berkas> adalah berkas teks penuh perintah untuk dieksekusi." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1494 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "Nickserv password:" msgstr "Sandi nickserv:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1495 msgid "" "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " "support this." msgstr "Jika nama pengguna anda memerlukan sandi, masukkan di sini. Tidak semua jaringan IRC mendukung ini." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1500 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Server password:" msgstr "Sandi server:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1501 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "Sandi untuk server, jika ragu, biarkan kosong." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1505 msgid "SASL password:" -msgstr "Kata kunci SASL" +msgstr "Sandi SASL" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1507 msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank." -msgstr "Kata kunci untuk proses identifikasi SASL, jika tidak ada maka abaikan saja" +msgstr "Sandi untuk proses identifikasi SASL, jika tidak ada maka abaikan saja" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1511 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1510 msgid "Character set:" msgstr "Set karakter:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1666 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1665 msgid ": Network List" msgstr ": Daftar Jaringan" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1677 msgid "User Information" msgstr "Informasi Pengguna" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1701 msgid "Third choice:" msgstr "Pilihan ketiga:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1762 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1761 msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 msgid "Skip network list on startup" -msgstr "Lewati senarai jaringan pada hidupkan" +msgstr "Lewati daftar jaringan pada saat mulai" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1819 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 msgid "Show favorites only" msgstr "Tampilkan favorit saja" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1849 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 msgid "_Edit..." msgstr "_Sunting..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1855 msgid "_Sort" msgstr "_Urut" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." -msgstr "Urutkan senarai jaringan sesuai urutan alfabetis. Gunakan tombol SHIFT-ATAS dan SHIFT-BAWAH untuk berpindah baris." +msgstr "Urutkan daftar jaringan sesuai urutan alfabetis. Gunakan tombol SHIFT-ATAS dan SHIFT-BAWAH untuk berpindah baris." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "_Favor" -msgstr "_Favor" +msgstr "_Favorit" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Beri tanda atau tidak jaringan ini sebagai jaringan favorit." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1889 msgid "C_onnect" -msgstr "Sa_mbung" +msgstr "M_asuk" #: src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Afrikaans" @@ -4610,8 +4652,8 @@ msgid "Dutch" msgstr "Belanda" #: src/fe-gtk/setup.c:119 -msgid "English (Brisith)" -msgstr "Inggris (Britis)" +msgid "English (British)" +msgstr "Inggris (Britania)" #: src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "English" @@ -4761,7 +4803,7 @@ msgstr "Vietnam" msgid "Walloon" msgstr "Walonia" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1909 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1946 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -4775,7 +4817,7 @@ msgstr "Font utama" #: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Font:" -msgstr "Fonta:" +msgstr "Font:" #: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Text Box" @@ -4787,11 +4829,11 @@ msgstr "Nama pengguna diwarnai" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Give each person on IRC a different color" -msgstr "Berikan tiap orang warna yang berbeda di IRC" +msgstr "Tampilkan nama pangguna dengan warna yang berbeda-beda" #: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Indent nick names" -msgstr "Takik nama pengguna" +msgstr "Rata kanan" #: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Make nick names right-justified" @@ -4799,7 +4841,7 @@ msgstr "Buat nama pengguna rata kanan" #: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Transparent background" -msgstr "Latar belakang transparan" +msgstr "Buat Background transparan" #: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "Show marker line" @@ -4807,11 +4849,11 @@ msgstr "Tampilkan garis pembatas" #: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "Insert a red line after the last read text." -msgstr "Masukkan garis merah setelah teks yang terakhir dibaca." +msgstr "Tampilkan garis merah setelah pesan terakhir ditulis" #: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:185 msgid "Background image:" -msgstr "Citra latar belakang:" +msgstr "Gambar background:" #: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Transparency Settings" @@ -4829,7 +4871,7 @@ msgstr "Hijau:" msgid "Blue:" msgstr "Biru:" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Time Stamps" msgstr "Stempel Waktu" @@ -4841,11 +4883,11 @@ msgstr "Aktifkan stempel waktu" msgid "Time stamp format:" msgstr "Format stempel waktu" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Lihat artikel strftime MSDN untuk lebih jelasnya." -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:568 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Lihat halaman utama strftime untuk lebih jelasnya." @@ -4861,7 +4903,7 @@ msgstr "Tampilkan mode kanal" msgid "Show number of users" msgstr "Tampilkan jumlah user" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -4873,933 +4915,970 @@ msgstr "Urutan yang terakhir dibicarakan" msgid "Input Box" msgstr "Input Box" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Use the Text box font and colors" -msgstr "Gunakan fonta dan warna kotak Teks" +msgstr "Gunakan font dan warna kotak Teks" #: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Show nick box" -msgstr "Tampilkan kotak nick" +msgstr "Tampilkan kotak panggilan" #: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show user mode icon in nick box" -msgstr "Tampilkan ikon user mode pada nick box" +msgstr "Tampilkan ikon mode pada kotak panggilan pengguna" #: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Spell checking" -msgstr "Pengecekan ejaan" +msgstr "Pengecek ejaan" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Dictionaries to use:" -msgstr "Kamus digunakan" +msgstr "Kamus yang digunakan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "Pakai kode bahasa (seperti \"share\\myspell\\dicts\").\nPisahkan beberapa kata dengan tanda koma." -#: src/fe-gtk/setup.c:223 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Pakai kode bahasa. Pisahkan beberapa kata dengan tanda koma." -#: src/fe-gtk/setup.c:227 +#: src/fe-gtk/setup.c:229 msgid "Nick Completion" msgstr "Penyelesai Nama Pengguna" -#: src/fe-gtk/setup.c:228 +#: src/fe-gtk/setup.c:230 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Penyelesai nama pengguna otomatis (tanpa tombol TAB)" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:232 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Awalan penyelesai nama pengguna:" -#: src/fe-gtk/setup.c:231 +#: src/fe-gtk/setup.c:233 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Urutan penyelesai nama pengguna:" -#: src/fe-gtk/setup.c:234 +#: src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Input Box Codes" -msgstr "Kode Kotak Masukan" +msgstr "Kode Kotak Input" -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:237 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Terjemahkan %nnn sebagai nilai ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Terjemahkan %C, %B sebagai Warna, Tebal, dll" -#: src/fe-gtk/setup.c:245 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Graphical" msgstr "Grafis" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Operator dahulu" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Operator terakhir" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 +#: src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 +#: src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Unsorted" msgstr "Tak diurutkan" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Left (Upper)" msgstr "Kiri (Bagian Atas)" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Left (Lower)" msgstr "Kiri (Bagian Bawah)" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:267 src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Right (Upper)" msgstr "Kanan (Bagian Atas)" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Right (Lower)" msgstr "Kanan (Bagian Bawah)" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: src/fe-gtk/setup.c:269 +#: src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" -#: src/fe-gtk/setup.c:284 +#: src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "User List" -msgstr "Senarai Pengguna" +msgstr "Daftar Pengguna" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Show hostnames in user list" -msgstr "Tampilkan nama host di senarai pengguna" +msgstr "Tampilkan nama host di daftar pengguna" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Show icons for user modes" msgstr "Tampilkan ikon untuk mode user" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "Gunakan ikon untuk daftar user" -#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "Color nicknames in userlist" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "Will color nicknames the same as in chat." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Show user count in channels" msgstr "Tampilkan jumlah kanal user" -#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "User list sorted by:" -msgstr "Senarai pengguna diurutkan menurut:" +msgstr "Daftar pengguna diurutkan menurut:" -#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Show user list at:" -msgstr "Tampilkan senarai pengguna pada:" +msgstr "Tampilkan daftar pengguna pada:" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "Away Tracking" msgstr "Telusuri \"Sibuk\" " -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" -msgstr "Lacak status Pergi pengguna dan tandai mereka dalam warna yang berbeda" +msgstr "Lacak status kepergian pengguna dan tandai mereka dalam warna yang berbeda" -#: src/fe-gtk/setup.c:295 +#: src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Di kanal yang lebih kecil dari:" -#: src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Aksi Pada Klik Ganda" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Extra Gadgets" msgstr "Gadget Tambahan" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Lag meter:" msgstr "Meteran Lag" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 +#: src/fe-gtk/setup.c:305 msgid "Throttle meter:" msgstr "Meteran Throttle" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Windows" msgstr "Jendela" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:313 src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Always" msgstr "Selalu" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Only requested tabs" msgstr "Hanya tab yang diminta" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:328 +msgid "In an extra tab" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 +msgid "In the front tab" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Tree" msgstr "Pohon" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Switcher type:" msgstr "Tipe pengganti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Buka tab ekstra untuk pesan server" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 -msgid "Open an extra tab for server notices" -msgstr "Buka tab ekstra untuk pemberitahuan server" - -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Buka tab baru ketika anda menerima pesan pribadi" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Urutkan tab dalam urutan alfabetis" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Tampilkan ikon di kanal" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: src/fe-gtk/setup.c:349 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Tampilkan garis dot pada model pohon kanal" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Smaller text" msgstr "Teks lebih kecil" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Fokus tab baru:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:352 +msgid "Placement of notices:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Show channel switcher at:" -msgstr "Tampilkan pengganti kanal di:" +msgstr "Tampilkan kanal di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Urutkan label tab ke:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "letters." msgstr "huruf." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Tab atau Jendela" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Open channels in:" msgstr "Buka kanal di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Buka dialog di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Open utilities in:" -msgstr "Buka kegunaan di:" +msgstr "Buka utilitas di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Buka DCC, Abaikan, Pemberitahuan, dll di tab atau jendela?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Messages" msgstr "Pesan" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Scrollback" msgstr "Gulir kebelakang" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Tanyakan terdahulu" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Ask for download folder" msgstr "Tanyakan lokasi folder unduhan" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "Save without interaction" msgstr "Simpan tanpa interaksi" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "Files and Directories" msgstr "Berkas dan Direktori" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Terima otomatis tawaran berkas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "Download files to:" msgstr "Unduh berkas ke:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:386 msgid "Move completed files to:" msgstr "Pindahkan berkas yang telah selesai ke:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:387 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Simpan nama pengguna di nama berkas" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:389 msgid "Network Settings" msgstr "Pengaturan Jaringan" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:390 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Dapatkan alamat saya dari server IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Tanyakan server IRC alamat asli anda. Gunakan ini jika anda memiliki alamat 192.168.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "DCC IP address:" msgstr "Alamat IP DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:393 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Klaim diri anda di alamat ini ketika menawarkan berkas." -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: src/fe-gtk/setup.c:394 msgid "First DCC send port:" msgstr "Pangkalan kirim DCC pertama:" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: src/fe-gtk/setup.c:395 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Pangkalan kirim DCC terakhir:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 +#: src/fe-gtk/setup.c:396 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Tinggalkan pangkalan pada nol untuk jangkauan penuh." -#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#: src/fe-gtk/setup.c:398 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" -msgstr "Kecepatan Transfer Berkas Maksimum (bita per detik)" +msgstr "Kecepatan Maksimum Transfer Berkas (byte per detik)" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: src/fe-gtk/setup.c:399 msgid "One upload:" msgstr "Satu unggah:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:400 src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Kecepatan maksimum untuk satu transfer" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: src/fe-gtk/setup.c:401 msgid "One download:" msgstr "Satu unduh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:392 +#: src/fe-gtk/setup.c:403 msgid "All uploads combined:" msgstr "Semua unggah digabungkan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:393 src/fe-gtk/setup.c:395 +#: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:406 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Kecepatan maksimum untuk semua berkas" -#: src/fe-gtk/setup.c:394 +#: src/fe-gtk/setup.c:405 msgid "All downloads combined:" msgstr "Semua unduh digabungkan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:1908 +#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:467 src/fe-gtk/setup.c:489 +#: src/fe-gtk/setup.c:1945 msgid "Alerts" msgstr "Peringatan" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 +#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:470 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Tampilkan balon baki di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 +#: src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Kedipkan ikon baki di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:471 src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "Blink task bar on:" -msgstr "Kedipkan batang tugas di:" +msgstr "Kedipkan bar tugas di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Buat suara bip di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "Omit alerts when marked as being away" -msgstr "Jangan beri peringatan ketika ditandai sedang away" +msgstr "Jangan beri peringatan ketika ditandai sedang pergi" -#: src/fe-gtk/setup.c:434 +#: src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Tray Behavior" msgstr "Mode Tray" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Aktifkan ikon baki sistem" -#: src/fe-gtk/setup.c:436 +#: src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "Minimize to tray" msgstr "Susutkan ke Tray" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 +#: src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Close to tray" msgstr "Tutup ke Tray" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 +#: src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Automatically mark away/back" +msgstr "Otomatis tandai sedang pergi/kembali" + +#: src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Automatically change status when hiding to tray." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "Hanya tampilkan balon tray balloons ketika disembunyikan atau dalam mode ikon" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:497 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Pesan Tersorot" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:498 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Pesan tersorot adalah pesan dimana nama pengguna anda disebutkan, tapi juga:" -#: src/fe-gtk/setup.c:445 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: src/fe-gtk/setup.c:457 src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:500 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Kata tambahan untuk disorot:" -#: src/fe-gtk/setup.c:446 src/fe-gtk/setup.c:467 +#: src/fe-gtk/setup.c:458 src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nama pengguna yang tidak disorot:" -#: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: src/fe-gtk/setup.c:459 src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Nama pengguna yang selalu disorot:" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "Pisahkan banyak kata dengan koma.\nKata kunci juga diterima." +msgstr "Pisahkan banyak kata dengan koma.\nWildcards juga diterima." -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Default Messages" msgstr "Pesan Standar" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Quit:" msgstr "Keluar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Leave channel:" msgstr "Tinggalkan kanal:" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 +#: src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Away:" msgstr "Pergi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 +#: src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Away" msgstr "Pergi" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 +#: src/fe-gtk/setup.c:516 msgid "Announce away messages" -msgstr "Beritahukan pesan pergi" +msgstr "Beritahukan pesan kepergian Anda" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 +#: src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Announce your away messages to all channels." -msgstr "Umumkan pesan away kamu ke semua kanal" +msgstr "Umumkan pesan kepergian kamu ke semua kanal" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Show away once" -msgstr "Tampilkan pergi sekali" +msgstr "Tampilkan kepergian sekali saja" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Show identical away messages only once." -msgstr "Tampilkan pesan identik away sekali saja" +msgstr "Tampilkan pesan identik pergi sekali saja" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Automatically unmark away" -msgstr "Otomatis menghapus tanda pergi" +msgstr "Otomatis menghapus tanda kepergian" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." -msgstr "Jangan tandai saya sedang away sebelum mengirim pesan" +msgstr "Jangan tandai saya sedang pergi sebelum mengirim pesan" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:526 src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Advanced Settings" -msgstr "Pengaturan Mahir" +msgstr "Pengaturan Tingat Tinggi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:527 +msgid "Real name:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:529 src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Font alternatif" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Auto reconnect delay:" -msgstr "Jeda sambung ulang otomatis:" +msgstr "Jeda koneksi ulang otomatis:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:532 src/fe-gtk/setup.c:563 +msgid "Auto join delay:" +msgstr "Terjadi jeda ketika auto join:" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Tampilkan MODE dalam bentuk mentah" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois pada pemberitahuan" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "Kirim /WHOIS ketika seseorang terhubung di daftar pemberitahuan anda" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Sembunyikan pesan gabung dan pisah" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Sembunyikan pesan kanal gabung/pisah secara standar" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Tampilkan daftar dengan mode kompak" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "Gunakan lebih sedikit spasi antara baris daftar user/pohon kanal " -#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:532 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Buka Otomatis Jendela DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Send window" msgstr "Jendela kirim" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:539 src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "Receive window" msgstr "Jendela terima" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:540 src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Chat window" msgstr "Jendela bincang" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:541 src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Auto Salin" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Otomatis menyalin teks yang terpilih" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:543 src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Salin teks yang terpilih ke clipboard ketika klik kiri mouse. Atau dengan tombol CTRL+SHIFT+C." -#: src/fe-gtk/setup.c:510 src/fe-gtk/setup.c:541 +#: src/fe-gtk/setup.c:546 src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Otomatis masukkan penanda waktu" -#: src/fe-gtk/setup.c:511 src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:547 src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Secara otomatis memasukkan salinan penanda waktu kebaris teks. Atau tekan tombol SHIFT ketika memilih teks." -#: src/fe-gtk/setup.c:513 src/fe-gtk/setup.c:544 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Automatically include color information" msgstr "Otomatis masukkan informasi warna" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 src/fe-gtk/setup.c:545 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Secara otomatis memasukkan informasi warna di salinan teks. Atau tekan tombol CONTROL ketika memilih teks." -#: src/fe-gtk/setup.c:555 src/fe-gtk/setup.c:1910 +#: src/fe-gtk/setup.c:592 src/fe-gtk/setup.c:1947 msgid "Logging" msgstr "Pencatatan" -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Tampilkan gulung balik dari sesi sebelumnya" -#: src/fe-gtk/setup.c:557 +#: src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Gulung baris:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Enable logging of conversations to disk" -msgstr "Aktifkan pencatatan percakapan ke cakram" +msgstr "Aktifkan pencatatan percakapan ke harddisk" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Log filename:" msgstr "Nama berkas catatan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Server %c=Kanal %n=Jaringan." -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Sisipkan stempel waktu di catatan" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Format stempel waktu catatan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: src/fe-gtk/setup.c:608 msgid "URLs" msgstr "Tautan" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Hidupkan pencatat tautan" -#: src/fe-gtk/setup.c:573 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Hidupkan perekam tautan" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Jumlah maksimum perekam tautan" -#: src/fe-gtk/setup.c:581 +#: src/fe-gtk/setup.c:618 msgid "(Disabled)" msgstr "(Non aktifkan)" -#: src/fe-gtk/setup.c:582 +#: src/fe-gtk/setup.c:619 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:620 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: src/fe-gtk/setup.c:621 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:622 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:587 +#: src/fe-gtk/setup.c:624 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:627 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:634 msgid "All Connections" msgstr "Semua Koneksi" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:635 msgid "IRC Server Only" msgstr "Hanya Server IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:636 msgid "DCC Get Only" msgstr "Hanya DCC Get" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Your Address" msgstr "Alamat Anda" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Bind to:" msgstr "Ikat ke:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: src/fe-gtk/setup.c:644 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Hanya berguna bagi komputer dengan banyak alamat." -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Proxy Server" msgstr "Server Proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:610 +#: src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Hostname:" msgstr "Nama host:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Port:" msgstr "Pangkalan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:612 +#: src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Type:" msgstr "Tipe:" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: src/fe-gtk/setup.c:650 msgid "Use proxy for:" msgstr "Gunakan proxy untuk:" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: src/fe-gtk/setup.c:652 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Otentikasi Proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Gunakan Otentikasi (hanya MS Proxy, HTTP, atau Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:619 +#: src/fe-gtk/setup.c:656 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Gunakan Otentikasi (hanya HTTP atau Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:621 +#: src/fe-gtk/setup.c:658 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" -#: src/fe-gtk/setup.c:622 +#: src/fe-gtk/setup.c:659 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1056 +#: src/fe-gtk/setup.c:1093 msgid "Select an Image File" -msgstr "Pilih Berkas Citra" +msgstr "Pilih Berkas Gambar" -#: src/fe-gtk/setup.c:1091 +#: src/fe-gtk/setup.c:1128 msgid "Select Download Folder" msgstr "Pilih Folder Unduh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1100 +#: src/fe-gtk/setup.c:1137 msgid "Select font" -msgstr "Pilih fonta" +msgstr "Pilih font" -#: src/fe-gtk/setup.c:1200 +#: src/fe-gtk/setup.c:1237 msgid "Browse..." msgstr "Ramban..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1338 +#: src/fe-gtk/setup.c:1375 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Tandai pengguna teridentifikasi dengan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1340 +#: src/fe-gtk/setup.c:1377 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Tandai pengguna tak teridentifikasi dengan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1347 +#: src/fe-gtk/setup.c:1384 msgid "Open Data Folder" msgstr "Buka Folder Data" -#: src/fe-gtk/setup.c:1401 +#: src/fe-gtk/setup.c:1438 msgid "Select color" msgstr "Pilih warna" -#: src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1518 msgid "Text Colors" msgstr "Warna Teks" -#: src/fe-gtk/setup.c:1483 +#: src/fe-gtk/setup.c:1520 msgid "mIRC colors:" msgstr "Warna mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1491 +#: src/fe-gtk/setup.c:1528 msgid "Local colors:" msgstr "Warna lokal:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 src/fe-gtk/setup.c:1504 +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 src/fe-gtk/setup.c:1541 msgid "Foreground:" msgstr "Latar depan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 src/fe-gtk/setup.c:1505 +#: src/fe-gtk/setup.c:1537 src/fe-gtk/setup.c:1542 msgid "Background:" msgstr "Latar belakang:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1539 msgid "Selected Text" -msgstr "Teks Terpilih" +msgstr "Teks yang terpilih" -#: src/fe-gtk/setup.c:1507 +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 msgid "Interface Colors" msgstr "Warna Antarmuka" -#: src/fe-gtk/setup.c:1509 +#: src/fe-gtk/setup.c:1546 msgid "New data:" msgstr "Data baru:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: src/fe-gtk/setup.c:1547 msgid "Marker line:" msgstr "Garis penanda:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1511 +#: src/fe-gtk/setup.c:1548 msgid "New message:" msgstr "Pesan baru:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1512 +#: src/fe-gtk/setup.c:1549 msgid "Away user:" -msgstr "Pengguna pergi:" +msgstr "Pengguna Pergi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1513 +#: src/fe-gtk/setup.c:1550 msgid "Highlight:" msgstr "Sorot:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1515 +#: src/fe-gtk/setup.c:1552 msgid "Spell checker:" msgstr "Pengecek ejaan" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 +#: src/fe-gtk/setup.c:1555 msgid "Color Stripping" msgstr "Warna " -#: src/fe-gtk/setup.c:1624 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1661 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Event" -#: src/fe-gtk/setup.c:1630 +#: src/fe-gtk/setup.c:1667 msgid "Sound file" msgstr "Berkas suara" -#: src/fe-gtk/setup.c:1665 +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 msgid "Select a sound file" msgstr "Pilih berkas suara" -#: src/fe-gtk/setup.c:1737 +#: src/fe-gtk/setup.c:1774 msgid "Sound playing method:" msgstr "Metode memutar suara:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1745 +#: src/fe-gtk/setup.c:1782 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Program pemutar suara _external:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "_External program" msgstr "_Program eksternal" -#: src/fe-gtk/setup.c:1773 +#: src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "_Automatic" msgstr "_Otomatis" -#: src/fe-gtk/setup.c:1786 +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Direktori berkas _suara:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1825 +#: src/fe-gtk/setup.c:1862 msgid "Sound file:" msgstr "Berkas suara:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1840 +#: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "_Browse..." msgstr "_Ramban" -#: src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "_Play" msgstr "P_utar" -#: src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:1937 msgid "Interface" msgstr "Antarmuka" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1938 msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" -#: src/fe-gtk/setup.c:1902 +#: src/fe-gtk/setup.c:1939 msgid "Input box" -msgstr "Kotak masukan" +msgstr "Kotak input" -#: src/fe-gtk/setup.c:1903 +#: src/fe-gtk/setup.c:1940 msgid "User list" -msgstr "Senarai pengguna" +msgstr "Daftar pengguna" -#: src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/fe-gtk/setup.c:1941 msgid "Channel switcher" -msgstr "Pengganti kanal" +msgstr "Pengaturan Kanal" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: src/fe-gtk/setup.c:1907 +#: src/fe-gtk/setup.c:1944 msgid "Chatting" -msgstr "Berbincang" +msgstr "Obrolan" -#: src/fe-gtk/setup.c:1911 +#: src/fe-gtk/setup.c:1948 msgid "Sound" msgstr "Suara" -#: src/fe-gtk/setup.c:1912 +#: src/fe-gtk/setup.c:1949 msgid "Advanced" -msgstr "Mahir" +msgstr "Tingkat Tinggi" -#: src/fe-gtk/setup.c:1915 +#: src/fe-gtk/setup.c:1952 msgid "Network setup" msgstr "Pengaturan jaringan" -#: src/fe-gtk/setup.c:1916 +#: src/fe-gtk/setup.c:1953 msgid "File transfers" msgstr "Transfer berkas" -#: src/fe-gtk/setup.c:2047 +#: src/fe-gtk/setup.c:2091 msgid "Categories" msgstr "Kategori" -#: src/fe-gtk/setup.c:2256 +#: src/fe-gtk/setup.c:2300 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "Anda tak dapat menempatkan pohon di atas atau bawah!\nSilakan ganti tata letak <b>Tab</b> di menu <b>Tampilan</b> dahulu." -#: src/fe-gtk/setup.c:2283 +#: src/fe-gtk/setup.c:2327 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "Format penanda waktu tidak valid. Lihat artikel strftime MSDN untuk detilnya" -#: src/fe-gtk/setup.c:2290 +#: src/fe-gtk/setup.c:2334 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -msgstr "Beberapa pengaturan yang diubah memerlukan start ulang agar dapat berfungsi penuh." +msgstr "HexChat harus dijalankan ulang agar pengaturan baru dapat digunakan." -#: src/fe-gtk/setup.c:2298 +#: src/fe-gtk/setup.c:2342 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "*PERINGATAN*\nOtomatis menerima DCC ke direktori home\nanda dapat berbahaya dan mudah dieksploitasi. Misalnya: Seseorang dapat mengirimi anda .bash_profile" +msgstr "*PERINGATAN*\nOtomatis menerima DCC ke direktori home\nanda dapat berbahaya dan mudah dieksploitasi. Misalnya: \nSeseorang dapat mengirimi anda .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2331 +#: src/fe-gtk/setup.c:2375 msgid ": Preferences" msgstr "Preferensi" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:462 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "<i>(tidak ada saran)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:479 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:476 msgid "More..." msgstr "Lagi..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:548 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "Tambahkan \"%s\" pada kamus" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:590 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:587 msgid "Ignore All" msgstr "Abaikan semua" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:625 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:622 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "Saran Ejaan" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1073 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1066 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "perbaikin kesalahan bahasa pada: %s" @@ -5827,7 +5906,7 @@ msgstr "$ Nomor" #: src/fe-gtk/textgui.c:440 msgid "Load From..." -msgstr "Muat Dari..." +msgstr "Buka Dari..." #: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" @@ -5835,29 +5914,29 @@ msgstr "Tes Semua" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:97 msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "Tautan" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 msgid ": URL Grabber" msgstr "Perekam Tautan" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:213 msgid "Clear list" -msgstr "Bersihkan senarai" +msgstr "Bersihkan daftar" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:215 msgid "Copy selected URL" -msgstr "Salin URL terpilih" +msgstr "Salin tautan yang terpilih" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:215 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:217 msgid "Save list to a file" -msgstr "Simpan senarai ke berkas" +msgstr "Simpan daftar ke berkas" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:122 +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:123 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d operator, %d total" |