summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChase Patterson <robert@rcpatterson.net>2017-09-15 05:05:46 -0400
committerTingPing <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:18:29 -0400
commitd9351978958dcf137cdf2979d7614ac7a63da367 (patch)
treea2ca1c882a802de8f98526abac7d0970c453c61d /po/hu.po
parentb29a046b55cb35ac9148d2084e42d9a09daee8e9 (diff)
Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c8ac84f0..d1303894 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "Csak a csatornafülön nyithatja meg a kitiltáslistát."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr "XChat: Kitiltáslista (%s)"
+msgid "Ban List (%s) - "
+msgstr "Kitiltáslista (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "Té_ma szövegének másolása"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr "XChat: Csatornalista (%s)"
+msgid "Channel List (%s) - "
+msgstr "Csatornalista (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat: Feltöltések és letöltések"
+msgid "Uploads and Downloads - "
+msgstr "Feltöltések és letöltések - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3432,8 +3432,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Mappa megnyitása..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat: DCC csevegés lista"
+msgid "DCC Chat List - "
+msgstr "DCC csevegés lista - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3629,8 +3629,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid ": Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: Gyorsbillentyűk"
+msgid "Keyboard Shortcuts - "
+msgstr "Gyorsbillentyűk - "
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Írja be a mellőzendő maszkot:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid ": Ignore list"
-msgstr "XChat: Mellőzési lista"
+msgid "Ignore list - "
+msgstr "Mellőzési lista - "
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "A csatornanév túl rövid, próbálja újra."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid ": Connection Complete"
-msgstr "XChat: A kapcsolat kész"
+msgid "Connection Complete - "
+msgstr "A kapcsolat kész - "
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid ": User menu"
-msgstr "XChat: Felhasználói menü"
+msgid "User menu - "
+msgstr "Felhasználói menü - "
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4158,36 +4158,36 @@ msgid ""
 msgstr "URL kezelők - Speciális kódok:\n\n%s = az URL szöveg\n\nA parancs elé !-t téve a HexChat\nhelyett egy shell kapja meg"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid ": User Defined Commands"
-msgstr "XChat: Felhasználó által megadott parancsok"
+msgid "User Defined Commands - "
+msgstr "Felhasználó által megadott parancsok - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat: Felhasználólista helyi menü"
+msgid "Userlist Popup menu - "
+msgstr "Felhasználólista helyi menü - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Csere"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid ": Replace"
-msgstr "XChat: Csere"
+msgid "Replace - "
+msgstr "Csere - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid ": URL Handlers"
-msgstr "XChat: URL-ek kezelése"
+msgid "URL Handlers - "
+msgstr "URL-ek kezelése - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid ": Userlist buttons"
-msgstr "XChat: Felhasználólista gombok"
+msgid "Userlist buttons - "
+msgstr "Felhasználólista gombok - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid ": Dialog buttons"
-msgstr "XChat: Párbeszédgombok"
+msgid "Dialog buttons - "
+msgstr "Párbeszédgombok - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid ": CTCP Replies"
-msgstr "XChat: CTCP  válaszok"
+msgid "CTCP Replies - "
+msgstr "CTCP  válaszok - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4494,8 +4494,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Hálózatok vesszőkkel elválasztott listája adható meg."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid ": Friends List"
-msgstr "XChat: Barátok listája"
+msgid "Friends List - "
+msgstr "Barátok listája - "
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4533,8 +4533,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr "XChat: Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához"
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
+msgstr "Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4575,43 +4575,43 @@ msgstr "_Vissza"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s)"
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
+msgstr "Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid ": Channel message from: %s (%s)"
+msgid "Channel message from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid ": %u channel messages."
+msgid "%u channel messages. - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid ": Private message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: Privát üzenet a következőtől: %s (%s)"
+msgid "Private message from: %s (%s) - "
+msgstr "Privát üzenet a következőtől: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid ": File offer from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)"
+msgid "File offer from: %s (%s) - "
+msgstr "Fájlajánlat a következőtől: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4626,8 +4626,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok"
+msgid "Plugins and Scripts - "
+msgstr "Bővítmények és parancsfájlok - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "Mentés másként..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid ": Raw Log (%s)"
-msgstr ": Nyers napló (%s)"
+msgid "Raw Log (%s) - "
+msgstr "Nyers napló (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
@@ -4684,8 +4684,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid ": Edit %s"
-msgstr "XChat: %s szerkesztése"
+msgid "Edit %s - "
+msgstr "%s szerkesztése - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4776,8 +4776,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Karakterkészlet:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid ": Network List"
-msgstr "XChat: Hálózatlista"
+msgid "Network List - "
+msgstr "Hálózatlista - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid ""
 msgstr "*FIGYELMEZTETÉS*\nDCC automatikus elfogadása a home könyvtárába\nveszélyes és kihasználható lehet. Például:\nValaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid ": Preferences"
-msgstr "XChat: Beállítások"
+msgid "Preferences - "
+msgstr "Beállítások - "
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6206,8 +6206,8 @@ msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid ": URL Grabber"
-msgstr "XChat: URL elfogó"
+msgid "URL Grabber - "
+msgstr "URL elfogó - "
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"