summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPatrick Griffis <tingping@tingping.se>2016-10-08 15:08:20 -0400
committerPatrick Griffis <tingping@tingping.se>2016-10-08 15:10:52 -0400
commit7db74ec2050f6cd2e0025c688df29fe4ae01cba7 (patch)
tree00bfcc557a5756142c8db90dc5a87affa305aa75 /po/fr.po
parent492c209d07b3da4332adced248454d3567bdb3c8 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po2385
1 files changed, 1205 insertions, 1180 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 48068fef..086a728f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 23:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-18 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,6 +39,10 @@ msgid ""
 "logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
 msgstr "HexChat prend en charge des fonctionnalités telles que : DCC, SASL, serveurs mandataires, vérification orthographique, alertes, journalisation, thèmes personnalisés et scripts Python et Perl."
 
+#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Main Chat Window"
+msgstr ""
+
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
 msgstr "HexChat"
@@ -65,50 +69,74 @@ msgstr "Gestionnaire de thèmes HexChat"
 
 #. 0 means unlimited
 #. STRINGS
-#: ../src/common/cfgfiles.c:841
+#: ../src/common/cfgfiles.c:839
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:878
+#: ../src/common/cfgfiles.c:876
 msgid "Leaving"
 msgstr "Quitte"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:121 ../src/common/chanopt.c:122
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1572 ../src/fe-gtk/maingui.c:1692
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3389
+#: ../src/common/chanopt.c:79
+msgid "OFF"
+msgstr "OFF"
+
+#: ../src/common/chanopt.c:81
+msgid "ON"
+msgstr "ON"
+
+#: ../src/common/chanopt.c:83
+msgid "{unset}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
+#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: ../src/common/dcc.c:69
+#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014
+#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487
+#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Attente"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:70
+#: ../src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
 #. cyan
-#: ../src/common/dcc.c:71
+#: ../src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 
 #. red
-#: ../src/common/dcc.c:72
+#: ../src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
 #. green
-#: ../src/common/dcc.c:73 ../src/fe-gtk/menu.c:970
+#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:74
+#: ../src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Interrompu"
 
-#: ../src/common/dcc.c:1776 ../src/common/dcc.c:1787 ../src/common/dcc.c:1803
+#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817
 #: ../src/common/outbound.c:2534
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
@@ -116,161 +144,161 @@ msgstr "Impossible d'accéder à %s\n"
 
 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 #. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1777 ../src/common/dcc.c:1788 ../src/common/dcc.c:1804
-#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1323
-#: ../src/common/text.c:1334 ../src/common/text.c:1341
-#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1371
-#: ../src/common/text.c:1476 ../src/common/util.c:177
+#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818
+#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341
+#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359
+#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389
+#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2449
+#: ../src/common/dcc.c:2487
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s vous propose « %s ». Voulez-vous l'accepter ?"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2666
+#: ../src/common/dcc.c:2704
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Aucun DCC actif\n"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:842
+#: ../src/common/hexchat.c:884
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "_Ouvrir la fenêtre de dialogue"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:843
+#: ../src/common/hexchat.c:885
 msgid "_Send a File"
 msgstr "_Envoyer un fichier"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:844
+#: ../src/common/hexchat.c:886
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Informations de l'_utilisateur (WhoIs)"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:845
+#: ../src/common/hexchat.c:887
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "_Ajouter à la liste d'amis"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:846
+#: ../src/common/hexchat.c:888
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorer"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:847
+#: ../src/common/hexchat.c:889
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Actions de l'o_pérateur"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:849
+#: ../src/common/hexchat.c:891
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Donner l'état d'opérateur"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:850
+#: ../src/common/hexchat.c:892
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Prendre l'état d'opérateur"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:851
+#: ../src/common/hexchat.c:893
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Donner la parole"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:852
+#: ../src/common/hexchat.c:894
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Prendre la parole"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:854
+#: ../src/common/hexchat.c:896
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Expulser/Bannir"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:855 ../src/common/hexchat.c:892
+#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934
 msgid "Kick"
 msgstr "Expulser"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:856 ../src/common/hexchat.c:857
-#: ../src/common/hexchat.c:858 ../src/common/hexchat.c:859
-#: ../src/common/hexchat.c:860 ../src/common/hexchat.c:891
+#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899
+#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901
+#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
 msgid "Ban"
 msgstr "Bannir"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:861 ../src/common/hexchat.c:862
-#: ../src/common/hexchat.c:863 ../src/common/hexchat.c:864
+#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
+#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
 msgid "KickBan"
 msgstr "ExpulserBannir"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:874
+#: ../src/common/hexchat.c:916
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Quitter le canal"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:875
+#: ../src/common/hexchat.c:917
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Rejoindre un canal…"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:876 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Entrer le canal à rejoindre :"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:877
+#: ../src/common/hexchat.c:919
 msgid "Server Links"
 msgstr "Liens du serveur"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:878
+#: ../src/common/hexchat.c:920
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Envoyer une requête ping au serveur"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:879
+#: ../src/common/hexchat.c:921
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Cacher la version"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:889
+#: ../src/common/hexchat.c:931
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:890
+#: ../src/common/hexchat.c:932
 msgid "DeOp"
 msgstr "Suppr. Op."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:893
+#: ../src/common/hexchat.c:935
 msgid "bye"
 msgstr "au revoir"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:894
+#: ../src/common/hexchat.c:936
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:895
+#: ../src/common/hexchat.c:937
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Envoyer un fichier"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:896
+#: ../src/common/hexchat.c:938
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogue"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:905
+#: ../src/common/hexchat.c:947
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:906
+#: ../src/common/hexchat.c:948
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:907
+#: ../src/common/hexchat.c:949
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:908 ../src/fe-gtk/banlist.c:847
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
+#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:909
+#: ../src/common/hexchat.c:951
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1082
+#: ../src/common/hexchat.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
 msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture vers %s. Rien ne sera enregistré de cette session."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1091
+#: ../src/common/hexchat.c:1133
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -300,20 +328,20 @@ msgstr "Vous êtes arrosé de requêtes CTCP par %s, %s va être ignoré\n"
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
 msgstr "Vous êtes bombardé de MSG par %s, désactivation de l'option gui_autoopen_dialog.\n"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1284
+#: ../src/common/inbound.c:1283
 #, c-format
 msgid "Resolved to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Résolu en %s"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1286 ../src/common/inbound.c:1314
+#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trouvé"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1303
+#: ../src/common/inbound.c:1302
 msgid "Resolved to:"
-msgstr ""
+msgstr "Résolu en :"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1333
+#: ../src/common/inbound.c:1332
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr ""
@@ -380,93 +408,95 @@ msgstr "Taper /HELP <commande> pour plus d'informations, ou /HELP -l"
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Paramètre inconnu « %s », ignoré."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3073 ../src/common/outbound.c:3103
+#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
 msgid "Quiet is not supported by this server."
 msgstr "Rendre muet n'est pas pris en charge sur ce serveur."
 
 #. error
-#: ../src/common/outbound.c:3551 ../src/common/outbound.c:3576
+#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Aucun greffon de ce type n'a été trouvé.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3556 ../src/fe-gtk/plugingui.c:188
+#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Impossible de décharger ce greffon.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3858
+#: ../src/common/outbound.c:3862
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des utilisateurs"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3859
+#: ../src/common/outbound.c:3863
 msgid ""
 "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
 msgstr "ADDSERVER <Nouveau Réseau> <nouveauserveur/6667>, ajoute un nouveau réseau avec un nouveau serveur dans sa liste."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3861
+#: ../src/common/outbound.c:3865
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous êtes présent"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3863
+#: ../src/common/outbound.c:3867
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur le serveur courant"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3865
+#: ../src/common/outbound.c:3869
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous êtes connecté"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3866
+#: ../src/common/outbound.c:3870
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3867
+#: ../src/common/outbound.c:3871
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK signale que vous êtes de retour (plus absent)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3869
+#: ../src/common/outbound.c:3873
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr "BAN <masque> [<typeban>], bannir du canal en cours tous ceux qui correspondent au masque. S'ils sont déjà sur ce canal, ils ne seront pas expulsés (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3870
+#: ../src/common/outbound.c:3874
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valeur>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3871
+#: ../src/common/outbound.c:3875
 msgid ""
 "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
 "connection"
 msgstr "CHARSET [<encodage>], retourne ou modifie le jeu de caractère utilisé pour la connexion en cours"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3872
+#: ../src/common/outbound.c:3876
 msgid ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
 "history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<nombre>], vider la fenêtre de texte actuelle ou l'historique de commandes"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3873
-msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries"
-msgstr "CLOSE [-m], ferme la fenêtre ou l'onglet actuel ou toutes les fenêtres de requête"
+#: ../src/common/outbound.c:3877
+msgid ""
+"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
+"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3876
+#: ../src/common/outbound.c:3880
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = Australie"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3878
+#: ../src/common/outbound.c:3882
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr "CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et « USERINFO » sont des messages usuels."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3880
+#: ../src/common/outbound.c:3884
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
 "rejoins"
 msgstr "CYCLE [<canal>], quitte et rejoint à nouveau le canal donné"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3882
+#: ../src/common/outbound.c:3886
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -479,89 +509,89 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr "\nDCC GET <pseudo>                        - accepter le fichier proposé\nDCC SEND [maxcps=#] <pseudo> <fichier>  - envoyer un fichier à quelqu'un\nDCC LIST                                - afficher les connexions DCC\nDCC CHAT <pseudo>                       - proposer une discussion DCC\nDCC PCHAT <pseudo>                      - proposer une discussion DCC\n                                          en mode passif\nDCC CLOSE <type> <pseudo> <fichier>     - exemple :\n                                         /dcc close send paul fichier.tar.gz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3894
+#: ../src/common/outbound.c:3898
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr "DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3896
+#: ../src/common/outbound.c:3900
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nom>, supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste des utilisateurs"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3898
+#: ../src/common/outbound.c:3902
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3900
+#: ../src/common/outbound.c:3904
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEVOICE <pseudo>, supprimer la parole donnée à un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3901
+#: ../src/common/outbound.c:3905
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, se déconnecter du serveur"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3902
+#: ../src/common/outbound.c:3906
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
 msgstr "DNS <pseudo|hôte|IP>, résout une adresse IP ou un nom d'hôte"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3903
+#: ../src/common/outbound.c:3907
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <texte>, afficher un texte en local"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3906
+#: ../src/common/outbound.c:3910
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr "EXEC [-o] <commande>, exécuter une commande. Si l'option -o est utilisée, la sortie est envoyée sur le canal actuel, sinon elle est affichée dans la zone de texte actuelle"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3908
+#: ../src/common/outbound.c:3912
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3911
+#: ../src/common/outbound.c:3915
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3913
+#: ../src/common/outbound.c:3917
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, envoyer un signal « SIGSTOP » au processus"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3914
+#: ../src/common/outbound.c:3918
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, envoyer des données à l'entrée standard des processus"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3918
+#: ../src/common/outbound.c:3922
 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
 msgstr "EXPORTCONF, exporte les paramètres d'HexChat"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3921
+#: ../src/common/outbound.c:3925
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, vider la file d'envoi du serveur actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3923
+#: ../src/common/outbound.c:3927
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <hôte> [<port>], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy), le port 23 est utilisé par défaut"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3928
+#: ../src/common/outbound.c:3932
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <pseudo> [<mot-de-passe>], tuer un pseudonyme fantôme"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3933
+#: ../src/common/outbound.c:3937
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3934
+#: ../src/common/outbound.c:3938
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <mot de passe>, vous identifie auprès de nickserv"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3936
+#: ../src/common/outbound.c:3940
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -570,32 +600,32 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr "IGNORE <masque> <types...> <options...>\n    masque  - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n    types   - types de données à exclure, un seul ou tous :\n              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n    options - NOSAVE, QUIET"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3943
+#: ../src/common/outbound.c:3947
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
 msgstr "INVITE <pseudo> [<canal>], inviter quelqu'un sur un canal, par défaut le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3944
+#: ../src/common/outbound.c:3948
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canal>, rejoindre le canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3946
+#: ../src/common/outbound.c:3950
 msgid ""
 "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <pseudo> [raison], expulse le pseudo du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3948
+#: ../src/common/outbound.c:3952
 msgid ""
 "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "KICKBAN <pseudo> [raison], bannit puis expulse le pseudo du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3951
+#: ../src/common/outbound.c:3955
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, forcer une nouvelle vérification de latence (lag)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3953
+#: ../src/common/outbound.c:3957
 msgid ""
 "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
@@ -604,174 +634,174 @@ msgid ""
 "    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
 msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <chaîne>, cherche la chaîne dans le tampon\n    Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n    Utiliser -m pour respecter la casse\n    Utiliser -r si la chaîne est une Expression Rationnelle\n    Utiliser -- (double tiret) pour terminer les options, par exemple si vous cherchez '-r'"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3959
+#: ../src/common/outbound.c:3963
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <fichier>, charger un greffon ou un script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3962
+#: ../src/common/outbound.c:3966
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEHOP, retirer globalement les droits d'opérateur à tous les demi-opérateurs (halfops) du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3964
+#: ../src/common/outbound.c:3968
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, retirer globalement tous les droits d'opérateur à tous les opérateurs du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3966
+#: ../src/common/outbound.c:3970
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
 " the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr "ME <action>, envoyer l'action sur le canal actuel (les actions sont écrites à la 3ème personne, comme /me est content)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3970
+#: ../src/common/outbound.c:3974
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, jeter (kick) massivement tout le monde sauf vous hors du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3973
+#: ../src/common/outbound.c:3977
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, donner globalement les droits d'opérateur à tous les utilisateurs du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3974
+#: ../src/common/outbound.c:3978
 msgid ""
 "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
 " nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
 msgstr "MSG <pseudo> <message>, envoie un message privé, envoyez un message à « . » pour envoyer au dernier pseudo utilisé ou préfixez avec « = » pour un chat DCC"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3977
+#: ../src/common/outbound.c:3981
 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
 msgstr "NAMES [canal], liste les pseudonymes dans le canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3979
+#: ../src/common/outbound.c:3983
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <pseudo> <message>, envoyer une notification CTCP"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3980
+#: ../src/common/outbound.c:3984
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noreconnect] <nom_hôte> [<port>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3981
+#: ../src/common/outbound.c:3985
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <pseudo>, définir votre pseudonyme"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3984
+#: ../src/common/outbound.c:3988
 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
 msgstr "NOTICE <pseudo/canal> <message>, envoie une notification"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3986
+#: ../src/common/outbound.c:3990
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr "NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,…]] [<pseudo>], affiche la liste des notifications ou ajoute quelqu'un à cette liste."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3988
+#: ../src/common/outbound.c:3992
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3990
+#: ../src/common/outbound.c:3994
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<canal>] [<raison>], quitter le canal, par défaut le canal actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3992
+#: ../src/common/outbound.c:3996
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <pseudo | canal>, envoyer un ping CTCP au pseudo ou au canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3994
+#: ../src/common/outbound.c:3998
 msgid ""
 "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
 "and optionally sends a message"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <pseudo> [message], ouvre une fenêtre de message privé vers le pseudo et envoie optionnellement un message"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3996
+#: ../src/common/outbound.c:4000
 msgid ""
 "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
 "channel if supported by the server."
 msgstr "QUIET <masque> [<quiettype>], rendre muet toutes les personnes qui correspondent au masque dans le canal courant si pris en charge par le serveur."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3998
+#: ../src/common/outbound.c:4002
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<raison>], se déconnecter du serveur actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4000
+#: ../src/common/outbound.c:4004
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <texte>, transmettre le texte au serveur sous forme brute"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4003
+#: ../src/common/outbound.c:4007
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
 "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr "RECONNECT [-ssl] [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4006
+#: ../src/common/outbound.c:4010
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr "RECONNECT [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4008
+#: ../src/common/outbound.c:4012
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
 "server"
 msgstr "RECV <texte>, envoie des données brutes à HexChat, comme si elles étaient reçues du serveur IRC."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4009
+#: ../src/common/outbound.c:4013
 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
 msgstr "RELOAD <nom>, recharge un greffon ou script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4011
+#: ../src/common/outbound.c:4015
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <texte>, envoyer un texte à l'objet de la fenêtre actuelle"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4012
+#: ../src/common/outbound.c:4016
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <pseudo> [<fichier>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4015
+#: ../src/common/outbound.c:4019
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4018
+#: ../src/common/outbound.c:4022
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4022
+#: ../src/common/outbound.c:4026
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr "SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot de passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les connexions ssl"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4025
+#: ../src/common/outbound.c:4029
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr "SERVER <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4027
+#: ../src/common/outbound.c:4031
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valeur>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4028
+#: ../src/common/outbound.c:4032
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
 msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, repositionne le curseur dans la zone de saisie"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4029
+#: ../src/common/outbound.c:4033
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr "SETTAB <nouveau nom>, change le nom d'un onglet, la limite tab_trunc s'applique toutefois."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4030
+#: ../src/common/outbound.c:4034
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr "SETTEXT <nouveau texte>, remplace le texte dans la zone de saisie"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4033
+#: ../src/common/outbound.c:4037
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
 "topic"
 msgstr "TOPIC [<sujet>], définir le sujet si on en fournit un, sinon afficher le sujet actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4035
+#: ../src/common/outbound.c:4039
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -781,76 +811,76 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr "\nTRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Définit les fichiers à utiliser pour faire clignoter l'icône de barre d'état.\nTRAY -f <fichier>                   Définit le fichier à utiliser pour l'icône de barre d'état.\nTRAY -i <numéro>                    Définit une icône interne pour le clignotement de la barre d'état.\nTRAY -t <texte>                     Définit le message d'aide de l'icône de barre d'état.\nTRAY -b <titre> <texte>             Définit le message flottant de l'icône de barre d'état."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4042
+#: ../src/common/outbound.c:4046
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <masque> [<masque>…], supprime le bannissement pour les masques fournis."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4043
+#: ../src/common/outbound.c:4047
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <masque> [QUIET]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4044
+#: ../src/common/outbound.c:4048
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nom>, décharger un greffon ou un script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4046
+#: ../src/common/outbound.c:4050
 msgid ""
 "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
 " server."
 msgstr "UNQUIET <masque> [<masque>…], enlève l'état « muet » pour les masques spécifiés si cela est pris en charge par le serveur."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4047
+#: ../src/common/outbound.c:4051
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, ouvrir une URL dans votre navigateur"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4049
+#: ../src/common/outbound.c:4053
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
 "userlist"
 msgstr "USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <npseudo2> etc., mettre en surbrillance le(s) pseudonyme(s) dans la liste des utilisateurs du canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4052
+#: ../src/common/outbound.c:4056
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <pseudo>, donner la parole à quelqu'un (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4054
+#: ../src/common/outbound.c:4058
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>, écrire le message sur tous les canaux"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4056
+#: ../src/common/outbound.c:4060
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <message>, envoyer le message à tous les opérateurs du canal actuel (chanops)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4089
+#: ../src/common/outbound.c:4093
 #, c-format
 msgid "User Command for: %s\n"
 msgstr "Commande utilisateur pour : %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4116
+#: ../src/common/outbound.c:4120
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Utilisation : %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4121
+#: ../src/common/outbound.c:4125
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr "\nAucune aide n'est disponible pour cette commande.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4127
+#: ../src/common/outbound.c:4131
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Cette commande n'existe pas.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4460
+#: ../src/common/outbound.c:4464
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Paramètres de la commande utilisateur erronés.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4666
+#: ../src/common/outbound.c:4670
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Trop de commandes utilisateur récursives, abandon."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4755
+#: ../src/common/outbound.c:4759
 #, c-format
 msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
 msgstr "Commande %s inconnue. Essayez /help\n"
@@ -859,17 +889,17 @@ msgstr "Commande %s inconnue. Essayez /help\n"
 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
 msgstr "La méthode hexchat_plugin_init n'a pas été trouvée. Est-ce réellement un greffon HexChat ?"
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:132
+#: ../src/common/plugin-identd.c:175
 #, c-format
 msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:195
+#: ../src/common/plugin-identd.c:238
 #, c-format
 msgid "*\tError starting identd server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "*\tErreur au lancement du serveur identd : %s"
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:218
+#: ../src/common/plugin-identd.c:262
 msgid "IDENTD <port> <username>"
 msgstr ""
 
@@ -896,27 +926,27 @@ msgstr ""
 msgid "%5d %8.1f %7d  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/server.c:508
+#: ../src/common/server.c:511
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n"
 
-#: ../src/common/server.c:866
+#: ../src/common/server.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr "Résolution du nom d'hôte %s impossible.\nVeuillez vérifier vos réglages IP.\n"
 
-#: ../src/common/server.c:871
+#: ../src/common/server.c:875
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "La traversée du serveur mandataire (proxy) a échoué.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:574
+#: ../src/common/servlist.c:547
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Passage au serveur suivant dans %s…\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1199
+#: ../src/common/servlist.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -940,2182 +970,2179 @@ msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
 msgstr "%C29*%O$tAutorisations bien reçues : %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:21
+msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/textevents.h:24
 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
 msgstr "%C23*%O$tAutorisations disponibles :%C29$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:24
+#: ../src/common/textevents.h:27
 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
 msgstr "%C23*%O$tAutorisations demandées :%C29$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:27
+#: ../src/common/textevents.h:30
 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O est maintenant connu sous le nom %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:36
+#: ../src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a banni %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:39
+#: ../src/common/textevents.h:42
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O créé le %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:42
+#: ../src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé l'état de semi-opérateur de canal à %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:45
+#: ../src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé l'état d'opérateur de canal à %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:48
+#: ../src/common/textevents.h:51
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé la parole à %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:51
+#: ../src/common/textevents.h:54
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C a mis une exception sur %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:54
+#: ../src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a donné l'état de semi-opérateur de canal à %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:57
+#: ../src/common/textevents.h:60
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C définit l'exemption d'invitation sur %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:60
+#: ../src/common/textevents.h:63
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UCanal          Utilisateurs   Sujet"
 
-#: ../src/common/textevents.h:66
+#: ../src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a mis le mode %C24$2$3%O sur %C22$4%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:69
+#: ../src/common/textevents.h:72
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
 msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O mode : %C24$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:78
+#: ../src/common/textevents.h:81
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a donné l'état d'opérateur de canal à %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:81
+#: ../src/common/textevents.h:84
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O rend %C18$2%O muet"
 
-#: ../src/common/textevents.h:84
+#: ../src/common/textevents.h:87
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé l'exception sur %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:87
+#: ../src/common/textevents.h:90
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O supprime l'exemption d'invitation sur %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:90
+#: ../src/common/textevents.h:93
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé le mot de passe du canal"
 
-#: ../src/common/textevents.h:93
+#: ../src/common/textevents.h:96
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé la limite du nombre d'utilisateurs"
 
-#: ../src/common/textevents.h:96
+#: ../src/common/textevents.h:99
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O définit le mot-clé du canal à %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:99
+#: ../src/common/textevents.h:102
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a mis la limite du canal à %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:102
+#: ../src/common/textevents.h:105
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O supprime l'état de bannissement de %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:105
+#: ../src/common/textevents.h:108
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ne rend plus %C18$2%O muet"
 
-#: ../src/common/textevents.h:108
+#: ../src/common/textevents.h:111
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
 msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O URL : %C24$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:111
+#: ../src/common/textevents.h:114
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a donné la parole à %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:114
+#: ../src/common/textevents.h:117
 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
 msgstr "%C23*%O$tConnecté. Maintenant entrons..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:117
+#: ../src/common/textevents.h:120
 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tConnexion à %C29$1%C (%C23$2 :$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:120
+#: ../src/common/textevents.h:123
 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tLa connexion a échoué (%C20$1%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:123
+#: ../src/common/textevents.h:126
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tRéception d'un CTCP %C24$1%C de %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:126
+#: ../src/common/textevents.h:129
 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
 msgstr "%C24*%C$tRéception d'un CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (à %C22$3%C)%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:132
+#: ../src/common/textevents.h:135
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tRéception d'un son CTCP %C24$1%C de %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:135
+#: ../src/common/textevents.h:138
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
 msgstr "%C24*%O$tRéception d'un son CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (à %C22$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:138
+#: ../src/common/textevents.h:141
 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDiscussion DCC vers %C18$1%O annulé."
 
-#: ../src/common/textevents.h:141
+#: ../src/common/textevents.h:144
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDiscussion DCC, connexion établie avec %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:144
+#: ../src/common/textevents.h:147
 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDiscussion DCC avec %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:147
+#: ../src/common/textevents.h:150
 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tRéception d'un demande de discussion DCC de %C18$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:150
+#: ../src/common/textevents.h:153
 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tEnvoi d'une proposition de discussion DCC à %C18$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:153
+#: ../src/common/textevents.h:156
 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tVous avez déjà envoyé une demande de discussion à %C18$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:156
+#: ../src/common/textevents.h:159
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tTentative de connexion DCC $1 à %C18$2%O échouée (%C20$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:159
+#: ../src/common/textevents.h:162
 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
 msgstr "%C23*%O$tRéception de '%C23$1%C' de %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:162
+#: ../src/common/textevents.h:165
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C16,17 Type  À/De    État  Taille  Position    Fichier       "
 
-#: ../src/common/textevents.h:165
+#: ../src/common/textevents.h:168
 msgid ""
 "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
 "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
 msgstr "%C20*%O$tRéception d'une requête DCC mal formée de %C18$1%O.%010%C23*%O$tContenu de la trame : %C23$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:168
+#: ../src/common/textevents.h:171
 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tProposition '%C24$1%O' à %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:171
+#: ../src/common/textevents.h:174
 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C23*%O$tOffre DCC non trouvée."
 
-#: ../src/common/textevents.h:174
+#: ../src/common/textevents.h:177
 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' à %C18$1%O annulé."
 
-#: ../src/common/textevents.h:177
+#: ../src/common/textevents.h:180
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O terminé %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:180
+#: ../src/common/textevents.h:183
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connexion établie vers %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:183
+#: ../src/common/textevents.h:186
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O échoué (%C20$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:186
+#: ../src/common/textevents.h:189
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC RECV : Impossible d'ouvrir '%C23$1%C' en écriture (%C20$2%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:189
+#: ../src/common/textevents.h:192
 msgid ""
 "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
 "instead."
 msgstr "%C23*%O$tLe fichier '%C24$1%C' existe déjà, il sera enregistré sous « %C23$2%O » à la place."
 
-#: ../src/common/textevents.h:192
+#: ../src/common/textevents.h:195
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C a demandé la reprise de '%C23$2%C' de %C24$3%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:195
+#: ../src/common/textevents.h:198
 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' vers %C18$1%O annulé."
 
-#: ../src/common/textevents.h:198
+#: ../src/common/textevents.h:201
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' vers %C18$2%C terminé %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:201
+#: ../src/common/textevents.h:204
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connexion établie vers %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:204
+#: ../src/common/textevents.h:207
 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' vers %C18$2%C échoué (%C20$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:207
+#: ../src/common/textevents.h:210
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C a offert '%C23$2%C' (%C24$3%O octets)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:210
+#: ../src/common/textevents.h:213
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
 msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O bloqué, annulation."
 
-#: ../src/common/textevents.h:213
+#: ../src/common/textevents.h:216
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
 msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O temps d'attente écoulé, annulation."
 
-#: ../src/common/textevents.h:216
+#: ../src/common/textevents.h:219
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O effacé de la liste de notifications."
 
-#: ../src/common/textevents.h:219
+#: ../src/common/textevents.h:222
 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDéconnecté (%C20$1%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:222
+#: ../src/common/textevents.h:225
 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tVotre IP a été trouvée :%C30[%C24$1%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:228
+#: ../src/common/textevents.h:231
 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O ajouté à la liste à ignorer."
 
-#: ../src/common/textevents.h:231
+#: ../src/common/textevents.h:234
 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
 msgstr "%OIgnore sur %C18$1%O modifié."
 
-#: ../src/common/textevents.h:234
+#: ../src/common/textevents.h:237
 #, c-format
 msgid "%C16,17                                                              "
 msgstr "%C16,17                                                              "
 
-#: ../src/common/textevents.h:237
+#: ../src/common/textevents.h:240
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr "%C16,17 Masque d'hôte            PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
-#: ../src/common/textevents.h:240
+#: ../src/common/textevents.h:243
 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O enlevé de la liste à ignorer."
 
-#: ../src/common/textevents.h:243
+#: ../src/common/textevents.h:246
 msgid "%OIgnore list is empty."
 msgstr "%OLa liste à ignorer est vide."
 
-#: ../src/common/textevents.h:246
+#: ../src/common/textevents.h:249
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
 msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre le canal %C22$1%C (%C20Vous devez être invité%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:249
+#: ../src/common/textevents.h:252
 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
 msgstr "%C24*%O$tVous avez été invité sur %C22$1%O par %C18$2%O (%C29$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:252
+#: ../src/common/textevents.h:255
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
 msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) vient de rentrer"
 
-#: ../src/common/textevents.h:255
+#: ../src/common/textevents.h:258
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
 msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20Un mot de passe est demandé%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:258
+#: ../src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C a expulsé %C18$2%C de %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:261
+#: ../src/common/textevents.h:264
 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Vous avez été expulsé par %C26$1%C (%C20$2%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:270
+#: ../src/common/textevents.h:273
 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
 msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD passé%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:273
+#: ../src/common/textevents.h:276
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C est déjà utilisé. Tentative avec %C18$2%O…"
 
-#: ../src/common/textevents.h:276
+#: ../src/common/textevents.h:279
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C est erroné. Tentative avec %C18$2%O…"
 
-#: ../src/common/textevents.h:279
+#: ../src/common/textevents.h:282
 msgid ""
 "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr "%C20*%O$tPseudonyme erroné ou déjà utilisé. Utilisez /NICK pour en essayer un autre."
 
-#: ../src/common/textevents.h:282
+#: ../src/common/textevents.h:285
 msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C20*%O$tDCC non trouvé."
 
-#: ../src/common/textevents.h:285
+#: ../src/common/textevents.h:288
 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C23*%O$tAucun processus ne tourne pour l'instant"
 
-#: ../src/common/textevents.h:294
+#: ../src/common/textevents.h:297
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
 msgstr "%C23*%O$tNotification : %C18$1%C est absent (%C24$2%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:297
+#: ../src/common/textevents.h:300
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
 msgstr "%C23*%O$tNotification : %C18$1%C est de retour"
 
-#: ../src/common/textevents.h:300
+#: ../src/common/textevents.h:303
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tLa liste de notification est vide."
 
-#: ../src/common/textevents.h:303
+#: ../src/common/textevents.h:306
 #, c-format
 msgid "%C16,17  Notify List                           "
 msgstr "%C16,17 Liste de notification                "
 
-#: ../src/common/textevents.h:306
+#: ../src/common/textevents.h:309
 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O utilisateurs dans la liste de notifications."
 
-#: ../src/common/textevents.h:309
+#: ../src/common/textevents.h:312
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tInformation : %C18$1%C est déconnecté (%C29$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:312
+#: ../src/common/textevents.h:315
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tInformation : %C18$1%C est connecté (%C29$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:318
+#: ../src/common/textevents.h:321
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
 msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) est parti"
 
-#: ../src/common/textevents.h:321
+#: ../src/common/textevents.h:324
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
 msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) est parti ($4)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:324
+#: ../src/common/textevents.h:327
 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
 msgstr "%C24*%O$tRéponse au ping de %C18$1%C : %C24$2%O seconde(s)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:327
+#: ../src/common/textevents.h:330
 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
 msgstr "%C20*%O$tPas de réponse au ping pendant %C24$1%O secondes, déconnexion."
 
-#: ../src/common/textevents.h:342
+#: ../src/common/textevents.h:345
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C24*%O$tLe processus tourne déjà"
 
-#: ../src/common/textevents.h:345
+#: ../src/common/textevents.h:348
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
 msgstr "%C24*$t$1 a quitté ($2)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:348
+#: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C a activé le mode %C30[%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:351
+#: ../src/common/textevents.h:354
 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:354
+#: ../src/common/textevents.h:357
 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
 msgstr "%C24*%O$tRecherche de l'adresse IP de %C18$1%O…"
 
-#: ../src/common/textevents.h:357
+#: ../src/common/textevents.h:360
 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
 msgstr "%C23*%O$tAuthentification par SASL en tant que %C18$1%O (%C24$2%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:363
+#: ../src/common/textevents.h:366
 msgid "%C29*%O$tConnected."
 msgstr "%C29*%O$tConnecté."
 
-#: ../src/common/textevents.h:369
+#: ../src/common/textevents.h:372
 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
 msgstr "%C29*%O$tRecherche de %C29$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:381
+#: ../src/common/textevents.h:384
 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
 msgstr "%C23*%O$tArrêt de la tentative de connexion précédente (%C24$1%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:384
+#: ../src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
 msgstr "%C22*%O$tLe sujet de %C22$1%C est : $2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:387
+#: ../src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C a modifié le sujet pour : $2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:390
+#: ../src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tSujet de %C22$1%C choisi par %C26$2%C (%C24$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:393
+#: ../src/common/textevents.h:396
 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C20*%O$tHôte inconnu. Peut-être l'avez-vous mal orthographié ?"
 
-#: ../src/common/textevents.h:396
+#: ../src/common/textevents.h:399
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
 msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20La limite d'utilisateurs est atteinte%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:399
+#: ../src/common/textevents.h:402
 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$tUtilisateurs sur %C22$1%C : %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:405
+#: ../src/common/textevents.h:408
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C est absent %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:411
+#: ../src/common/textevents.h:414
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFin de la liste WHOIS."
 
-#: ../src/common/textevents.h:417
+#: ../src/common/textevents.h:420
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactif %C23$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:420
+#: ../src/common/textevents.h:423
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactif %C23$2%O, connexion : %C23$3%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:426
+#: ../src/common/textevents.h:429
 msgid ""
 "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Hôte réel : %C23$2%O, IP réelle : %C30[%C23$3%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:435
+#: ../src/common/textevents.h:438
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
 msgstr "%C19*%O$tVous parlez maintenant sur %C22$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:438
+#: ../src/common/textevents.h:441
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
 msgstr "%C19*%O$tVous avez été expulsé de %C22$2%C par %C26$3%O (%C20$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:441
+#: ../src/common/textevents.h:444
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
 msgstr "%C19*%O$tVous avez quitté le canal %C22$3%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:444
+#: ../src/common/textevents.h:447
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr "%C19*%O$tVous avez quitté le canal %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:450
+#: ../src/common/textevents.h:453
 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tVous avez invité %C18$1%O sur le canal %C22$2%O (%C24$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:456
+#: ../src/common/textevents.h:459
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
 msgstr "%C20*%O$tVotre pseudonyme est maintenant %C18$2%O"
 
-#. get rid of the \n
-#: ../src/common/text.c:365
+#: ../src/common/text.c:348
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Historique chargé depuis"
 
-#: ../src/common/text.c:382
+#: ../src/common/text.c:365
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** FIN DU JOURNAL À %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:575
+#: ../src/common/text.c:577
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** DÉBUT DU JOURNAL À %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:593
+#: ../src/common/text.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "permissions on %s"
 msgstr "* Impossible d'ouvrir le(s) fichier(s) journaux en écriture.\nVeuillez vérifier les permissions de %s"
 
-#: ../src/common/text.c:936
+#: ../src/common/text.c:949
 msgid "Left message"
 msgstr "Message de gauche"
 
-#: ../src/common/text.c:937
+#: ../src/common/text.c:950
 msgid "Right message"
 msgstr "Message de droite"
 
-#: ../src/common/text.c:942 ../src/common/text.c:1321
-#: ../src/common/text.c:1359 ../src/common/text.c:1364
-#: ../src/common/text.c:1405
+#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339
+#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382
+#: ../src/common/text.c:1423
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: ../src/common/text.c:943 ../src/common/text.c:1182
-#: ../src/common/text.c:1241 ../src/common/text.c:1248
+#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200
+#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../src/common/text.c:948
+#: ../src/common/text.c:961
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Pseudo de la personne qui arrive"
 
-#: ../src/common/text.c:949
+#: ../src/common/text.c:962
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Canal à rejoindre"
 
-#: ../src/common/text.c:950 ../src/common/text.c:1013
-#: ../src/common/text.c:1064
+#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031
+#: ../src/common/text.c:1082
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Hôte de la personne"
 
-#: ../src/common/text.c:951
+#: ../src/common/text.c:964
 msgid "The account of the person"
 msgstr "Le compte de la personne"
 
-#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:962 ../src/common/text.c:969
-#: ../src/common/text.c:1181 ../src/common/text.c:1188
-#: ../src/common/text.c:1193 ../src/common/text.c:1198
-#: ../src/common/text.c:1203 ../src/common/text.c:1209
-#: ../src/common/text.c:1214 ../src/common/text.c:1218
-#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1230
-#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1310
-#: ../src/common/text.c:1315 ../src/common/text.c:1320
-#: ../src/common/text.c:1329 ../src/common/text.c:1340
-#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1353
-#: ../src/common/text.c:1358 ../src/common/text.c:1363
-#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1376
-#: ../src/common/text.c:1382 ../src/common/text.c:1387
-#: ../src/common/text.c:1392 ../src/common/text.c:1396
-#: ../src/common/text.c:1402 ../src/common/text.c:1410
-#: ../src/common/text.c:1414 ../src/common/text.c:1449
-#: ../src/common/text.c:1454
+#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982
+#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206
+#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216
+#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227
+#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236
+#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248
+#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328
+#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338
+#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358
+#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371
+#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381
+#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394
+#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405
+#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414
+#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428
+#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467
+#: ../src/common/text.c:1472
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonyme"
 
-#: ../src/common/text.c:956
+#: ../src/common/text.c:969
 msgid "The action"
 msgstr "Action"
 
-#: ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:964
+#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977
 msgid "Mode char"
 msgstr "Caractère de mode"
 
-#: ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:965 ../src/common/text.c:971
+#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984
 msgid "Identified text"
 msgstr "Texte identifié"
 
-#: ../src/common/text.c:963
+#: ../src/common/text.c:976
 msgid "The text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:1041
-#: ../src/common/text.c:1047
+#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059
+#: ../src/common/text.c:1065
 msgid "The message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:980 ../src/common/text.c:1246
-#: ../src/common/text.c:1254 ../src/common/text.c:1260
-#: ../src/common/text.c:1266 ../src/common/text.c:1295
-#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1465
+#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
+#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272
+#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284
+#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441
+#: ../src/common/text.c:1483
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nom du serveur"
 
-#: ../src/common/text.c:976
+#: ../src/common/text.c:989
 msgid "Acknowledged Capabilities"
 msgstr "Autorisations reçues"
 
-#: ../src/common/text.c:981
+#: ../src/common/text.c:994
+msgid "Removed Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/text.c:999
 msgid "Server Capabilities"
 msgstr "Autorisations du serveur"
 
-#: ../src/common/text.c:985
+#: ../src/common/text.c:1003
 msgid "Requested Capabilities"
 msgstr "Autorisations demandées"
 
-#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:1051
+#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Ancien pseudonyme"
 
-#: ../src/common/text.c:990 ../src/common/text.c:1052
+#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nouveau pseudonyme"
 
-#: ../src/common/text.c:994
+#: ../src/common/text.c:1012
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a changé le sujet"
 
-#: ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1001
+#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:338
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Topic"
 msgstr "Sujet"
 
-#: ../src/common/text.c:996 ../src/common/text.c:1000
-#: ../src/common/text.c:1469 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1783
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: ../src/common/text.c:1005 ../src/common/text.c:1058
+#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Pseudonyme de celui qui a expulsé"
 
-#: ../src/common/text.c:1006 ../src/common/text.c:1056
+#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Personne qui se fait expulser"
 
-#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1014
-#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1023
-#: ../src/common/text.c:1057 ../src/common/text.c:1065
-#: ../src/common/text.c:1072
+#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032
+#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041
+#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083
+#: ../src/common/text.c:1090
 msgid "The channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1059
-#: ../src/common/text.c:1066
+#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077
+#: ../src/common/text.c:1084
 msgid "The reason"
 msgstr "Raison"
 
-#: ../src/common/text.c:1012 ../src/common/text.c:1063
+#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui part"
 
-#: ../src/common/text.c:1019 ../src/common/text.c:1025
+#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043
 msgid "The time"
 msgstr "Heure"
 
-#: ../src/common/text.c:1024
+#: ../src/common/text.c:1042
 msgid "The creator"
 msgstr "Créateur"
 
-#: ../src/common/text.c:1029 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056
+#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061
 msgid "Nick"
 msgstr "Pseudonyme"
 
-#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1316
+#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334
 msgid "Reason"
 msgstr "Raison"
 
-#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1183
-#: ../src/common/text.c:1284
+#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201
+#: ../src/common/text.c:1302
 msgid "Host"
 msgstr "Hôte"
 
-#: ../src/common/text.c:1035 ../src/common/text.c:1040
-#: ../src/common/text.c:1045
+#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058
+#: ../src/common/text.c:1063
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Émetteur"
 
-#: ../src/common/text.c:1036
+#: ../src/common/text.c:1054
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Heure au format x.x (voir ci-dessous)"
 
-#: ../src/common/text.c:1046 ../src/common/text.c:1083
+#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Canal de destination"
 
-#: ../src/common/text.c:1070
+#: ../src/common/text.c:1088
 msgid "The sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/common/text.c:1071 ../src/common/text.c:1077
-#: ../src/common/text.c:1082
+#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095
+#: ../src/common/text.c:1100
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Pseudonyme de la personne"
 
-#: ../src/common/text.c:1076 ../src/common/text.c:1081
+#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Événement CTCP"
 
-#: ../src/common/text.c:1087
+#: ../src/common/text.c:1105
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la clé"
 
-#: ../src/common/text.c:1088
+#: ../src/common/text.c:1106
 msgid "The key"
 msgstr "Clé"
 
-#: ../src/common/text.c:1092
+#: ../src/common/text.c:1110
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la limite"
 
-#: ../src/common/text.c:1093
+#: ../src/common/text.c:1111
 msgid "The limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/common/text.c:1097
+#: ../src/common/text.c:1115
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état d'opérateur"
 
-#: ../src/common/text.c:1098
+#: ../src/common/text.c:1116
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état d'opérateur"
 
-#: ../src/common/text.c:1102
+#: ../src/common/text.c:1120
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état de demi-opérateur"
 
-#: ../src/common/text.c:1103
+#: ../src/common/text.c:1121
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état de demi-opérateur"
 
-#: ../src/common/text.c:1107
+#: ../src/common/text.c:1125
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné la parole"
 
-#: ../src/common/text.c:1108
+#: ../src/common/text.c:1126
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne à qui a été donnée la parole"
 
-#: ../src/common/text.c:1112
+#: ../src/common/text.c:1130
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait le bannissement"
 
-#: ../src/common/text.c:1113 ../src/common/text.c:1145
+#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Masque de bannissement"
 
-#: ../src/common/text.c:1117
+#: ../src/common/text.c:1135
 msgid "The nick of the person who did the quieting"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a rendu muet"
 
-#: ../src/common/text.c:1118 ../src/common/text.c:1150
+#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168
 msgid "The quiet mask"
 msgstr "Le masque « quiet »"
 
-#: ../src/common/text.c:1122
+#: ../src/common/text.c:1140
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la clé"
 
-#: ../src/common/text.c:1126
+#: ../src/common/text.c:1144
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la limite"
 
-#: ../src/common/text.c:1130
+#: ../src/common/text.c:1148
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a retiré l'état d'opérateur"
 
-#: ../src/common/text.c:1131
+#: ../src/common/text.c:1149
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état d'opérateur"
 
-#: ../src/common/text.c:1134
+#: ../src/common/text.c:1152
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a retiré l'état de demi-opérateur"
 
-#: ../src/common/text.c:1135
+#: ../src/common/text.c:1153
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état de demi-opérateur"
 
-#: ../src/common/text.c:1139
+#: ../src/common/text.c:1157
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a retiré la parole"
 
-#: ../src/common/text.c:1140
+#: ../src/common/text.c:1158
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé la parole"
 
-#: ../src/common/text.c:1144
+#: ../src/common/text.c:1162
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a retiré le bannissement "
 
-#: ../src/common/text.c:1149
+#: ../src/common/text.c:1167
 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a retiré l'état muet"
 
-#: ../src/common/text.c:1154
+#: ../src/common/text.c:1172
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »"
 
-#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1160
+#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Masque d'exempt"
 
-#: ../src/common/text.c:1159
+#: ../src/common/text.c:1177
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'exempt"
 
-#: ../src/common/text.c:1164
+#: ../src/common/text.c:1182
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l'invite"
 
-#: ../src/common/text.c:1165 ../src/common/text.c:1170
+#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Masque d'invite"
 
-#: ../src/common/text.c:1169
+#: ../src/common/text.c:1187
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a enlevé l'invite"
 
-#: ../src/common/text.c:1174
+#: ../src/common/text.c:1192
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini le mode"
 
-#: ../src/common/text.c:1175
+#: ../src/common/text.c:1193
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Signe du mode (+/-)"
 
-#: ../src/common/text.c:1176
+#: ../src/common/text.c:1194
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Lettre de mode"
 
-#: ../src/common/text.c:1177
+#: ../src/common/text.c:1195
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Canal de destination"
 
-#: ../src/common/text.c:1184
+#: ../src/common/text.c:1202
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: ../src/common/text.c:1189
+#: ../src/common/text.c:1207
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Membre des canaux (opérateur IRC)"
 
-#: ../src/common/text.c:1194
+#: ../src/common/text.c:1212
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informations serveur"
 
-#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1204
+#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222
 msgid "Idle time"
 msgstr "Durée d'inactivité"
 
-#: ../src/common/text.c:1205
+#: ../src/common/text.c:1223
 msgid "Signon time"
 msgstr "Heure de connexion"
 
-#: ../src/common/text.c:1210
+#: ../src/common/text.c:1228
 msgid "Away reason"
 msgstr "Raison de l'absence"
 
-#: ../src/common/text.c:1219 ../src/common/text.c:1225
-#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1249
-#: ../src/common/text.c:1441
+#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243
+#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267
+#: ../src/common/text.c:1459
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../src/common/text.c:1226
+#: ../src/common/text.c:1244
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../src/common/text.c:1231
+#: ../src/common/text.c:1249
 msgid "Real user@host"
 msgstr "utilisateur réel@hôte"
 
-#: ../src/common/text.c:1232
+#: ../src/common/text.c:1250
 msgid "Real IP"
 msgstr "IP réelle"
 
-#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1264
-#: ../src/common/text.c:1270 ../src/common/text.c:1300
-#: ../src/common/text.c:1305 ../src/common/text.c:1464
+#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282
+#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318
+#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nom du canal"
 
-#: ../src/common/text.c:1242
+#: ../src/common/text.c:1260
 msgid "Mechanism"
 msgstr "Mécanisme"
 
-#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1255
+#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr "Nombre ou identifiant"
 
-#: ../src/common/text.c:1253 ../src/common/text.c:1259
-#: ../src/common/text.c:1427 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:216
+#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277
+#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:378
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/common/text.c:1265
+#: ../src/common/text.c:1283
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui vous a invité"
 
-#: ../src/common/text.c:1271 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
+#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
-#: ../src/common/text.c:1275
+#: ../src/common/text.c:1293
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Pseudonyme déjà utilisé"
 
-#: ../src/common/text.c:1276
+#: ../src/common/text.c:1294
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Pseudonyme en essai"
 
-#: ../src/common/text.c:1285 ../src/common/text.c:1431
+#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1286 ../src/common/text.c:1322
+#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/common/text.c:1296 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#: ../src/common/text.c:1301 ../src/common/text.c:1311
+#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
 msgid "Modes string"
 msgstr "Chaîne de modes"
 
-#: ../src/common/text.c:1306 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
+#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/common/text.c:1327 ../src/common/text.c:1352
+#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Type de DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1328 ../src/common/text.c:1333
-#: ../src/common/text.c:1338 ../src/common/text.c:1345
-#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1369
-#: ../src/common/text.c:1375 ../src/common/text.c:1381
-#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1397
-#: ../src/common/text.c:1403
+#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351
+#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363
+#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387
+#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399
+#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415
+#: ../src/common/text.c:1421
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../src/common/text.c:1339 ../src/common/text.c:1346
+#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Nom du fichier de destination"
 
-#: ../src/common/text.c:1348 ../src/common/text.c:1377
+#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395
 msgid "CPS"
 msgstr "cps"
 
-#: ../src/common/text.c:1383
+#: ../src/common/text.c:1401
 msgid "Pathname"
 msgstr "Chemin"
 
-#: ../src/common/text.c:1398 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817
+#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../src/common/text.c:1404 ../src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../src/common/text.c:1409
+#: ../src/common/text.c:1427
 msgid "DCC String"
 msgstr "Chaîne DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1415
+#: ../src/common/text.c:1433
 msgid "Away Reason"
 msgstr "Raison de l'absence"
 
-#: ../src/common/text.c:1419
+#: ../src/common/text.c:1437
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Nombre de notifications"
 
-#: ../src/common/text.c:1435
+#: ../src/common/text.c:1453
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Ancien nom de fichier"
 
-#: ../src/common/text.c:1436
+#: ../src/common/text.c:1454
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nouveau nom de fichier"
 
-#: ../src/common/text.c:1440
+#: ../src/common/text.c:1458
 msgid "Receiver"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: ../src/common/text.c:1445
+#: ../src/common/text.c:1463
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Masque d'hôte"
 
-#: ../src/common/text.c:1450
+#: ../src/common/text.c:1468
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nom d'hôte"
 
-#: ../src/common/text.c:1455
+#: ../src/common/text.c:1473
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paquet"
 
-#: ../src/common/text.c:1459
+#: ../src/common/text.c:1477
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondes"
 
-#: ../src/common/text.c:1463
+#: ../src/common/text.c:1481
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a été invitée"
 
-#: ../src/common/text.c:1470
+#: ../src/common/text.c:1488
 msgid "Banmask"
 msgstr "Masque de bannissement"
 
-#: ../src/common/text.c:1471
+#: ../src/common/text.c:1489
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "qui a défini le bannissement"
 
-#: ../src/common/text.c:1472
+#: ../src/common/text.c:1490
 msgid "Ban time"
 msgstr "Heure du bannissement"
 
-#: ../src/common/text.c:1510
+#: ../src/common/text.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr "Erreur d'analyse de l'événement %s.\nChargement des valeurs par défaut."
 
-#: ../src/common/text.c:2214
+#: ../src/common/text.c:2233
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr "Impossible de lire le fichier audio :\n%s"
 
-#: ../src/common/util.c:121
+#: ../src/common/util.c:119
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "L'hôte distant a fermé la socket"
 
-#: ../src/common/util.c:126
+#: ../src/common/util.c:124
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connexion refusée"
 
-#: ../src/common/util.c:129
+#: ../src/common/util.c:127
 msgid "No route to host"
 msgstr "Pas de route vers l'hôte"
 
-#: ../src/common/util.c:131
+#: ../src/common/util.c:129
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Expiration du délai de connexion"
 
-#: ../src/common/util.c:133
+#: ../src/common/util.c:131
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Ne peut assigner cette adresse"
 
-#: ../src/common/util.c:135
+#: ../src/common/util.c:133
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connexion réinitialisée à l'autre extrémité"
 
-#: ../src/common/util.c:687
+#: ../src/common/util.c:685
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ascension, île"
 
-#: ../src/common/util.c:688
+#: ../src/common/util.c:686
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorre"
 
-#: ../src/common/util.c:689
+#: ../src/common/util.c:687
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Émirats Arabes Unis"
 
-#: ../src/common/util.c:690
+#: ../src/common/util.c:688
 msgid "Aviation-Related Fields"
 msgstr "Domaine de l'aviation"
 
-#: ../src/common/util.c:691
+#: ../src/common/util.c:689
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: ../src/common/util.c:692
+#: ../src/common/util.c:690
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua-et-barbuda"
 
-#: ../src/common/util.c:693
+#: ../src/common/util.c:691
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: ../src/common/util.c:694
+#: ../src/common/util.c:692
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanie"
 
-#: ../src/common/util.c:695
+#: ../src/common/util.c:693
 msgid "Armenia"
 msgstr "Arménie"
 
-#: ../src/common/util.c:696
+#: ../src/common/util.c:694
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antilles néerlandaises"
 
-#: ../src/common/util.c:697
+#: ../src/common/util.c:695
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/common/util.c:698
+#: ../src/common/util.c:696
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctique"
 
-#: ../src/common/util.c:699
+#: ../src/common/util.c:697
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentine"
 
-#: ../src/common/util.c:700
+#: ../src/common/util.c:698
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS inverse"
 
-#: ../src/common/util.c:701
+#: ../src/common/util.c:699
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa américaines"
 
-#: ../src/common/util.c:702
+#: ../src/common/util.c:700
 msgid "Asia-Pacific Region"
 msgstr "Région Asie-Pacifique"
 
-#: ../src/common/util.c:703
+#: ../src/common/util.c:701
 msgid "Austria"
 msgstr "Autriche"
 
-#: ../src/common/util.c:704
+#: ../src/common/util.c:702
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: ../src/common/util.c:705
+#: ../src/common/util.c:703
 msgid "Australia"
 msgstr "Australie"
 
-#: ../src/common/util.c:706
+#: ../src/common/util.c:704
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../src/common/util.c:707
+#: ../src/common/util.c:705
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Aland, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:708
+#: ../src/common/util.c:706
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaïdjan"
 
-#: ../src/common/util.c:709
+#: ../src/common/util.c:707
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnie-herzégovine"
 
-#: ../src/common/util.c:710
+#: ../src/common/util.c:708
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbade"
 
-#: ../src/common/util.c:711
+#: ../src/common/util.c:709
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: ../src/common/util.c:712
+#: ../src/common/util.c:710
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgique"
 
-#: ../src/common/util.c:713
+#: ../src/common/util.c:711
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina faso"
 
-#: ../src/common/util.c:714
+#: ../src/common/util.c:712
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarie"
 
-#: ../src/common/util.c:715
+#: ../src/common/util.c:713
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahreïn"
 
-#: ../src/common/util.c:716
+#: ../src/common/util.c:714
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/common/util.c:717
+#: ../src/common/util.c:715
 msgid "Businesses"
 msgstr "Businesses"
 
-#: ../src/common/util.c:718
+#: ../src/common/util.c:716
 msgid "Benin"
 msgstr "Bénin"
 
-#: ../src/common/util.c:719
+#: ../src/common/util.c:717
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudes"
 
-#: ../src/common/util.c:720
+#: ../src/common/util.c:718
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunéi darussalam"
 
-#: ../src/common/util.c:721
+#: ../src/common/util.c:719
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivie"
 
-#: ../src/common/util.c:722
+#: ../src/common/util.c:720
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brésil"
 
-#: ../src/common/util.c:723
+#: ../src/common/util.c:721
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../src/common/util.c:724
+#: ../src/common/util.c:722
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhoutan"
 
-#: ../src/common/util.c:725
+#: ../src/common/util.c:723
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet, île"
 
-#: ../src/common/util.c:726
+#: ../src/common/util.c:724
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/common/util.c:727
+#: ../src/common/util.c:725
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bélarus"
 
-#: ../src/common/util.c:728
+#: ../src/common/util.c:726
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../src/common/util.c:729
+#: ../src/common/util.c:727
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: ../src/common/util.c:730 ../src/fe-gtk/setup.c:98
+#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: ../src/common/util.c:731
+#: ../src/common/util.c:729
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Cocos (keeling), îles"
 
-#: ../src/common/util.c:732
+#: ../src/common/util.c:730
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "République Démocratique du Congo"
 
-#: ../src/common/util.c:733
+#: ../src/common/util.c:731
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centrafricaine, république"
 
-#: ../src/common/util.c:734
+#: ../src/common/util.c:732
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: ../src/common/util.c:735
+#: ../src/common/util.c:733
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suisse"
 
-#: ../src/common/util.c:736
+#: ../src/common/util.c:734
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Côte d'Ivoire"
 
-#: ../src/common/util.c:737
+#: ../src/common/util.c:735
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:738
+#: ../src/common/util.c:736
 msgid "Chile"
 msgstr "Chili"
 
-#: ../src/common/util.c:739
+#: ../src/common/util.c:737
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Cameroun"
 
-#: ../src/common/util.c:740
+#: ../src/common/util.c:738
 msgid "China"
 msgstr "Chine"
 
-#: ../src/common/util.c:741
+#: ../src/common/util.c:739
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombie"
 
-#: ../src/common/util.c:742
+#: ../src/common/util.c:740
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic commercial"
 
-#: ../src/common/util.c:743
+#: ../src/common/util.c:741
 msgid "Cooperatives"
 msgstr "Coopératives"
 
-#: ../src/common/util.c:744
+#: ../src/common/util.c:742
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa rica"
 
-#: ../src/common/util.c:745
+#: ../src/common/util.c:743
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbie Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:746
+#: ../src/common/util.c:744
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: ../src/common/util.c:747
+#: ../src/common/util.c:745
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cap-vert"
 
-#: ../src/common/util.c:748
+#: ../src/common/util.c:746
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Christmas, île"
 
-#: ../src/common/util.c:749
+#: ../src/common/util.c:747
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chypre"
 
-#: ../src/common/util.c:750
+#: ../src/common/util.c:748
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tchèque, république"
 
-#: ../src/common/util.c:751
+#: ../src/common/util.c:749
 msgid "East Germany"
 msgstr "Allemagne de l'Est"
 
-#: ../src/common/util.c:752
+#: ../src/common/util.c:750
 msgid "Germany"
 msgstr "Allemagne"
 
-#: ../src/common/util.c:753
+#: ../src/common/util.c:751
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: ../src/common/util.c:754
+#: ../src/common/util.c:752
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danemark"
 
-#: ../src/common/util.c:755
+#: ../src/common/util.c:753
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominique"
 
-#: ../src/common/util.c:756
+#: ../src/common/util.c:754
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominicaine, république"
 
-#: ../src/common/util.c:757
+#: ../src/common/util.c:755
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algérie"
 
-#: ../src/common/util.c:758
+#: ../src/common/util.c:756
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Équateur"
 
-#: ../src/common/util.c:759
+#: ../src/common/util.c:757
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Institution éducative"
 
-#: ../src/common/util.c:760
+#: ../src/common/util.c:758
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonie"
 
-#: ../src/common/util.c:761
+#: ../src/common/util.c:759
 msgid "Egypt"
 msgstr "Égypte"
 
-#: ../src/common/util.c:762
+#: ../src/common/util.c:760
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara occidental"
 
-#: ../src/common/util.c:763
+#: ../src/common/util.c:761
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Érythrée"
 
-#: ../src/common/util.c:764
+#: ../src/common/util.c:762
 msgid "Spain"
 msgstr "Espagne"
 
-#: ../src/common/util.c:765
+#: ../src/common/util.c:763
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Éthiopie"
 
-#: ../src/common/util.c:766
+#: ../src/common/util.c:764
 msgid "European Union"
 msgstr "Union Européenne"
 
-#: ../src/common/util.c:767
+#: ../src/common/util.c:765
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlande"
 
-#: ../src/common/util.c:768
+#: ../src/common/util.c:766
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidji"
 
-#: ../src/common/util.c:769
+#: ../src/common/util.c:767
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland, îles (malvinas)"
 
-#: ../src/common/util.c:770
+#: ../src/common/util.c:768
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronésie, états fédérés de"
 
-#: ../src/common/util.c:771
+#: ../src/common/util.c:769
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Féroé, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:772
+#: ../src/common/util.c:770
 msgid "France"
 msgstr "France"
 
-#: ../src/common/util.c:773
+#: ../src/common/util.c:771
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../src/common/util.c:774
+#: ../src/common/util.c:772
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Grande Bretagne"
 
-#: ../src/common/util.c:775
+#: ../src/common/util.c:773
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenade"
 
-#: ../src/common/util.c:776
+#: ../src/common/util.c:774
 msgid "Georgia"
 msgstr "Géorgie"
 
-#: ../src/common/util.c:777
+#: ../src/common/util.c:775
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guyane française"
 
-#: ../src/common/util.c:778
+#: ../src/common/util.c:776
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Îles anglo-normandes"
 
-#: ../src/common/util.c:779
+#: ../src/common/util.c:777
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/common/util.c:780
+#: ../src/common/util.c:778
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../src/common/util.c:781
+#: ../src/common/util.c:779
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenland"
 
-#: ../src/common/util.c:782
+#: ../src/common/util.c:780
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambie"
 
-#: ../src/common/util.c:783
+#: ../src/common/util.c:781
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinée"
 
-#: ../src/common/util.c:784
+#: ../src/common/util.c:782
 msgid "Government"
 msgstr "Gouvernement"
 
-#: ../src/common/util.c:785
+#: ../src/common/util.c:783
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: ../src/common/util.c:786
+#: ../src/common/util.c:784
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinée équatoriale"
 
-#: ../src/common/util.c:787
+#: ../src/common/util.c:785
 msgid "Greece"
 msgstr "Grèce"
 
-#: ../src/common/util.c:788
+#: ../src/common/util.c:786
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Géorgie du sud et les îles Sandwich du sud"
 
-#: ../src/common/util.c:789
+#: ../src/common/util.c:787
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/common/util.c:790
+#: ../src/common/util.c:788
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../src/common/util.c:791
+#: ../src/common/util.c:789
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinée-bissau"
 
-#: ../src/common/util.c:792
+#: ../src/common/util.c:790
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:793
+#: ../src/common/util.c:791
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong-kong"
 
-#: ../src/common/util.c:794
+#: ../src/common/util.c:792
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard, île et McDonald, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:795
+#: ../src/common/util.c:793
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/common/util.c:796
+#: ../src/common/util.c:794
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croatie"
 
-#: ../src/common/util.c:797
+#: ../src/common/util.c:795
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haïti"
 
-#: ../src/common/util.c:798
+#: ../src/common/util.c:796
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongrie"
 
-#: ../src/common/util.c:799
+#: ../src/common/util.c:797
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonésie"
 
-#: ../src/common/util.c:800
+#: ../src/common/util.c:798
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlande"
 
-#: ../src/common/util.c:801
+#: ../src/common/util.c:799
 msgid "Israel"
 msgstr "Israël"
 
-#: ../src/common/util.c:802
+#: ../src/common/util.c:800
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Île de Man"
 
-#: ../src/common/util.c:803
+#: ../src/common/util.c:801
 msgid "India"
 msgstr "Inde"
 
-#: ../src/common/util.c:804
+#: ../src/common/util.c:802
 msgid "Informational"
 msgstr "Informatif"
 
-#: ../src/common/util.c:805
+#: ../src/common/util.c:803
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: ../src/common/util.c:806
+#: ../src/common/util.c:804
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Océan indien, territoire britannique de l'"
 
-#: ../src/common/util.c:807
+#: ../src/common/util.c:805
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: ../src/common/util.c:808
+#: ../src/common/util.c:806
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran, république islamique d'"
 
-#: ../src/common/util.c:809
+#: ../src/common/util.c:807
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islande"
 
-#: ../src/common/util.c:810
+#: ../src/common/util.c:808
 msgid "Italy"
 msgstr "Italie"
 
-#: ../src/common/util.c:811
+#: ../src/common/util.c:809
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: ../src/common/util.c:812
+#: ../src/common/util.c:810
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaïque"
 
-#: ../src/common/util.c:813
+#: ../src/common/util.c:811
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanie"
 
-#: ../src/common/util.c:814
+#: ../src/common/util.c:812
 msgid "Company Jobs"
 msgstr "Relatif au travail"
 
-#: ../src/common/util.c:815
+#: ../src/common/util.c:813
 msgid "Japan"
 msgstr "Japon"
 
-#: ../src/common/util.c:816
+#: ../src/common/util.c:814
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: ../src/common/util.c:817
+#: ../src/common/util.c:815
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirghizistan"
 
-#: ../src/common/util.c:818
+#: ../src/common/util.c:816
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodge"
 
-#: ../src/common/util.c:819
+#: ../src/common/util.c:817
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/common/util.c:820
+#: ../src/common/util.c:818
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comores"
 
-#: ../src/common/util.c:821
+#: ../src/common/util.c:819
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint-kitts-et-nevis"
 
-#: ../src/common/util.c:822
+#: ../src/common/util.c:820
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corée, république populaire démocratique de"
 
-#: ../src/common/util.c:823
+#: ../src/common/util.c:821
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corée, république de"
 
-#: ../src/common/util.c:824
+#: ../src/common/util.c:822
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Koweït"
 
-#: ../src/common/util.c:825
+#: ../src/common/util.c:823
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Caïmanes, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:826
+#: ../src/common/util.c:824
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakhstan"
 
-#: ../src/common/util.c:827
+#: ../src/common/util.c:825
 msgid "Laos"
 msgstr "Lao, République Démocratique Populaire"
 
-#: ../src/common/util.c:828
+#: ../src/common/util.c:826
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liban"
 
-#: ../src/common/util.c:829
+#: ../src/common/util.c:827
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Sainte-lucie"
 
-#: ../src/common/util.c:830
+#: ../src/common/util.c:828
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/common/util.c:831
+#: ../src/common/util.c:829
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri lanka"
 
-#: ../src/common/util.c:832
+#: ../src/common/util.c:830
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libéria"
 
-#: ../src/common/util.c:833
+#: ../src/common/util.c:831
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/common/util.c:834
+#: ../src/common/util.c:832
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituanie"
 
-#: ../src/common/util.c:835
+#: ../src/common/util.c:833
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxembourg"
 
-#: ../src/common/util.c:836
+#: ../src/common/util.c:834
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonie"
 
-#: ../src/common/util.c:837
+#: ../src/common/util.c:835
 msgid "Libya"
 msgstr "Libyenne, jamahiriya arabe"
 
-#: ../src/common/util.c:838
+#: ../src/common/util.c:836
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroc"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:837
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:838
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova, république de"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:839
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:840
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Médical États-Unis"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:841
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:842
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:843
 msgid "Military"
 msgstr "Militaire"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:844
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macédoine, l'ex-République Yougoslave de"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:845
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:846
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:847
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolie"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:848
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:849
 msgid "Mobile Devices"
 msgstr "Périphériques mobiles"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:850
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Mariannes du nord, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:851
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:852
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanie"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:853
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:854
 msgid "Malta"
 msgstr "Malte"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:855
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Maurice"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:856
 msgid "Museums"
 msgstr "Musées"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:857
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldives"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:858
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:859
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexique"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:860
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaisie"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:861
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:862
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibie"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:863
 msgid "Individual's Names"
 msgstr "Noms propres"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:864
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nouvelle-Calédonie"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:865
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:866
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Réseau Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:867
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk, île"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:868
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigéria"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:869
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:870
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Pays-Bas"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:871
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvège"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:872
 msgid "Nepal"
 msgstr "Népal"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:873
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:874
 msgid "Niue"
 msgstr "Niué"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:875
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nouvelle-Zélande"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:876
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:877
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic Organisation non-lucrative"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:878
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:879
 msgid "Peru"
 msgstr "Pérou"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:880
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polynésie française"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:881
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papouasie-nouvelle-Guinée"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:882
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippines"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:883
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:884
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:885
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:886
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:887
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Rico"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:888
 msgid "Professions"
 msgstr "Professions"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:889
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Territoires Palestiniens"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:890
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:891
 msgid "Palau"
 msgstr "Palaos"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:892
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:893
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:894
 msgid "Reunion"
 msgstr "Réunion"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:895
 msgid "Romania"
 msgstr "Roumanie"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:896
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Ancien ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:897
 msgid "Serbia"
 msgstr "Serbie"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:898
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russie, fédération de"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:899
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:900
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabie saoudite"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:901
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomon, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:902
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:903
 msgid "Sudan"
 msgstr "Soudan"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:904
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suède"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:905
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapour"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:906
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Sainte-Hélène"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:907
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovénie"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:908
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard et île jan mayen"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:909
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovaquie"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:910
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Léone"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:911
 msgid "San Marino"
 msgstr "Saint-Marin"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:912
 msgid "Senegal"
 msgstr "Sénégal"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:913
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalie"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:914
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:915
 msgid "South Sudan"
 msgstr "Sud-Soudan"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:916
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:917
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Ex URSS"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:918
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:919
 msgid "Syria"
 msgstr "Syrienne, république arabe"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:920
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:921
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks et caïques, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:922
 msgid "Chad"
 msgstr "Tchad"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:923
 msgid "Internet Communication Services"
 msgstr "Services de communication téléphonique"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:924
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Terres australes françaises"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:925
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:926
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thaïlande"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:927
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadjikistan"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:928
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../src/common/util.c:931 ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor-Leste"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:930
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkménistan"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:931
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisie"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:932
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:934
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquie"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:935
 msgid "Travel and Tourism"
 msgstr "Voyage et tourisme"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:936
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinité-et-Tobago"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:937
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:938
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taïwan, province de chine"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:939
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanie, République-Unie de"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:940
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:941
 msgid "Uganda"
 msgstr "Ouganda"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:942
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Royaume-Uni"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:943
 msgid "United States of America"
 msgstr "États-Unis"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:944
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:945
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ouzbékistan"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:946
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:947
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:948
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Vénézuela"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:949
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Îles Vierges Britanniques"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:950
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Îles Vierges des États-Unis"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:951
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Viet Nam"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:952
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:953
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis et Futuna"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:954
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:955
 msgid "Adult Entertainment"
 msgstr "Divertissements pour adultes"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:956
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yémen"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:957
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:958
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Yougoslavie"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:959
 msgid "South Africa"
 msgstr "Afrique du Sud"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:960
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambie"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:961
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:76
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Impossible de se connecter au bus de session"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:90
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Impossible de compléter NameHasOwner"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:116 ../src/common/dbus/dbus-client.c:130
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Impossible de terminer la commande"
 
@@ -3317,7 +3344,7 @@ msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expression rationnelle"
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2925
+#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
 msgid "Find:"
 msgstr "Rechercher :"
 
@@ -3349,123 +3376,123 @@ msgstr "Le fichier dans le répertoire des téléchargements est plus gros que l
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Impossible de reprendre le même fichier en provenance de deux personnes différentes."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:797
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ": envois et réceptions"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:814 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1055
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825
 msgid "ETA"
 msgstr "Heure de fin estimée"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:845 ../src/fe-gtk/menu.c:1782
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:851
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856
 msgid "Uploads"
 msgstr "Envois"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:857
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
 msgid "Downloads"
 msgstr "Récupérations"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:873
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier : "
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse : "
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:880 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1079
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084
 msgid "Abort"
 msgstr "Interrompre"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Ouvrir le dossier…"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1044
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr ": liste de Chat DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
 msgstr "Recv"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
 msgid "Sent"
 msgstr "Envoyé"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064
 msgid "Start Time"
 msgstr "Heure de début"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:827
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:831
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:833
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:461
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Ne pas se connecter automatiquement aux serveurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:462
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Utiliser un répertoire de configuration différent"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:463
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Ne charger aucun greffon automatiquement"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:464
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470
 msgid "Show plugin/script auto-load directory"
 msgstr "Afficher le répertoire de chargement automatique des greffons/scripts"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:465
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Afficher le répertoire de configuration de l'utilisateur"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:468
+#: ../src/fe-text/fe-text.c:474
 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
 msgstr "Ouvrir une URL irc://server:port/channel?key"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:269
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Exécuter la commande :"
 
@@ -3481,11 +3508,11 @@ msgstr "Démarré minimisé. 0=Normal 1=Minimisé 2=Dans l'icône d'état"
 msgid "level"
 msgstr "niveau"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:467
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473
 msgid "Show version information"
 msgstr "Afficher la version"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:269
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3493,16 +3520,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "L'ouverture de la police a échoué :\n\n%s"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:692
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Le tampon de recherche est vide.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d octets"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:804
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "File d'envoi du serveur : %d octets"
@@ -3596,15 +3623,15 @@ msgstr "Cette commande déplace l'ensemble des onglets vers la droite"
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Placer la ligne de saisie dans l'historique mais ne pas l'afficher sur le serveur"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:217
+#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Il y a eu une erreur au chargement de la configuration des raccourcis clavier"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:539
+#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
 msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr "Sélectionner une ligne pour obtenir des informations sur son action."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ": raccourcis clavier"
 
@@ -3741,184 +3768,180 @@ msgstr "Le sujet de %s est : %s"
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Aucun sujet n'est défini"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1106
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
 msgstr "Ce serveur comporte déjà %d canaux ou dialogues qui lui sont associés. Faut-il tous les fermer ?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1207
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191
 msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Quitter HexChat ?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1227
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Ne plus me demander."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Vous êtes connecté à %i réseaux IRC."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1235
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1237
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Des transferts de fichiers sont en cours."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1255
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Minimiser dans la barre d'état"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Insérer un attribut ou un code de couleur"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Gras</b>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1477
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Souligné</u>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459
 msgid "<i>Italic</i>"
 msgstr "<i>Italique</i>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1479
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1481
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Couleurs 0-7"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1491
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Couleurs 8-15"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "_Settings"
 msgstr "Paramètre_s"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1539
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "Journa_liser sur le disque"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "_Recharger le tampon"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1543
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524
 msgid "Strip _Colors"
 msgstr "Enlever les _couleurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1544
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "Cac_her les messages entrée/sortie"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "Al_ertes supplémentaires"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1555
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Biper sur les _messages"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1557
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "Faire clignoter l'_icône de barre d'état"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1559
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "Faire clignoter la _barre des tâches"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1599 ../src/fe-gtk/menu.c:2337
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341
 msgid "_Detach"
 msgstr "_Détacher"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1601 ../src/fe-gtk/menu.c:2338
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2343
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1941 ../src/fe-gtk/maingui.c:2054
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "La limite d'utilisateurs doit être un nombre !\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057
 msgid "Filter Colors"
 msgstr "Filtrer les couleurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2077
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Aucun message de l'extérieur"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2078
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Protection du sujet (Topic)"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2079
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Invite seulement"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2080
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061
 msgid "Moderated"
 msgstr "Modéré"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2081
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062
 msgid "Ban List"
 msgstr "Liste des bannissements"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2083
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064
 msgid "Keyword"
 msgstr "Mot-clé"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2095
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limite d'utilisateurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2205
-msgid "Show/Hide userlist"
-msgstr "Afficher/Cacher la liste des utilisateurs"
-
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2616
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Entrer le nouveau pseudonyme :"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2839
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
 msgid "No results found."
 msgstr "Aucun résultat trouvé."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2935
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912
 msgid "Search hit end or not found."
 msgstr "Fin atteinte lors de la recherche ou non trouvé."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2951
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
 msgid "_Highlight all"
 msgstr "Mettre tout en _Surbrillance"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934
 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
 msgstr "Mettre en surbrillance toutes les occurrences et souligner l'occurrence actuelle."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "Sensible à la _casse"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941
 msgid "Perform a case-sensitive search."
 msgstr "Réaliser une recherche sensible à la casse."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2966
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943
 msgid "_Regex"
 msgstr "Expression _rationnelle"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2971
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948
 msgid "Regard search string as a regular expression."
 msgstr "Traiter la chaîne de recherche comme une expression rationnelle."
 
@@ -3982,7 +4005,7 @@ msgstr "%d pseudonymes sélectionnés."
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
 "right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "La barre de menu est maintenant cachée. Vous pouvez l'afficher en appuyant sur Contrôle+F9 ou en faisant un clic droit sur la fenêtre principale."
+msgstr "La barre de menu est maintenant masquée. Vous pouvez l'afficher en appuyant sur Contrôle+F9 ou en faisant un clic droit sur une zone vide de la fenêtre principale."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:972
 msgid "Open Link in Browser"
@@ -4169,264 +4192,264 @@ msgstr ": boutons de dialogue"
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ": réponses CTCP"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
 msgstr "He_xChat"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Li_ste des réseaux…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
 msgid "_New"
 msgstr "_Nouveau"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Onglet de serveur…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Onglet de canal…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Fenêtre de serveur…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Fenêtre de canal…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Charger un greffon ou un script…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
 #. 15
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
 msgid "_View"
 msgstr "_Vue"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Barre de _menu"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Barre de suje_t"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
 msgid "_User List"
 msgstr "Liste d'_utilisateurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Bouton_s de la liste des utilisateurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Boutons de m_ode"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Sélecteur de _canaux"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Onglets"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Arbre"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Indicateurs du réseau"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:214
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Off"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphique"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
 msgid "_Server"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Se _déconnecter"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Se _reconnecter"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
 msgid "_Join a Channel..."
 msgstr "Re_joindre un canal…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
 msgid "_List of Channels..."
 msgstr "_Liste des canaux…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
 msgid "Marked _Away"
 msgstr "Se marquer _absent"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Menu de l'_utilisateur"
 
 #. 40
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Paramètres"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Remplacement automatique…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Réponses CTCP…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Boutons de dialogue…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Raccourcis clavier…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Événements textuels…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Gestionnaires d'URL…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Commandes utilisateur…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Menu contextuel de la liste des utilisateurs…"
 
 #. 52
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenêtre"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
 msgid "_Ban List..."
 msgstr "Liste des _bannissements…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Table de caractères…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Tchat direct…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
 msgid "File _Transfers..."
 msgstr "_Transferts de fichiers…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Liste d'amis…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Liste d'ignorance…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
 msgid "_Plugins and Scripts..."
 msgstr "_Greffons et scripts…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
 msgid "_Raw Log..."
 msgstr "Journal b_rut…"
 
 #. 61
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Récupération d'URL…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Repositionner la ligne de repérage"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827
 msgid "Move to Marker Line"
 msgstr "Aller à la ligne de repérage"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr "_Copier la sélection"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "_Effacer le texte"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
 msgid "Save Text..."
 msgstr "Enregistrer le texte…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Rechercher du texte…"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834
 msgid "Search Next"
 msgstr "Chercher le suivant"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
 msgid "Search Previous"
 msgstr "Chercher le précédent"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2329
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
 #. 74
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenu"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2342
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Attacher"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63
+#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -4438,7 +4461,7 @@ msgstr "Dernière apparition"
 msgid "Offline"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:287
+#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
@@ -4528,15 +4551,15 @@ msgstr "Cac_her la Fenêtre"
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Clignoter lors des"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:706
+#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Messages de canaux"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:707
+#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706
 msgid "Private Message"
 msgstr "Messages privés"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:708
+#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Messages en surbrillance"
 
@@ -4593,31 +4616,31 @@ msgstr ": Demande de transfert de fichier de %s (%s)"
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:161
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:237
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr ": greffons et scripts"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Charger…"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
 msgid "_Unload"
 msgstr "_Décharger"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recharger"
 
@@ -4648,34 +4671,38 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %s » et tous ses serveur
 msgid "User name cannot be left blank."
 msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut être vide."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1577
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
+msgid "You cannot have an empty nick name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
 msgstr "Vous devez avoir deux pseudonymes uniques."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1628
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
 msgid ""
 "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
 "connect commands."
 msgstr "La façon qui permet de vous identifier sur le serveur. Pour des méthodes d'identification personnalisées, utilisez des commandes de connexion."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1702
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ": éditer %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1723
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1724
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
 msgid "Autojoin channels"
 msgstr "Joindre automatiquement ces canaux"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
 msgid "Connect commands"
 msgstr "Commandes de connexion"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1737
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
 msgid ""
 "%n=Nick name\n"
 "%p=Password\n"
@@ -4683,121 +4710,121 @@ msgid ""
 "%u=User name"
 msgstr "%n=Pseudonyme\n%p=Mot de passe\n%r=Nom réel\n%u=Nom d'utilisateur"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1793
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Clé (Mot de passe)"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1845
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Éditer"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1858
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Ne se connecter qu'aux serveurs sélectionnés"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1859
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Ne pas passer au serveur suivant lorsque la connexion échoue."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
 msgid "Connect to this network automatically"
 msgstr "Se connecter à ce réseau automatiquement"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Ne pas utiliser le serveur mandataire"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Utiliser SSL pour tous les serveurs de ce réseau"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
 msgid "Accept invalid SSL certificates"
 msgstr "Accepter les certificats SSL non valides"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Utiliser les informations utilisateur globales"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1989
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Pseudonyme :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1873 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1996
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Second choix :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Nom _réel :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2010
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
 msgid "_User name:"
 msgstr "Nom d'_utilisateur :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
 msgid "Login method:"
 msgstr "Méthode d'identification :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/setup.c:656
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
 msgstr "Le mot de passe utilisé pour se connecter. En cas de doute, le laisser blanc."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1888
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
 msgid "Character set:"
 msgstr "Jeu de caractères :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1968
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
 msgid ": Network List"
 msgstr ": liste des réseaux"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1979
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
 msgstr "Informations utilisateur"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2003
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Troisième choix :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2063
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
 msgid "Networks"
 msgstr "Réseaux"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2111
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Sauter la liste des réseaux au démarrage"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2120
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128
 msgid "Show favorites only"
 msgstr "Montrer uniquement les favoris"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2150
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Modifi_er…"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2157
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Trier"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
 msgstr "Trie les réseaux par ordre alphabétique. Utiliser MAJ + Haut et MAJ + Bas pour déplacer une ligne."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174
 msgid "_Favor"
 msgstr "_Favori"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2167
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr "Mettre ou enlever ce réseau des favoris."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2191
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnecter"
 
@@ -5009,7 +5036,7 @@ msgstr "Vietnamien"
 msgid "Walloon"
 msgstr "Wallon"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1872
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -5065,7 +5092,7 @@ msgstr "Paramètres de transparence"
 msgid "Window Opacity:"
 msgstr "Opacité de la fenêtre :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:594
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Horodatage"
 
@@ -5077,11 +5104,11 @@ msgstr "Activer l'horodatage"
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Format de l'horodatage :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:598
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Voir l'article MSDN de strftime pour plus de détails."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:600
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Voir la page de manuel de strftime pour plus de détails."
 
@@ -5213,7 +5240,7 @@ msgstr "Bas"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:239
 msgid "Hidden"
-msgstr "Cachés"
+msgstr "Masqués"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:254
 msgid "User List"
@@ -5243,856 +5270,854 @@ msgstr "Les pseudonymes seront de la même couleur que dans la zone de dialogue.
 msgid "Show user count in channels"
 msgstr "Afficher le nombre d'utilisateurs dans les canaux"
 
-#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"),
-#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Liste des utilisateurs classée par :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:262
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Position de la liste des utilisateurs :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
 msgid "Away Tracking"
 msgstr "Suivi de l'absence"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Suivre l'état d'absence des utilisateurs et les afficher dans une couleur différente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:266
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Sur les canaux plus petits que :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:268
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Action sur un double clic"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Extra Gadgets"
 msgstr "Gadgets supplémentaires"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
 msgid "Lag meter:"
 msgstr "Mesure de latence :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:273
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Throttle meter:"
 msgstr "Afficher le limiteur :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:280
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:281 ../src/fe-gtk/setup.c:303
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302
 msgid "Tabs"
 msgstr "Onglets"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
 msgid "Always"
 msgstr "Toujours"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:289
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Uniquement les onglets nécessaires"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
 msgid "In an extra tab"
 msgstr "Dans un onglet supplémentaire"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:297
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "In the front tab"
 msgstr "Dans l'onglet courant"
 
 #. 0 tabs
 #. 1 reserved
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:305
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
 #. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Type de liste des canaux :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les messages du serveur"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Ouvrir un nouvel onglet lors de la réception de message privé"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Trier les onglets par ordre alphabétique"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr "Afficher des icônes dans l'arbre des canaux"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Show dotted lines in the channel tree"
 msgstr "Afficher des lignes en pointillé dans l'arbre des canaux"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
 msgstr "Tourner la molette de la souris pour changer d'onglet"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Middle click to close tab"
 msgstr "Clic du milieu pour fermer l'onglet"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Texte plus petit"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Focus sur les nouveaux onglets :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:322
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Placement of notices:"
 msgstr "Affichage des notifications (notices) :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Position de la liste des canaux :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:324
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Réduire les étiquettes des onglets à :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:324
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "letters."
 msgstr "lettres."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Onglets ou fenêtres"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Ouvrir les canaux dans :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Ouvrir les boîtes de dialogue dans :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:329
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Ouvrir les utilitaires dans :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:329
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Faut-il DCC, Ignore, Notify, etc., dans des onglets ou des fenêtres ?"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Scrollback"
 msgstr "Tampon"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
 msgid "Ask for confirmation"
 msgstr "Demander confirmation"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Ask for download folder"
 msgstr "Demander le dossier de téléchargement"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:347
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Save without interaction"
 msgstr "Sauver automatiquement"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Fichiers et répertoires"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Accepter automatiquement les propositions de fichiers :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Télécharger les fichiers vers :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Déplacer les fichiers complets vers :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:357
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Enregistrer le pseudonyme dans les noms de fichiers"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Ouvrir automatiquement les fenêtres DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Send window"
 msgstr "Fenêtre d'envoi"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Receive window"
 msgstr "Fenêtre de réception"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:362
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Chat window"
 msgstr "Fenêtre de bavardage"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Vitesse maximale des transferts de fichiers (octets par seconde)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:365
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "One upload:"
 msgstr "Par envoi :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 ../src/fe-gtk/setup.c:368
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Vitesse maximale pour un transfert"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:367
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "One download:"
 msgstr "Par téléchargement :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:369
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Tous les transferts combinés :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 ../src/fe-gtk/setup.c:372
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Vitesse maximale pour tous les fichiers"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:371
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Tous les téléchargements combinés :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:399 ../src/fe-gtk/setup.c:440
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 ../src/fe-gtk/setup.c:506
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872
 msgid "Alerts"
 msgstr "Alertes"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:486
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Show notifications on:"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les notifications pour :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:443
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Faire clignoter l'icône de barre d'état pour :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:406 ../src/fe-gtk/setup.c:448
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Faire clignoter la barre des tâches pour :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:411
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:452
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:455 ../src/fe-gtk/setup.c:457
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:488 ../src/fe-gtk/setup.c:510
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Émettre un bip pour :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:452
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid ""
 "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
 "events"
 msgstr "Jouer le son système « Notification de messagerie instantanée » quand les événements sélectionnés surviennent"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:455
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid ""
 "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
 "selected events"
 msgstr "Jouer « message-new-instant » depuis le thème de sons freedesktop.org quand les événements  sélectionnés surviennent"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:457
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
 msgstr "Jouer un bip GTK sur les événements sélectionnés"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr "Passer les alertes quand vous êtes absent"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:418 ../src/fe-gtk/setup.c:462
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:491 ../src/fe-gtk/setup.c:513
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Omit alerts while the window is focused"
 msgstr "Omettre les alertes quand la fenêtre est focalisée"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Tray Behavior"
 msgstr "Comportement de la barre d'état"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Activer l'icône de barre d'état"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr "Réduire dans la barre d'icônes"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Fermer dans la barre d'icônes"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically mark away/back"
 msgstr "Gérer le statut absent/présent automatiquement"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically change status when hiding to tray."
 msgstr "Automatiquement changer d'état en cachant l'application dans la barre de tâches."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:425
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:424
 msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les notifications uniquement en mode masqué ou iconifié"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Messages en surbrillance"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:428 ../src/fe-gtk/setup.c:471
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 ../src/fe-gtk/setup.c:516
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Les messages en surbrillance sont ceux où apparait votre pseudo, mais aussi :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Mots déclenchant une surbrillance :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Pseudos à ne pas mettre en surbrillance :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Pseudos à toujours mettre en surbrillance :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 ../src/fe-gtk/setup.c:476
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:499 ../src/fe-gtk/setup.c:521
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "Séparer les mots avec une virgule.\nLes jokers sont acceptés."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:445
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:444
 msgid "Bounce dock icon on:"
 msgstr "Faire rebondir l'icône du dock pour :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Messages par défaut"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
 msgid "Quit:"
 msgstr "Quitter :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Quitter le canal :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:531
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Away:"
 msgstr "Absent :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Away"
 msgstr "Absent"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show away once"
 msgstr "N'afficher qu'une seule fois le message d'absence"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show identical away messages only once."
 msgstr "Afficher des messages d'absence identique une seule fois."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:535
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Enlever la marque d'absence automatiquement"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:535
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
 msgstr "Vous sortir du mode absent avant d'envoyer des messages."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 ../src/fe-gtk/setup.c:570
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Autres"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Afficher les MODEs sous forme brute"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "WHOIS on notify"
 msgstr "WHOIS sur les notifications"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
 msgstr "Envoyer un /WHOIS quand un utilisateur arrive, et qu'il est dans votre liste de notification."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Cacher les messages d'entrée et de sortie"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide channel join/part messages by default."
 msgstr "Cacher les messages d'entrée/sortie par défaut."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:541
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Hide nick change messages"
 msgstr "Cacher les messages de changement de pseudonyme"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "*!*@*.host"
 msgstr "*!*@*.hôte"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "*!*@domain"
 msgstr "*!*@domaine"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "*!*user@*.host"
 msgstr "*!*utilisateur@*.hôte"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:551
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "*!*user@domain"
 msgstr "*!*utilisateur@domaine"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr "Comportement de la copie automatique"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr "Copie automatiquement le texte sélectionné"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:559
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr "Copie automatiquement le texte sélectionné dans le presse-papier quand le bouton gauche de la souris est relaché. Sinon, Control-Shift-C copiera le texte sélectionné dans le presse-papier."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:562
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr "Ajouter l'horodatage automatiquement"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:563
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:562
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr "Ajouter l'horodatage automatiquement dans les lignes de texte copiées. Sinon, l'horodatage sera ajouté uniquement si la touche Shift est appuyée lors de la sélection."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:565
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr "Ajouter automatiquement les informations de couleur"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:566
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
 " include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr "Ajouter automatiquement les informations de couleurs dans les lignes de texte copiées. Sinon, la couleur sera ajoutée uniquement si la touche Control est appuyée lors de la sélection."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:571
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:570
 msgid "Real name:"
 msgstr "Nom réel :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:573
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr "Police alternative :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:573
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
 msgstr "Séparer plusieurs entrées avec des virgules sans espaces avant ou après la virgule."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Display lists in compact mode"
 msgstr "Afficher des listes compactes"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
 msgstr "Utiliser moins d'espace entre la liste des utilisateurs et l'arbre des canaux."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Use server time if supported"
 msgstr "Utiliser le temps serveur si pris en charge"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid ""
 "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
 "extension."
 msgstr "Afficher les horodatages obtenus depuis le serveur s'il prend en charge l'extension serveur de temps."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
 msgstr "Automatiquement se reconnecter aux serveurs en cas de déconnexion"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Délai de reconnexion automatique :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
 msgid "Auto join delay:"
 msgstr "Délai pour rejoindre les canaux :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:580
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid "Ban Type:"
 msgstr "Type de bannissement :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:580
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid ""
 "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
 "irc_who_join)"
 msgstr "Essayer d'utiliser ce masque de bannissement en banissant ou en rendant muet (requiert irc_who_join)."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 ../src/fe-gtk/setup.c:1875
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874
 msgid "Logging"
 msgstr "Journalisation"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Afficher le tampon de la session précédente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Lignes de défilement :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Activer l'enregistrement des conversations"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Nom du fichier journal :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:592
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Serveur %c=Canal %n=Réseau."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:594
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Insérer l'horodatage dans les journaux"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:596
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Format de l'horodatage du journal :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:603
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
 msgid "URLs"
 msgstr "URLs"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Activer l'enregistrement des URLs "
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:605
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr "Activer la récupération d'URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:606
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr "Nombre maximum d'URL à récupérer : "
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:613
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:612
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Désactivé)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:614
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:613
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:615
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:614
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:616
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:615
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:617
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:616
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:619
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:618
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:626
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:625
 msgid "All Connections"
 msgstr "Toutes les connexions"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:627
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:626
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Serveur IRC uniquement"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:628
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:627
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "« DCC Get » uniquement"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:633
 msgid "Your Address"
 msgstr "Votre adresse"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Lier à :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:636
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "N'est utile que pour les ordinateurs ayant plusieurs adresses."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:638
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:637
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Transferts de fichiers"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:639
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:638
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Obtenir mon adresse depuis le serveur IRC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:639
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
 "192.168.*.* address!"
 msgstr "Demander au serveur IRC votre adresse réelle. À utiliser si vous avez une adresse du style 192.168.*.* !"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Adresse IP DCC :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Prétendre que vous êtes à cette adresse quand vous proposez des fichiers."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Premier port DCC Send :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Dernier port DCC Send :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:645
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "Laisser les ports à zéro pour la plage complète."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:646
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serveur mandataire (proxy)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:648
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nom d'hôte :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 ../src/fe-gtk/setup.c:665
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid "Port:"
 msgstr "Port :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:649
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:651
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Utiliser le serveur mandataire (proxy) pour :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:653
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:652
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Authentification par le proxy"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:653
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Utiliser l'authentification (HTTP ou Socks5 uniquement)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:655
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:662
 msgid "Identd Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur Identd"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activé"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Server will respond with the networks username"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:665
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid ""
 "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
 "this) then you must configure port-forwarding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1111
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Sélectionner une image"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1147
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Choisir le dossier pour la réception de fichiers"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1157
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156
 msgid "Select font"
 msgstr "Choisir une police"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1258
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir…"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1396
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier des données"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446
 msgid "Select color"
 msgstr "Choisir la couleur"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1535
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Couleurs du texte"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1537
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Couleurs mIRC :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1545
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Couleurs locales :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Premier plan :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1554 ../src/fe-gtk/setup.c:1559
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
 msgid "Background:"
 msgstr "Arrière-plan :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1556
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
 msgid "Selected Text"
 msgstr "Texte sélectionné"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1561
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Couleurs de l'interface"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
 msgid "New data:"
 msgstr "Nouvelles données :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Ligne de repérage :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
 msgid "New message:"
 msgstr "Nouveau message :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
 msgid "Away user:"
 msgstr "Utilisateur absent :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Surbrillance :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1568
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
 msgid "Spell checker:"
 msgstr "Vérification orthographique : "
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1570
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569
 msgid "Color Stripping"
 msgstr "Enlever les couleurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1667 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1673
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672
 msgid "Sound file"
 msgstr "Fichier son"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1717
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Sélectionner un fichier son"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1801
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Fichier son :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Parcourir…"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1827
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
 msgstr "_Jouer"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
 msgid "Input box"
 msgstr "Boîte de saisie"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
 msgid "User list"
 msgstr "Liste des utilisateurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Liste des canaux"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1869
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1871
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870
 msgid "Chatting"
 msgstr "Bavardage"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1874
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sons"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1876
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "Advanced"
 msgstr "_Avancés"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
 msgid "Network setup"
 msgstr "Réglages relatifs au réseau"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
 msgid "File transfers"
 msgstr "Transferts de fichiers"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1881
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Identd"
-msgstr ""
+msgstr "Identd"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2010
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
@@ -6208,7 +6233,7 @@ msgstr "Enregistrer la liste dans un fichier"
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d total"
 
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:466
+#: ../src/fe-text/fe-text.c:472
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Ouvrir une URL irc://serveur:port/canal"
 
@@ -6223,7 +6248,7 @@ msgstr "Sysinfo : aucune information de ce nom\n"
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:164 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
 #, c-format
 msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo : %s est défini à : %d\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:178
 msgid ""
@@ -6235,7 +6260,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200
 #, c-format
 msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo : pciids est défini à : %s\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:218
 msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n"