diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-15 20:21:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-15 20:21:20 +0200 |
commit | 99022a91d9f185fcc7d183af440833662bc01a19 (patch) | |
tree | d6df3e7ee01a96d16040fded7137bb99c59064fe /po/fr.po | |
parent | d61a3ff08c84d3b9ef621978dc8c321af459fb2a (diff) |
Huge commit is huge - update translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4787 |
1 files changed, 2492 insertions, 2295 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c3596518..d48e7200 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,28 +5,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-19 00:25+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 12:26:43+0200\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/common/cfgfiles.c:350 src/common/cfgfiles.c:354 -msgid "Cannot create ~/.xchat2" -msgstr "Impossible de créer ~/.xchat2" - -#: src/common/cfgfiles.c:683 src/common/cfgfiles.c:712 +#: src/common/cfgfiles.c:782 msgid "I'm busy" msgstr "Occupé" -#: src/common/cfgfiles.c:684 src/common/cfgfiles.c:713 +#: src/common/cfgfiles.c:783 msgid "Leaving" msgstr "Quitte" -#: src/common/cfgfiles.c:730 src/common/cfgfiles.c:760 +#: src/common/cfgfiles.c:834 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -35,75 +32,80 @@ msgstr "" " Vous devriez créer un compte utilisateur et\n" " l'utiliser pour vous connecter.\n" -#: src/common/dcc.c:67 +#: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Attente" -#: src/common/dcc.c:68 +#: src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/common/dcc.c:69 +#: src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: src/common/dcc.c:70 +#: src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:740 src/fe-gtk/menu.c:797 +#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: src/common/dcc.c:72 +#: src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Interrompu" -#: src/common/dcc.c:1875 src/common/outbound.c:2246 src/common/dcc.c:1886 -#: src/common/outbound.c:2452 +#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Impossible d'accéder à %s\n" -#: src/common/dcc.c:2358 src/common/dcc.c:2375 +#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 +#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/common/dcc.c:2383 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s vous propose « %s ». Voulez-vous l'accepter ?" -#: src/common/dcc.c:2569 src/common/dcc.c:2586 +#: src/common/dcc.c:2594 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Aucun DCC actif\n" -#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 -#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 -#: src/common/ignore.c:144 +#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 +#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 +#: src/common/ignore.c:149 msgid "YES " msgstr "OUI " -#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 -#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 -#: src/common/ignore.c:146 +#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 +#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 +#: src/common/ignore.c:151 msgid "NO " msgstr "NON " -#: src/common/ignore.c:377 +#: src/common/ignore.c:382 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "Vous êtes bombardé de requêtes CTCP par %s, %s va être ignoré\n" -#: src/common/ignore.c:402 +#: src/common/ignore.c:407 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" msgstr "" "Vous êtes bombardé de MSG par %s, désactivation de l'option " "gui_auto_open_dialog.\n" -#: src/common/notify.c:396 src/common/notify.c:473 +#: src/common/notify.c:478 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s connecté\n" -#: src/common/notify.c:398 src/common/notify.c:475 +#: src/common/notify.c:480 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s déconnecté\n" @@ -116,69 +118,98 @@ msgstr "Vous n'avez encore rejoint aucun canal. Essayez /join #<canal>\n" msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté. Essayez /server <hôte> [<port>]\n" -#: src/common/outbound.c:1650 src/common/outbound.c:1814 +#: src/common/outbound.c:281 +#, c-format +msgid "Server %s already exists on network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:287 +#, c-format +msgid "Added server %s to network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:373 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "Vous êtes déjà considéré comme absent : %s\n" + +#: src/common/outbound.c:446 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "Vous êtes déjà considéré comme présent : %s\n" + +#: src/common/outbound.c:1812 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "/bin/sh est nécessaire au fonctionnement\n" -#: src/common/outbound.c:1983 src/common/outbound.c:2185 +#: src/common/outbound.c:2181 msgid "Commands Available:" msgstr "Commandes disponibles :" -#: src/common/outbound.c:1997 src/common/outbound.c:2199 +#: src/common/outbound.c:2195 msgid "User defined commands:" msgstr "Commandes définies par l'utilisateur :" -#: src/common/outbound.c:2013 src/common/outbound.c:2215 +#: src/common/outbound.c:2211 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Commandes définies par un greffon :" -#: src/common/outbound.c:2024 src/common/outbound.c:2226 +#: src/common/outbound.c:2222 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Taper /HELP <commande> pour plus d'informations, ou /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2099 src/common/outbound.c:2301 +#: src/common/outbound.c:2306 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Paramètre inconnu « %s », ignoré." -#: src/common/outbound.c:2960 src/common/outbound.c:3235 +#: src/common/outbound.c:3297 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Aucun greffon de ce type n'a été trouvé.\n" -#: src/common/outbound.c:2965 src/fe-gtk/plugingui.c:186 -#: src/common/outbound.c:3240 +#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Impossible de décharger ce greffon.\n" -#: src/common/outbound.c:3200 src/common/outbound.c:3509 +#: src/common/outbound.c:3571 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "" "ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des " "utilisateurs" -#: src/common/outbound.c:3202 src/common/outbound.c:3511 +#: src/common/outbound.c:3572 +msgid "" +"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new " +"server to the network list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3574 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "" "ALLCHAN <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous êtes " "présent" -#: src/common/outbound.c:3204 src/common/outbound.c:3513 -msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +#: src/common/outbound.c:3576 +#, fuzzy +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "" "ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous " "êtes présent" -#: src/common/outbound.c:3206 src/common/outbound.c:3515 +#: src/common/outbound.c:3578 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "" "ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous êtes " "connecté" -#: src/common/outbound.c:3207 src/common/outbound.c:3516 +#: src/common/outbound.c:3579 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<raison>], indiquer que vous êtes absent" -#: src/common/outbound.c:3209 src/common/outbound.c:3519 +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "BACK signale que vous êtes de retour (plus absent)" + +#: src/common/outbound.c:3582 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " @@ -188,21 +219,32 @@ msgstr "" "correspondent au masque. S'ils sont déjà sur ce canal, ils ne seront pas " "expulsés (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3211 -msgid "CLEAR, Clears the current text window" -msgstr "CLEAR, effacer la fenêtre de texte actuelle" +#: src/common/outbound.c:3583 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-quiet] <variable> [<valeur>] (-quiet = silencieusement)" + +#: src/common/outbound.c:3584 +msgid "" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "" +"CLEAR [ALL|HISTORY], Efface la fenêtre courant ou l'historique des commandes" -#: src/common/outbound.c:3212 src/common/outbound.c:3529 +#: src/common/outbound.c:3586 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, fermer l'onglet ou la fenêtre en cours" -#: src/common/outbound.c:3215 src/common/outbound.c:3532 +#: src/common/outbound.c:3589 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "" "COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = " "Australie" -#: src/common/outbound.c:3217 src/common/outbound.c:3534 +#: src/common/outbound.c:3591 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" @@ -210,11 +252,12 @@ msgstr "" "CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et " "« USERINFO » sont des messages usuels." -#: src/common/outbound.c:3219 -msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins" -msgstr "CYCLE, quitter le canal actuel et y revenir immédiatement" +#: src/common/outbound.c:3593 +msgid "" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "CYCLE [<canal>], quitte et rejoint à nouveau le canal donné" -#: src/common/outbound.c:3221 src/common/outbound.c:3538 +#: src/common/outbound.c:3595 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -236,7 +279,7 @@ msgstr "" "DCC CLOSE <type> <pseudo> <fichier> - exemple :\n" " /dcc close send paul fichier.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3233 src/common/outbound.c:3550 +#: src/common/outbound.c:3607 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" @@ -244,13 +287,13 @@ msgstr "" "DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo " "sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3235 src/common/outbound.c:3552 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "" "DELBUTTON <nom>, supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste des " "utilisateurs" -#: src/common/outbound.c:3237 src/common/outbound.c:3554 +#: src/common/outbound.c:3611 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" @@ -258,7 +301,7 @@ msgstr "" "DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le " "canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3239 src/common/outbound.c:3556 +#: src/common/outbound.c:3613 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" @@ -266,19 +309,19 @@ msgstr "" "DEVOICE <pseudo>, supprimer la parole donnée à un pseudo sur le canal actuel " "(nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3240 src/common/outbound.c:3557 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, se déconnecter du serveur" -#: src/common/outbound.c:3241 src/common/outbound.c:3558 +#: src/common/outbound.c:3615 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" msgstr "DNS <pseudo|hôte|IP>, rechercher l'adresse IP d'un utilisateur" -#: src/common/outbound.c:3242 src/common/outbound.c:3559 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <texte>, afficher un texte en local" -#: src/common/outbound.c:3245 src/common/outbound.c:3562 +#: src/common/outbound.c:3619 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" @@ -287,11 +330,11 @@ msgstr "" "sortie est envoyée sur le canal actuel, sinon elle est affichée dans la zone " "de texte actuelle" -#: src/common/outbound.c:3247 src/common/outbound.c:3564 +#: src/common/outbound.c:3621 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus" -#: src/common/outbound.c:3250 src/common/outbound.c:3567 +#: src/common/outbound.c:3624 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" @@ -299,40 +342,41 @@ msgstr "" "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 " "est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »" -#: src/common/outbound.c:3252 src/common/outbound.c:3569 +#: src/common/outbound.c:3626 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, envoyer un signal « SIGSTOP » au processus" -#: src/common/outbound.c:3253 src/common/outbound.c:3570 +#: src/common/outbound.c:3627 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, envoyer des données à l'entrée standard des processus" -#: src/common/outbound.c:3257 src/common/outbound.c:3574 +#: src/common/outbound.c:3631 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, vider la file d'envoi du serveur actuel" -#: src/common/outbound.c:3259 src/common/outbound.c:3576 +#: src/common/outbound.c:3633 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "" "GATE <hôte> [<port>], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy), le " "port 23 est utilisé par défaut" -#: src/common/outbound.c:3262 src/common/outbound.c:3580 -msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname" +#: src/common/outbound.c:3637 +#, fuzzy +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <pseudo> <mot-de-passe>, tuer un pseudonyme fantôme" -#: src/common/outbound.c:3267 src/common/outbound.c:3585 +#: src/common/outbound.c:3642 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "" "HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au " "pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]" # ChtiTux -#: src/common/outbound.c:3268 src/common/outbound.c:3586 +#: src/common/outbound.c:3643 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <mot de passe>, vous identifie auprès de nickserv" -#: src/common/outbound.c:3270 src/common/outbound.c:3588 +#: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -346,7 +390,7 @@ msgstr "" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3277 src/common/outbound.c:3595 +#: src/common/outbound.c:3652 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" @@ -354,17 +398,17 @@ msgstr "" "INVITE <pseudo> [<canal>], inviter quelqu'un sur un canal, par défaut le " "canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3278 src/common/outbound.c:3596 +#: src/common/outbound.c:3653 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <canal>, rejoindre le canal" -#: src/common/outbound.c:3280 src/common/outbound.c:3598 +#: src/common/outbound.c:3655 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "" "KICK <pseudo>, expulser le pseudo (kick) hors du canal actuel (nécessite " "d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3282 src/common/outbound.c:3600 +#: src/common/outbound.c:3657 msgid "" "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" @@ -372,32 +416,38 @@ msgstr "" "KICKBAN <pseudo>, bannir puis expulser (kick) le pseudo du canal actuel " "(nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3285 src/common/outbound.c:3603 +#: src/common/outbound.c:3660 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, forcer une nouvelle vérification de latence (lag)" -#: src/common/outbound.c:3287 src/common/outbound.c:3605 -msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" -msgstr "LASTLOG <chaîne>, rechercher une chaîne mémorisée dans la fenêtre" +#: src/common/outbound.c:3662 +msgid "" +"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" +" Use -h to highlight the found string(s)\n" +" Use -m to match case\n" +" Use -r when string is a Regular Expression\n" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " +"string '-r'" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3289 src/common/outbound.c:3607 +#: src/common/outbound.c:3668 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <fichier>, charger un greffon ou un script" -#: src/common/outbound.c:3292 src/common/outbound.c:3610 +#: src/common/outbound.c:3671 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEHOP, retirer globalement les droits d'opérateur à tous les demi-" "opérateurs (halfops) du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3294 src/common/outbound.c:3612 +#: src/common/outbound.c:3673 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEOP, retirer globalement tous les droits d'opérateur à tous les opérateurs " "du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3296 src/common/outbound.c:3614 +#: src/common/outbound.c:3675 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " "the 3rd person, like /me jumps)" @@ -405,40 +455,40 @@ msgstr "" "ME <action>, envoyer l'action sur le canal actuel (les actions sont écrites " "à la 3ème personne, comme /me est content)" -#: src/common/outbound.c:3299 src/common/outbound.c:3618 +#: src/common/outbound.c:3679 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MKICK, jeter (kick) massivement tout le monde sauf vous hors du canal actuel " "(nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3302 src/common/outbound.c:3621 +#: src/common/outbound.c:3682 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MOP, donner globalement les droits d'opérateur à tous les utilisateurs du " "canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3303 src/common/outbound.c:3622 +#: src/common/outbound.c:3683 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" msgstr "MSG <pseudo> <message>, envoyer un message privé" -#: src/common/outbound.c:3306 src/common/outbound.c:3625 +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, afficher les pseudonymes sur le canal actuel" -#: src/common/outbound.c:3308 src/common/outbound.c:3627 +#: src/common/outbound.c:3688 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <pseudo> <message>, envoyer une notification CTCP" -#: src/common/outbound.c:3309 src/common/outbound.c:3628 +#: src/common/outbound.c:3689 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noreconnect] <nom_hôte> [<port>]" -#: src/common/outbound.c:3310 src/common/outbound.c:3629 +#: src/common/outbound.c:3690 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <pseudo>, définir votre pseudonyme" -#: src/common/outbound.c:3313 src/common/outbound.c:3632 +#: src/common/outbound.c:3693 msgid "" "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of " "message that should be auto reacted to" @@ -446,42 +496,44 @@ msgstr "" "NOTICE <pseudo/canal> <message>, envoyer une notification. Les notifications " "sont un type de message auquel on devrait réagir automatiquement" -#: src/common/outbound.c:3315 -msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it" +#: src/common/outbound.c:3695 +msgid "" +"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " +"adds someone to it" msgstr "" -"NOTIFY [<pseudo>], afficher votre liste de notifications ou y ajouter " -"quelqu'un" +"NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,...]] [<pseudo>], affiche la liste des " +"notifications ou ajoute un quelqu'un à cette liste." -#: src/common/outbound.c:3317 src/common/outbound.c:3636 +#: src/common/outbound.c:3697 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "" "OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite " "d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3319 src/common/outbound.c:3638 +#: src/common/outbound.c:3699 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "" "PART [<canal>] [<raison>], quitter le canal, par défaut le canal actuel" -#: src/common/outbound.c:3321 src/common/outbound.c:3640 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <pseudo | canal>, envoyer un ping CTCP au pseudo ou au canal" -#: src/common/outbound.c:3323 -msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +#: src/common/outbound.c:3703 +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" msgstr "" -"QUERY <pseudo>, ouvrir une nouvelle fenêtre de message privé avec quelqu'un" +"QUERY [-nofocus] <pseudo>, ouvre une fenêtre de chat privé avec quelqu'un" -#: src/common/outbound.c:3325 src/common/outbound.c:3644 +#: src/common/outbound.c:3705 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<raison>], se déconnecter du serveur actuel" -#: src/common/outbound.c:3327 src/common/outbound.c:3646 +#: src/common/outbound.c:3707 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <texte>, transmettre le texte au serveur sous forme brute" -#: src/common/outbound.c:3330 src/common/outbound.c:3649 +#: src/common/outbound.c:3710 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " @@ -491,7 +543,7 @@ msgstr "" "exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /" "RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts" -#: src/common/outbound.c:3333 src/common/outbound.c:3652 +#: src/common/outbound.c:3713 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " @@ -501,7 +553,7 @@ msgstr "" "comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT " "ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts" -#: src/common/outbound.c:3335 src/common/outbound.c:3654 +#: src/common/outbound.c:3715 msgid "" "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc " "server" @@ -509,33 +561,38 @@ msgstr "" "RECV <texte>, transmettre vers xchat le texte sous forme brute, comme s'il " "avait été reçu depuis le serveur IRC" -#: src/common/outbound.c:3338 src/common/outbound.c:3657 +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3721 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <texte>, envoyer un texte à l'objet de la fenêtre actuelle" -#: src/common/outbound.c:3339 src/common/outbound.c:3658 +#: src/common/outbound.c:3722 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <pseudo> [<fichier>]" -#: src/common/outbound.c:3342 src/common/outbound.c:3661 +#: src/common/outbound.c:3725 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "" "SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal" -#: src/common/outbound.c:3345 src/common/outbound.c:3664 +#: src/common/outbound.c:3728 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal" -#: src/common/outbound.c:3349 src/common/outbound.c:3668 +#: src/common/outbound.c:3732 +#, fuzzy msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " -"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "" "SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, " "le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 9999 pour les " "connexions ssl" -#: src/common/outbound.c:3352 src/common/outbound.c:3671 +#: src/common/outbound.c:3735 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" @@ -543,69 +600,99 @@ msgstr "" "SERVER <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, le port " "par défaut est 6667" -#: src/common/outbound.c:3354 -msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]" -msgstr "SET [-quiet] <variable> [<valeur>] (-quiet = silencieusement)" +#: src/common/outbound.c:3737 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valeur>]" + +#: src/common/outbound.c:3738 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3739 +msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3355 src/common/outbound.c:3674 -msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" -msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>" +#: src/common/outbound.c:3740 +msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3359 src/common/outbound.c:3679 +#: src/common/outbound.c:3743 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" msgstr "" "TOPIC [<sujet>], définir le sujet si on en fournit un, sinon afficher le " "sujet actuel" -#: src/common/outbound.c:3361 src/common/outbound.c:3688 +#: src/common/outbound.c:3745 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" +"\n" +"TRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Spécifie les fichiers à utiliser " +"pour faire clignoter l'icone de barre d'état.\n" +"TRAY -f <fichier> Spécifie le fichier à utiliser pour " +"l'icone de barre d'état.\n" +"TRAY -i <numéro> Spécifie un icone interne pour le " +"clignotement de la barre d'état.\n" +"TRAY -t <texte> Spécifie le message d'aide de l'icone de " +"barre d'état.\n" +"TRAY -b <titre> <texte> Spécifie le message flottant de l'icone " +"de barre d'état." + +#: src/common/outbound.c:3752 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "" "UNBAN <masque> [<masque>...], supprimer le bannissement pour les masques " "fournis." -#: src/common/outbound.c:3362 src/common/outbound.c:3689 +#: src/common/outbound.c:3753 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <masque> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3363 src/common/outbound.c:3690 +#: src/common/outbound.c:3754 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nom>, décharger un greffon ou un script" -#: src/common/outbound.c:3364 src/common/outbound.c:3691 +#: src/common/outbound.c:3755 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, ouvrir une URL dans votre navigateur" -#: src/common/outbound.c:3366 src/common/outbound.c:3693 +#: src/common/outbound.c:3757 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" msgstr "" "USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <npseudo2> etc., mettre en surbrillance le(s) " "pseudonyme(s) dans la liste des utilisateurs du canal" -#: src/common/outbound.c:3369 src/common/outbound.c:3696 +#: src/common/outbound.c:3760 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "" "VOICE <pseudo>, donner la parole à quelqu'un (nécessite d'être opérateur " "[chanop])" -#: src/common/outbound.c:3371 src/common/outbound.c:3698 +#: src/common/outbound.c:3762 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <message>, écrire le message sur tous les canaux" -#: src/common/outbound.c:3373 src/common/outbound.c:3700 +#: src/common/outbound.c:3764 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "" "WALLCHOP <message>, envoyer le message à tous les opérateurs du canal actuel " "(chanops)" -#: src/common/outbound.c:3406 src/common/outbound.c:3733 +#: src/common/outbound.c:3797 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Utilisation : %s\n" -#: src/common/outbound.c:3411 src/common/outbound.c:3738 +#: src/common/outbound.c:3802 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" @@ -613,34 +700,33 @@ msgstr "" "\n" "Aucune aide n'est disponible pour cette commande.\n" -#: src/common/outbound.c:3417 src/common/outbound.c:3744 +#: src/common/outbound.c:3808 msgid "No such command.\n" msgstr "Cette commande n'existe pas.\n" -#: src/common/outbound.c:3744 src/common/outbound.c:4074 +#: src/common/outbound.c:4139 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Paramètres de la commande utilisateur erronés.\n" -#: src/common/outbound.c:3900 src/common/outbound.c:4230 +#: src/common/outbound.c:4299 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Trop de commandes utilisateur récursives, abandon." -#: src/common/outbound.c:3977 src/common/outbound.c:4307 +#: src/common/outbound.c:4382 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Commande inconnue. Essayez /help\n" -#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412 src/common/plugin.c:356 -#: src/common/plugin.c:397 +#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" msgstr "" "Le symbole xchat_plugin_init n'existe pas ; est-ce vraiment un greffon " "xchat ?" -#: src/common/server.c:621 src/common/server.c:634 +#: src/common/server.c:665 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n" -#: src/common/server.c:1005 src/common/server.c:1025 +#: src/common/server.c:1033 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" @@ -649,16 +735,16 @@ msgstr "" "Résolution du nom d'hôte %s impossible.\n" "Veuillez vérifier vos réglages IP.\n" -#: src/common/server.c:1010 src/common/server.c:1030 +#: src/common/server.c:1038 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "La traversée du serveur mandataire (proxy) a échoué.\n" -#: src/common/servlist.c:641 src/common/servlist.c:643 +#: src/common/servlist.c:727 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Passage au serveur suivant dans %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1065 src/common/servlist.c:1074 +#: src/common/servlist.c:1179 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -683,14 +769,6 @@ msgstr "%C22*%O$tImpossible de rejoindre%C26 %B$1 %O(Vous êtes banni)." msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" msgstr "%C22*%O$t$1 s'appelle maintenant $2" -#: src/common/textevents.h:21 -msgid "%C18*$t$1%O $2" -msgstr "%C18*$t$1%O $2" - -#: src/common/textevents.h:24 -msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" -msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" - #: src/common/textevents.h:27 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" msgstr "%C22*%O$t$1 met un ban sur $2" @@ -729,10 +807,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 définit l'invite sur $2" msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UCanal Utilisateurs Sujet" -#: src/common/textevents.h:54 -msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2" -msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2" - #: src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" msgstr "%C22*%O$t$1 active le mode $2$3 $4" @@ -741,14 +815,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 active le mode $2$3 $4" msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" msgstr "%C22*%O$t%C22Modes du canal $1 : $2" -#: src/common/textevents.h:63 -msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2" -msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2" - -#: src/common/textevents.h:66 -msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" -msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" - #: src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O donne l'état d'opérateur de canal à%C26 $2" @@ -943,10 +1009,6 @@ msgstr "%C22*%O$tDéconnecté ($1)." msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" msgstr "%C22*%O$tVotre IP a été trouvée : [$1]" -#: src/common/textevents.h:207 -msgid "$1$t$2" -msgstr "$1$t$2" - #: src/common/textevents.h:210 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C26$1%O ajouté à la liste d'exclusion." @@ -997,14 +1059,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 a expulsé $2 de $3 ($4%O%C21)" msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" msgstr "%C22*%O$tVous avez été tué par $1 ($2%O%C22)" -#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270 -msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" -msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:249 -msgid "%C16*%O$t$1%O" -msgstr "%C16*%O$t$1%O" - #: src/common/textevents.h:252 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD sauté." @@ -1026,10 +1080,6 @@ msgstr "%C22*%O$tAucun DCC correspondant." msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C22*%O$tAucun processus ne tourne actuellement" -#: src/common/textevents.h:267 -msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" -msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" - #: src/common/textevents.h:273 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tLa liste de notification est vide." @@ -1043,12 +1093,12 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." msgstr "%C22*%O$t$1 utilisateurs dans la liste de notification." #: src/common/textevents.h:282 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)." -msgstr "%C22*%O$tNotification : $1 est déconnecté ($2)." +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 est hors-ligne ($3)." #: src/common/textevents.h:285 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)." -msgstr "%C22*%O$tNotification : $1 est connecté ($2)." +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 est en ligne ($3)." #: src/common/textevents.h:291 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" @@ -1067,676 +1117,598 @@ msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." msgstr "" "%C22*%O$tAucune réponse à la requête ping depuis $1 secondes, déconnexion." -#: src/common/textevents.h:303 -msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" -msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" - -#: src/common/textevents.h:306 -msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2" -msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:309 +#: src/common/textevents.h:315 msgid "%C22*%O$tA process is already running" msgstr "%C22*%O$tUn processus tourne déjà" -#: src/common/textevents.h:312 +#: src/common/textevents.h:318 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" msgstr "%C23*%O$t%C23$1 est parti (%O%C23%B%B$2%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:315 +#: src/common/textevents.h:321 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" msgstr "%C22*%O$t$1 définit les modes%B %C30[%O$2%B%C30]" -#: src/common/textevents.h:318 +#: src/common/textevents.h:324 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" -#: src/common/textevents.h:321 +#: src/common/textevents.h:327 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." msgstr "%C22*%O$tRecherche de l'adresse IP de%C26 $1%O..." -#: src/common/textevents.h:324 +#: src/common/textevents.h:330 msgid "%C22*%O$t%C22Connected." msgstr "%C22*%O$t%C22Connecté." -#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333 #: src/common/textevents.h:336 -msgid "%C22*%O$t$1" -msgstr "%C22*%O$t$1" - -#: src/common/textevents.h:330 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" msgstr "%C22*%O$t%C22Recherche de $1" -#: src/common/textevents.h:339 +#: src/common/textevents.h:348 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" msgstr "%C22*%O$tArrêt de la tentative de connexion précédente (pid=$1)" -#: src/common/textevents.h:342 +#: src/common/textevents.h:351 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" msgstr "%C29*%O$t%C29Le sujet de $1%C %C29est : $2" -#: src/common/textevents.h:345 +#: src/common/textevents.h:354 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" msgstr "%C22*%O$t$1 a changé le sujet en : $2" -#: src/common/textevents.h:348 +#: src/common/textevents.h:357 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" msgstr "%C29*%O$t%C29Sujet de $1%C %C29défini par $2%C %C29le $3" -#: src/common/textevents.h:351 +#: src/common/textevents.h:360 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C22*%O$tHôte inconnu. Peut-être avez vous fait une faute de frappe ?" -#: src/common/textevents.h:354 +#: src/common/textevents.h:363 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." msgstr "" "%C22*%O$tImpossible de rejoindre%C26 %B$1 %O(limite d'utilisateurs atteinte)." -#: src/common/textevents.h:357 +#: src/common/textevents.h:366 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" msgstr "%C22*%O$t%C26Utilisateurs sur $1:%C $2" -#: src/common/textevents.h:360 +#: src/common/textevents.h:369 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" -#: src/common/textevents.h:363 +#: src/common/textevents.h:372 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cest absent %C30(%O$2%O%C30)" -#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372 -#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390 +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" -#: src/common/textevents.h:369 +#: src/common/textevents.h:378 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFin de la liste WHOIS." -#: src/common/textevents.h:375 +#: src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactif %C26 $2" -#: src/common/textevents.h:378 +#: src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" msgstr "" "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactif %C26 $2%O, ouverture de session :%C26 $3" -#: src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" -#: src/common/textevents.h:384 +#: src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" msgstr "" "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Outilisateur réel@hôte%C27 $2%O, IP réelle%C27 $3" -#: src/common/textevents.h:393 +#: src/common/textevents.h:402 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" msgstr "%C19*%O$t%C19Vous parlez maintenant sur $2" -#: src/common/textevents.h:396 +#: src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" msgstr "%C23*$tVous avez été expulsé de $2 par $3 ($4%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: src/common/textevents.h:408 #, c-format msgid "%C23*$tYou have left channel $3" msgstr "%C23*$tVous avez quitté le canal $3" -#: src/common/textevents.h:402 +#: src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" msgstr "%C23*$tVous avez quitté le canal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:405 src/common/textevents.h:408 +#: src/common/textevents.h:417 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" msgstr "%C22*%O$tVous avez invité%C26 $1%O à%C26 $2%O (%C26$3%O)" -#: src/common/textevents.h:408 -msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2" -msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2" - -#: src/common/textevents.h:411 src/common/textevents.h:414 +#: src/common/textevents.h:423 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "%C22*%O$tVous vous appelez maintenant $2" -#: src/common/text.c:61 src/common/text.c:310 +#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 +msgid "Loaded log from" +msgstr "Historique chargé depuis" + +#: src/common/text.c:437 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** FIN DU JOURNAL À %s\n" -#: src/common/text.c:263 src/common/text.c:519 +#: src/common/text.c:683 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** DÉBUT DU JOURNAL À %s\n" -#: src/common/text.c:282 src/common/text.c:538 -#, c-format +#: src/common/text.c:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" -" permissions on %s/xchatlogs" +"permissions on %s" msgstr "" "* Impossible d'ouvrir le(s) fichier(s) journaux en écriture.\n" " Veuillez vérifier les permissions de %s/xchatlogs" -#: src/common/text.c:516 src/common/text.c:876 +#: src/common/text.c:1141 msgid "Left message" msgstr "Message de gauche" -#: src/common/text.c:517 src/common/text.c:877 +#: src/common/text.c:1142 msgid "Right message" msgstr "Message de droite" -#: src/common/text.c:521 src/common/text.c:881 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Pseudo de la personne qui arrive" -#: src/common/text.c:522 src/common/text.c:882 +#: src/common/text.c:1147 msgid "The channel being joined" msgstr "Canal à rejoindre" -#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626 -#: src/common/text.c:883 src/common/text.c:930 src/common/text.c:981 +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247 msgid "The host of the person" msgstr "Hôte de la personne" -#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540 -#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740 -#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755 -#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770 -#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828 -#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848 -#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875 -#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891 -#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910 -#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924 -#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972 -#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:887 src/common/text.c:893 -#: src/common/text.c:900 src/common/text.c:1088 src/common/text.c:1095 -#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1110 -#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1125 -#: src/common/text.c:1131 src/common/text.c:1137 src/common/text.c:1183 -#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1204 -#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1231 -#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1247 -#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1266 -#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1280 -#: src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1328 -#: src/common/text.c:1333 +#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166 +#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366 +#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382 +#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397 +#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466 +#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485 +#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 +#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" -#: src/common/text.c:528 src/common/text.c:888 +#: src/common/text.c:1153 msgid "The action" msgstr "Action" -#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535 src/common/text.c:889 -#: src/common/text.c:895 +#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161 msgid "Mode char" msgstr "Caractère de mode" -#: src/common/text.c:534 src/common/text.c:894 -msgid "The text" -msgstr "Texte" - -#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609 src/common/text.c:896 -#: src/common/text.c:902 +#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 msgid "Identified text" msgstr "Texte identifié" -#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603 -#: src/common/text.c:608 src/common/text.c:901 src/common/text.c:958 -#: src/common/text.c:964 +#: src/common/text.c:1160 +msgid "The text" +msgstr "Texte" + +#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 msgid "The message" msgstr "Message" -#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613 src/common/text.c:906 -#: src/common/text.c:968 +#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234 msgid "Old nickname" msgstr "Ancien pseudonyme" -#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614 src/common/text.c:907 -#: src/common/text.c:969 +#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235 msgid "New nickname" msgstr "Nouveau pseudonyme" -#: src/common/text.c:550 src/common/text.c:911 +#: src/common/text.c:1177 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a changé le sujet" -#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:607 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:712 src/common/text.c:912 src/common/text.c:918 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:756 src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Topic" msgstr "Sujet" -#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/common/text.c:913 src/common/text.c:917 -#: src/common/text.c:1348 src/fe-gtk/chanlist.c:754 +#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620 src/common/text.c:922 -#: src/common/text.c:975 +#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Pseudonyme de celui qui a expulsé" -#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618 src/common/text.c:923 -#: src/common/text.c:973 +#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239 msgid "The person being kicked" msgstr "Personne qui se fait expulser" -#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574 -#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627 -#: src/common/text.c:634 src/common/text.c:924 src/common/text.c:931 -#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:940 src/common/text.c:974 -#: src/common/text.c:982 src/common/text.c:989 +#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201 +#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248 +#: src/common/text.c:1255 msgid "The channel" msgstr "Canal" -#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628 -#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:976 src/common/text.c:983 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 msgid "The reason" msgstr "Raison" -#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625 src/common/text.c:929 -#: src/common/text.c:980 +#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Pseudonyme de la personne qui part" -#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581 src/common/text.c:936 -#: src/common/text.c:942 +#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208 msgid "The time" msgstr "Heure" -#: src/common/text.c:580 src/common/text.c:941 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The creator" msgstr "Créateur" -#: src/common/text.c:585 src/common/text.c:946 src/fe-gtk/dccgui.c:763 -#: src/fe-gtk/dccgui.c:994 +#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Pseudonyme" -#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844 src/common/text.c:947 -#: src/common/text.c:1200 +#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472 msgid "Reason" msgstr "Raison" -#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818 -#: src/common/text.c:948 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1173 +#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601 -#: src/common/text.c:952 src/common/text.c:957 src/common/text.c:962 +#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228 msgid "Who it's from" msgstr "Émetteur" -#: src/common/text.c:592 src/common/text.c:953 +#: src/common/text.c:1219 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Heure au format x.x (voir ci-dessous)" -#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645 src/common/text.c:963 -#: src/common/text.c:1000 +#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Canal de destination" -#: src/common/text.c:632 src/common/text.c:987 +#: src/common/text.c:1253 msgid "The sound" msgstr "Son" -#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644 -#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:994 src/common/text.c:999 +#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265 msgid "The nick of the person" msgstr "Pseudonyme de la personne" -#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643 src/common/text.c:993 -#: src/common/text.c:998 +#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264 msgid "The CTCP event" msgstr "Événement CTCP" -#: src/common/text.c:649 src/common/text.c:1004 +#: src/common/text.c:1270 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la clé" -#: src/common/text.c:650 src/common/text.c:1005 +#: src/common/text.c:1271 msgid "The key" msgstr "Clé" -#: src/common/text.c:654 src/common/text.c:1009 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la limite" -#: src/common/text.c:655 src/common/text.c:1010 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The limit" msgstr "Limite" -#: src/common/text.c:659 src/common/text.c:1014 +#: src/common/text.c:1280 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état d'opérateur" -#: src/common/text.c:660 src/common/text.c:1015 +#: src/common/text.c:1281 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état d'opérateur" -#: src/common/text.c:664 src/common/text.c:1019 +#: src/common/text.c:1285 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état de demi-opérateur" -#: src/common/text.c:665 src/common/text.c:1020 +#: src/common/text.c:1286 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état de demi-opérateur" -#: src/common/text.c:669 src/common/text.c:1024 +#: src/common/text.c:1290 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné la parole" -#: src/common/text.c:670 src/common/text.c:1025 +#: src/common/text.c:1291 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne à qui a été donnée la parole" -#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:1029 +#: src/common/text.c:1295 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait le bannissement" -#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702 src/common/text.c:1030 -#: src/common/text.c:1057 +#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 msgid "The ban mask" msgstr "Masque de bannissement" -#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:1034 +#: src/common/text.c:1300 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la clé" -#: src/common/text.c:683 src/common/text.c:1038 +#: src/common/text.c:1304 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la limite" -#: src/common/text.c:687 src/common/text.c:1042 +#: src/common/text.c:1308 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état d'opérateur" -#: src/common/text.c:688 src/common/text.c:1043 +#: src/common/text.c:1309 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état d'opérateur" -#: src/common/text.c:691 src/common/text.c:1046 +#: src/common/text.c:1312 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de demi-opérateur" -#: src/common/text.c:692 src/common/text.c:1047 +#: src/common/text.c:1313 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état de demi-opérateur" -#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:1051 +#: src/common/text.c:1317 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la parole" -#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:1052 +#: src/common/text.c:1318 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé la parole" -#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:1056 +#: src/common/text.c:1322 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de bannissement" -#: src/common/text.c:706 src/common/text.c:1061 +#: src/common/text.c:1327 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »" -#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712 src/common/text.c:1062 -#: src/common/text.c:1067 +#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 msgid "The exempt mask" msgstr "Masque d'exempt" -#: src/common/text.c:711 src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:1332 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'exempt" -#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:1071 +#: src/common/text.c:1337 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l'invite" -#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722 src/common/text.c:1072 -#: src/common/text.c:1077 +#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343 msgid "The invite mask" msgstr "Masque d'invite" -#: src/common/text.c:721 src/common/text.c:1076 +#: src/common/text.c:1342 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a enlevé l'invite" -#: src/common/text.c:726 src/common/text.c:1081 +#: src/common/text.c:1347 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini le mode" -#: src/common/text.c:727 src/common/text.c:1082 +#: src/common/text.c:1348 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Signe du mode (+/-)" -#: src/common/text.c:728 src/common/text.c:1083 +#: src/common/text.c:1349 msgid "The mode letter" msgstr "Lettre de mode" -#: src/common/text.c:729 src/common/text.c:1084 +#: src/common/text.c:1350 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Canal de destination" -#: src/common/text.c:734 src/common/text.c:1089 +#: src/common/text.c:1355 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/common/text.c:736 src/common/text.c:1091 +#: src/common/text.c:1357 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: src/common/text.c:741 src/common/text.c:1096 +#: src/common/text.c:1362 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Membre des canaux (opérateur IRC)" -#: src/common/text.c:746 src/common/text.c:1101 +#: src/common/text.c:1367 msgid "Server Information" msgstr "Informations serveur" -#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756 src/common/text.c:1106 -#: src/common/text.c:1111 +#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 msgid "Idle time" msgstr "Durée d'inactivité" -#: src/common/text.c:757 src/common/text.c:1112 +#: src/common/text.c:1378 msgid "Signon time" msgstr "Heure de connexion" -#: src/common/text.c:762 src/common/text.c:1117 +#: src/common/text.c:1383 msgid "Away reason" msgstr "Raison de l'absence" -#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785 -#: src/common/text.c:964 src/common/text.c:1126 src/common/text.c:1132 -#: src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1320 +#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406 +#: src/common/text.c:1592 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/common/text.c:778 src/common/text.c:1133 +#: src/common/text.c:1399 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/common/text.c:783 src/common/text.c:1138 +#: src/common/text.c:1404 msgid "Real user@host" msgstr "utilisateur réel@hôte" -#: src/common/text.c:784 src/common/text.c:1139 +#: src/common/text.c:1405 msgid "Real IP" msgstr "IP réelle" -#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804 -#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987 src/common/text.c:1144 -#: src/common/text.c:1153 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1189 -#: src/common/text.c:1343 +#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431 +#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615 msgid "Channel Name" msgstr "Nom du canal" -#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1166 -#: src/fe-gtk/menu.c:1345 src/fe-gtk/textgui.c:387 src/common/text.c:1148 -#: src/common/text.c:1306 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/menu.c:1428 -#: src/fe-gtk/textgui.c:390 +#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829 -#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988 src/common/text.c:1149 -#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1302 -#: src/common/text.c:1344 +#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427 +#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616 msgid "Server Name" msgstr "Nom du serveur" -#: src/common/text.c:799 src/common/text.c:1154 +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1426 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Pseudonyme de la personne qui vous a invité" -#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:606 src/common/text.c:1160 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 +#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: src/common/text.c:809 src/common/text.c:1164 +#: src/common/text.c:1436 msgid "Nickname in use" msgstr "Pseudonyme déjà utilisé" -#: src/common/text.c:810 src/common/text.c:1165 +#: src/common/text.c:1437 msgid "Nick being tried" msgstr "Pseudonyme en essai" -#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862 -#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899 -#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352 src/common/dcc.c:1887 -#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1218 -#: src/common/text.c:1225 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1255 -#: src/common/text.c:1355 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954 src/common/text.c:1174 -#: src/common/text.c:1310 +#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850 src/common/text.c:1175 -#: src/common/text.c:1206 +#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:824 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" -#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839 src/common/text.c:1190 -#: src/common/text.c:1195 +#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467 msgid "Modes string" msgstr "Chaîne de modes" -#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892 -#: src/common/text.c:933 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1243 -#: src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1289 +#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 +#: src/common/text.c:1561 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880 src/common/text.c:1211 -#: src/common/text.c:1236 +#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508 msgid "DCC Type" msgstr "Type de DCC" -#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866 -#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897 -#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916 -#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931 src/common/text.c:1212 -#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1229 -#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1253 src/common/text.c:1259 -#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1281 -#: src/common/text.c:1287 +#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494 +#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525 +#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874 src/common/text.c:1223 -#: src/common/text.c:1230 +#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502 msgid "Destination filename" msgstr "Nom du fichier de destination" -#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905 src/common/text.c:1232 -#: src/common/text.c:1261 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533 msgid "CPS" msgstr "cps" -#: src/common/text.c:911 src/common/text.c:1267 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Pathname" msgstr "Chemin" -#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709 -#: src/common/text.c:1282 src/fe-gtk/dccgui.c:759 +#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536 -#: src/fe-gtk/dccgui.c:708 src/common/text.c:1288 src/fe-gtk/dccgui.c:758 +#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/common/text.c:937 src/common/text.c:1293 +#: src/common/text.c:1565 msgid "DCC String" msgstr "Chaîne DCC" -#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1298 +#: src/common/text.c:1570 msgid "Number of notify items" msgstr "Nombre de notifications" -#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1586 msgid "Old Filename" msgstr "Ancien nom de fichier" -#: src/common/text.c:959 src/common/text.c:1315 +#: src/common/text.c:1587 msgid "New Filename" msgstr "Nouveau nom de fichier" -#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:1319 +#: src/common/text.c:1591 msgid "Receiver" msgstr "Destinataire" -#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1324 +#: src/common/text.c:1596 msgid "Hostmask" msgstr "Masque d'hôte" -#: src/common/text.c:973 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1601 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1334 +#: src/common/text.c:1606 msgid "The Packet" msgstr "Paquet" -#: src/common/text.c:982 src/common/text.c:1338 +#: src/common/text.c:1610 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: src/common/text.c:986 src/common/text.c:1342 +#: src/common/text.c:1614 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a été invitée" -#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1349 +#: src/common/text.c:1621 msgid "Banmask" msgstr "Masque de bannissement" -#: src/common/text.c:994 src/common/text.c:1350 +#: src/common/text.c:1622 msgid "Who set the ban" msgstr "qui a défini le bannissement" -#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1351 +#: src/common/text.c:1623 msgid "Ban time" msgstr "Heure du bannissement" -#: src/common/text.c:1035 src/common/text.c:1391 +#: src/common/text.c:1663 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" @@ -1745,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Erreur d'analyse de l'événement %s.\n" "Chargement des valeurs par défaut." -#: src/common/text.c:1712 src/common/text.c:2084 +#: src/common/text.c:2430 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -1754,1486 +1726,1459 @@ msgstr "" "Impossible de lire le fichier audio :\n" "%s" -#: src/common/util.c:296 +#: src/common/util.c:300 msgid "Remote host closed socket" msgstr "L'hôte distant a fermé la socket" -#: src/common/util.c:301 +#: src/common/util.c:305 msgid "Connection refused" msgstr "Connexion refusée" -#: src/common/util.c:304 +#: src/common/util.c:308 msgid "No route to host" msgstr "Pas de route vers l'hôte" -#: src/common/util.c:306 +#: src/common/util.c:310 msgid "Connection timed out" msgstr "Expiration du délai de connexion" -#: src/common/util.c:308 +#: src/common/util.c:312 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Ne peut assigner cette adresse" -#: src/common/util.c:310 +#: src/common/util.c:314 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connexion réinitialisée à l'autre extrémité" -#: src/common/util.c:839 +#: src/common/util.c:959 msgid "Ascension Island" msgstr "Île Ascension" -#: src/common/util.c:840 +#: src/common/util.c:960 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" -#: src/common/util.c:841 +#: src/common/util.c:961 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" -#: src/common/util.c:842 +#: src/common/util.c:962 +msgid "Aviation-Related Fields" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: src/common/util.c:843 +#: src/common/util.c:964 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-barbuda" -#: src/common/util.c:844 +#: src/common/util.c:965 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:845 +#: src/common/util.c:966 msgid "Albania" msgstr "Albanie" -#: src/common/util.c:846 +#: src/common/util.c:967 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: src/common/util.c:847 +#: src/common/util.c:968 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" -#: src/common/util.c:848 +#: src/common/util.c:969 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:849 +#: src/common/util.c:970 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" -#: src/common/util.c:850 +#: src/common/util.c:971 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" -#: src/common/util.c:851 +#: src/common/util.c:972 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverse" -#: src/common/util.c:852 +#: src/common/util.c:973 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" -#: src/common/util.c:853 +#: src/common/util.c:974 +msgid "Asia-Pacific Region" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:975 msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: src/common/util.c:854 +#: src/common/util.c:976 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:855 +#: src/common/util.c:977 msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: src/common/util.c:856 +#: src/common/util.c:978 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:857 +#: src/common/util.c:979 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland, îles" -#: src/common/util.c:858 +#: src/common/util.c:980 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" -#: src/common/util.c:859 +#: src/common/util.c:981 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-herzégovine" -#: src/common/util.c:860 +#: src/common/util.c:982 msgid "Barbados" msgstr "Barbade" -#: src/common/util.c:861 +#: src/common/util.c:983 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:862 +#: src/common/util.c:984 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" -#: src/common/util.c:863 +#: src/common/util.c:985 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina faso" -#: src/common/util.c:864 +#: src/common/util.c:986 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" -#: src/common/util.c:865 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" -#: src/common/util.c:866 +#: src/common/util.c:988 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:867 +#: src/common/util.c:989 msgid "Businesses" msgstr "Businesses" -#: src/common/util.c:868 +#: src/common/util.c:990 msgid "Benin" msgstr "Bénin" -#: src/common/util.c:869 +#: src/common/util.c:991 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" -#: src/common/util.c:870 +#: src/common/util.c:992 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunéi darussalam" -#: src/common/util.c:871 +#: src/common/util.c:993 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" -#: src/common/util.c:872 +#: src/common/util.c:994 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" -#: src/common/util.c:873 +#: src/common/util.c:995 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:874 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" -#: src/common/util.c:875 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet, île" -#: src/common/util.c:876 +#: src/common/util.c:998 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:877 +#: src/common/util.c:999 msgid "Belarus" msgstr "Bélarus" -#: src/common/util.c:878 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:879 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: src/common/util.c:880 +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1003 msgid "Cocos Islands" msgstr "Cocos (keeling), îles" -#: src/common/util.c:881 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "République Démocratique du Congo" -#: src/common/util.c:882 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Central African Republic" msgstr "Centrafricaine, république" -#: src/common/util.c:883 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/common/util.c:884 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" -#: src/common/util.c:885 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" -#: src/common/util.c:886 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook, îles" -#: src/common/util.c:887 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Chile" msgstr "Chili" -#: src/common/util.c:888 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" -#: src/common/util.c:889 +#: src/common/util.c:1012 msgid "China" msgstr "Chine" -#: src/common/util.c:890 +#: src/common/util.c:1013 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" -#: src/common/util.c:891 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic commercial" -#: src/common/util.c:892 +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Cooperatives" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1016 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa rica" -#: src/common/util.c:893 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbie Montenegro" -#: src/common/util.c:894 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/common/util.c:895 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap-vert" -#: src/common/util.c:896 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas, île" -#: src/common/util.c:897 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" -#: src/common/util.c:898 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Czech Republic" msgstr "Tchèque, république" -#: src/common/util.c:899 +#: src/common/util.c:1023 +#, fuzzy +msgid "East Germany" +msgstr "Allemagne" + +#: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: src/common/util.c:900 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: src/common/util.c:901 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" -#: src/common/util.c:902 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" -#: src/common/util.c:903 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaine, république" -#: src/common/util.c:904 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" -#: src/common/util.c:905 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" -#: src/common/util.c:906 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Educational Institution" msgstr "Institution éducative" -#: src/common/util.c:907 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" -#: src/common/util.c:908 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" -#: src/common/util.c:909 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" -#: src/common/util.c:910 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" -#: src/common/util.c:911 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: src/common/util.c:912 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" -#: src/common/util.c:913 +#: src/common/util.c:1038 msgid "European Union" msgstr "Union Européenne" -#: src/common/util.c:914 +#: src/common/util.c:1039 msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: src/common/util.c:915 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: src/common/util.c:916 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland, îles (malvinas)" -#: src/common/util.c:917 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie, états fédérés de" -#: src/common/util.c:918 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Faroe Islands" msgstr "Féroé, îles" -#: src/common/util.c:919 +#: src/common/util.c:1044 msgid "France" msgstr "France" -#: src/common/util.c:920 +#: src/common/util.c:1045 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:921 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Great Britain" msgstr "Grande Bretagne" -#: src/common/util.c:922 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" -#: src/common/util.c:923 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" -#: src/common/util.c:924 +#: src/common/util.c:1049 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane française" -#: src/common/util.c:925 +#: src/common/util.c:1050 msgid "British Channel Isles" msgstr "Îles anglo-normandes" -#: src/common/util.c:926 +#: src/common/util.c:1051 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:927 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/common/util.c:928 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" -#: src/common/util.c:929 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: src/common/util.c:930 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" -#: src/common/util.c:931 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Government" msgstr "Gouvernement" -#: src/common/util.c:932 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: src/common/util.c:933 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" -#: src/common/util.c:934 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Greece" msgstr "Grèce" -#: src/common/util.c:935 +#: src/common/util.c:1060 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Géorgie du sud et les îles Sandwich du sud" -#: src/common/util.c:936 +#: src/common/util.c:1061 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:937 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:938 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-bissau" -#: src/common/util.c:939 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/common/util.c:940 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong-kong" -#: src/common/util.c:941 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard, île et mcdonald, îles" -#: src/common/util.c:942 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:943 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" -#: src/common/util.c:944 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" -#: src/common/util.c:945 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" -#: src/common/util.c:946 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: src/common/util.c:947 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" -#: src/common/util.c:948 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Israel" msgstr "Israël" -#: src/common/util.c:949 +#: src/common/util.c:1074 msgid "Isle of Man" msgstr "Île de Man" -#: src/common/util.c:950 +#: src/common/util.c:1075 msgid "India" msgstr "Inde" -#: src/common/util.c:951 +#: src/common/util.c:1076 msgid "Informational" msgstr "Informatif" -#: src/common/util.c:952 +#: src/common/util.c:1077 msgid "International" msgstr "International" -#: src/common/util.c:953 +#: src/common/util.c:1078 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Océan indien, territoire britannique de l'" -#: src/common/util.c:954 +#: src/common/util.c:1079 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: src/common/util.c:955 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iran" msgstr "Iran, république islamique d'" -#: src/common/util.c:956 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iceland" msgstr "Islande" -#: src/common/util.c:957 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: src/common/util.c:958 +#: src/common/util.c:1083 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Company Jobs" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1087 msgid "Japan" msgstr "Japon" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:1093 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Saint-kitts-et-nevis" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:1094 msgid "North Korea" msgstr "Corée, république populaire démocratique de" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:1095 msgid "South Korea" msgstr "Corée, république de" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:1096 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caïmanes, îles" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Laos" msgstr "Lao, République Démocratique Populaire" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-lucie" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri lanka" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Libya" msgstr "Libyenne, jamahiriya arabe" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Moldova" msgstr "Moldova, république de" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Montenegro" +msgstr "Serbie Montenegro" + +#: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" msgstr "Médical États-Unis" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:1115 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall, îles" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Military" msgstr "Militaire" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Macedonia" msgstr "Macédoine, l'ex-République Yougoslave de" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:996 +#: src/common/util.c:1123 +msgid "Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1124 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariannes du nord, îles" -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Malta" msgstr "Malte" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Mauritius" msgstr "Maurice" -#: src/common/util.c:1002 +#: src/common/util.c:1130 +msgid "Museums" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1131 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1137 +msgid "Individual's Names" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1138 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1139 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Internic Network" msgstr "Réseau Internic" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk, île" -#: src/common/util.c:1012 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Norway" msgstr "Norvège" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Nepal" msgstr "Népal" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Niue" msgstr "Niué" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1149 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1150 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Internic Organisation non-lucrative" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Peru" msgstr "Pérou" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1154 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1155 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-nouvelle-Guinée" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1159 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1160 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1162 +msgid "Professions" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1163 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territoires Palestiniens" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Palau" msgstr "Palaos" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Ancien ARPAnet" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1171 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1172 msgid "Russian Federation" msgstr "Russie, fédération de" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie saoudite" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon, îles" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sweden" msgstr "Suède" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1180 msgid "St. Helena" msgstr "Sainte-Hélène" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1181 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard et île jan mayen" -#: src/common/util.c:1051 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Slovak Republic" msgstr "Slovaquie" -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Léone" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1185 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1186 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1189 +#, fuzzy +msgid "South Sudan" +msgstr "Corée, république de" + +#: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Former USSR" msgstr "Ex URSS" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1192 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1060 +#: src/common/util.c:1193 msgid "Syria" msgstr "Syrienne, république arabe" -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks et caïques, îles" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1197 +msgid "Internet Communication Services" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1198 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres australes françaises" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1199 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" -#: src/common/util.c:1067 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 msgid "East Timor" msgstr "Timor-Leste" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1204 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1208 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1209 +msgid "Travel and Tourism" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1210 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité-et-Tobago" -#: src/common/util.c:1076 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan, province de chine" -#: src/common/util.c:1078 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie, République-Unie de" -#: src/common/util.c:1079 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: src/common/util.c:1080 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" -#: src/common/util.c:1081 +#: src/common/util.c:1216 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" -#: src/common/util.c:1082 -msgid "US Minor Outlying Islands" -msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis" - -#: src/common/util.c:1083 src/common/util.c:1082 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United States of America" msgstr "États-Unis" -#: src/common/util.c:1084 src/common/util.c:1083 +#: src/common/util.c:1218 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1085 src/common/util.c:1084 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" -#: src/common/util.c:1086 src/common/util.c:1085 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Vatican City State" msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)" -#: src/common/util.c:1087 src/common/util.c:1086 +#: src/common/util.c:1221 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines" -#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1087 +#: src/common/util.c:1222 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuela" -#: src/common/util.c:1089 src/common/util.c:1088 +#: src/common/util.c:1223 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges Britanniques" -#: src/common/util.c:1090 src/common/util.c:1089 +#: src/common/util.c:1224 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges des États-Unis" -#: src/common/util.c:1091 src/common/util.c:1090 +#: src/common/util.c:1225 msgid "Vietnam" msgstr "Viet Nam" -#: src/common/util.c:1092 src/common/util.c:1091 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1093 src/common/util.c:1092 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis et Futuna" -#: src/common/util.c:1094 src/common/util.c:1093 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1095 src/common/util.c:1094 +#: src/common/util.c:1229 +msgid "Adult Entertainment" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1230 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" -#: src/common/util.c:1096 src/common/util.c:1095 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1097 src/common/util.c:1096 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Yugoslavia" msgstr "Yougoslavie" -#: src/common/util.c:1098 src/common/util.c:1097 +#: src/common/util.c:1233 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" -#: src/common/util.c:1099 src/common/util.c:1098 +#: src/common/util.c:1234 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: src/common/util.c:1100 src/common/util.c:1099 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:516 -#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529 -#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555 src/common/util.c:1109 -#: src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553 src/fe-gtk/menu.c:558 -#: src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566 src/fe-gtk/menu.c:574 -#: src/fe-gtk/menu.c:592 +#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:767 -#: src/common/xchat.c:893 -msgid "Open Dialog Window" +#: src/common/xchat.c:740 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue" -#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:768 -msgid "Send a File" +#: src/common/xchat.c:741 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" msgstr "Envoyer un fichier" -#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:769 -msgid "User Info (WHOIS)" +#: src/common/xchat.c:742 +#, fuzzy +msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Informations de l'utilisateur (WHOIS)" -#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:770 -msgid "Operator Actions" +#: src/common/xchat.c:743 +#, fuzzy +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "XChat : liste des fichiers envoyés" + +#: src/common/xchat.c:744 +#, fuzzy +msgid "O_perator Actions" msgstr "Actions de l'opérateur" -#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:849 src/common/xchat.c:772 -#: src/common/xchat.c:863 +#: src/common/xchat.c:746 msgid "Give Ops" msgstr "Donner l'état d'opérateur" -#: src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:850 src/common/xchat.c:773 -#: src/common/xchat.c:864 +#: src/common/xchat.c:747 msgid "Take Ops" msgstr "Prendre l'état d'opérateur" -#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:853 src/common/xchat.c:774 -#: src/common/xchat.c:867 +#: src/common/xchat.c:748 msgid "Give Voice" msgstr "Donner la parole" -#: src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:854 src/common/xchat.c:775 -#: src/common/xchat.c:868 +#: src/common/xchat.c:749 msgid "Take Voice" msgstr "Prendre la parole" -#: src/common/xchat.c:763 src/common/xchat.c:858 src/common/xchat.c:777 -#: src/common/xchat.c:872 +#: src/common/xchat.c:751 msgid "Kick/Ban" msgstr "Expulser/Bannir" -#: src/common/xchat.c:764 src/common/xchat.c:859 src/common/xchat.c:908 -#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922 +#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 msgid "Kick" msgstr "Expulser" -#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:766 src/common/xchat.c:767 -#: src/common/xchat.c:768 src/common/xchat.c:769 src/common/xchat.c:860 -#: src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:862 src/common/xchat.c:863 -#: src/common/xchat.c:864 src/common/xchat.c:907 src/common/xchat.c:779 -#: src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781 src/common/xchat.c:782 -#: src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874 src/common/xchat.c:875 -#: src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:878 -#: src/common/xchat.c:921 +#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 +#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 msgid "Ban" msgstr "Bannir" -#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:772 -#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:865 src/common/xchat.c:866 -#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:868 src/common/xchat.c:784 -#: src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786 src/common/xchat.c:787 -#: src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880 src/common/xchat.c:881 -#: src/common/xchat.c:882 +#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 +#: src/common/xchat.c:761 msgid "KickBan" msgstr "ExpulserBannir" -#: src/common/xchat.c:836 src/common/xchat.c:850 -msgid "Direct client-to-client" -msgstr "Client-vers-client direct" - -#: src/common/xchat.c:837 src/common/xchat.c:851 -msgid "Send File" -msgstr "Envoyer un fichier" - -#: src/common/xchat.c:838 src/common/xchat.c:852 -msgid "Offer Chat" -msgstr "Proposer une discussion" - -#: src/common/xchat.c:839 src/common/xchat.c:853 -msgid "Abort Chat" -msgstr "Abandonner la discussion" - -#: src/common/xchat.c:840 src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/common/xchat.c:854 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/common/xchat.c:841 src/common/xchat.c:855 -msgid "Userinfo" -msgstr "Informations sur l'utilisateur" - -#: src/common/xchat.c:842 src/common/xchat.c:856 -msgid "Clientinfo" -msgstr "Informations sur le client" - -# Non traduit pour garder signification /DCC send -#: src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:925 -#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: src/common/xchat.c:844 src/common/xchat.c:858 -msgid "Time" -msgstr "Délai" - -#: src/common/xchat.c:845 src/common/xchat.c:859 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" - -#: src/common/xchat.c:846 src/common/xchat.c:860 -msgid "Oper" -msgstr "Opér" - -#: src/common/xchat.c:847 src/common/xchat.c:861 -msgid "Kill this user" -msgstr "Tuer cet utilisateur" - -#: src/common/xchat.c:848 src/common/xchat.c:862 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: src/common/xchat.c:851 src/common/xchat.c:865 -msgid "Give Half-Ops" -msgstr "Donner l'état de demi-opérateur" - -#: src/common/xchat.c:852 src/common/xchat.c:866 -msgid "Take Half-Ops" -msgstr "Prendre l'état de demi-opérateur" - -#: src/common/xchat.c:855 src/common/xchat.c:869 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/common/xchat.c:856 src/common/xchat.c:870 -msgid "Ignore User" -msgstr "Ignorer l'utilisateur" - -#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:871 -msgid "UnIgnore User" -msgstr "Ne pas exclure l'utilisateur" - -#: src/common/xchat.c:869 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752 -#: src/common/xchat.c:883 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -# Non traduit pour garder signification /DCC send -#: src/common/xchat.c:870 src/common/xchat.c:884 -msgid "Who" -msgstr "who" - -# Non traduit pour garder signification /DCC send -#: src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:921 src/common/xchat.c:885 -#: src/common/xchat.c:935 -msgid "WhoIs" -msgstr "WhoIs" - -#: src/common/xchat.c:872 src/common/xchat.c:886 -msgid "DNS Lookup" -msgstr "Résolution DNS" - -#: src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:887 -msgid "Trace" -msgstr "Trace" - -#: src/common/xchat.c:874 src/common/xchat.c:888 -msgid "UserHost" -msgstr "Hôte de l'utilisateur" - -#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:889 -msgid "External" -msgstr "Externe" - -#: src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:890 -msgid "Traceroute" -msgstr "Traceroute" - -#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:892 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: src/common/xchat.c:890 src/common/xchat.c:904 +#: src/common/xchat.c:771 msgid "Leave Channel" msgstr "Quitter le canal" -#: src/common/xchat.c:891 src/fe-gtk/menu.c:1352 src/common/xchat.c:905 -#: src/fe-gtk/menu.c:1435 +#: src/common/xchat.c:772 msgid "Join Channel..." msgstr "Rejoindre un canal..." -#: src/common/xchat.c:892 src/fe-gtk/menu.c:1047 src/common/xchat.c:906 -#: src/fe-gtk/menu.c:1117 +#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Entrer le canal à rejoindre :" -#: src/common/xchat.c:893 src/common/xchat.c:907 +#: src/common/xchat.c:774 msgid "Server Links" msgstr "Liens du serveur" -#: src/common/xchat.c:894 src/common/xchat.c:908 +#: src/common/xchat.c:775 msgid "Ping Server" msgstr "Envoyer une requête ping au serveur" -#: src/common/xchat.c:895 src/common/xchat.c:909 +#: src/common/xchat.c:776 msgid "Hide Version" msgstr "Cacher la version" -#: src/common/xchat.c:905 src/common/xchat.c:919 +#: src/common/xchat.c:786 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/xchat.c:906 src/common/xchat.c:920 +#: src/common/xchat.c:787 msgid "DeOp" msgstr "Suppr. Op." -#: src/common/xchat.c:909 src/common/xchat.c:923 +#: src/common/xchat.c:790 msgid "bye" msgstr "au revoir" -#: src/common/xchat.c:910 src/common/xchat.c:924 +#: src/common/xchat.c:791 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :" -#: src/common/xchat.c:911 src/common/xchat.c:925 +#: src/common/xchat.c:792 msgid "Sendfile" msgstr "Envoyer un fichier" -#: src/common/xchat.c:912 src/common/xchat.c:926 +#: src/common/xchat.c:793 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" # Non traduit pour garder signification /DCC send -#: src/common/xchat.c:922 src/common/xchat.c:936 +#: src/common/xchat.c:802 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +# Non traduit pour garder signification /DCC send +#: src/common/xchat.c:803 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/common/xchat.c:923 src/common/xchat.c:937 +#: src/common/xchat.c:804 msgid "Chat" msgstr "Chat" # Attention problème : devrait être traduit parfois # Non traduit pour garder signification /DCC send -#: src/common/xchat.c:924 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:413 +#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/fe-gtk/about.c:102 -msgid "About XChat" -msgstr "À propos de XChat" +# Non traduit pour garder signification /DCC send +#: src/common/xchat.c:806 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: src/fe-gtk/about.c:129 src/fe-gtk/about.c:133 +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "Impossible de se connecter au bus de session" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "Impossible de compléter NameHasOwner" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Impossible de terminer la commande" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +msgid "remote access" +msgstr "accès distant" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "greffon pour l'accès à distance en utilisant DBUS" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "Impossible de se connecter au bus: %s\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Échec de l'acquisition de %s : %s\n" + +#: src/fe-gtk/about.c:101 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "À _propos" + +#: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" msgstr "Client IRC multiplateformes" -#: src/fe-gtk/ascii.c:135 +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 msgid "Character Chart" msgstr "Table de caractères" -#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:301 src/fe-gtk/banlist.c:151 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:305 src/fe-gtk/plugin-tray.c:217 +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 msgid "Not connected." msgstr "Non connecté." -#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237 src/fe-gtk/banlist.c:249 -#: src/fe-gtk/banlist.c:329 +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." msgstr "Vous devez sélectionner des bannissements." -#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175 -#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "Voulez-vous vraiment enlever les bannissements de %s ?" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 msgid "Mask" msgstr "Masque" -#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539 -#: src/fe-gtk/banlist.c:345 +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 msgid "From" msgstr "De" -#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/banlist.c:346 +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/fe-gtk/banlist.c:297 src/fe-gtk/banlist.c:389 +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "" "Vous ne pouvez ouvrir la fenêtre de liste de banissement lorsque vous vous " "trouvez dans un onglet de canal." -#: src/fe-gtk/banlist.c:301 src/fe-gtk/banlist.c:393 +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat : liste de bannissement (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:317 -msgid "Unban" -msgstr "Suppr. ban." +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" -#: src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/banlist.c:411 +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 msgid "Crop" msgstr "Scinder" -#: src/fe-gtk/banlist.c:323 src/fe-gtk/banlist.c:415 +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:122 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:117 #, c-format -msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels" -msgstr "" -"Statistiques des utilisateurs et canaux : %d/%d utilisateurs sur %d/%d canaux" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:544 -msgid "I can't save an empty list!" -msgstr "Impossible d'enregistrer une liste vide." +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "Affichage de %d/%d utilisateurs sur %d/%d canaux." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:983 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Choisir un nom de fichier de sortie" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:615 src/fe-gtk/chanlist.c:714 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 +msgid "_Join Channel" +msgstr "Re_joint le canal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:641 +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "_Copie le nom du canal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:643 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "Copie le suje_t du canal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:732 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat : liste des canaux (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:630 -msgid "List display options:" -msgstr "Options d'affichage de la liste :" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:642 -msgid "Minimum Users:" -msgstr "Nombre minimum d'utilisateurs :" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:657 -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs :" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +msgid "_Search" +msgstr "_Recherche" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:673 -msgid "Pattern Match:" -msgstr "Correspondance avec le motif :" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:809 +msgid "_Download List" +msgstr "_Télécharger" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:675 -msgid "Regex Match:" -msgstr "Correspondance avec l'expression rationnelle :" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:815 +msgid "Save _List..." +msgstr "Sauver la _Liste" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:697 -msgid "Apply Match to:" -msgstr "Appliquer la correspondance à :" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +msgid "Show only:" +msgstr "Seuls les canaux " -#: src/fe-gtk/chanlist.c:721 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:840 +msgid "channels with" +msgstr "ayant entre" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:763 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Rafraîchir la liste" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +msgid "to" +msgstr "et" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:765 -msgid "Save the list" -msgstr "Enregistrer la liste" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:865 +msgid "users." +msgstr "utilisateurs." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1030 -#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100 -msgid "Join Channel" -msgstr "Rejoindre le canal" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +msgid "Look in:" +msgstr "Chercher dans :" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:117 src/fe-gtk/dccgui.c:166 -#, c-format -msgid "Send file to %s" -msgstr "Envoyer le fichier à %s" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:883 +msgid "Channel name" +msgstr "Nom du canal" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:340 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:904 +msgid "Search type:" +msgstr "Type de recherche :" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/dccgui.c:757 -msgid "File" -msgstr "Fichier" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:911 +msgid "Simple Search" +msgstr "Recherche simple" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712 -msgid "To" -msgstr "À" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:912 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "Recherche par motif (*)" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:354 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:914 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Expression rationnelle" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:355 -msgid "Started" -msgstr "Démarré" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:925 +msgid "Find:" +msgstr "Rechercher :" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:356 -msgid "Speed limit" -msgstr "Limite de vitesse" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "Envoyer le fichier à %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:381 src/fe-gtk/dccgui.c:496 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 msgid "That file is not resumable." msgstr "Ce fichier ne peut être repris." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:385 src/fe-gtk/dccgui.c:500 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3244,7 +3189,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Reprise impossible." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:392 src/fe-gtk/dccgui.c:507 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." @@ -3252,170 +3197,179 @@ msgstr "" "Le fichier dans le répertoire des téléchargements est plus gros que le " "fichier proposé. La reprise est impossible." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:396 src/fe-gtk/dccgui.c:511 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "" "Impossible de reprendre le même fichier en provenance de deux personnes " "différentes." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857 -#: src/fe-gtk/notifygui.c:133 src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 -#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr "XChat: Envois et réceptions" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "État" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711 src/fe-gtk/dccgui.c:762 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 msgid "ETA" msgstr "Heure de fin estimée" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid ": File Receive List" -msgstr "XChat : liste des fichiers reçus" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666 +msgid "Both" +msgstr "Les deux" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889 -#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "Envois" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +msgid "Downloads" +msgstr "Récupération" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +msgid "File:" +msgstr "Fichier : " + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse : " + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" msgstr "Interrompre" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890 src/fe-gtk/dccgui.c:820 -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1015 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:584 src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:588 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:710 -msgid "Ack" -msgstr "Acquittement" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:722 -msgid ": Uploads und Downloads" -msgstr "XChat : envois et récupération de fichiers" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:723 src/fe-gtk/dccgui.c:796 -msgid "Downloads" -msgstr "Récupération" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:724 src/fe-gtk/dccgui.c:790 -msgid "Uploads" -msgstr "Envois" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:725 src/fe-gtk/dccgui.c:801 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:726 src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 msgid "Open Folder..." msgstr "Ouvrir le dossier..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid ": File Send List" -msgstr "XChat : liste des fichiers envoyés" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:858 -msgid "To/From" -msgstr "À/De" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +msgid ": DCC Chat List" +msgstr "XChat : liste de Chat DCC" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:859 src/fe-gtk/dccgui.c:995 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" msgstr "Recv" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 src/fe-gtk/dccgui.c:996 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:861 src/fe-gtk/dccgui.c:997 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:871 src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid ": DCC Chat List" -msgstr "XChat : liste de Chat DCC" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +#: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" msgstr "*NOUVEAU*" -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +#: src/fe-gtk/editlist.c:146 msgid "EDIT ME" msgstr "ÉDITEZ MOI" -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +#: src/fe-gtk/editlist.c:317 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +#: src/fe-gtk/editlist.c:345 msgid "Move Up" msgstr "Vers le haut" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +#: src/fe-gtk/editlist.c:349 msgid "Move Dn" msgstr "Vers le bas" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: src/fe-gtk/editlist.c:357 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: src/fe-gtk/editlist.c:361 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:757 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771 msgid "Add New" msgstr "Nouveau" -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:762 src/fe-gtk/ignoregui.c:386 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:770 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +#: src/fe-gtk/editlist.c:381 msgid "Sort" msgstr "Trier" -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +#: src/fe-gtk/editlist.c:385 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Ne pas se connecter automatiquement aux serveurs" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 msgid "Use a different config directory" msgstr "Utiliser un répertoire de configuration différent" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Ne charger aucun greffon automatiquement" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 msgid "Show plugin auto-load directory" msgstr "Afficher le répertoire de chargement automatique des greffons" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 msgid "Show user config directory" msgstr "Afficher le répertoire de configuration de l'utilisateur" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Ouvrir une URL irc://serveur:port/canal" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227 +msgid "Execute command:" +msgstr "Exécuter la commande :" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 +#, fuzzy +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "Ouvrir l'URL dans un XChat existant" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "Démarré minimisé. 0=Normal 1=Minimisé 2=Dans l'icone d'état" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "level" +msgstr "niveau" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 msgid "Show version information" msgstr "Afficher la version" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:244 src/fe-gtk/fe-gtk.c:256 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3426,21 +3380,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:588 src/fe-gtk/fe-gtk.c:635 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Le tampon de recherche est vide.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671 src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d octets" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:672 src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "File d'envoi du serveur : %d octets" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " @@ -3457,7 +3411,7 @@ msgstr "" "commandes séparées ce qui permet de lancer plus d'une commande. Si vous " "voulez un \\ dans le texte effectivement exécuté, entrez \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3467,7 +3421,7 @@ msgstr "" "Définissez Données 1 à la page vers laquelle vous voulez sauter. Si Données " "2 est défini alors l'échange sera relatif à la position actuelle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" @@ -3475,7 +3429,7 @@ msgstr "" "La commande Insert in Buffer insérera le contenu de Données 1 dans la zone " "où la séquence de touches a été pressée à la position actuelle du curseur" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." @@ -3484,7 +3438,7 @@ msgstr "" "haut ou vers le bas d'une page ou d'une ligne. Définir Data 1 soit à Up, " "Down, +1 ou -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " "the contents of Data 1" @@ -3492,7 +3446,7 @@ msgstr "" "La commande Set Buffer met le contenu de Données 1 dans la zone où la " "séquence de touches a été pressée" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " "- the same as pressing up in a shell" @@ -3501,7 +3455,7 @@ msgstr "" "comportement que la flèche vers le haut du pavé numérique dans un " "interpréteur de commandes" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " "- the same as pressing down in a shell" @@ -3510,7 +3464,7 @@ msgstr "" "même comportement que la flèche vers le bas du pavé numérique dans un " "interpréteur de commandes" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " @@ -3520,7 +3474,7 @@ msgstr "" "ou une commande incomplet. Si Données 1 est défini, alors un double appui " "dans une chaîne sélectionnera le dernier pseudo, pas le suivant" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " "to anything it will scroll up, else it scrolls down" @@ -3529,7 +3483,7 @@ msgstr "" "Données 1 est défini elle parcourt vers le haut, sinon elle parcourt vers le " "bas" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" @@ -3537,85 +3491,81 @@ msgstr "" "Cette commande vérifie si le dernier mot saisi dans la zone est présent dans " "la liste de remplacements et le remplace si elle trouve une correspondance" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Cette commande déplace l'onglet de devant d'un cran vers la gauche" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Cette commande déplace l'onglet de devant d'un cran vers la droite" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:189 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Cette commande déplace l'ensemble des onglets vers la gauche" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:191 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Cette commande déplace l'ensemble des onglets vers la droite" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:193 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "" "Placer la ligne de saisie dans l'historique mais ne pas l'afficher sur le " "serveur" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:204 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "" "Il y a eu une erreur au chargement de la configuration des raccourcis clavier" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/fkeys.c:741 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/maingui.c:1092 src/fe-gtk/maingui.c:1108 -#: src/fe-gtk/maingui.c:1385 src/fe-gtk/maingui.c:1486 -#: src/fe-gtk/maingui.c:2935 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3201 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3231 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:699 src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:713 msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:700 src/fe-gtk/fkeys.c:795 src/fe-gtk/fkeys.c:708 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:803 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid "Key" msgstr "Touche" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:701 src/fe-gtk/fkeys.c:709 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:715 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:710 src/fe-gtk/fkeys.c:718 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:724 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat : raccourcis clavier" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:788 src/fe-gtk/fkeys.c:796 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 msgid "Shift" msgstr "Majuscule" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:790 src/fe-gtk/fkeys.c:798 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:804 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:792 src/fe-gtk/fkeys.c:800 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:806 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 src/fe-gtk/fkeys.c:807 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 msgid "Data 1" msgstr "Données 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:816 msgid "Data 2" msgstr "Données 2" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:844 src/fe-gtk/fkeys.c:852 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:858 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "Erreur d'ouverture du fichier des raccourcis clavier\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1011 src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" @@ -3625,7 +3575,7 @@ msgstr "" "clavier\n" "Chargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1049 src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" @@ -3634,7 +3584,7 @@ msgstr "" "Action %s inconnue dans le fichier de configuration des raccourcis clavier\n" "Chargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1070 src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" @@ -3647,7 +3597,7 @@ msgstr "" "\n" "Chargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1139 src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" @@ -3656,94 +3606,92 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration des raccourcis clavier est corrompu\n" "Chargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130 src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Impossible d'écrire dans ce fichier." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:132 src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138 msgid "Cannot read that file." msgstr "Impossible de lire ce fichier." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258 msgid "That mask already exists." msgstr "Ce masque existe déjà." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1957 -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 msgid "Notice" msgstr "Notice" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 msgid "Unignore" msgstr "Ne plus exclure" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Entrer le masque d'exclusion :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 msgid ": Ignore list" msgstr "XChat : liste d'ignorance" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Statistiques d'ignorance :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" msgstr "Canal :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" msgstr "Privé :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" msgstr "Notice :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" msgstr "Invite :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:347 -#: src/fe-gtk/notifygui.c:420 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/fe-gtk/joind.c:83 +#: src/fe-gtk/joind.c:87 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer." -#: src/fe-gtk/joind.c:125 +#: src/fe-gtk/joind.c:129 msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat : fin de la procédure de connexion" -#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#: src/fe-gtk/joind.c:154 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Connecté à %s." -#: src/fe-gtk/joind.c:159 +#: src/fe-gtk/joind.c:163 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." @@ -3751,50 +3699,50 @@ msgstr "" "Dans la fenêtre de liste des serveurs, aucun canal (salon de discussion) de " "ce réseau n'a été défini comme devant être rejoint automatiquement." -#: src/fe-gtk/joind.c:165 +#: src/fe-gtk/joind.c:169 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Que désirez-vous faire maintenant ?" -#: src/fe-gtk/joind.c:170 +#: src/fe-gtk/joind.c:174 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "_Rien, je rejoindrai un canal plus tard." -#: src/fe-gtk/joind.c:179 +#: src/fe-gtk/joind.c:183 msgid "_Join this channel:" msgstr "Re_joindre le canal :" -#: src/fe-gtk/joind.c:191 +#: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "" "Si vous connaissez le nom du canal que vous désirez rejoindre, entrez-le ici." -#: src/fe-gtk/joind.c:198 +#: src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "Ou_vrir la fenêtre de liste des canaux." -#: src/fe-gtk/joind.c:205 +#: src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "" "La récupération de la liste des canaux peut prendre une ou deux minutes." -#: src/fe-gtk/joind.c:212 +#: src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "_Toujours afficher ce dialogue après la connexion." -#: src/fe-gtk/maingui.c:456 src/fe-gtk/maingui.c:500 +#: src/fe-gtk/maingui.c:454 msgid "Dialog with" msgstr "Dialoguer avec" -#: src/fe-gtk/maingui.c:734 src/fe-gtk/maingui.c:787 +#: src/fe-gtk/maingui.c:746 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Le sujet de %s est : %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:739 src/fe-gtk/maingui.c:792 +#: src/fe-gtk/maingui.c:751 msgid "No topic is set" msgstr "Aucun sujet n'est défini" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1032 src/fe-gtk/maingui.c:1177 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1143 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " @@ -3803,107 +3751,145 @@ msgstr "" "Ce serveur comporte déjà %d canaux ou dialogues qui lui sont associés. Faut-" "il tous les fermer ?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1162 -msgid "No other tabs open, quit xchat?" -msgstr "Aucun autre onglet ouvert, voulez-vous quitter xchat ?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1244 +#, fuzzy +msgid "Quit HexChat?" +msgstr "Quitter XChat ?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1265 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "Ne plus me demander." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1271 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Vous êtes connecté à %i réseaux IRC." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1273 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1337 src/fe-gtk/maingui.c:1567 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1275 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "Des transferts de fichiers sont en cours." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1293 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "_Minimiser dans la barre d'état" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1513 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Insérer un attribut ou un code de couleur" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1339 src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1515 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Gras</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1340 src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1516 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Souligné</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1342 src/fe-gtk/maingui.c:1572 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1344 src/fe-gtk/maingui.c:1574 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "Colors 0-7" msgstr "Couleurs 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1354 src/fe-gtk/maingui.c:1584 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1530 msgid "Colors 8-15" msgstr "Couleurs 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1390 src/fe-gtk/maingui.c:1629 -msgid "Beep on message" -msgstr "Biper sur les messages" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1573 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "_Paramètres" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1576 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1393 src/fe-gtk/maingui.c:1635 -msgid "Show join/part messages" -msgstr "Afficher les messages join/part" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1578 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "Cacher les messages join/part" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1586 +#, fuzzy +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Alertes" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1395 src/fe-gtk/maingui.c:1637 -msgid "Color paste" -msgstr "Coller la couleur" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1588 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "Biper sur les messages" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1402 -msgid "Go to" -msgstr "Aller à" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1592 +#, fuzzy +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "Clignoter l'icone de barre d'état" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1415 src/fe-gtk/menu.c:1759 src/fe-gtk/maingui.c:1647 -#: src/fe-gtk/menu.c:1958 -msgid "_Close Tab" -msgstr "_Fermer l'onglet" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1595 +#, fuzzy +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "Quand faire clignoter la barre d'état :" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1758 src/fe-gtk/maingui.c:1649 -#: src/fe-gtk/menu.c:1957 -msgid "_Detach Tab" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205 +#, fuzzy +msgid "_Detach" msgstr "_Détacher l'onglet" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1657 -msgid "Some file transfers still active, quit xchat?" -msgstr "" -"Des transferts de fichiers sont toujours actifs, voulez-vous quitter xchat ?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1825 src/fe-gtk/maingui.c:1931 -#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "La limite d'utilisateurs doit être un nombre !\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1953 src/fe-gtk/maingui.c:2096 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2101 msgid "Topic Protection" msgstr "Protection du sujet (Topic)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1954 src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 msgid "No outside messages" msgstr "Aucun message de l'extérieur" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1955 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2103 msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1956 src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2104 msgid "Invite Only" msgstr "Invite seulement" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1958 src/fe-gtk/maingui.c:2101 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2106 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1959 src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2107 msgid "Ban List" msgstr "Liste de bannissement" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1961 src/fe-gtk/maingui.c:2104 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2116 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2121 msgid "User Limit" msgstr "Limite d'utilisateurs" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2082 src/fe-gtk/maingui.c:2225 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2230 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Afficher/Cacher la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2207 src/fe-gtk/maingui.c:2350 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" @@ -3915,51 +3901,54 @@ msgstr "" "Il est possible que vous utilisiez un gestionnaire\n" "de fenêtres qui n'est pas géré pour le moment.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2439 src/fe-gtk/maingui.c:2621 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2635 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Entrer le nouveau pseudonyme :" -#: src/fe-gtk/menu.c:120 src/fe-gtk/menu.c:124 +#: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" msgstr "Hôte inconnu" -#: src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:544 +#: src/fe-gtk/menu.c:616 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516 src/fe-gtk/menu.c:549 -#: src/fe-gtk/menu.c:553 +#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 msgid "Real Name:" msgstr "Nom réel :" -#: src/fe-gtk/menu.c:520 src/fe-gtk/menu.c:557 +#: src/fe-gtk/menu.c:633 msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#: src/fe-gtk/menu.c:524 src/fe-gtk/menu.c:561 +#: src/fe-gtk/menu.c:640 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: src/fe-gtk/menu.c:528 src/fe-gtk/menu.c:565 +#: src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: src/fe-gtk/menu.c:540 src/fe-gtk/menu.c:577 -msgid "Away Msg:" -msgstr "Message d'absence :" - -#: src/fe-gtk/menu.c:550 src/fe-gtk/menu.c:587 +#: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "il y a %u minutes" -#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555 src/fe-gtk/menu.c:589 -#: src/fe-gtk/menu.c:592 +#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 msgid "Last Msg:" msgstr "Dernier message :" -#: src/fe-gtk/menu.c:655 src/fe-gtk/menu.c:704 +#: src/fe-gtk/menu.c:673 +msgid "Away Msg:" +msgstr "Message d'absence :" + +#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:856 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-" "clicking in a blank part of the main text area." @@ -3968,39 +3957,56 @@ msgstr "" "pressant F9 ou en cliquant avec le bouton droit de la souris dans une partie " "vierge de la zone de texte principale." -#: src/fe-gtk/menu.c:742 src/fe-gtk/menu.c:799 +#: src/fe-gtk/menu.c:945 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ouvrir le lien dans un navigateur" -#: src/fe-gtk/menu.c:743 src/fe-gtk/menu.c:800 +#: src/fe-gtk/menu.c:946 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Copier le lien sélectionné" -#: src/fe-gtk/menu.c:803 src/fe-gtk/menu.c:866 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337 +msgid "Join Channel" +msgstr "Rejoindre le canal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1012 msgid "Part Channel" msgstr "Partir du canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:805 src/fe-gtk/menu.c:868 +#: src/fe-gtk/menu.c:1014 msgid "Cycle Channel" msgstr "Cycler canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:828 src/fe-gtk/menu.c:892 +#: src/fe-gtk/menu.c:1050 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1071 msgid ": User menu" msgstr "XChat : menu utilisateur" -#: src/fe-gtk/menu.c:837 src/fe-gtk/menu.c:901 +#: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Éditer ce menu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1032 src/fe-gtk/menu.c:1102 +#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "Fin atteinte lors de la recherche, non trouvé." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1339 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Récupérer la liste des canaux..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1100 +#: src/fe-gtk/menu.c:1407 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" "%t = time/date\n" @@ -4016,73 +4022,79 @@ msgid "" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" -"Commandes utilisateur - Codes spéciaux :\n" +"Commandes utilisateur - codes d'échappement :\n" "\n" "%c = canal actuel\n" -"%m = informations concernant la machine\n" -"%n = votre pseudonyme\n" -"%t = heure/date\n" +"%e = réseau actuel\n" +"%m = informations sur la machine\n" +"%n = votre pseudo\n" +"%t = date/heure\n" "%v = version de xchat\n" -"%2 = mot 2\n" -"%3 = mot 3\n" -"&2 = du mot 2 jusqu'à la fin de la ligne\n" -"&3 = du mot 3 jusqu'à la fin de la ligne\n" +"%2 = 2e mot\n" +"%3 = 3e mot\n" +"&2 = du 2e mot à la fin de la ligne\n" +"&3 = du 3e mot à la fin de la ligne\n" "\n" -"ex :\n" -"/cmd salut john\n" +"exemple :\n" +"/cmd sylvain bonjour\n" "\n" -"%2 donnerait « salut »\n" -"&2 donnerait « salut john »." +"%2 sera \"sylvain\"\n" +"&2 sera \"sylvain bonjour\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1115 +#: src/fe-gtk/menu.c:1423 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" msgstr "" -"Boutons Liste Utilisateurs - Codes spéciaux :\n" +"Boutons de la liste des utilisateurs - code d'échappement : \n" "\n" -"%a = tous les pseudonymes sélectionnés\n" +"%a = tous les pseudos sélectionnés\n" "%c = canal actuel\n" -"%h = nom d'hôte du pseudonyme sélectionné\n" -"%m = informations concernant la machine\n" -"%n = votre pseudonyme\n" -"%s = pseudonyme sélectionné\n" -"%t = heure/date\n" +"%e = réseau actuel\n" +"%h = nom d'hôte du pseudo sélectionné\n" +"%m = informations sur la machine\n" +"%n = votre pseudo\n" +"%s = le pseudo sélectionné\n" +"%t = date/heure\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1124 +#: src/fe-gtk/menu.c:1433 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" msgstr "" -"Boutons de dialogue - Codes spéciaux :\n" +"Boutons de la boite de dialogue - Codes d'échappement : \n" "\n" -"%a = tous les pseudonymes sélectionnés\n" +"%a = tous les pseudos sélectionnés\n" "%c = canal actuel\n" -"%h = nom d'hôte du pseudonyme sélectionné\n" -"%m = informations concernant la machine\n" -"%n = votre pseudonyme\n" -"%s = pseudonyme sélectionné\n" -"%t = heure/date\n" +"%e = réseau actuel\n" +"%h = nom d'hôte du pseudo sélectionné\n" +"%m = informations sur la machine\n" +"%n = votre pseudo\n" +"%s = le pseudo sélectionné\n" +"%t = date/heure\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1133 +#: src/fe-gtk/menu.c:1443 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" "%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%s = nick who sent the ctcp\n" "%t = time/date\n" @@ -4092,19 +4104,20 @@ msgid "" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" msgstr "" -"Réponses CTCP - Codes Spéciaux :\n" +"Réponses CTCP - Codes d'échappement :\n" "\n" -"%d = données (l'ensemble du CTCP)\n" -"%m = informations concernant la machine\n" -"%s = pseudonyme qui a envoyé le CTCP\n" -"%t = heure/date\n" -"%2 = mot 2\n" -"%3 = mot 3\n" -"&2 = du mot 2 jusqu'à la fin de la ligne\n" -"&3 = du mot 3 jusqu'à la fin de la ligne\n" +"%d = données (toute la réponse CTCP)\n" +"%e = réseau actuel\n" +"%m = informations sur la machine\n" +"%s = pseudo ayant envoyé le CTCP\n" +"%t = date/heure\n" +"%2 = 2e mot\n" +"%3 = 3e mot\n" +"&2 = du 2e mot à la fin de la ligne\n" +"&3 = du 3e mot à la fin de la ligne\n" "\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1143 src/fe-gtk/menu.c:1217 +#: src/fe-gtk/menu.c:1454 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4124,474 +4137,631 @@ msgstr "" "envoyée à un interpréteur de commandes\n" "au lieu de XChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1152 src/fe-gtk/menu.c:1226 +#: src/fe-gtk/menu.c:1463 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat : commandes définies par l'utilisateur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1159 src/fe-gtk/menu.c:1233 +#: src/fe-gtk/menu.c:1470 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat : menu de la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1166 src/fe-gtk/menu.c:1240 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" -#: src/fe-gtk/menu.c:1166 src/fe-gtk/menu.c:1240 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 msgid ": Replace" msgstr "XChat : remplacer" -#: src/fe-gtk/menu.c:1173 src/fe-gtk/menu.c:1247 +#: src/fe-gtk/menu.c:1484 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat : gestionnaires d'URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1192 src/fe-gtk/menu.c:1266 +#: src/fe-gtk/menu.c:1503 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat : boutons de la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1199 src/fe-gtk/menu.c:1273 +#: src/fe-gtk/menu.c:1510 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat : boutons de dialogue" -#: src/fe-gtk/menu.c:1206 src/fe-gtk/menu.c:1280 +#: src/fe-gtk/menu.c:1517 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat : réponses CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1304 src/fe-gtk/menu.c:1386 -msgid "_XChat" +#: src/fe-gtk/menu.c:1623 +#, fuzzy +msgid "He_xChat" msgstr "_XChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1305 src/fe-gtk/menu.c:1387 +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 msgid "Network Li_st..." msgstr "Li_ste des réseaux..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1308 src/fe-gtk/menu.c:1390 +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: src/fe-gtk/menu.c:1309 src/fe-gtk/menu.c:1391 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 msgid "Server Tab..." msgstr "Onglet de serveur..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1310 src/fe-gtk/menu.c:1392 +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 msgid "Channel Tab..." msgstr "Onglet de canal..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1311 src/fe-gtk/menu.c:1393 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "Server Window..." msgstr "Fenêtre de serveur..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1312 src/fe-gtk/menu.c:1394 +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "Channel Window..." msgstr "Fenêtre de canal..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319 src/fe-gtk/menu.c:1399 -#: src/fe-gtk/menu.c:1401 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Charger un greffon ou un script..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1327 src/fe-gtk/menu.c:1409 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1329 src/fe-gtk/menu.c:1411 +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: src/fe-gtk/menu.c:1331 -msgid "_Menubar" +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +msgid "_Menu Bar" msgstr "Barre de _menu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1332 -msgid "_Topicbar" -msgstr "Barre de _sujet" +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +msgid "_Topic Bar" +msgstr "Barre de suje_t" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +msgid "_User List" +msgstr "Liste d'_utilisateurs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1333 -msgid "_Userlist Buttons" -msgstr "Boutons de la liste des _utilisateurs..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Bouton_s de la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1334 src/fe-gtk/menu.c:1417 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Boutons de m_ode" -#: src/fe-gtk/menu.c:1336 -msgid "_Layout" -msgstr "_Disposition" +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Sélecteur de _canaux" -#: src/fe-gtk/menu.c:1338 src/fe-gtk/menu.c:1421 +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "_Tabs" msgstr "_Onglets" -#: src/fe-gtk/menu.c:1339 src/fe-gtk/menu.c:1422 +#: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "T_ree" msgstr "_Arbre" -#: src/fe-gtk/menu.c:1341 src/fe-gtk/menu.c:1424 +#: src/fe-gtk/menu.c:1661 msgid "_Network Meters" msgstr "_Indicateurs du réseau" -#: src/fe-gtk/menu.c:1343 src/fe-gtk/menu.c:1426 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "Off" msgstr "Aucun" -#: src/fe-gtk/menu.c:1344 src/fe-gtk/menu.c:1427 +#: src/fe-gtk/menu.c:1664 msgid "Graph" msgstr "Graphique" -#: src/fe-gtk/menu.c:1346 src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1429 -msgid "Both" -msgstr "Les deux" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1349 src/fe-gtk/menu.c:1432 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "_Server" msgstr "_Serveur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1350 src/fe-gtk/menu.c:1433 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "_Disconnect" msgstr "Se _déconnecter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1351 src/fe-gtk/menu.c:1434 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "_Reconnect" msgstr "Se _reconnecter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1355 src/fe-gtk/menu.c:1438 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Rejoindre un canal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr "Rejoindre un canal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Marked Away" msgstr "Marquer absent (Away)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1357 src/fe-gtk/menu.c:1440 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "_Usermenu" msgstr "Menu de l_utilisateur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1359 src/fe-gtk/menu.c:1442 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "S_ettings" msgstr "_Paramètres" -#: src/fe-gtk/menu.c:1360 src/fe-gtk/menu.c:1443 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 src/fe-gtk/menu.c:1445 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834 msgid "Advanced" msgstr "_Avancés" -#: src/fe-gtk/menu.c:1363 src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Auto Replace..." msgstr "Remplacement automatique..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1364 src/fe-gtk/menu.c:1447 +#: src/fe-gtk/menu.c:1685 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Réponses CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1365 src/fe-gtk/menu.c:1448 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Boutons de dialogue..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1366 src/fe-gtk/menu.c:1449 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Raccourcis clavier..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1367 src/fe-gtk/menu.c:1450 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "Text Events..." msgstr "Événements textuels..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1368 src/fe-gtk/menu.c:1451 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "URL Handlers..." msgstr "Gestionnaires d'URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1369 src/fe-gtk/menu.c:1452 +#: src/fe-gtk/menu.c:1690 msgid "User Commands..." msgstr "Commandes utilisateur..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1370 src/fe-gtk/menu.c:1453 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1371 src/fe-gtk/menu.c:1454 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Menu contextuel de la liste des utilisateurs..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1374 src/fe-gtk/menu.c:1457 +#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Save Settings to Disk" +msgstr "Enregistrer la liste dans un fichier" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1699 msgid "_Window" msgstr "_Fenêtre" -#: src/fe-gtk/menu.c:1375 src/fe-gtk/menu.c:1458 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "Ban List..." msgstr "Liste de bannissement..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1376 src/fe-gtk/menu.c:1459 -msgid "Channel List..." -msgstr "Liste des canaux..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1377 src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1701 msgid "Character Chart..." msgstr "Table de caractères..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1378 src/fe-gtk/menu.c:1461 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Direct Chat..." msgstr "Chat direct..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1379 src/fe-gtk/menu.c:1462 +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 msgid "File Transfers..." msgstr "Transferts de fichiers..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1380 src/fe-gtk/menu.c:1463 +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr "Liste de bannissement..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Ignore List..." msgstr "Liste d'ignorance..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1381 src/fe-gtk/menu.c:1464 -msgid "Notify List..." -msgstr "Liste de notification..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1382 src/fe-gtk/menu.c:1465 +#: src/fe-gtk/menu.c:1706 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Greffons et scripts..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1383 src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: src/fe-gtk/menu.c:1707 msgid "Raw Log..." msgstr "Journal brut..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1384 src/fe-gtk/menu.c:1467 +#: src/fe-gtk/menu.c:1708 msgid "URL Grabber..." msgstr "Capture d'URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1386 src/fe-gtk/menu.c:1469 +#: src/fe-gtk/menu.c:1710 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Repositionner la ligne de repérage" -#: src/fe-gtk/menu.c:1387 src/fe-gtk/menu.c:1470 +#: src/fe-gtk/menu.c:1711 +#, fuzzy +msgid "_Copy Selection" +msgstr "Copier le lien sélectionné" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1712 msgid "C_lear Text" msgstr "_Effacer le texte" -#: src/fe-gtk/menu.c:1388 src/fe-gtk/menu.c:1472 +#: src/fe-gtk/menu.c:1713 +msgid "Save Text..." +msgstr "Enregistrer le texte..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "_Recherche" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1716 msgid "Search Text..." msgstr "Rechercher du texte..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1389 src/fe-gtk/menu.c:1473 -msgid "Save Text..." -msgstr "Enregistrer le texte..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1717 +#, fuzzy +msgid "Reset Search" +msgstr "XChat : chercher" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1718 +#, fuzzy +msgid "Search Next" +msgstr "Rechercher du texte..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1719 +msgid "Search Previous" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1750 src/fe-gtk/menu.c:1475 -#: src/fe-gtk/menu.c:1949 +#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/fe-gtk/menu.c:1392 src/fe-gtk/menu.c:1476 +#: src/fe-gtk/menu.c:1724 msgid "_Contents" msgstr "_Contenu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1393 src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: src/fe-gtk/menu.c:1726 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1728 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 src/fe-gtk/menu.c:1962 -msgid "_Attach Window" +#: src/fe-gtk/menu.c:2210 +#, fuzzy +msgid "_Attach" msgstr "_Attacher la fenêtre" -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 src/fe-gtk/menu.c:1963 -msgid "_Close Window" -msgstr "_Fermer la fenêtre" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:132 src/fe-gtk/notifygui.c:137 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:134 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:135 src/fe-gtk/notifygui.c:140 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" msgstr "Dernière apparition" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:175 src/fe-gtk/notifygui.c:181 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:181 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 src/fe-gtk/setup.c:203 -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:213 src/fe-gtk/notifygui.c:219 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "il y a %d minutes" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:219 msgid "Online" msgstr "Connecté" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:318 src/fe-gtk/notifygui.c:348 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:348 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Entrer le pseudonyme à ajouter :" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:334 src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid ": Notify List" -msgstr "XChat : liste de notification" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:377 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "Notifier depuis les réseaux suivants :" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:351 src/fe-gtk/banlist.c:409 -#: src/fe-gtk/notifygui.c:424 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:388 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "Entrez les réseaux séparés par une virgule." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:414 +#, fuzzy +msgid ": Friends List" +msgstr "XChat : liste des fichiers envoyés" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:355 src/fe-gtk/notifygui.c:428 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:435 msgid "Open Dialog" msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421 src/fe-gtk/textgui.c:424 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 +#, c-format +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "XChat : Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Restore Window" +msgstr "_Fermer la fenêtre" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 +#, fuzzy +msgid "_Hide Window" +msgstr "_Fenêtre" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 +msgid "_Blink on" +msgstr "_Clignoter lors des" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587 +msgid "Channel Message" +msgstr "Messages de canaux" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588 +msgid "Private Message" +msgstr "Messages privés" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589 +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Messages en surbrillance" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "Absent" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 +#, c-format +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "XChat : Message en surbrillance de %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, c-format +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat : %u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 +#, c-format +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr "XChat : Nouveau message public de %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 +#, c-format +msgid ": %u new public messages." +msgstr "XChat : %u nouveaux messages publics." + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 +#, c-format +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr "XChat : Message privé de %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 +#, c-format +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat : %u messages privés. Le dernier est de %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 +#, c-format +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr "XChat : Demande de transfert de fichier de %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 +#, c-format +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" +"XChat : %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:151 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:223 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat : greffons et scripts" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:229 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." msgstr "_Charger..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:232 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 msgid "_UnLoad" msgstr "_Décharger" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" - -#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:97 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:100 #, c-format msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat : journal brut (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:127 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" msgstr "Effacer les journaux bruts" -#: src/fe-gtk/search.c:57 +#: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "" "La fenêtre pour laquelle vous avez ouvert cette recherche n'existe plus." -#: src/fe-gtk/search.c:65 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Fin atteinte lors de la recherche, non trouvé." - -#: src/fe-gtk/search.c:109 +#: src/fe-gtk/search.c:166 msgid ": Search" msgstr "XChat : chercher" -#: src/fe-gtk/search.c:118 src/fe-gtk/chanlist.c:893 -msgid "Find:" -msgstr "Rechercher :" +#: src/fe-gtk/search.c:193 +msgid "_Find" +msgstr "_Rechercher" -#: src/fe-gtk/search.c:127 +#: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" msgstr "_Sensible à la casse" -#: src/fe-gtk/search.c:133 +#: src/fe-gtk/search.c:205 msgid "Search _backwards" msgstr "Rechercher vers l'a_rrière" -#: src/fe-gtk/search.c:146 -msgid "_Find" -msgstr "_Rechercher" +#: src/fe-gtk/search.c:213 +#, fuzzy +msgid "_Highlight all" +msgstr "Surbrillance :" + +#: src/fe-gtk/search.c:221 +#, fuzzy +msgid "R_egular expression" +msgstr "Expression rationnelle" + +#: src/fe-gtk/search.c:237 +msgid "Close and _Reset" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281 msgid "New Network" msgstr "Nouveau réseau" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553 src/fe-gtk/servlistgui.c:554 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %s » et tous ses serveurs ?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677 src/fe-gtk/servlistgui.c:678 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "canal" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "Mot de passe :" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 +msgid "_Edit" +msgstr "_Éditer" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "Le nom d'utilisateur et le nom réel ne peuvent être laissés blancs." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 src/fe-gtk/servlistgui.c:978 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "XChat : éditer %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 src/fe-gtk/servlistgui.c:997 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "Serveur pour %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007 src/fe-gtk/servlistgui.c:1008 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Ne se connecter qu'aux serveurs sélectionnés" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008 src/fe-gtk/servlistgui.c:1009 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Ne pas passer au serveur suivant lorsque la connexion échoue." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010 src/fe-gtk/servlistgui.c:1011 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Your Details" msgstr "Vos paramètres" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016 src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442 msgid "Use global user information" msgstr "Utiliser les informations utilisateur globales" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 msgid "_Nick name:" msgstr "_Pseudonyme :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 msgid "Second choice:" msgstr "Second choix :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 msgid "_User name:" msgstr "Nom d'_utilisateur :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 msgid "Rea_l name:" msgstr "Nom _réel :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 src/fe-gtk/servlistgui.c:1035 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Connecting" msgstr "Connexion en cours" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040 src/fe-gtk/servlistgui.c:1041 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "Connexion automatique à ce réseau au démarrage" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042 src/fe-gtk/servlistgui.c:1043 -msgid "Use a proxy server" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" msgstr "Utiliser un serveur mandataire (proxy)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044 src/fe-gtk/servlistgui.c:1045 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Utiliser SSL pour tous les serveurs de ce réseau" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049 src/fe-gtk/servlistgui.c:1050 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "Accepter un certificat SSL non valable" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056 -msgid "C_hannels to join:" -msgstr "Canaux à rejoindre :" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "Quitter le canal :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "Canaux à rejoindre, séparé par des virgules, mais sans espace !" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060 src/fe-gtk/servlistgui.c:1061 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Connect command:" msgstr "Commande de connexion :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062 src/fe-gtk/servlistgui.c:1063 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " @@ -4602,11 +4772,11 @@ msgstr "" "<nom_de_fichier> », où <nom_de_fichier> est un fichier texte contenant les " "commandes à exécuter." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065 src/fe-gtk/servlistgui.c:1066 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "Nickserv password:" msgstr "Mot de passe pour « nickserv » :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067 src/fe-gtk/servlistgui.c:1068 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "" "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " "support this." @@ -4614,365 +4784,439 @@ msgstr "" "Si votre pseudonyme a besoin d'un mot de passe, veuillez l'entrer ici. Ce " "n'est pas géré par tous les réseaux IRC." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071 src/fe-gtk/servlistgui.c:1072 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 msgid "Server password:" msgstr "Mot de passe du serveur :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073 src/fe-gtk/servlistgui.c:1074 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "Mot de passe du serveur en cas de doute, le laisser blanc." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076 src/fe-gtk/servlistgui.c:1077 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Character set:" msgstr "Jeu de caractères :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146 src/fe-gtk/servlistgui.c:1147 -msgid "_Edit" -msgstr "_Éditer" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 msgid ": Network List" msgstr "XChat : liste des réseaux" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 msgid "User Information" msgstr "Information utilisateur" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265 src/fe-gtk/servlistgui.c:1266 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693 msgid "Third choice:" msgstr "Troisième choix :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325 src/fe-gtk/servlistgui.c:1326 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 src/fe-gtk/servlistgui.c:1367 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Sauter la liste des réseaux au démarrage" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398 src/fe-gtk/servlistgui.c:1399 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#, fuzzy +msgid "Show favorites only" +msgstr "Seuls les canaux " + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840 msgid "_Edit..." msgstr "_Éditer..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405 src/fe-gtk/servlistgui.c:1406 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Sort" msgstr "_Trier" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429 src/fe-gtk/servlistgui.c:1432 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 +msgid "" +"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " +"keys to move a row." +msgstr "" +"Trie les réseaux dans l'ordre alphabétique. Utilisez Shift-Haut et Shift-Bas " +"pour déplacer une ligne." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 +msgid "_Favor" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 +msgid "Mark or unmark this network as a favorite." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnecter" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 src/fe-gtk/setup.c:103 +#: src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Text Box Appearance" msgstr "Apparence de la boîte de texte" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 src/fe-gtk/setup.c:104 +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Main font:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Font:" msgstr "Police :" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 src/fe-gtk/setup.c:105 +#: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Background image:" msgstr "Image d'arrière-plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 src/fe-gtk/setup.c:106 +#: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Lignes de défilement :" -#: src/fe-gtk/setup.c:101 src/fe-gtk/setup.c:107 +#: src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Colored nick names" msgstr "Colorer les pseudonymes" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:108 +#: src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Attribuer une couleur différente à chaque personne sur l'IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 src/fe-gtk/setup.c:109 +#: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Indent nick names" msgstr "Indenter les pseudonymes" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 src/fe-gtk/setup.c:110 +#: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Afficher les pseudonymes en les justifiant à droite" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 src/fe-gtk/setup.c:111 +#: src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Transparent background" msgstr "Arrière-plan transparent" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 src/fe-gtk/setup.c:112 +#: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Show marker line" msgstr "Afficher la ligne de repérage" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 src/fe-gtk/setup.c:113 +#: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Insérer une ligne rouge après le dernier texte lu." -#: src/fe-gtk/setup.c:108 src/fe-gtk/setup.c:114 +#: src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Transparency Settings" msgstr "Paramètres de transparence" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 src/fe-gtk/setup.c:115 +#: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Red:" msgstr "Rouge :" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 src/fe-gtk/setup.c:116 +#: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Green:" msgstr "Vert :" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 src/fe-gtk/setup.c:117 +#: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Blue:" msgstr "Bleu :" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:119 -#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487 msgid "Time Stamps" msgstr "Horodatage" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 src/fe-gtk/setup.c:120 +#: src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Enable time stamps" msgstr "Activer l'horodatage" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 src/fe-gtk/setup.c:121 +#: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Time stamp format:" msgstr "Format de l'horodatage :" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:328 src/fe-gtk/setup.c:122 -#: src/fe-gtk/setup.c:392 -msgid "See strftime manpage for details." +#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491 +#, fuzzy +msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Voir la page de manuel de strftime pour plus de détails." -#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:1504 src/fe-gtk/setup.c:136 -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 -msgid "Input box" +#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493 +#, fuzzy +msgid "See the strftime manpage for details." +msgstr "Voir la page de manuel de strftime pour plus de détails." + +#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "Le dernier ayant parlé d'abord" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Input Box" msgstr "Boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 src/fe-gtk/setup.c:166 src/fe-gtk/setup.c:137 -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Utiliser la police et les couleurs de la boîte de texte" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 src/fe-gtk/setup.c:139 +#: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Spell checking" msgstr "Vérification orthographique" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:142 +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Dictionaries to use:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "" +"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Separate multiple entries with commas." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#, fuzzy +msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." +msgstr "Séparer les mots avec des virgules." + +#: src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Nick Completion" msgstr "Complétion des pseudonymes" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:143 +#: src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "" "Complétion automatique des pseudonymes (sans utilisation de la touche de " "tabulation)" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 src/fe-gtk/setup.c:145 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Suffixe pour la complétion des pseudonymes :" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:149 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "Tri de la complétion des pseudo :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Input Box Codes" msgstr "Codes de la boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:150 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Interpréter %nnn comme une valeur ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:151 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Interpréter %C, %B comme Color, Bold, etc." -#: src/fe-gtk/setup.c:154 src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, les opérateurs en premier" -#: src/fe-gtk/setup.c:155 src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "A-Z" -msgstr "A-Z" - -#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "A-Z, les opérateurs en dernier" -#: src/fe-gtk/setup.c:157 src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:187 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:158 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 msgid "Unsorted" msgstr "Non classé" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:199 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "Gauche (Haut)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "Gauche (Bas)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "Droite (Haut)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "Droite (Bas)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:198 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: src/fe-gtk/setup.c:199 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "Hidden" +msgstr "Cachés" + +#: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "User List" msgstr "Liste Utilisateur" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:200 +#: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Afficher les noms d'hôtes dans la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 -msgid "Resizable user list" -msgstr "Liste des utilisateurs redimensionnable" - -#: src/fe-gtk/setup.c:168 src/fe-gtk/setup.c:203 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 msgid "User list sorted by:" msgstr "Liste des utilisateurs classée par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 src/fe-gtk/setup.c:206 -msgid "Away tracking" +#: src/fe-gtk/setup.c:220 +msgid "Show user list at:" +msgstr "Position de la liste des utilisateurs :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#, fuzzy +msgid "Away Tracking" msgstr "Suivi de l'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" "Suivre l'état d'absence des utilisateurs et les afficher dans une couleur " "différente" -#: src/fe-gtk/setup.c:172 src/fe-gtk/setup.c:208 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Sur les canaux plus petits que :" -#: src/fe-gtk/setup.c:174 src/fe-gtk/setup.c:210 +#: src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Action sur un double clic" -#: src/fe-gtk/setup.c:175 src/fe-gtk/setup.c:211 -msgid "Execute command:" -msgstr "Exécuter la commande :" - -#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 src/fe-gtk/setup.c:211 src/fe-gtk/setup.c:1506 -#: src/fe-gtk/setup.c:223 src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:183 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:182 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: src/fe-gtk/setup.c:195 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: src/fe-gtk/setup.c:196 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:184 -msgid "Hidden" -msgstr "Cachés" - -#: src/fe-gtk/setup.c:204 src/fe-gtk/setup.c:231 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/fe-gtk/setup.c:205 src/fe-gtk/setup.c:232 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 msgid "Only requested tabs" msgstr "Uniquement les onglets nécessaires" -#: src/fe-gtk/setup.c:212 src/fe-gtk/setup.c:249 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 +msgid "Tree" +msgstr "Arbre" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Switcher type:" +msgstr "Type de liste des canaux :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les messages du serveur" -#: src/fe-gtk/setup.c:213 src/fe-gtk/setup.c:250 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les notifications du serveur" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:267 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "Ouvrir un nouvel onglet lors de la réception de message privé" + +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Trier les onglets par ordre alphabétique" -#: src/fe-gtk/setup.c:215 src/fe-gtk/setup.c:253 -msgid "Small tabs" +#: src/fe-gtk/setup.c:269 +msgid "Show icons in the channel tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" msgstr "Petits onglets" -#: src/fe-gtk/setup.c:216 src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Focus sur les nouveaux onglets :" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 src/fe-gtk/setup.c:258 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Position de la liste des canaux :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Réduire les étiquettes des onglets à :" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 src/fe-gtk/setup.c:258 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "letters." msgstr "lettres." -#: src/fe-gtk/setup.c:219 -msgid "Tabs Location" -msgstr "Emplacement des onglets" - -#: src/fe-gtk/setup.c:220 -msgid "Show tabs at:" -msgstr "Afficher les onglets en :" - -#: src/fe-gtk/setup.c:222 src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Onglets ou fenêtres" -#: src/fe-gtk/setup.c:223 src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Open channels in:" msgstr "Ouvrir les canaux dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Ouvrir les boîtes de dialogue dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:225 src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open utilities in:" msgstr "Ouvrir les utilitaires dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:225 src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Faut-il DCC, Ignore, Notify, etc., dans des onglets ou des fenêtres ?" -#: src/fe-gtk/setup.c:232 src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Message" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "Scrollback" +msgstr "Lignes de défilement :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/fe-gtk/setup.c:233 src/fe-gtk/setup.c:271 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/fe-gtk/setup.c:234 src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Parcourir pour le dossier d'enregistrement à chaque fois" -#: src/fe-gtk/setup.c:240 src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Files and Directories" msgstr "Fichiers et répertoires" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:305 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Accepter automatiquement les propositions de fichiers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 src/fe-gtk/setup.c:280 +#: src/fe-gtk/setup.c:306 msgid "Download files to:" msgstr "Télécharger les fichiers vers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:243 src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/setup.c:307 msgid "Move completed files to:" msgstr "Déplacer les fichiers terminés vers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 src/fe-gtk/setup.c:282 +#: src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Enregistrer le pseudonyme dans des noms de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 src/fe-gtk/setup.c:284 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Network Settings" msgstr "Paramètres du réseau" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:285 +#: src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Obtenir mon adresse depuis le serveur IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." "* address!" @@ -4980,479 +5224,593 @@ msgstr "" "Demander au serveur IRC votre adresse réelle. À utiliser si vous avez une " "adresse du style 192.168.*.* !" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "DCC IP address:" msgstr "Adresse IP DCC :" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:288 +#: src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "" "Prétendre que vous êtes à cette adresse quand vous proposez des fichiers." -#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "First DCC send port:" msgstr "Premier port DCC Send :" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Dernier port DCC Send :" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "Laisser les ports à zéro pour la plage complète." -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Vitesse maximale des transferts de fichiers (octets par seconde)" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "One upload:" msgstr "Par envoi :" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:259 src/fe-gtk/setup.c:295 -#: src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Vitesse maximale pour un transfert" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "One download:" msgstr "Par téléchargement :" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 src/fe-gtk/setup.c:298 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "All uploads combined:" msgstr "Tous les transferts combinés :" -#: src/fe-gtk/setup.c:261 src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:299 -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Vitesse maximale pour tous les fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:262 src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "All downloads combined:" msgstr "Tous les téléchargements combinés :" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 src/fe-gtk/setup.c:352 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830 +msgid "Alerts" +msgstr "Alertes" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Quand montrer une fenêtre de notification :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "Clignoter l'icone de barre d'état" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "Quand faire clignoter la barre d'état :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "Quand émettre un bip : " + +#: src/fe-gtk/setup.c:364 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Activer l'icone de barre d'état" + +#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Messages en surbrillance" + +#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389 +msgid "" +"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" +"Les messages en surbrillance sont ceux où apparait votre pseudo, mais aussi :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391 +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Mots déclenchant une surbrillance :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392 +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Pseudo à ne pas mettre en surbrillance :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "Pseudos à toujours mettre en surbrillance :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "Séparer les mots avec des virgules." + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 msgid "Default Messages" msgstr "Messages par défaut" -#: src/fe-gtk/setup.c:271 src/fe-gtk/setup.c:353 +#: src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Quit:" msgstr "Quitter :" -#: src/fe-gtk/setup.c:272 src/fe-gtk/setup.c:354 +#: src/fe-gtk/setup.c:403 msgid "Leave channel:" msgstr "Quitter le canal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:273 src/fe-gtk/setup.c:355 +#: src/fe-gtk/setup.c:404 msgid "Away:" msgstr "Absent :" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: src/fe-gtk/setup.c:406 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 msgid "Announce away messages" msgstr "Annoncer les messages d'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:408 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Annoncer vos messages d'absence sur tous les canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show away once" msgstr "N'afficher qu'une seule fois le message d'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "N'afficher qu'une seule fois les messages de départ identiques" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Enlever la marque d'absence automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "" "Enlever automatiquement la marque d'absence vous concernant avant d'envoyer " "des messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 -msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." -msgstr "(Peut être un fichier texte relatif à ~/.xchat2/)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:284 -msgid "(Can be a text file relative to config dir)." -msgstr "(Peut être un fichier texte relatif au répertoire de configuration)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:288 src/fe-gtk/setup.c:328 src/fe-gtk/setup.c:1690 -msgid "Alerts" -msgstr "Alertes" - -#: src/fe-gtk/setup.c:290 -msgid "Flash taskbar on highlighted messages" -msgstr "Faire clignoter la barre de tâches pour les messages en surbrillance" - -#: src/fe-gtk/setup.c:292 -msgid "Beep on highlighted messages" -msgstr "Biper sur les messages en surbrillance" - -#: src/fe-gtk/setup.c:293 -msgid "Beep on private messages" -msgstr "Biper sur les messages privés" - -#: src/fe-gtk/setup.c:294 -msgid "Beep on channel messages" -msgstr "Biper sur les messages du canal" - -#: src/fe-gtk/setup.c:295 -msgid "Extra words to highlight on:" -msgstr "Mots à mettre en surbrillance :" - -#: src/fe-gtk/setup.c:296 -msgid "Nicks not to highlight on:" -msgstr "Pseudos à ne pas mettre en surbrillance :" - -#: src/fe-gtk/setup.c:297 src/fe-gtk/setup.c:346 -msgid "Separate multiple words with commas." -msgstr "Séparer les mots avec des virgules." - -#: src/fe-gtk/setup.c:304 src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: src/fe-gtk/setup.c:305 src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Alternative fonts:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Délai de reconnexion automatique :" -#: src/fe-gtk/setup.c:306 src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Afficher les MODEs sous forme brute" -#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois sur les notifications" -#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" "Envoyer un /WHOIS quand un utilisateur arrive en ligne dans votre liste de " "notification" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Cacher les messages join/part" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Cacher par défaut les messages join/part du canal" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Ouvrir automatiquement les fenêtres DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Send window" msgstr "Fenêtre d'envoi" -#: src/fe-gtk/setup.c:311 src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Receive window" msgstr "Fenêtre de réception" -#: src/fe-gtk/setup.c:312 src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Chat window" msgstr "Fenêtre de bavardage" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 src/fe-gtk/setup.c:1511 src/fe-gtk/setup.c:384 -#: src/fe-gtk/setup.c:1692 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459 +msgid "Auto Copy Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460 +msgid "Automatically copy selected text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "" +"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " +"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464 +#, fuzzy +msgid "Automatically include time stamps" +msgstr "Enlever la marque d'absence automatiquement" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465 +msgid "" +"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " +"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467 +msgid "Automatically include color information" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468 +msgid "" +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " +"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:454 +msgid "Allow only one instance of HexChat to run" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:385 -msgid "Enable logging of conversations" +#: src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Strip colors when displaying scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:483 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 src/fe-gtk/setup.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Log filename:" msgstr "Nom du fichier journal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Serveur %c=Canal %n=Réseau." -#: src/fe-gtk/setup.c:326 src/fe-gtk/setup.c:390 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Insérer l'horodatage dans les journaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:327 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Format de l'horodatage du journal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 src/fe-gtk/setup.c:399 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 +msgid "URLs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:497 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of URLs to disk" +msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" + +#: src/fe-gtk/setup.c:498 +#, fuzzy +msgid "Enable URL grabber" +msgstr "XChat : récupération d'URL" + +#: src/fe-gtk/setup.c:499 +msgid "Maximum number of URLs to grab:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "(Disabled)" msgstr "(Désactivé)" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 src/fe-gtk/setup.c:400 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 src/fe-gtk/setup.c:401 +#: src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 src/fe-gtk/setup.c:402 +#: src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 src/fe-gtk/setup.c:403 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 src/fe-gtk/setup.c:405 +#: src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "Proxy MS (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 src/fe-gtk/setup.c:412 +#: src/fe-gtk/setup.c:515 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "All Connections" msgstr "Toutes les connexions" -#: src/fe-gtk/setup.c:349 src/fe-gtk/setup.c:413 +#: src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "IRC Server Only" msgstr "Serveur IRC uniquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:350 src/fe-gtk/setup.c:414 +#: src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "DCC Get Only" msgstr "« DCC Get » uniquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 src/fe-gtk/setup.c:420 +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Your Address" msgstr "Votre adresse" -#: src/fe-gtk/setup.c:357 src/fe-gtk/setup.c:421 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Bind to:" msgstr "Lier à :" -#: src/fe-gtk/setup.c:358 src/fe-gtk/setup.c:422 +#: src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "N'est utile que pour les ordinateurs ayant plusieurs adresses." -#: src/fe-gtk/setup.c:360 src/fe-gtk/setup.c:424 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Proxy Server" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:425 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte :" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:426 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 src/fe-gtk/setup.c:427 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 src/fe-gtk/setup.c:428 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Use proxy for:" msgstr "Utiliser le serveur mandataire (proxy) pour :" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 src/fe-gtk/setup.c:430 +#: src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Authentification par le proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:432 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Utiliser l'authentification (Proxy MS, HTTP ou Socks5 uniquement)" -#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:434 +#: src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Utiliser l'authentification (HTTP ou Socks5 uniquement)" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:436 +#: src/fe-gtk/setup.c:546 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:437 +#: src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/fe-gtk/setup.c:716 src/fe-gtk/setup.c:867 +#: src/fe-gtk/setup.c:978 msgid "Select an Image File" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/fe-gtk/setup.c:740 src/fe-gtk/setup.c:891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1013 msgid "Select Download Folder" msgstr "Choisir le dossier pour le réception de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:749 src/fe-gtk/setup.c:900 +#: src/fe-gtk/setup.c:1022 msgid "Select font" msgstr "Choisir une police" -#: src/fe-gtk/setup.c:820 src/fe-gtk/setup.c:997 +#: src/fe-gtk/setup.c:1122 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/fe-gtk/setup.c:955 src/fe-gtk/setup.c:1135 +#: src/fe-gtk/setup.c:1260 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Marquer les utilisateurs identifiés par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:957 src/fe-gtk/setup.c:1137 +#: src/fe-gtk/setup.c:1262 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Marquer les utilisateurs non identifiés par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1018 src/fe-gtk/setup.c:1198 +#: src/fe-gtk/setup.c:1269 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "Ouvrir le dossier des données" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 msgid "Select color" msgstr "Choisir la couleur" -#: src/fe-gtk/setup.c:1098 src/fe-gtk/setup.c:1278 +#: src/fe-gtk/setup.c:1403 msgid "Text Colors" msgstr "Couleurs du texte" -#: src/fe-gtk/setup.c:1100 src/fe-gtk/setup.c:1280 +#: src/fe-gtk/setup.c:1405 msgid "mIRC colors:" msgstr "Couleurs mIRC :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1108 src/fe-gtk/setup.c:1288 +#: src/fe-gtk/setup.c:1413 msgid "Local colors:" msgstr "Couleurs locales :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1116 src/fe-gtk/setup.c:1121 src/fe-gtk/setup.c:1296 -#: src/fe-gtk/setup.c:1301 +#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426 msgid "Foreground:" msgstr "Premier plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1117 src/fe-gtk/setup.c:1122 src/fe-gtk/setup.c:1297 -#: src/fe-gtk/setup.c:1302 +#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1119 src/fe-gtk/setup.c:1299 +#: src/fe-gtk/setup.c:1424 msgid "Marking Text" msgstr "Texte d'inscription" -#: src/fe-gtk/setup.c:1124 src/fe-gtk/setup.c:1304 +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 msgid "Interface Colors" msgstr "Couleurs de l'interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1126 src/fe-gtk/setup.c:1306 +#: src/fe-gtk/setup.c:1431 msgid "New data:" msgstr "Nouvelles données :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1127 src/fe-gtk/setup.c:1307 +#: src/fe-gtk/setup.c:1432 msgid "Marker line:" msgstr "Ligne de repérage :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1128 src/fe-gtk/setup.c:1308 +#: src/fe-gtk/setup.c:1433 msgid "New message:" msgstr "Nouveau message :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1129 src/fe-gtk/setup.c:1309 +#: src/fe-gtk/setup.c:1434 msgid "Away user:" msgstr "Utilisateur absent :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1130 src/fe-gtk/setup.c:1310 +#: src/fe-gtk/setup.c:1435 msgid "Highlight:" msgstr "Surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1226 src/fe-gtk/textgui.c:386 src/fe-gtk/setup.c:1406 -#: src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Spell checker:" +msgstr "Vérification orthographique" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Color Stripping" +msgstr "Chaîne DCC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: src/fe-gtk/setup.c:1232 src/fe-gtk/setup.c:1412 +#: src/fe-gtk/setup.c:1552 msgid "Sound file" msgstr "Fichier son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1267 src/fe-gtk/setup.c:1447 +#: src/fe-gtk/setup.c:1587 msgid "Select a sound file" msgstr "Sélectionner un fichier son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1339 src/fe-gtk/setup.c:1519 +#: src/fe-gtk/setup.c:1659 msgid "Sound playing method:" msgstr "Méthode pour reproduire les sons :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1347 src/fe-gtk/setup.c:1527 +#: src/fe-gtk/setup.c:1667 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Programme de reproduction externe :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1365 src/fe-gtk/setup.c:1545 +#: src/fe-gtk/setup.c:1685 msgid "_External program" msgstr "Programme _externe" -#: src/fe-gtk/setup.c:1375 src/fe-gtk/setup.c:1555 +#: src/fe-gtk/setup.c:1695 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatique" -#: src/fe-gtk/setup.c:1388 src/fe-gtk/setup.c:1568 +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 msgid "Sound files _directory:" msgstr "_Répertoire des fichiers son :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1427 src/fe-gtk/setup.c:1607 +#: src/fe-gtk/setup.c:1747 msgid "Sound file:" msgstr "Fichier son :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1442 src/fe-gtk/setup.c:1622 +#: src/fe-gtk/setup.c:1762 msgid "_Browse..." msgstr "_Parcourir..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1453 src/fe-gtk/setup.c:1633 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Play" msgstr "_Jouer" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 src/fe-gtk/setup.c:1682 +#: src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1503 src/fe-gtk/setup.c:1683 +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 msgid "Text box" msgstr "Boîte de texte" -#: src/fe-gtk/setup.c:1505 src/fe-gtk/setup.c:1685 +#: src/fe-gtk/setup.c:1824 +msgid "Input box" +msgstr "Boîte de saisie" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "User list" msgstr "Liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1507 src/fe-gtk/setup.c:1687 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 +msgid "Channel switcher" +msgstr "Liste des canaux" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1827 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" # Non traduit pour garder signification /DCC send -#: src/fe-gtk/setup.c:1509 src/fe-gtk/setup.c:1689 +#: src/fe-gtk/setup.c:1829 msgid "Chatting" msgstr "Bavardage" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 src/fe-gtk/setup.c:1691 +#: src/fe-gtk/setup.c:1831 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/fe-gtk/setup.c:1512 src/fe-gtk/setup.c:1693 +#: src/fe-gtk/setup.c:1833 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1515 src/common/text.c:1185 src/fe-gtk/notifygui.c:139 -#: src/fe-gtk/setup.c:1696 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1516 src/fe-gtk/setup.c:1697 +#: src/fe-gtk/setup.c:1837 msgid "Network setup" msgstr "Réglages relatifs au réseau" -#: src/fe-gtk/setup.c:1517 src/fe-gtk/setup.c:1698 +#: src/fe-gtk/setup.c:1838 msgid "File transfers" msgstr "Transferts de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:1625 src/fe-gtk/setup.c:1806 +#: src/fe-gtk/setup.c:1969 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: src/fe-gtk/setup.c:1797 src/fe-gtk/setup.c:2003 +#: src/fe-gtk/setup.c:2161 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas placer l'arbre en haut ou en bas !\n" +"Merci de passer en mode <b>Onglets</b> dans le menu <b>Vue</b> d'abord." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2188 +msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2195 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "" "Certains réglages qui ont été modifiés nécessitent un redémarrage afin " "d'être effectifs." -#: src/fe-gtk/setup.c:1805 src/fe-gtk/setup.c:2011 +#: src/fe-gtk/setup.c:2203 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5464,745 +5822,584 @@ msgstr "" "peut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\n" "quelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:1838 src/fe-gtk/setup.c:2044 +#: src/fe-gtk/setup.c:2236 msgid ": Preferences" msgstr "XChat : préférences" -#: src/fe-gtk/textgui.c:177 src/fe-gtk/textgui.c:180 +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Il y a eu une erreur d'analyse de la chaîne" -#: src/fe-gtk/textgui.c:185 src/fe-gtk/textgui.c:188 +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "Ce signal n'a reçu que %d paramètres, $%d n'est pas valable" -#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324 src/fe-gtk/textgui.c:304 -#: src/fe-gtk/textgui.c:327 +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 msgid "Print Texts File" msgstr "Afficher le fichier de texte" -#: src/fe-gtk/textgui.c:369 src/fe-gtk/textgui.c:372 +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Edit Events" msgstr "Éditer les événements" -#: src/fe-gtk/textgui.c:420 src/fe-gtk/textgui.c:423 +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 msgid "$ Number" msgstr "$ Numéro" -#: src/fe-gtk/textgui.c:437 src/fe-gtk/textgui.c:440 +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 msgid "Load From..." msgstr "Charger depuis..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:438 src/fe-gtk/textgui.c:441 +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" msgstr "Tout tester" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat : récupération d'URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Effacer la liste" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Copier l'URL sélectionnée" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Enregistrer la liste dans un fichier" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111 +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d ops, %d total" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41 -msgid "Open an irc:// url" -msgstr "Ouvrir une URL irc://" +#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" +#~ msgstr "Impossible de créer ~/.xchat2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41 -msgid "irc://server:port/channel" -msgstr "irc://serveur:port/canal" +#~ msgid "CLEAR, Clears the current text window" +#~ msgstr "CLEAR, effacer la fenêtre de texte actuelle" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42 -msgid "Execute a xchat command" -msgstr "Exécuter une commande de xchat" +#~ msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins" +#~ msgstr "CYCLE, quitter le canal actuel et y revenir immédiatement" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42 -msgid "\"Command to execute\"" -msgstr "« Commande à exécuter »" +#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +#~ msgstr "LASTLOG <chaîne>, rechercher une chaîne mémorisée dans la fenêtre" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43 -msgid "Prints some text to the current tab/window" -msgstr "Envoyer un texte vers la fenêtre ou l'onglet actuel" +#~ msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it" +#~ msgstr "" +#~ "NOTIFY [<pseudo>], afficher votre liste de notifications ou y ajouter " +#~ "quelqu'un" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43 -msgid "\"Text to print\"" -msgstr "« Texte à envoyer »" +#~ msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +#~ msgstr "" +#~ "QUERY <pseudo>, ouvrir une nouvelle fenêtre de message privé avec " +#~ "quelqu'un" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44 -msgid "Change the context to the channel" -msgstr "Modifier le contexte du canal" +#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44 -msgid "channel" -msgstr "canal" +#~ msgid "%C18*$t$1%O $2" +#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45 -msgid "Change the context to the server" -msgstr "Modifier le contexte du serveur" +#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" +#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45 -msgid "server" -msgstr "serveur" +#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46 -msgid "Get some informations from xchat" -msgstr "Obtenir des informations de xchat" +#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2" +#~ msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46 -msgid "id" -msgstr "id" +#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" +#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47 -msgid "Get settings from xchat" -msgstr "Obtenir la configuration de xchat" +#~ msgid "$1$t$2" +#~ msgstr "$1$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47 -msgid "name" -msgstr "nom" +#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" +#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79 -#, c-format -msgid "" -"xchat-remote: %s\n" -"Try `xchat-remote --help' for more information\n" -msgstr "" -"xchat-remote : %s\n" -"Essayez « xchat-remote --help » pour davantage d'informations\n" +#~ msgid "%C16*%O$t$1%O" +#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90 src/common/dbus/dbus-client.c:71 -msgid "Couldn't connect to session bus" -msgstr "Impossible de se connecter au bus de session" +#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" +#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130 -msgid "Failed to complete command" -msgstr "Échec de la commande" +#~ msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)." +#~ msgstr "%C22*%O$tNotification : $1 est déconnecté ($2)." -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125 -msgid "Failed to complete SetContext" -msgstr "Échec de SetContext" +#~ msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)." +#~ msgstr "%C22*%O$tNotification : $1 est connecté ($2)." -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135 -msgid "Failed to complete print" -msgstr "Échec de l'impression" +#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" +#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142 -msgid "Failed to complete GetInfo" -msgstr "Échec de GetInfo" +#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155 -msgid "Failed to complete GetPrefs" -msgstr "Échec de GetPrefs" +#~ msgid "%C22*%O$t$1" +#~ msgstr "%C22*%O$t$1" -#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist\n" -msgstr "%s n'existe pas\n" +#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2" +#~ msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27 -msgid "xchat remote access" -msgstr "accès à distance de xchat" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28 src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 -msgid "plugin for remote access using DBUS" -msgstr "greffon pour l'accès à distance en utilisant DBUS" +#~ msgid "US Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n" -msgstr "Impossible de se connecter au bus de session : %s\n" +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "Client-vers-client direct" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353 src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 -#, c-format -msgid "Failed to acquire %s: %s\n" -msgstr "Échec de l'acquisition de %s : %s\n" +#~ msgid "Send File" +#~ msgstr "Envoyer un fichier" -#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401 -#, c-format -msgid "%s loaded successfully!\n" -msgstr "%s a été chargé avec succès.\n" +#~ msgid "Offer Chat" +#~ msgstr "Proposer une discussion" -#: src/common/outbound.c:339 -#, c-format -msgid "Already marked away: %s\n" -msgstr "Vous êtes déjà considéré comme absent : %s\n" +#~ msgid "Abort Chat" +#~ msgstr "Abandonner la discussion" -#: src/common/outbound.c:409 -msgid "Already marked back.\n" -msgstr "Vous êtes déjà considéré comme présent : %s\n" - -#: src/common/outbound.c:3517 -msgid "BACK, sets you back (not away)" -msgstr "BACK signale que vous êtes de retour (plus absent)" - -#: src/common/outbound.c:3521 -msgid "" -"Set per channel options\n" -"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part " -"messages\n" -"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n" -"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n" -"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message" -msgstr "" -"Modifie les options du canal\n" -"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Active ou désactive le mode conférence (qui n'affiche plus les personnes entrant et sortant du canal)\n" -"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Active ou désactive le collage de la couleur\n" -"CHANOPT BEEP ON|OFF - Active ou désactive le beep lors des messages\n" -"CHANOPT TRAY ON|OFF - Active ou désactive le clignotement de l'icone de barre d'état lors des messages" - -#: src/common/outbound.c:3528 -msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" -msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Efface la fenêtre courant ou l'historique des commandes" - -#: src/common/outbound.c:3536 -msgid "" -"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" -msgstr "" -"CYCLE [<canal>], quitte et rejoint à nouveau le canal donné" - -#: src/common/outbound.c:3634 -msgid "" -"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " -"adds someone to it" -msgstr "" -"NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,...]] [<pseudo>], affiche la liste des notifications " -"ou ajoute un quelqu'un à cette liste." - -#: src/common/outbound.c:3642 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <pseudo>, ouvre une fenêtre de chat privé avec quelqu'un" - -#: src/common/outbound.c:3673 -msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]" -msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valeur>]" - -#: src/common/outbound.c:3681 -msgid "" -"\n" -"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" -"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" -"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" -"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" -"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." -msgstr "" -"\n" -"TRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Spécifie les fichiers à utiliser pour faire clignoter l'icone de barre d'état.\n" -"TRAY -f <fichier> Spécifie le fichier à utiliser pour l'icone de barre d'état.\n" -"TRAY -i <numéro> Spécifie un icone interne pour le clignotement de la barre d'état.\n" -"TRAY -t <texte> Spécifie le message d'aide de l'icone de barre d'état.\n" -"TRAY -b <titre> <texte> Spécifie le message flottant de l'icone de barre d'état." - -#: src/common/textevents.h:282 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." -msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 est hors-ligne ($3)." - -#: src/common/textevents.h:285 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." -msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 est en ligne ($3)." - -#: src/common/text.c:292 -msgid "Loaded log from" -msgstr "Historique chargé depuis" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:85 -msgid "Failed to complete NameHasOwner" -msgstr "Impossible de compléter NameHasOwner" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:106 -msgid "Failed to complete Command" -msgstr "Impossible de terminer la commande" +#~ msgid "Userinfo" +#~ msgstr "Informations sur l'utilisateur" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 -msgid "remote access" -msgstr "accès distant" +#~ msgid "Clientinfo" +#~ msgstr "Informations sur le client" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" -msgstr "Impossible de se connecter au bus: %s\n" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Délai" -#: src/fe-gtk/banlist.c:278 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" -msgstr "Voulez-vous vraiment enlever les bannissements de %s ?" +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 -#, c-format -msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." -msgstr "Affichage de %d/%d utilisateurs sur %d/%d canaux." +#~ msgid "Oper" +#~ msgstr "Opér" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789 -msgid "_Join Channel" -msgstr "Re_joint le canal" +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "Tuer cet utilisateur" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 -msgid "_Copy Channel Name" -msgstr "_Copie le nom du canal" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:630 -msgid "Copy _Topic Text" -msgstr "Copie le suje_t du canal" +#~ msgid "Give Half-Ops" +#~ msgstr "Donner l'état de demi-opérateur" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:771 -msgid "_Search" -msgstr "_Recherche" +#~ msgid "Take Half-Ops" +#~ msgstr "Prendre l'état de demi-opérateur" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:777 -#. ne pas mettre de texte trop long : cela déborderait du bouton. -msgid "_Download List" -msgstr "_Télécharger" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:783 -msgid "Save _List..." -msgstr "Sauver la _Liste" +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorer" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:796 -msgid "Show only:" -msgstr "Seuls les canaux " +#~ msgid "Ignore User" +#~ msgstr "Ignorer l'utilisateur" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:808 -msgid "channels with" -msgstr "ayant entre" +#~ msgid "UnIgnore User" +#~ msgstr "Ne pas exclure l'utilisateur" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:821 -msgid "to" -msgstr "et" +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Info" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:833 -msgid "users." -msgstr "utilisateurs." - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:839 -msgid "Look in:" -msgstr "Chercher dans :" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:851 -msgid "Channel name" -msgstr "Nom du canal" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:872 -msgid "Search type:" -msgstr "Type de recherche :" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 -msgid "Simple Search" -msgstr "Recherche simple" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:880 -msgid "Pattern Match (Wildcards)" -msgstr "Recherche par motif (*)" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expression rationnelle" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid ": Uploads and Downloads" -msgstr "XChat: Envois et réceptions" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:812 -msgid "File:" -msgstr "Fichier : " - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:813 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse : " - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 -msgid "Open URL in an existing XChat" -msgstr "Ouvrir l'URL dans un XChat existant" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 -msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" -msgstr "Démarré minimisé. 0=Normal 1=Minimisé 2=Dans l'icone d'état" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 -msgid "level" -msgstr "niveau" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 -msgid "Quit XChat?" -msgstr "Quitter XChat ?" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:1325 -msgid "Don't ask next time." -msgstr "Ne plus me demander." - -#: src/fe-gtk/maingui.c:1331 -#, c-format -msgid "You are connected to %i IRC networks." -msgstr "Vous êtes connecté à %i réseaux IRC." - -#: src/fe-gtk/maingui.c:1333 -msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:1335 -msgid "Some file transfers are still active." -msgstr "Des transferts de fichiers sont en cours." - -#: src/fe-gtk/maingui.c:1353 -msgid "_Minimize to Tray" -msgstr "_Minimiser dans la barre d'état" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:1632 -msgid "Blink tray on message" -msgstr "Faire clignoter l'icone en cas de message" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1170 -msgid "" -"User Commands - Special codes:\n" -"\n" -"%c = current channel\n" -"%e = current network name\n" -"%m = machine info\n" -"%n = your nick\n" -"%t = time/date\n" -"%v = xchat version\n" -"%2 = word 2\n" -"%3 = word 3\n" -"&2 = word 2 to the end of line\n" -"&3 = word 3 to the end of line\n" -"\n" -"eg:\n" -"/cmd john hello\n" -"\n" -"%2 would be \"john\"\n" -"&2 would be \"john hello\"." -msgstr "" -"Commandes utilisateur - codes d'échappement :\n" -"\n" -"%c = canal actuel\n" -"%e = réseau actuel\n" -"%m = informations sur la machine\n" -"%n = votre pseudo\n" -"%t = date/heure\n" -"%v = version de xchat\n" -"%2 = 2e mot\n" -"%3 = 3e mot\n" -"&2 = du 2e mot à la fin de la ligne\n" -"&3 = du 3e mot à la fin de la ligne\n" -"\n" -"exemple :\n" -"/cmd sylvain bonjour\n" -"\n" -"%2 sera \"sylvain\"\n" -"&2 sera \"sylvain bonjour\"." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1186 -msgid "" -"Userlist Buttons - Special codes:\n" -"\n" -"%a = all selected nicks\n" -"%c = current channel\n" -"%e = current network name\n" -"%h = selected nick's hostname\n" -"%m = machine info\n" -"%n = your nick\n" -"%s = selected nick\n" -"%t = time/date\n" -msgstr "" -"Boutons de la liste des utilisateurs - code d'échappement : \n" -"\n" -"%a = tous les pseudos sélectionnés\n" -"%c = canal actuel\n" -"%e = réseau actuel\n" -"%h = nom d'hôte du pseudo sélectionné\n" -"%m = informations sur la machine\n" -"%n = votre pseudo\n" -"%s = le pseudo sélectionné\n" -"%t = date/heure\n" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1196 -msgid "" -"Dialog Buttons - Special codes:\n" -"\n" -"%a = all selected nicks\n" -"%c = current channel\n" -"%e = current network name\n" -"%h = selected nick's hostname\n" -"%m = machine info\n" -"%n = your nick\n" -"%s = selected nick\n" -"%t = time/date\n" -msgstr "" -"Boutons de la boite de dialogue - Codes d'échappement : \n" -"\n" -"%a = tous les pseudos sélectionnés\n" -"%c = canal actuel\n" -"%e = réseau actuel\n" -"%h = nom d'hôte du pseudo sélectionné\n" -"%m = informations sur la machine\n" -"%n = votre pseudo\n" -"%s = le pseudo sélectionné\n" -"%t = date/heure\n" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1206 -msgid "" -"CTCP Replies - Special codes:\n" -"\n" -"%d = data (the whole ctcp)\n" -"%e = current network name\n" -"%m = machine info\n" -"%s = nick who sent the ctcp\n" -"%t = time/date\n" -"%2 = word 2\n" -"%3 = word 3\n" -"&2 = word 2 to the end of line\n" -"&3 = word 3 to the end of line\n" -"\n" -msgstr "" -"Réponses CTCP - Codes d'échappement :\n" -"\n" -"%d = données (toute la réponse CTCP)\n" -"%e = réseau actuel\n" -"%m = informations sur la machine\n" -"%s = pseudo ayant envoyé le CTCP\n" -"%t = date/heure\n" -"%2 = 2e mot\n" -"%3 = 3e mot\n" -"&2 = du 2e mot à la fin de la ligne\n" -"&3 = du 3e mot à la fin de la ligne\n" -"\n" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1413 -msgid "_Menu Bar" -msgstr "Barre de _menu" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1414 -msgid "_Topic Bar" -msgstr "Barre de suje_t" +# Non traduit pour garder signification /DCC send +#~ msgid "Who" +#~ msgstr "who" -#: src/fe-gtk/menu.c:1415 -msgid "_User List" -msgstr "Liste d'_utilisateurs" +#~ msgid "DNS Lookup" +#~ msgstr "Résolution DNS" -#: src/fe-gtk/menu.c:1416 -msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "Bouton_s de la liste des utilisateurs" +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "Trace" -#: src/fe-gtk/menu.c:1419 -msgid "_Channel Switcher" -msgstr "Sélecteur de _canaux" +#~ msgid "UserHost" +#~ msgstr "Hôte de l'utilisateur" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229 -#, c-format -msgid "%d minutes ago" -msgstr "il y a %d minutes" +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Externe" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 -msgid "Notify on these networks:" -msgstr "Notifier depuis les réseaux suivants :" +#~ msgid "Traceroute" +#~ msgstr "Traceroute" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 -msgid "Comma separated list of networks is accepted." -msgstr "Entrez les réseaux séparés par une virgule." +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "Telnet" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163 -msgid "" -"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" -"Please install libnotify." -msgstr "" -"Je ne trouve pas 'notify-send' pour ouvrir les fenêtres d'alertes.\n" -"Merci d'installer libnotify." +#~ msgid "About XChat" +#~ msgstr "À propos de XChat" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 -#, c-format -msgid ": Connected to %u networks and %u channels" -msgstr "XChat : Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux" +#~ msgid "Unban" +#~ msgstr "Suppr. ban." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 -msgid "_Restore" -msgstr "Affiche_r" +#~ msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels" +#~ msgstr "" +#~ "Statistiques des utilisateurs et canaux : %d/%d utilisateurs sur %d/%d " +#~ "canaux" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453 -msgid "_Hide" -msgstr "Cac_her" - -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456 -msgid "_Blink on" -msgstr "_Clignoter lors des" +#~ msgid "I can't save an empty list!" +#~ msgstr "Impossible d'enregistrer une liste vide." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:477 -msgid "Channel Message" -msgstr "Messages de canaux" +#~ msgid "List display options:" +#~ msgstr "Options d'affichage de la liste :" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:478 -msgid "Private Message" -msgstr "Messages privés" +#~ msgid "Minimum Users:" +#~ msgstr "Nombre minimum d'utilisateurs :" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:479 -msgid "Highlighted Message" -msgstr "Messages en surbrillance" +#~ msgid "Maximum Users:" +#~ msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs :" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 -#, c-format -msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "XChat : Message en surbrillance de %s (%s)" +#~ msgid "Pattern Match:" +#~ msgstr "Correspondance avec le motif :" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 -#, c-format -msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat : %u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s)" +#~ msgid "Regex Match:" +#~ msgstr "Correspondance avec l'expression rationnelle :" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 -#, c-format -msgid ": New public message from: %s (%s)" -msgstr "XChat : Nouveau message public de %s (%s)" +#~ msgid "Apply Match to:" +#~ msgstr "Appliquer la correspondance à :" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Appliquer" + +#~ msgid "Refresh the list" +#~ msgstr "Rafraîchir la liste" + +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "Enregistrer la liste" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Aucun" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "À" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Started" +#~ msgstr "Démarré" + +#~ msgid "Speed limit" +#~ msgstr "Limite de vitesse" + +#~ msgid ": File Receive List" +#~ msgstr "XChat : liste des fichiers reçus" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ouvrir" + +#~ msgid "Ack" +#~ msgstr "Acquittement" + +#~ msgid ": Uploads und Downloads" +#~ msgstr "XChat : envois et récupération de fichiers" + +#~ msgid "To/From" +#~ msgstr "À/De" + +#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" +#~ msgstr "Aucun autre onglet ouvert, voulez-vous quitter xchat ?" + +#~ msgid "Show join/part messages" +#~ msgstr "Afficher les messages join/part" + +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "Coller la couleur" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Aller à" + +#~ msgid "_Close Tab" +#~ msgstr "_Fermer l'onglet" + +#~ msgid "Some file transfers still active, quit xchat?" +#~ msgstr "" +#~ "Des transferts de fichiers sont toujours actifs, voulez-vous quitter " +#~ "xchat ?" + +#~ msgid "" +#~ "User Commands - Special codes:\n" +#~ "\n" +#~ "%c = current channel\n" +#~ "%m = machine info\n" +#~ "%n = your nick\n" +#~ "%t = time/date\n" +#~ "%v = xchat version\n" +#~ "%2 = word 2\n" +#~ "%3 = word 3\n" +#~ "&2 = word 2 to the end of line\n" +#~ "&3 = word 3 to the end of line\n" +#~ "\n" +#~ "eg:\n" +#~ "/cmd john hello\n" +#~ "\n" +#~ "%2 would be \"john\"\n" +#~ "&2 would be \"john hello\"." +#~ msgstr "" +#~ "Commandes utilisateur - Codes spéciaux :\n" +#~ "\n" +#~ "%c = canal actuel\n" +#~ "%m = informations concernant la machine\n" +#~ "%n = votre pseudonyme\n" +#~ "%t = heure/date\n" +#~ "%v = version de xchat\n" +#~ "%2 = mot 2\n" +#~ "%3 = mot 3\n" +#~ "&2 = du mot 2 jusqu'à la fin de la ligne\n" +#~ "&3 = du mot 3 jusqu'à la fin de la ligne\n" +#~ "\n" +#~ "ex :\n" +#~ "/cmd salut john\n" +#~ "\n" +#~ "%2 donnerait « salut »\n" +#~ "&2 donnerait « salut john »." + +#~ msgid "" +#~ "Userlist Buttons - Special codes:\n" +#~ "\n" +#~ "%a = all selected nicks\n" +#~ "%c = current channel\n" +#~ "%h = selected nick's hostname\n" +#~ "%m = machine info\n" +#~ "%n = your nick\n" +#~ "%s = selected nick\n" +#~ "%t = time/date\n" +#~ msgstr "" +#~ "Boutons Liste Utilisateurs - Codes spéciaux :\n" +#~ "\n" +#~ "%a = tous les pseudonymes sélectionnés\n" +#~ "%c = canal actuel\n" +#~ "%h = nom d'hôte du pseudonyme sélectionné\n" +#~ "%m = informations concernant la machine\n" +#~ "%n = votre pseudonyme\n" +#~ "%s = pseudonyme sélectionné\n" +#~ "%t = heure/date\n" + +#~ msgid "" +#~ "Dialog Buttons - Special codes:\n" +#~ "\n" +#~ "%a = all selected nicks\n" +#~ "%c = current channel\n" +#~ "%h = selected nick's hostname\n" +#~ "%m = machine info\n" +#~ "%n = your nick\n" +#~ "%s = selected nick\n" +#~ "%t = time/date\n" +#~ msgstr "" +#~ "Boutons de dialogue - Codes spéciaux :\n" +#~ "\n" +#~ "%a = tous les pseudonymes sélectionnés\n" +#~ "%c = canal actuel\n" +#~ "%h = nom d'hôte du pseudonyme sélectionné\n" +#~ "%m = informations concernant la machine\n" +#~ "%n = votre pseudonyme\n" +#~ "%s = pseudonyme sélectionné\n" +#~ "%t = heure/date\n" + +#~ msgid "" +#~ "CTCP Replies - Special codes:\n" +#~ "\n" +#~ "%d = data (the whole ctcp)\n" +#~ "%m = machine info\n" +#~ "%s = nick who sent the ctcp\n" +#~ "%t = time/date\n" +#~ "%2 = word 2\n" +#~ "%3 = word 3\n" +#~ "&2 = word 2 to the end of line\n" +#~ "&3 = word 3 to the end of line\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Réponses CTCP - Codes Spéciaux :\n" +#~ "\n" +#~ "%d = données (l'ensemble du CTCP)\n" +#~ "%m = informations concernant la machine\n" +#~ "%s = pseudonyme qui a envoyé le CTCP\n" +#~ "%t = heure/date\n" +#~ "%2 = mot 2\n" +#~ "%3 = mot 3\n" +#~ "&2 = du mot 2 jusqu'à la fin de la ligne\n" +#~ "&3 = du mot 3 jusqu'à la fin de la ligne\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "_Menubar" +#~ msgstr "Barre de _menu" + +#~ msgid "_Topicbar" +#~ msgstr "Barre de _sujet" + +#~ msgid "_Userlist Buttons" +#~ msgstr "Boutons de la liste des _utilisateurs..." + +#~ msgid "_Layout" +#~ msgstr "_Disposition" + +#~ msgid "Channel List..." +#~ msgstr "Liste des canaux..." + +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr "Liste de notification..." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utilisateur" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Serveur" + +#~ msgid ": Notify List" +#~ msgstr "XChat : liste de notification" + +#~ msgid "C_hannels to join:" +#~ msgstr "Canaux à rejoindre :" + +#~ msgid "Resizable user list" +#~ msgstr "Liste des utilisateurs redimensionnable" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Gauche" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Droite" + +#~ msgid "Tabs Location" +#~ msgstr "Emplacement des onglets" + +#~ msgid "Show tabs at:" +#~ msgstr "Afficher les onglets en :" + +#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." +#~ msgstr "(Peut être un fichier texte relatif à ~/.xchat2/)." + +#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)." +#~ msgstr "" +#~ "(Peut être un fichier texte relatif au répertoire de configuration)." + +#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages" +#~ msgstr "" +#~ "Faire clignoter la barre de tâches pour les messages en surbrillance" + +#~ msgid "Beep on highlighted messages" +#~ msgstr "Biper sur les messages en surbrillance" + +#~ msgid "Beep on private messages" +#~ msgstr "Biper sur les messages privés" + +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "Biper sur les messages du canal" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 -#, c-format -msgid ": %u new public messages." -msgstr "XChat : %u nouveaux messages publics." +#~ msgid "Extra words to highlight on:" +#~ msgstr "Mots à mettre en surbrillance :" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 -#, c-format -msgid ": Private message from: %s (%s)" -msgstr "XChat : Message privé de %s (%s)" +#~ msgid "Nicks not to highlight on:" +#~ msgstr "Pseudos à ne pas mettre en surbrillance :" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 -#, c-format -msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat : %u messages privés. Le dernier est de %s (%s)" +#~ msgid "Open an irc:// url" +#~ msgstr "Ouvrir une URL irc://" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 -#, c-format -msgid ": File offer from: %s (%s)" -msgstr "XChat : Demande de transfert de fichier de %s (%s)" +#~ msgid "irc://server:port/channel" +#~ msgstr "irc://serveur:port/canal" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 -#, c-format -msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat : %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)" +#~ msgid "Execute a xchat command" +#~ msgstr "Exécuter une commande de xchat" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407 -msgid "" -"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " -"keys to move a row." -msgstr "" -"Trie les réseaux dans l'ordre alphabétique. Utilisez Shift-Haut et Shift-Bas " -"pour déplacer une ligne." +#~ msgid "\"Command to execute\"" +#~ msgstr "« Commande à exécuter »" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 -msgid "Last-spoke order" -msgstr "Le dernier ayant parlé d'abord" +#~ msgid "Prints some text to the current tab/window" +#~ msgstr "Envoyer un texte vers la fenêtre ou l'onglet actuel" -#: src/fe-gtk/setup.c:146 -msgid "Nick completion sorted:" -msgstr "Tri de la complétion des pseudo :" +#~ msgid "\"Text to print\"" +#~ msgstr "« Texte à envoyer »" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190 -msgid "Left (Upper)" -msgstr "Gauche (Haut)" +#~ msgid "Change the context to the channel" +#~ msgstr "Modifier le contexte du canal" -#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 -msgid "Left (Lower)" -msgstr "Gauche (Bas)" +#~ msgid "Change the context to the server" +#~ msgstr "Modifier le contexte du serveur" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 -msgid "Right (Upper)" -msgstr "Droite (Haut)" +#~ msgid "server" +#~ msgstr "serveur" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 -msgid "Right (Lower)" -msgstr "Droite (Bas)" +#~ msgid "Get some informations from xchat" +#~ msgstr "Obtenir des informations de xchat" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 -msgid "Show user list at:" -msgstr "Position de la liste des utilisateurs :" +#~ msgid "id" +#~ msgstr "id" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 -msgid "Tree" -msgstr "Arbre" +#~ msgid "Get settings from xchat" +#~ msgstr "Obtenir la configuration de xchat" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 -msgid "Switcher type:" -msgstr "Type de liste des canaux :" +#~ msgid "name" +#~ msgstr "nom" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 -msgid "Open a new tab when you receive a private message" -msgstr "Ouvrir un nouvel onglet lors de la réception de message privé" +#~ msgid "" +#~ "xchat-remote: %s\n" +#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n" +#~ msgstr "" +#~ "xchat-remote : %s\n" +#~ "Essayez « xchat-remote --help » pour davantage d'informations\n" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 -msgid "Show channel switcher at:" -msgstr "Position de la liste des canaux :" +#~ msgid "Failed to complete command" +#~ msgstr "Échec de la commande" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 -msgid "Show tray balloons on:" -msgstr "Quand montrer une fenêtre de notification :" +#~ msgid "Failed to complete SetContext" +#~ msgstr "Échec de SetContext" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 -msgid "Blink tray icon on:" -msgstr "Clignoter l'icone de barre d'état" +#~ msgid "Failed to complete print" +#~ msgstr "Échec de l'impression" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 -msgid "Blink task bar on:" -msgstr "Quand faire clignoter la barre d'état :" +#~ msgid "Failed to complete GetInfo" +#~ msgstr "Échec de GetInfo" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 -msgid "Make a beep sound on:" -msgstr "Quand émettre un bip : " +#~ msgid "Failed to complete GetPrefs" +#~ msgstr "Échec de GetPrefs" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Activer l'icone de barre d'état" +#~ msgid "%s doesn't exist\n" +#~ msgstr "%s n'existe pas\n" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 -msgid "Highlighted Messages" -msgstr "Messages en surbrillance" +#~ msgid "xchat remote access" +#~ msgstr "accès à distance de xchat" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 -msgid "" -"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" -msgstr "" -"Les messages en surbrillance sont ceux où apparait votre pseudo, mais aussi :" +#~ msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n" +#~ msgstr "Impossible de se connecter au bus de session : %s\n" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 -msgid "Extra words to highlight:" -msgstr "Mots déclenchant une surbrillance :" +#~ msgid "%s loaded successfully!\n" +#~ msgstr "%s a été chargé avec succès.\n" -#: src/fe-gtk/setup.c:344 -msgid "Nick names not to highlight:" -msgstr "Pseudo à ne pas mettre en surbrillance :" +#~ msgid "" +#~ "Set per channel options\n" +#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part " +#~ "messages\n" +#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n" +#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n" +#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message" +#~ msgstr "" +#~ "Modifie les options du canal\n" +#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Active ou désactive le mode conférence (qui " +#~ "n'affiche plus les personnes entrant et sortant du canal)\n" +#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Active ou désactive le collage de la couleur\n" +#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Active ou désactive le beep lors des messages\n" +#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Active ou désactive le clignotement de l'icone de " +#~ "barre d'état lors des messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:345 -msgid "Nick names to always highlight:" -msgstr "Pseudos à toujours mettre en surbrillance :" +#~ msgid "Blink tray on message" +#~ msgstr "Faire clignoter l'icone en cas de message" -#: src/fe-gtk/setup.c:1144 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "Ouvrir le dossier des données" +#~ msgid "" +#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +#~ "Please install libnotify." +#~ msgstr "" +#~ "Je ne trouve pas 'notify-send' pour ouvrir les fenêtres d'alertes.\n" +#~ "Merci d'installer libnotify." -#: src/fe-gtk/setup.c:1686 -msgid "Channel switcher" -msgstr "Liste des canaux" +#~ msgid "_Restore" +#~ msgstr "Affiche_r" -#: src/fe-gtk/setup.c:1993 -msgid "" -"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" -"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas placer l'arbre en haut ou en bas !\n" -"Merci de passer en mode <b>Onglets</b> dans le menu <b>Vue</b> d'abord." +#~ msgid "_Hide" +#~ msgstr "Cac_her" |