diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-11-09 16:14:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-11-09 16:14:55 +0100 |
commit | cd820abcc1df5333b53771e0684f0d2161957ceb (patch) | |
tree | 5f706e5929e5b3daf3e50266b8f9a61552e50602 /po/eu.po | |
parent | c9cd6fbd1bbb0d5f911116091351bcad61cdd468 (diff) |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 103 |
1 files changed, 52 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d4d425cb..367246aa 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # # Translators: # Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>, 2004. +# <mikel@olasagasti.info>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n" -"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-09 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Hey_neken <mikel@olasagasti.info>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:83 msgid "About " -msgstr "" +msgstr "Honi buruz" #: src/fe-gtk/about.c:111 msgid "<b>A multiplatform IRC Client</b>" @@ -2916,7 +2917,7 @@ msgstr "Karaktere taula" #: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 msgid "Not connected." -msgstr "" +msgstr "Konektatu gabe." #: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." @@ -2988,7 +2989,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:803 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Bilatu" #: src/fe-gtk/chanlist.c:809 msgid "_Download List" @@ -3024,11 +3025,11 @@ msgstr "Kanalaren izena" #: src/fe-gtk/chanlist.c:904 msgid "Search type:" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa mota:" #: src/fe-gtk/chanlist.c:911 msgid "Simple Search" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa sinplea" #: src/fe-gtk/chanlist.c:912 msgid "Pattern Match (Wildcards)" @@ -3103,11 +3104,11 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:820 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia:" #: src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Helbidea:" #: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" @@ -3123,7 +3124,7 @@ msgstr "Berrekin" #: src/fe-gtk/dccgui.c:830 msgid "Open Folder..." -msgstr "" +msgstr "Ireki karpeta..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:990 msgid ": DCC Chat List" @@ -3493,7 +3494,7 @@ msgstr "Gonbidatu:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu..." #: src/fe-gtk/joind.c:87 msgid "Channel name too short, try again." @@ -3564,20 +3565,20 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1252 msgid "Quit HexChat?" -msgstr "" +msgstr "HexChat-etik irten?" #: src/fe-gtk/maingui.c:1273 msgid "Don't ask next time." -msgstr "" +msgstr "Ez galdetu gehiago" #: src/fe-gtk/maingui.c:1279 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." -msgstr "" +msgstr "%i IRC sareetara konektatuta zaude." #: src/fe-gtk/maingui.c:1281 msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula?" #: src/fe-gtk/maingui.c:1283 msgid "Some file transfers are still active." @@ -3601,19 +3602,19 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1526 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normala" #: src/fe-gtk/maingui.c:1528 msgid "Colors 0-7" -msgstr "" +msgstr "Koloreak 0-7" #: src/fe-gtk/maingui.c:1538 msgid "Colors 8-15" -msgstr "" +msgstr "Koloreak 8-15" #: src/fe-gtk/maingui.c:1581 msgid "_Settings" -msgstr "" +msgstr "_Ezarpenak" #: src/fe-gtk/maingui.c:1583 msgid "_Log to Disk" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 msgid "Last Msg:" -msgstr "" +msgstr "Azken mezua:" #: src/fe-gtk/menu.c:673 msgid "Away Msg:" @@ -3885,11 +3886,11 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Ordeztu honekin" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid ": Replace" -msgstr "" +msgstr ": Ordeztu" #: src/fe-gtk/menu.c:1467 msgid ": URL Handlers" @@ -3909,15 +3910,15 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "He_xChat" -msgstr "" +msgstr "He_xChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1607 msgid "Network Li_st..." -msgstr "" +msgstr "Sare z_errenda..." #: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Berria" #: src/fe-gtk/menu.c:1611 msgid "Server Tab..." @@ -3941,11 +3942,11 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Irten" #: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "I_kusi" #: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Menu Bar" @@ -3957,7 +3958,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "_User List" -msgstr "" +msgstr "_Erabiltzaile zerrenda" #: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "U_serlist Buttons" @@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1642 msgid "T_ree" -msgstr "" +msgstr "Zu_haitza" #: src/fe-gtk/menu.c:1644 msgid "_Network Meters" @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "_Zerbitzaria" #: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Disconnect" -msgstr "" +msgstr "_Deskonektatu" #: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "_Reconnect" @@ -4025,7 +4026,7 @@ msgstr "_Ezarpenak" #: src/fe-gtk/menu.c:1664 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Hobespenak" #: src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "Auto Replace..." @@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Friends List..." -msgstr "" +msgstr "Lagun zerrenda..." #: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "Ignore List..." @@ -4121,7 +4122,7 @@ msgstr "Gorde testua..." #: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Bilatu" #: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Search Text..." @@ -4235,11 +4236,11 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 msgid "_Away" -msgstr "" +msgstr "_Joan" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Itzuli" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 #, c-format @@ -4308,7 +4309,7 @@ msgstr "_Deskargatu" #: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:156 src/fe-gtk/textgui.c:438 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Gorde honela..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:123 #, c-format @@ -4325,11 +4326,11 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:166 msgid ": Search" -msgstr "" +msgstr ": Bilatu" #: src/fe-gtk/search.c:193 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Bilatu" #: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" @@ -4362,7 +4363,7 @@ msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu \"%s\" eta honen zerbitzari guztiak?" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:738 msgid "#channel" -msgstr "" +msgstr "#gela" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:848 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" @@ -4375,7 +4376,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:904 msgid "Key (Password)" -msgstr "" +msgstr "Gakoa (Pasahitza)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:935 src/fe-gtk/servlistgui.c:1581 msgid "_Edit" @@ -4496,7 +4497,7 @@ msgstr "Zerbitzariarentzat pasahitza, zalantzarik baduzu utzi hutsik." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506 msgid "SASL password:" -msgstr "" +msgstr "SASL pasahitza:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508 msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank." @@ -4512,7 +4513,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailearen informazioa" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 msgid "Third choice:" @@ -4520,7 +4521,7 @@ msgstr "Hirugarren aukera" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1762 msgid "Networks" -msgstr "" +msgstr "Sareak" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 msgid "Skip network list on startup" @@ -4578,7 +4579,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Euskara" #: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Belarusian" @@ -4738,11 +4739,11 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:151 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Espainiera" #: src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Suediera" #: src/fe-gtk/setup.c:153 msgid "Thai" @@ -4766,11 +4767,11 @@ msgstr "Orokorra" #: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Hizkuntza:" #: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Main font:" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipo nagusia:" #: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Font:" @@ -4850,7 +4851,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "Title Bar" -msgstr "" +msgstr "Titulu barra" #: src/fe-gtk/setup.c:198 msgid "Show channel modes" @@ -4870,7 +4871,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Input Box" -msgstr "" +msgstr "Sarrera kaxa" #: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Use the Text box font and colors" @@ -4933,7 +4934,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Graphical" -msgstr "" +msgstr "Grafikoa" #: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "A-Z, Ops first" |