summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorberkeviktor@aol.com <berkeviktor@aol.com>2011-02-24 04:14:30 +0100
committerberkeviktor@aol.com <berkeviktor@aol.com>2011-02-24 04:14:30 +0100
commit4a6ceffb98a0b785494f680d3776c4bfc4052f9e (patch)
tree850703c1c841ccd99f58d0b06084615aaebe782c /po/eu.po
parentf16af8be941b596dedac3bf4e371ee2d21f4b598 (diff)
add xchat r1489
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po5049
1 files changed, 5049 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..e329229a
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,5049 @@
+# Basque translation of xchat.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is put in the public domain.
+# Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>, 2004.
+# , fuzzy
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xchat 2.4.0pre2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 16:05+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-16 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
+"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:350
+msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+msgstr "Ezin da ~/.xchat2 sortu\t"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:667
+msgid "I'm busy"
+msgstr "Lanpetuta nabil"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:668
+msgid "Leaving"
+msgstr "Irteten"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:714
+msgid ""
+"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
+"  create a User Account and use that to login.\n"
+msgstr ""
+"* root bezala IRCa erabiltzia ez da ona! Erabiltzaile kontu\n"
+"  berri bat sortu beharko zenuke eta honekin sartu.\n"
+
+#: src/common/dcc.c:61
+msgid "Waiting"
+msgstr "Itxaroten"
+
+#: src/common/dcc.c:62
+msgid "Active"
+msgstr "Aktibo"
+
+#: src/common/dcc.c:63
+msgid "Failed"
+msgstr "Huts egin da"
+
+#: src/common/dcc.c:64
+msgid "Done"
+msgstr "Eginda"
+
+#: src/common/dcc.c:65
+msgid "Connect"
+msgstr "Konektatu"
+
+#: src/common/dcc.c:66
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortatua"
+
+#: src/common/dcc.c:1279
+#, c-format
+msgid "Cannot access %s\n"
+msgstr "Ezin da %s-ra sartu\n"
+
+#: src/common/dcc.c:1874
+msgid "No active DCCs\n"
+msgstr "Ez dago DCC aktiborik\n"
+
+#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
+#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
+#: src/common/ignore.c:144
+msgid "YES  "
+msgstr "BAI  "
+
+#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
+#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
+#: src/common/ignore.c:146
+msgid "NO   "
+msgstr "EZ"
+
+#: src/common/ignore.c:373
+#, c-format
+msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
+msgstr "CTCP ugariegi jasotzen hari zara %s(r)engandik, %s ignoratu egingo da.\n"
+
+#: src/common/ignore.c:398
+#, c-format
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
+msgstr "MSG ugariegi jasotzen hari zara %s(r)engandik, auto-elkarrizeketa OFFen ezarri da.\n"
+
+#: src/common/notify.c:400
+#, c-format
+msgid "  %-20s online\n"
+msgstr "  %-20s online\n"
+
+#: src/common/notify.c:402
+#, c-format
+msgid "  %-20s offline\n"
+msgstr "  %-20s offline\n"
+
+#: src/common/outbound.c:70
+msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
+msgstr "Kanaletara sartu gabe. Saiatu /join #<kanala>-rekin\n"
+
+#: src/common/outbound.c:76
+msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
+msgstr "Konektatu gabe. Saiatu /server <ostalaria> [<ataka>]-rekin\n"
+
+#: src/common/outbound.c:1355
+msgid "I need /bin/sh to run!\n"
+msgstr "/bin/sh behar dut abiatzeko!\n"
+
+#: src/common/outbound.c:1596
+msgid ""
+"\n"
+"Commands Available:\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+"\n"
+"  "
+
+#: src/common/outbound.c:1631
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Idatzi /HELP <komandoa> informazio gehiagorako, edo /HELP -l\n"
+
+#: src/common/outbound.c:1632
+msgid ""
+"User defined commands:\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"Erabiltzaileak definitutako komandoak:\n"
+"\n"
+"  "
+
+#: src/common/outbound.c:1724
+#, c-format
+msgid "Unknown arg '%s' ignored."
+msgstr "Argumentu ezezaguna '%s', ezikusia."
+
+#: src/common/outbound.c:2474
+msgid "No such plugin found.\n"
+msgstr "Ez da alako plugin-ik aurkitu.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2479 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
+msgstr "Plugin hori kargatzeari uko egiten ari da.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2624
+msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
+msgstr "ADDBUTTON <izena> <ekintza>, botoi bat gehitzen du erabiltzaile zerrendaren azpian"
+
+#: src/common/outbound.c:2626
+msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+msgstr "ALLCHAN <komandoa>, zauden kanal guztietara komando bat bidaltzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2628
+msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
+msgstr "ALLSERV <cmd>, zauden zerbitzari guztietara komando bat bidaltzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2629
+msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
+msgstr "AWAY [<arrazoia>], aldendua jartzen zaitu"
+
+#: src/common/outbound.c:2631
+msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2633
+msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+msgstr "CLEAR, uneko testu leihoa garbitzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2634
+msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
+msgstr "CLOSE, uneko leiho/fitxa itxitzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2637
+msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
+msgstr "COUNTRY <kodea>, herrialde kode bat aurkitzen du, adib.: au = australia"
+
+#: src/common/outbound.c:2639
+msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2641
+msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2643
+msgid ""
+"\n"
+"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
+"DCC LIST                           - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
+"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2653
+msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2655
+msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
+msgstr "DELBUTTON <izena>, erabiltzaile zerrendaren azpitik botoi bat ezabatzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2657
+msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+msgstr "DEOP <ezizena>, uneko kanalean chanop egoera kentzen dio aukeratutako ezizenari (chanop egoera behar da)"
+
+#: src/common/outbound.c:2659
+msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+msgstr "DEVOICE <ezizena>, uneko kanalean voice egoera kentzen dio aukeratutako ezizenari <chanop egoera behar da>"
+
+#: src/common/outbound.c:2660
+msgid "DISCON, Disconnects from server"
+msgstr "DISCON, zerbitzaritik deskonektatzen da"
+
+#: src/common/outbound.c:2661
+msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
+msgstr "DNS <ezizena|ostalaria|ip-a>, erabiltzaile baten IPa aurkitzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2662
+msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2665
+msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2667
+msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2670
+msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2672
+msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2673
+msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2677
+msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2679
+msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2685
+msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2687
+msgid ""
+"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
+"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
+"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
+"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+"    options - NOSAVE, QUIET"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2694
+msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2695
+msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
+msgstr "JOIN <kanala>, kanalera sartzen da"
+
+#: src/common/outbound.c:2697
+msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+msgstr "KICK <ezizena>, uneko kanaletik aukeratutako ezizena kanporatzen du (kanalop-a behar da)"
+
+#: src/common/outbound.c:2699
+msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2702
+msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2704
+msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2706
+msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+msgstr "LOAD <fitxategia>, plugin edo skript bat kargatzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2709
+msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2711
+msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2713
+msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2715
+msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2718
+msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2719
+msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
+msgstr "MSG <nick> <mezua>, mezu pribatu bat bidaltzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2722
+msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2724
+msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
+msgstr "NCTCP <ezizena> <mezua>, CTCP mezua bidaltzen dio ezizenari"
+
+#: src/common/outbound.c:2725
+msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+msgstr "NEWSERVER <ostalaria> [<ataka>]"
+
+#: src/common/outbound.c:2726
+msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
+msgstr "NICK <ezizena>, zure ezizena ezartzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2729
+msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2731
+msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2733
+msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
+msgstr "OP <ezizena>, chanop egoera ematen dio erabiltzaileari (chanop behar da)"
+
+#: src/common/outbound.c:2735
+msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr "PART [<kanala>] [<arrazoia>], kanaletik irteten da, unekotik lehenetsita"
+
+#: src/common/outbound.c:2737
+msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
+msgstr "PING <ezizena | kanala>, CTCP ping egin ezizen edo kanalari"
+
+#: src/common/outbound.c:2739
+msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2741
+msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
+msgstr "QUIT [<arrazoia>], deskonektatu egiten da uneko zerbitzaritik"
+
+#: src/common/outbound.c:2743
+msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
+msgstr "QUOTE <mezua>, mezua era lauean bidaltzen dio zerbitzariari"
+
+#: src/common/outbound.c:2746
+msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2749
+msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2751
+msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2754
+msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
+msgstr "SAY <testua>, uneko leihoko objektuari testua bidaltzen dio"
+
+#: src/common/outbound.c:2757
+msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2760
+msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2764
+msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2767
+msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
+msgstr "SERVER <ostalaria> [<ataka>] [<pasahitza>], zerbitzari batera konektatzen da, lehenetsitako ataka 6667 da"
+
+#: src/common/outbound.c:2769
+msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <bariablea> [<balorea>]"
+
+#: src/common/outbound.c:2772
+msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr "TOPIC [<gaia>], zerbait ematen bada gaia hori ezartzen du, bestela uneko gaia erakusten du"
+
+#: src/common/outbound.c:2774
+msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
+msgstr "UNBAN <maskara> [<maskara>...], espezifikatutako maskarei debekua kentzen die"
+
+#: src/common/outbound.c:2775
+msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
+msgstr "UNIGNORE <maskara> [IXILIK]"
+
+#: src/common/outbound.c:2776
+msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
+msgstr "UNLOAD <izena>, plugin edo skript-a deskargatzen du"
+
+#: src/common/outbound.c:2779
+msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
+msgstr "VOICE <ezizena>, ahots egoera ematen dio norbaiti (chanop-a behar da)"
+
+#: src/common/outbound.c:2781
+msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
+msgstr "WALLCHAN <mezua>, mezua kanal guztietan idazten du"
+
+#: src/common/outbound.c:2783
+msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr "WALLCHOP <mezua>, uneko kanaleko chanop guztiei mezua bidaltzen die"
+
+#: src/common/outbound.c:2816
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Erabilera: %s\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2821
+msgid ""
+"\n"
+"No help available on that command.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez dago laguntzarik eskuragarri komando horrentzat.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2827
+msgid "No such command.\n"
+msgstr "Ez dago honelako komandorik.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3151
+msgid "Bad arguments for user command.\n"
+msgstr "Argumentu akastunak erabiltzaile komandoentzat.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3315
+msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3388
+msgid "Unknown Command. Try /help\n"
+msgstr "Komando ezezaguna. Saiatu /help ekin\n"
+
+#: src/common/plugin.c:359 src/common/plugin.c:400
+msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/server.c:586
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr "Ziur zaude SSL erabiltzeko gai den zerbitzari eta ataka dela?\n"
+
+#: src/common/server.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot resolve hostname %s\n"
+"Check your IP Settings!\n"
+msgstr ""
+"Ezin da ebatzi %s ostalari-izena\n"
+"Egiaztatu zure IP ezarpenak!\n"
+
+#: src/common/server.c:938
+msgid "Proxy traversal failed.\n"
+msgstr "Proxy trasbersalak huts egin du.\n"
+
+#: src/common/servlist.c:642
+#, c-format
+msgid "Cycling to next server in %s...\n"
+msgstr "Hurrengo zerbitzarira %s-n ziklatzen...\n"
+
+#: src/common/servlist.c:1050
+#, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
+msgstr "Oharra: \"%s\" karaktere-jokoa ezezaguna da. Ez da konbertsiorik aplikatu %s sarearentzat."
+
+#: src/common/textevents.h:6
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
+msgstr "%O%C11$1%O notifikazio zerrendara gehitua."
+
+#: src/common/textevents.h:9
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
+msgstr "%C22*%O$t$1 Debekatu zerrenda:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:12
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:18
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 orain $2 bezala ezaguna"
+
+#: src/common/textevents.h:21
+msgid "%C18*$t$1%O $2"
+msgstr "%C18*$t$1%O $2"
+
+#: src/common/textevents.h:24
+msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:27
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:30
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:33
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:36
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:39
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:42
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:45
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:48
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:51
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
+msgstr "%UKanala          Erabiltzaileak   Gaia"
+
+#: src/common/textevents.h:54
+msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+
+#: src/common/textevents.h:57
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:60
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:63
+msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
+msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+
+#: src/common/textevents.h:66
+msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+
+#: src/common/textevents.h:69
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:72
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:75
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1-k gonbidapena kentzen dio $2(r)i"
+
+#: src/common/textevents.h:78
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:81
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:84
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:87
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:90
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1-k debekua kentzen dio honi $2"
+
+#: src/common/textevents.h:93
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:96
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Konektatua. Orain saioa hasten..."
+
+#: src/common/textevents.h:99
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Hona konektatzen $1 ($2) ataka $3%O..."
+
+#: src/common/textevents.h:102
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
+msgstr "%C21*%O$t%C21Konexioak huts egin du. Errorea: $1"
+
+#: src/common/textevents.h:105
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:108
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:111
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
+msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
+
+#: src/common/textevents.h:114
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:117
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:120
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:123
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:126
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:129
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:132
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:135
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:138
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:141
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:144
+msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:147
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:150
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:153
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:156
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:159
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:162
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
+msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O honengandik%C26 $3%O huts egin du ($4)."
+
+#: src/common/textevents.h:165
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:168
+msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:171
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:174
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:177
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:180
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:183
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:186
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:189
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:192
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:195
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
+msgstr "%O%C11$1%O notifikazio zerrendatik kendua."
+
+#: src/common/textevents.h:198
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
+msgstr "%C22*%O$tDeskonektatua ($1)."
+
+#: src/common/textevents.h:201
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
+msgstr "%C22*%O$tZure IPa aurkitu da: [$1]"
+
+#: src/common/textevents.h:204
+msgid "$1$t$2"
+msgstr "$1$t$2"
+
+#: src/common/textevents.h:207
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
+msgstr "%O%C26$1%O ezikusien zerrendara gehitua."
+
+#: src/common/textevents.h:210
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
+msgstr " %C26$1%O -ri ignoraketa egoera aldatu da."
+
+#: src/common/textevents.h:213
+#, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
+msgstr "%C24,18                                                              "
+
+#: src/common/textevents.h:216
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr "%C24,18 ostalariaren maskara          PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+
+#: src/common/textevents.h:219
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
+msgstr "%O%C11$1%O notifikazio zerrendatik kendua."
+
+#: src/common/textevents.h:222
+msgid "  Ignore list is empty."
+msgstr "  Ezikuzien zerrenda hutsik dago."
+
+#: src/common/textevents.h:225
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:228
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:231
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
+msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) gehitu da $2"
+
+#: src/common/textevents.h:234
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:237
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
+msgstr "%C21*%O$t%C21$1 -(e)k $2 kaleratu du hemendik $3 ($4%O%C21)"
+
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
+msgstr "%C22*%O$tHonek hil zaitu $1 ($2%O%C22)"
+
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+
+#: src/common/textevents.h:246
+msgid "%C16*%O$t$1%O"
+msgstr "%C16*%O$t$1%O"
+
+#: src/common/textevents.h:249
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
+msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD saltatua."
+
+#: src/common/textevents.h:252
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
+msgstr "%C22*%O$t$1 une hontan erabilia. $2-(r)ekin saiatzen..."
+
+#: src/common/textevents.h:255
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:258
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:261
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:264
+msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+
+#: src/common/textevents.h:267
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+
+#: src/common/textevents.h:270
+msgid "$tNotify list is empty."
+msgstr "$tNotifikazio zerrenda hutsik dago."
+
+#: src/common/textevents.h:273
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:276
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:279
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:282
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:288
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:291
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23$4)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:294
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+
+#: src/common/textevents.h:303
+msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+
+#: src/common/textevents.h:306
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:309
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:312
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:315
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
+msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
+
+#: src/common/textevents.h:318
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:321
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Konektatua."
+
+#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:333
+msgid "%C22*%O$t$1"
+msgstr "%C22*%O$t$1"
+
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:336
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:339
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:342
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:345
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1-k gaia honakora aldatu du: $2"
+
+#: src/common/textevents.h:348
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:351
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:354
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:357
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:360 src/common/textevents.h:384
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
+
+#: src/common/textevents.h:363
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:366
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
+
+#: src/common/textevents.h:369
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:372
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:375
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:378
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:381
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
+
+#: src/common/textevents.h:387
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
+msgstr "%C19*%O$t%C19Orain hemen hitz egiten $2"
+
+#: src/common/textevents.h:390
+#, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:393
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23$4%O%C23)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:396
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:399
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+msgstr "%C22*%O$tHau gonbidatu duzu%C26 $1%O hona%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+
+#: src/common/textevents.h:402
+msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:207
+#, c-format
+msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:324
+#, c-format
+msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
+msgstr "**** %s-n SAIOA HASTEN\n"
+
+#: src/common/text.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
+"  permissions on %s/xchatlogs"
+msgstr ""
+"* Ezin ireki log fitxategia(k) idazteko. Egiaztatu\n"
+"  baimenak %s/xchatlogs-en"
+
+#: src/common/text.c:558
+msgid "Left message"
+msgstr "Ezkerreko mezua"
+
+#: src/common/text.c:559
+msgid "Right message"
+msgstr "Eskuineko mezua"
+
+#: src/common/text.c:563
+msgid "The nick of the joining person"
+msgstr "Sartu den pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:564
+msgid "The channel being joined"
+msgstr "Sartzen hari den kanala"
+
+#: src/common/text.c:565 src/common/text.c:610 src/common/text.c:667
+msgid "The host of the person"
+msgstr "Pertsonaren ostalaria"
+
+#: src/common/text.c:569 src/common/text.c:574 src/common/text.c:581
+#: src/common/text.c:648 src/common/text.c:773 src/common/text.c:780
+#: src/common/text.c:785 src/common/text.c:790 src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:801 src/common/text.c:806 src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:815 src/common/text.c:821 src/common/text.c:867
+#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
+#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:906 src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:924 src/common/text.c:929
+#: src/common/text.c:936 src/common/text.c:942 src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:953 src/common/text.c:958 src/common/text.c:962
+#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:976 src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1015
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ezizena"
+
+#: src/common/text.c:570
+msgid "The action"
+msgstr "akzioa"
+
+#: src/common/text.c:575
+msgid "The text"
+msgstr "Testua"
+
+#: src/common/text.c:576
+msgid "Mode char"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:577 src/common/text.c:650
+msgid "Identified text"
+msgstr "Identifikatutako testua"
+
+#: src/common/text.c:582 src/common/text.c:638 src/common/text.c:644
+#: src/common/text.c:649
+msgid "The message"
+msgstr "Mezua"
+
+#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:654
+msgid "Old nickname"
+msgstr "Ezizen zaharra"
+
+#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:655
+msgid "New nickname"
+msgstr "Ezizen berria"
+
+#: src/common/text.c:591
+msgid "Nick of person who changed the topic"
+msgstr "Gaia aldatu duenaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:592 src/common/text.c:598 src/fe-gtk/chanlist.c:599
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
+
+#: src/common/text.c:593 src/common/text.c:597 src/common/text.c:1030
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanala"
+
+#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:661
+msgid "The nickname of the kicker"
+msgstr "Bidaltzailearen ezizena"
+
+#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:659
+msgid "The person being kicked"
+msgstr "Kaleratuko den pertsona"
+
+#: src/common/text.c:604 src/common/text.c:611 src/common/text.c:615
+#: src/common/text.c:620 src/common/text.c:660 src/common/text.c:668
+msgid "The channel"
+msgstr "Kanala"
+
+#: src/common/text.c:605 src/common/text.c:662 src/common/text.c:669
+msgid "The reason"
+msgstr "Arrazoia"
+
+#: src/common/text.c:609 src/common/text.c:666
+msgid "The nick of the person leaving"
+msgstr "Irten den pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:616 src/common/text.c:622
+msgid "The time"
+msgstr "Ordua"
+
+#: src/common/text.c:621
+msgid "The creator"
+msgstr "Sortzailea"
+
+#: src/common/text.c:626
+msgid "Nick"
+msgstr "Ezizena"
+
+#: src/common/text.c:627 src/common/text.c:882
+msgid "Reason"
+msgstr "Arrazoia"
+
+#: src/common/text.c:628 src/common/text.c:775 src/common/text.c:857
+msgid "Host"
+msgstr "Ostalaria"
+
+#: src/common/text.c:632 src/common/text.c:637 src/common/text.c:642
+msgid "Who it's from"
+msgstr "Norengandik den"
+
+#: src/common/text.c:633
+msgid "The time in x.x format (see below)"
+msgstr "Ordua x.x formatuan (ikusi azpian)"
+
+#: src/common/text.c:643 src/common/text.c:685
+msgid "The Channel it's going to"
+msgstr "Kanalean hau gertatuko da"
+
+#: src/common/text.c:673
+msgid "The sound"
+msgstr "Soinua"
+
+#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:679 src/common/text.c:684
+msgid "The nick of the person"
+msgstr "Pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:683
+msgid "The CTCP event"
+msgstr "CTCP gertaera"
+
+#: src/common/text.c:689
+msgid "The nick of the person who set the key"
+msgstr "Pasahitza jarri duenaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:690
+msgid "The key"
+msgstr "Giltza"
+
+#: src/common/text.c:694
+msgid "The nick of the person who set the limit"
+msgstr "Muga jarri duenaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:695
+msgid "The limit"
+msgstr "Muga"
+
+#: src/common/text.c:699
+msgid "The nick of the person who did the op'ing"
+msgstr "Op egoera eman duen pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:700
+msgid "The nick of the person who has been op'ed"
+msgstr "Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:704
+msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
+msgstr "Erdi-Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:705
+msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
+msgstr "Erdi-Op egoera eman duen pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:709
+msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
+msgstr "Ahotsa eman duen pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:710
+msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
+msgstr "Ahotsa eman zaion pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:714
+msgid "The nick of the person who did the banning"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:715 src/common/text.c:742
+msgid "The ban mask"
+msgstr "Debekuaren maskara"
+
+#: src/common/text.c:719
+msgid "The nick who removed the key"
+msgstr "Pasahitza kendu duenaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:723
+msgid "The nick who removed the limit"
+msgstr "Muga ezabatu duenaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:727
+msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:728
+msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
+msgstr "Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:731
+msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:732
+msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
+msgstr "Erdi-Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:736
+msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:737
+msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
+msgstr "Ahotsa kendu zaion pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:741
+msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:746
+msgid "The nick of the person who did the exempt"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:747 src/common/text.c:752
+msgid "The exempt mask"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:751
+msgid "The nick of the person removed the exempt"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:756
+msgid "The nick of the person who did the invite"
+msgstr "Gonbidapena luzatu duen pertsonaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:757 src/common/text.c:762
+msgid "The invite mask"
+msgstr "Gonbidapenaren maskara"
+
+#: src/common/text.c:761
+msgid "The nick of the person removed the invite"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:766
+msgid "The nick of the person setting the mode"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:767
+msgid "The mode's sign (+/-)"
+msgstr "Egoeraren seinua (+/-)"
+
+#: src/common/text.c:768
+msgid "The mode letter"
+msgstr "Egoeraren letra"
+
+#: src/common/text.c:769
+msgid "The channel it's being set on"
+msgstr "Kanala honela ezarriko da"
+
+#: src/common/text.c:774
+msgid "Username"
+msgstr "Erabiltzaile izena"
+
+#: src/common/text.c:776
+msgid "Full name"
+msgstr "Izen osoa"
+
+#: src/common/text.c:781
+msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
+msgstr "Kanaleko kidea /\"IRC operatzaile bat da\""
+
+#: src/common/text.c:786
+msgid "Server Information"
+msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
+
+#: src/common/text.c:791 src/common/text.c:796
+msgid "Idle time"
+msgstr "Inaktibitate denbora"
+
+#: src/common/text.c:797
+msgid "Signon time"
+msgstr "Konektatutako ordua"
+
+#: src/common/text.c:802
+msgid "Away reason"
+msgstr "Aldentzearen arrazoia"
+
+#: src/common/text.c:811 src/common/text.c:816 src/common/text.c:824
+#: src/common/text.c:1002
+msgid "Message"
+msgstr "Mezua"
+
+#: src/common/text.c:817
+msgid "Account"
+msgstr "Kontua"
+
+#: src/common/text.c:822
+msgid "Real user@host"
+msgstr "Benetazko erabiltzaile@ostalaria"
+
+#: src/common/text.c:823
+msgid "Real IP"
+msgstr "Benetazko IPa"
+
+#: src/common/text.c:828 src/common/text.c:837 src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1025
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanalaren izena"
+
+#: src/common/text.c:832 src/common/text.c:988 src/fe-gtk/textgui.c:338
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
+
+#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:839 src/common/text.c:1026
+msgid "Server Name"
+msgstr "Zerbitzariaren izena"
+
+#: src/common/text.c:838
+msgid "Nick of person who invited you"
+msgstr "Gonbidatu zaituenaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:844 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+msgid "Users"
+msgstr "Erabiltzaileak"
+
+#: src/common/text.c:848
+msgid "Nickname in use"
+msgstr "Ezizena erabilita"
+
+#: src/common/text.c:849
+msgid "Nick being tried"
+msgstr "Saiatzen hari den ezizena"
+
+#: src/common/text.c:853 src/common/text.c:889 src/common/text.c:900
+#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:920 src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1037 src/common/util.c:351
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: src/common/text.c:858 src/common/text.c:992
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/common/text.c:859 src/common/text.c:888
+msgid "Port"
+msgstr "Ataka"
+
+#: src/common/text.c:863
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: src/common/text.c:871
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanalaren izena"
+
+#: src/common/text.c:872 src/common/text.c:877
+msgid "Modes string"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:887 src/common/text.c:925 src/common/text.c:930
+#: src/common/text.c:971
+msgid "IP address"
+msgstr "IP helbidea"
+
+#: src/common/text.c:893 src/common/text.c:918
+msgid "DCC Type"
+msgstr "DCC mota"
+
+#: src/common/text.c:894 src/common/text.c:899 src/common/text.c:904
+#: src/common/text.c:911 src/common/text.c:931 src/common/text.c:935
+#: src/common/text.c:941 src/common/text.c:947 src/common/text.c:954
+#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:969
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#: src/common/text.c:905 src/common/text.c:912
+msgid "Destination filename"
+msgstr "Helmuga fitxategia"
+
+#: src/common/text.c:914 src/common/text.c:943
+msgid "CPS"
+msgstr "CPS"
+
+#: src/common/text.c:949
+msgid "Pathname"
+msgstr "Bide-izena"
+
+#: src/common/text.c:964 src/fe-gtk/dccgui.c:490 src/fe-gtk/dccgui.c:647
+msgid "Position"
+msgstr "Posizioa"
+
+#: src/common/text.c:970 src/fe-gtk/dccgui.c:489 src/fe-gtk/dccgui.c:646
+msgid "Size"
+msgstr "Tamainua"
+
+#: src/common/text.c:975
+msgid "DCC String"
+msgstr "DCC katea"
+
+#: src/common/text.c:980
+msgid "Number of notify items"
+msgstr "Notifikazio kopurua"
+
+#: src/common/text.c:984
+msgid "Servername"
+msgstr "Zerbitzeriaren izena"
+
+#: src/common/text.c:996
+msgid "Old Filename"
+msgstr "Fitxategi zaharra"
+
+#: src/common/text.c:997
+msgid "New Filename"
+msgstr "Fitxategi berria"
+
+#: src/common/text.c:1001
+msgid "Receiver"
+msgstr "Jasotzailea"
+
+#: src/common/text.c:1006
+msgid "Hostmask"
+msgstr "Ostalariaren maskara"
+
+#: src/common/text.c:1011
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ostalariaren izena"
+
+#: src/common/text.c:1016
+msgid "The Packet"
+msgstr "Paketea"
+
+#: src/common/text.c:1020
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segunduak"
+
+#: src/common/text.c:1024
+msgid "Nick of person who have been invited"
+msgstr "Gonbidatua izan denaren ezizena"
+
+#: src/common/text.c:1031
+msgid "Banmask"
+msgstr "Debeku maskara"
+
+#: src/common/text.c:1032
+msgid "Who set the ban"
+msgstr "Nork ezarri duen debekua"
+
+#: src/common/text.c:1033
+msgid "Ban time"
+msgstr "Debekuaren denbora"
+
+#: src/common/text.c:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Error parsing event %s.\n"
+"Loading default."
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read sound file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ezin da soinu fitxategia irakurri:\n"
+"%s"
+
+#: src/common/util.c:295
+msgid "Remote host closed socket"
+msgstr "Ostalari urrunak socket-a itxi du"
+
+#: src/common/util.c:300
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Konexio ukatua"
+
+#: src/common/util.c:303
+msgid "No route to host"
+msgstr "Ez dago biderik ostalariraino"
+
+#: src/common/util.c:305
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Konexioa denboraz kanpo"
+
+#: src/common/util.c:307
+msgid "Cannot assign that address"
+msgstr "Ezin da helbide hori eman"
+
+#: src/common/util.c:309
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Konexioa bikoteak berrezarria"
+
+#: src/common/util.c:800
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: src/common/util.c:801
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"
+
+#: src/common/util.c:802
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: src/common/util.c:803
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua eta Barbuda"
+
+#: src/common/util.c:804
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: src/common/util.c:805
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: src/common/util.c:806
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: src/common/util.c:807
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilla Nederlandarrak"
+
+#: src/common/util.c:808
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: src/common/util.c:809
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: src/common/util.c:810
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: src/common/util.c:811
+msgid "Reverse DNS"
+msgstr "Alderantzizko DNSa"
+
+#: src/common/util.c:812
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Estatubatuarra"
+
+#: src/common/util.c:813
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: src/common/util.c:814
+msgid "Nato Fiel"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:815
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: src/common/util.c:816
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: src/common/util.c:817
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: src/common/util.c:818
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia-Herzegovina"
+
+#: src/common/util.c:819
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: src/common/util.c:820
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: src/common/util.c:821
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgika"
+
+#: src/common/util.c:822
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: src/common/util.c:823
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: src/common/util.c:824
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: src/common/util.c:825
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: src/common/util.c:826
+msgid "Businesses"
+msgstr "Negozioak"
+
+#: src/common/util.c:827
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: src/common/util.c:828
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudak"
+
+#: src/common/util.c:829
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: src/common/util.c:830
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: src/common/util.c:831
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: src/common/util.c:832
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamak"
+
+#: src/common/util.c:833
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: src/common/util.c:834
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Uhartea"
+
+#: src/common/util.c:835
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: src/common/util.c:836
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#: src/common/util.c:837
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: src/common/util.c:838
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: src/common/util.c:839
+msgid "Cocos Islands"
+msgstr "Cocos Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:840
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Ertafrikar Errepublika"
+
+#: src/common/util.c:841
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#: src/common/util.c:842
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suitza"
+
+#: src/common/util.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Bolikosta"
+
+#: src/common/util.c:844
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:845
+msgid "Chile"
+msgstr "Txile"
+
+#: src/common/util.c:846
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: src/common/util.c:847
+msgid "China"
+msgstr "Txina"
+
+#: src/common/util.c:848
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombia"
+
+#: src/common/util.c:849
+msgid "Internic Commercial"
+msgstr "Internic Komertziala"
+
+#: src/common/util.c:850
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: src/common/util.c:851
+msgid "Former Czechoslovakia"
+msgstr "Txekiar Errepublika"
+
+#: src/common/util.c:852
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: src/common/util.c:853
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#: src/common/util.c:854
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Uhartea"
+
+#: src/common/util.c:855
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Txipre"
+
+#: src/common/util.c:856
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Txekiar Errepublika"
+
+#: src/common/util.c:857
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: src/common/util.c:858
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djituti"
+
+#: src/common/util.c:859
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: src/common/util.c:860
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: src/common/util.c:861
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikar Errepublika"
+
+#: src/common/util.c:862
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: src/common/util.c:863
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#: src/common/util.c:864
+msgid "Educational Institution"
+msgstr "Instituzio Edukatiboa"
+
+#: src/common/util.c:865
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: src/common/util.c:866
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: src/common/util.c:867
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Mendebaldeko Sahara"
+
+#: src/common/util.c:868
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: src/common/util.c:869
+msgid "Spain"
+msgstr "Espainia"
+
+#: src/common/util.c:870
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: src/common/util.c:871
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: src/common/util.c:872
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: src/common/util.c:873
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Malvina Uharteak (Falkland)"
+
+#: src/common/util.c:874
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Maine"
+
+#: src/common/util.c:875
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:876
+msgid "France"
+msgstr "Frantzia"
+
+#: src/common/util.c:877
+msgid "France, Metropolitan"
+msgstr "Frantzia, Metropolitanoa"
+
+#: src/common/util.c:878
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: src/common/util.c:879
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Britania Handia"
+
+#: src/common/util.c:880
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#: src/common/util.c:881
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: src/common/util.c:882
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana Frantsesa"
+
+#: src/common/util.c:883
+msgid "British Channel Isles"
+msgstr "Channel Uharte Britaniarrak"
+
+#: src/common/util.c:884
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: src/common/util.c:885
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: src/common/util.c:886
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#: src/common/util.c:887
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: src/common/util.c:888
+msgid "Guinea"
+msgstr "Ginea"
+
+#: src/common/util.c:889
+msgid "Government"
+msgstr "Gobernua"
+
+#: src/common/util.c:890
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadelupe"
+
+#: src/common/util.c:891
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekuatore-Ginea"
+
+#: src/common/util.c:892
+msgid "Greece"
+msgstr "Grezia"
+
+#: src/common/util.c:893
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
+msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:894
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: src/common/util.c:895
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: src/common/util.c:896
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Ginea Bissau"
+
+#: src/common/util.c:897
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: src/common/util.c:898
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: src/common/util.c:899
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Uhartea eta McDonald Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:900
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: src/common/util.c:901
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroazia"
+
+#: src/common/util.c:902
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: src/common/util.c:903
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: src/common/util.c:904
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: src/common/util.c:905
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: src/common/util.c:906
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: src/common/util.c:907
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: src/common/util.c:908
+msgid "Informational"
+msgstr "Informatiboa"
+
+#: src/common/util.c:909
+msgid "International"
+msgstr "Internazionala"
+
+#: src/common/util.c:910
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Indiar Ozeanoko Lurralde Britainiarra"
+
+#: src/common/util.c:911
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: src/common/util.c:912
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: src/common/util.c:913
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: src/common/util.c:914
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: src/common/util.c:915
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: src/common/util.c:916
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: src/common/util.c:917
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
+
+#: src/common/util.c:918
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: src/common/util.c:919
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizstan"
+
+#: src/common/util.c:920
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kanbodia"
+
+#: src/common/util.c:921
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: src/common/util.c:922
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoreak"
+
+#: src/common/util.c:923
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts eta Nevis"
+
+#: src/common/util.c:924
+msgid "North Korea"
+msgstr "Korea, Herri-Errepublika Demokratikoa (Ipar Korea)"
+
+#: src/common/util.c:925
+msgid "South Korea"
+msgstr "Korea Errepublika (Hego Korea)"
+
+#: src/common/util.c:926
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: src/common/util.c:927
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:928
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: src/common/util.c:929
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: src/common/util.c:930
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libano"
+
+#: src/common/util.c:931
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Luzia"
+
+#: src/common/util.c:932
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: src/common/util.c:933
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: src/common/util.c:934
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: src/common/util.c:935
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: src/common/util.c:936
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: src/common/util.c:937
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#: src/common/util.c:938
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#: src/common/util.c:939
+msgid "Libya"
+msgstr "Liberia"
+
+#: src/common/util.c:940
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: src/common/util.c:941
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: src/common/util.c:942
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
+
+#: src/common/util.c:943
+msgid "United States Medical"
+msgstr "Estatu Batuak Medizinala"
+
+#: src/common/util.c:944
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: src/common/util.c:945
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:946
+msgid "Military"
+msgstr "Militarra"
+
+#: src/common/util.c:947
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: src/common/util.c:948
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: src/common/util.c:949
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmania"
+
+#: src/common/util.c:950
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: src/common/util.c:951
+msgid "Macau"
+msgstr "Macau"
+
+#: src/common/util.c:952
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Iparraldeko Mariana Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:953
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#: src/common/util.c:954
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: src/common/util.c:955
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: src/common/util.c:956
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: src/common/util.c:957
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurizio"
+
+#: src/common/util.c:958
+msgid "Maldives"
+msgstr "Mali"
+
+#: src/common/util.c:959
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: src/common/util.c:960
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: src/common/util.c:961
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambike"
+
+#: src/common/util.c:963
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: src/common/util.c:964
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Kaledonia Berria"
+
+#: src/common/util.c:965
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: src/common/util.c:966
+msgid "Internic Network"
+msgstr "Internic Sarea"
+
+#: src/common/util.c:967
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Uhartea"
+
+#: src/common/util.c:968
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: src/common/util.c:969
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: src/common/util.c:970
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Herbereak"
+
+#: src/common/util.c:971
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: src/common/util.c:972
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: src/common/util.c:973
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Neutral Zone"
+msgstr "Eremu neutrala"
+
+#: src/common/util.c:975
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: src/common/util.c:976
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Zeelanda Berria"
+
+#: src/common/util.c:977
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: src/common/util.c:978
+msgid "Internic Non-Profit Organization"
+msgstr "Papua Ginea Berria"
+
+#: src/common/util.c:979
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: src/common/util.c:980
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: src/common/util.c:981
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Frantsesa"
+
+#: src/common/util.c:982
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ginea Berria"
+
+#: src/common/util.c:983
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinak"
+
+#: src/common/util.c:984
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: src/common/util.c:985
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: src/common/util.c:986
+msgid "St. Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre eta Miquelon"
+
+#: src/common/util.c:987
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: src/common/util.c:988
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: src/common/util.c:989
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: src/common/util.c:990
+msgid "Palau"
+msgstr "Belau (lehen Palaos)"
+
+#: src/common/util.c:991
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: src/common/util.c:992
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: src/common/util.c:993
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: src/common/util.c:994
+msgid "Romania"
+msgstr "Errumania"
+
+#: src/common/util.c:995
+msgid "Old School ARPAnet"
+msgstr "ARPAnet zaharra"
+
+#: src/common/util.c:996
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Errusiako Federazioa"
+
+#: src/common/util.c:997
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: src/common/util.c:998
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#: src/common/util.c:999
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomon Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:1000
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelleak"
+
+#: src/common/util.c:1001
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#: src/common/util.c:1003
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "St. Helena"
+msgstr "Santa Elena"
+
+#: src/common/util.c:1005
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#: src/common/util.c:1006
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard eta Jan Mayen Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:1007
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr "Eslovakia"
+
+#: src/common/util.c:1008
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
+
+#: src/common/util.c:1009
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: src/common/util.c:1010
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: src/common/util.c:1011
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: src/common/util.c:1012
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: src/common/util.c:1013
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome eta Printze"
+
+#: src/common/util.c:1014
+msgid "Former USSR"
+msgstr "Lehenago USSR"
+
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: src/common/util.c:1016
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandia"
+
+#: src/common/util.c:1018
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turk eta Caicoak Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:1019
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+#: src/common/util.c:1020
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Hegoaldeko Lurralde Frantsesak"
+
+#: src/common/util.c:1021
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: src/common/util.c:1022
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#: src/common/util.c:1023
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: src/common/util.c:1024
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: src/common/util.c:1025
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: src/common/util.c:1026
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: src/common/util.c:1027
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: src/common/util.c:1028
+msgid "East Timor"
+msgstr "Ekialdeko Timor"
+
+#: src/common/util.c:1029
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkia"
+
+#: src/common/util.c:1030
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad eta Tobago"
+
+#: src/common/util.c:1031
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: src/common/util.c:1032
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: src/common/util.c:1033
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: src/common/util.c:1034
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: src/common/util.c:1035
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: src/common/util.c:1036
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Erresuma Batua"
+
+#: src/common/util.c:1037
+msgid "US Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "United States of America"
+msgstr "Amerikako Estatu Batuak"
+
+#: src/common/util.c:1039
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: src/common/util.c:1040
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: src/common/util.c:1041
+msgid "Vatican City State"
+msgstr "Vatikanoko Hiria"
+
+#: src/common/util.c:1042
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Bizente eta Grenadinak"
+
+#: src/common/util.c:1043
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: src/common/util.c:1044
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Birjina Uharteak (Err. Ba.)"
+
+#: src/common/util.c:1045
+msgid "US Virgin Islands"
+msgstr "Birjina Uharteak (EEBB)"
+
+#: src/common/util.c:1046
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: src/common/util.c:1047
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: src/common/util.c:1048
+msgid "Wallis and Futuna Islands"
+msgstr "Wallis and Futuna Uharteak"
+
+#: src/common/util.c:1049
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: src/common/util.c:1050
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: src/common/util.c:1051
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: src/common/util.c:1052
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavia"
+
+#: src/common/util.c:1053
+msgid "South Africa"
+msgstr "Hegoafrikar Errepublika"
+
+#: src/common/util.c:1054
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: src/common/util.c:1055
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zaire"
+
+#: src/common/util.c:1056
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: src/common/util.c:1062 src/common/util.c:1072 src/fe-gtk/menu.c:513
+#: src/fe-gtk/menu.c:517 src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525
+#: src/fe-gtk/menu.c:529
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: src/common/xchat.c:923
+msgid "Direct client-to-client"
+msgstr "Bezerotik-bezerora zuzenean"
+
+#: src/common/xchat.c:924
+msgid "Send File"
+msgstr "Bidali fitxategia"
+
+#: src/common/xchat.c:925
+msgid "Offer Chat"
+msgstr "Eskeini berriketa"
+
+#: src/common/xchat.c:926
+msgid "Abort Chat"
+msgstr "Abortatu berriketa"
+
+#: src/common/xchat.c:927 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: src/common/xchat.c:928
+msgid "Userinfo"
+msgstr "Erabiltzailearen Informazioa"
+
+#: src/common/xchat.c:929
+msgid "Clientinfo"
+msgstr "Bezeroaren informazioa"
+
+#: src/common/xchat.c:930 src/common/xchat.c:964 src/common/xchat.c:1015
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/xchat.c:931
+msgid "Time"
+msgstr "Ordua"
+
+#: src/common/xchat.c:932
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#: src/common/xchat.c:933
+msgid "Oper"
+msgstr "Operatzailea"
+
+#: src/common/xchat.c:934
+msgid "Kill this user"
+msgstr "Hil erabiltzaile hau"
+
+#: src/common/xchat.c:935
+msgid "Mode"
+msgstr "Modua"
+
+#: src/common/xchat.c:936
+msgid "Give Ops"
+msgstr "Eman Opak"
+
+#: src/common/xchat.c:937
+msgid "Take Ops"
+msgstr "Hartu Op"
+
+#: src/common/xchat.c:938
+msgid "Give Half-Ops"
+msgstr "Eman erdi-Op-ak"
+
+#: src/common/xchat.c:939
+msgid "Take Half-Ops"
+msgstr "Hartu erdi-Op-ak"
+
+#: src/common/xchat.c:940
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Eman ahotsa"
+
+#: src/common/xchat.c:941
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Hartu ahotsa"
+
+#: src/common/xchat.c:942
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ezikusi"
+
+#: src/common/xchat.c:943
+msgid "Ignore User"
+msgstr "Ezikusi erabiltzailea"
+
+#: src/common/xchat.c:944
+msgid "UnIgnore User"
+msgstr "Ez-ignoratu erabiltzailea"
+
+#: src/common/xchat.c:945
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kanporatu/debekatu"
+
+#: src/common/xchat.c:946 src/common/xchat.c:998
+msgid "Kick"
+msgstr "Kanporatu"
+
+#: src/common/xchat.c:947 src/common/xchat.c:948 src/common/xchat.c:949
+#: src/common/xchat.c:950 src/common/xchat.c:951 src/common/xchat.c:997
+msgid "Ban"
+msgstr "Debekatu"
+
+#: src/common/xchat.c:952 src/common/xchat.c:953 src/common/xchat.c:954
+#: src/common/xchat.c:955
+msgid "KickBan"
+msgstr "Kanporatu-debekatu"
+
+#: src/common/xchat.c:956 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:683
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
+
+#: src/common/xchat.c:957
+msgid "Who"
+msgstr "Who"
+
+#: src/common/xchat.c:958 src/common/xchat.c:1011
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:959
+msgid "DNS Lookup"
+msgstr "DNS bilaketa"
+
+#: src/common/xchat.c:960
+msgid "Trace"
+msgstr "Trace"
+
+#: src/common/xchat.c:961
+msgid "UserHost"
+msgstr "Erabiltzaile-ostalaria"
+
+#: src/common/xchat.c:962
+msgid "External"
+msgstr "Kanpoko"
+
+#: src/common/xchat.c:963
+msgid "Traceroute"
+msgstr "Traceroute"
+
+#: src/common/xchat.c:965
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: src/common/xchat.c:966
+msgid "Open Dialog Window"
+msgstr "Ireki elkarrizketa leihoa"
+
+#: src/common/xchat.c:978
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+#: src/common/xchat.c:979
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Berriz konektatu"
+
+#: src/common/xchat.c:980
+msgid "Leave Channel"
+msgstr "Irten kanaletik"
+
+#: src/common/xchat.c:981
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Sartu kanalera..."
+
+#: src/common/xchat.c:982
+msgid "Enter Channel to Join:"
+msgstr "Sartu elkartu nahi duzun kanalaren izena:"
+
+#: src/common/xchat.c:983
+msgid "Server Links"
+msgstr "Zerbitzari estekak"
+
+#: src/common/xchat.c:984
+msgid "Ping Server"
+msgstr "Ping egin zerbitzariari"
+
+#: src/common/xchat.c:985
+msgid "Hide Version"
+msgstr "Ezkutatu bertsioa"
+
+#: src/common/xchat.c:995
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#: src/common/xchat.c:996
+msgid "DeOp"
+msgstr "OP kendu"
+
+#: src/common/xchat.c:999
+msgid "bye"
+msgstr "agur"
+
+#: src/common/xchat.c:1000
+#, c-format
+msgid "Enter reason to kick %s:"
+msgstr "Sartu %s botatzeko arrazoia:"
+
+#: src/common/xchat.c:1001
+msgid "Sendfile"
+msgstr "Bidali fitxategia"
+
+#: src/common/xchat.c:1002
+msgid "Dialog"
+msgstr "Elkarrizketa"
+
+#: src/common/xchat.c:1012
+msgid "Send"
+msgstr "Bidali"
+
+#: src/common/xchat.c:1013
+msgid "Chat"
+msgstr "Berriketa"
+
+#: src/common/xchat.c:1014 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:102
+msgid "About X-Chat"
+msgstr "X-Chat-i buruz"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:124
+msgid "A multiplatform IRC Client"
+msgstr "Plataforma anitzentzat IRC bezeroa"
+
+#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+msgid "Character Chart"
+msgstr "Karaktere taula"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
+msgid "You must select some bans."
+msgstr "Debeku batzuk aukeratu behar dituzu."
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+msgid "Mask"
+msgstr "Maskara"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:492
+msgid "From"
+msgstr "Nork"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:250
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:294
+#, c-format
+msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+msgstr "X-Chat: Debeku zerrenda (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:310
+msgid "Unban"
+msgstr "Debekua kendu"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:312
+msgid "Crop"
+msgstr "Moztu"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:316
+msgid "Refresh"
+msgstr "Freskatu"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
+#, c-format
+msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+msgstr "Erabiltzaile eta kanal estatistikak: %d/%d erabiltzaile %d/%d kanaletan"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
+msgid "I can't save an empty list!"
+msgstr "Ezin duzu zerrenda huts bat gorde!"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:954
+msgid "Select an output filename"
+msgstr "Aukeratu irteera fitxategi bat"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
+#, c-format
+msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+msgstr "X-Chat: Kanal zerrenda (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
+msgid "List display options:"
+msgstr "Zerrendatu bistaratzaile aukerak"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
+msgid "Minimum Users:"
+msgstr "Gutxienezko erabiltzaileak:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr "Gehienezko erabiltzaileak:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
+msgid "Regex Match:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
+msgid "Apply Match to:"
+msgstr "Aplikatu parekotasuna honi:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikatu"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Freskatu zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
+msgid "Save the list"
+msgstr "Gorde zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:756
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Sartu kanalera"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Bidali fitxategia %s-ri"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"      File: %s\n"
+"   To/From: %s\n"
+"      Size: %u\n"
+"      Port: %d\n"
+" IP Number: %s\n"
+"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+msgstr ""
+"      Fitxategia: %s\n"
+"   Norentzat/Norengandik: %s\n"
+"      Tamainua: %u\n"
+"      Ataka: %d\n"
+" IP zenbakia: %s\n"
+"Hasi den ordua: %s   Max CPS: %d\n"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:379
+msgid "That file is not resumable."
+msgstr "Fitxategi hau ez da jarraigaitza"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot access file: %s\n"
+"%s.\n"
+"Resuming not possible."
+msgstr ""
+"Ezin da fitxategira iritsi: %s\n"
+"%s.\n"
+"Berrekitea ezinezkoa."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:390
+msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:394
+msgid "Cannot resume the same file from two people."
+msgstr "Ezin da bi pertsonen fitxategi berdinarekin jarraitu"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:481
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME Mota"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:487 src/fe-gtk/dccgui.c:644 src/fe-gtk/dccgui.c:767
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:488 src/fe-gtk/dccgui.c:645 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:491 src/fe-gtk/dccgui.c:649
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
+msgid "X-Chat: File Receive List"
+msgstr "X-Chat: Jasotako fitxategien zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:529 src/fe-gtk/dccgui.c:682 src/fe-gtk/dccgui.c:797
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortatu"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:531 src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Accept"
+msgstr "Onartu"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:533
+msgid "Resume"
+msgstr "Berrekin"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:537
+msgid "Open"
+msgstr "Ireki"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:648
+msgid "Ack"
+msgstr "Ack"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:650
+msgid "To"
+msgstr "Nori"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:660
+msgid "X-Chat: File Send List"
+msgstr "X-Chat: Bidalitako fitxategien zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:768
+msgid "To/From"
+msgstr "Nori/Nork"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:769
+msgid "Recv"
+msgstr "Jasotakoak"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:770
+msgid "Sent"
+msgstr "Bidaliak"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:771
+msgid "StartTime"
+msgstr "Hasiera ordua"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:781
+msgid "X-Chat: DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: DCC elkarrizketa zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+msgid "*NEW*"
+msgstr "*BERRIA*"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+msgid "EDIT ME"
+msgstr "EDITATU"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+msgid "Command"
+msgstr "Komandoa"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mugitu gora"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+msgid "Move Dn"
+msgstr "Mugitu behera"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+msgid "Add New"
+msgstr "Gehitu berria"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:744 src/fe-gtk/ignoregui.c:379
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+msgid "Sort"
+msgstr "Sailkatu"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIREKTORIOA"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
+msgid "use a different config dir"
+msgstr "erabili konfiguraziorako beste direktorio bat"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
+msgid "don't auto connect"
+msgstr "ez konektatu automatikoki"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
+msgid "don't auto load any plugins"
+msgstr "ez kargatu automatikoki plugin-ak"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:149
+msgid "show version information"
+msgstr "erakutsi bertsioari buruzko informazioa"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open font:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Huts egin da letra tipoa irekitzen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:594
+msgid "Search buffer is empty.\n"
+msgstr "Bilaketa bufferra hutsik dago.\n"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d byte"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
+msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
+msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid "This command moves the front tab left by one"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:195
+msgid "There was an error loading key bindings configuration"
+msgstr "Errore bat egon da tekla-mapa konfigurazioa kargatzerakoan"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:432 src/fe-gtk/fkeys.c:433 src/fe-gtk/fkeys.c:434
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:717 src/fe-gtk/fkeys.c:723
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:728 src/fe-gtk/maingui.c:905 src/fe-gtk/maingui.c:921
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1064 src/fe-gtk/maingui.c:1117
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2494
+msgid "<none>"
+msgstr "<bat ere ez>"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:681
+msgid "Mod"
+msgstr "Mod"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:682 src/fe-gtk/fkeys.c:777
+msgid "Key"
+msgstr "Tekla"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
+msgid "Action"
+msgstr "Ekintza"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:692
+msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
+msgstr "X-Chat: Laster-teklak"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:739
+msgid "Add new"
+msgstr "Gehitu berria"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:770
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:781
+msgid "Data 1"
+msgstr "1 Datua"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:784
+msgid "Data 2"
+msgstr "2 Datua"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:827
+msgid "Error opening keys config file\n"
+msgstr "Errorea teklen konfigurazio fitxategia irekitzean\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:998
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
+"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1036
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown action %s in key bindings config file\n"
+"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
+"Please fix %s/keybindings.conf\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
+msgid "Cannot write to that file."
+msgstr "Ezin idatzi fitxategi hortan."
+
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:150
+msgid "Cannot read that file."
+msgstr "Ezin irakurri fitxategi hori."
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:280
+msgid "That mask already exists."
+msgstr "Maskara hau dagoeneko exisititzen da."
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1573
+msgid "Private"
+msgstr "Pribatua"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+msgid "Notice"
+msgstr "Oharra"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+msgid "DCC"
+msgstr "DCC"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+msgid "Invite"
+msgstr "Gonbidatu"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+msgid "Unignore"
+msgstr "Ezikusia kendu"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:300
+msgid "Enter mask to ignore:"
+msgstr "Sartu ignoratu nahi duzun maskara:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:347
+msgid "X-Chat: Ignore list"
+msgstr "X-Chat: Ignoratuen zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+msgid "Ignore Stats:"
+msgstr "Ignoratuen estatistikak"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanala:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
+msgid "Private:"
+msgstr "Pribatua:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
+msgid "Notice:"
+msgstr "Oharra:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+msgid "CTCP:"
+msgstr "CTCP:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
+msgid "Invite:"
+msgstr "Gonbidatu:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:377 src/fe-gtk/menu.c:1259
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381
+msgid "Delete All"
+msgstr "Ezabatu guztiak"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:318
+msgid "Dialog with"
+msgstr "Elkarrizketatu honekin"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:574
+#, c-format
+msgid "Topic for %s is: %s"
+msgstr "%s-ren gaia honakoa da: %s"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:578
+msgid "No topic is set"
+msgstr "Ez dago gairik"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:974
+msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+msgstr "Ez dago beste fitxarik irekita, irten xchat-etik?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1020
+msgid "Insert color code"
+msgstr "Txertatu kolore kodea"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1069
+msgid "Beep on message"
+msgstr "Bip egin mezuetan"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1072
+msgid "Show join/part messages"
+msgstr "Erakutsi sartze/irtete mezuak"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1074
+msgid "Color paste"
+msgstr "Koloreak itsatsi"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1084
+msgid "Go to"
+msgstr "Joan hona"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1097 src/fe-gtk/menu.c:1281
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Itxi fitxa"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1100 src/fe-gtk/menu.c:1430
+msgid "Detach Tab"
+msgstr "Kendu fitxa"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1291
+msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
+msgstr "Fitxategi transferentzia batzuk aktibo daude oraindek, xchat-etik irten nahi duzu?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1441 src/fe-gtk/maingui.c:1547
+msgid "User limit must be a number!\n"
+msgstr "Erabiltzaile mugak zenbakia izan behar du!\n"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+msgid "Topic Protection"
+msgstr "Gaia babestua"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+msgid "No outside messages"
+msgstr "Ez dago kanpoko mezurik"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1571
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekretu"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+msgid "Invite Only"
+msgstr "Gonbidapenarekin bakarrik"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderatua"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "Ban List"
+msgstr "Debekatuen zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1577
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1589
+msgid "User Limit"
+msgstr "Erabiltzaile limitea"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+msgid "Close this tab/window"
+msgstr "Fitxa/leiho hau itxitzen du"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1702
+msgid "Show/Hide userlist"
+msgstr "Erakutsi/ezkutatu erabiltzaile zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1815
+msgid ""
+"Unable to set transparent background!\n"
+"\n"
+"You may be using a non-compliant window\n"
+"manager that is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2008
+msgid "Enter new nickname:"
+msgstr "Sartu ezizen berria:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:151
+msgid "Host unknown"
+msgstr "Ostalari ezezaguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:512
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr "Erabiltzailea: %s"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:516
+#, c-format
+msgid "Country: %s"
+msgstr "Herrialdea %s"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:520
+#, c-format
+msgid "Realname: %s"
+msgstr "Benetazko izena: %s"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:524
+#, c-format
+msgid "Server: %s"
+msgstr "Zerbitzaria: %s"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:528
+#, c-format
+msgid "Last Msg: %s"
+msgstr "Azken mezua: %s"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:613
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "Menu barra"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:614
+msgid "Topic Bar"
+msgstr "Gai barra"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:618 src/fe-gtk/setup.c:158
+msgid "User List"
+msgstr "Erabiltzaile zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:621
+msgid "Mode Buttons"
+msgstr "Modu botoiak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:627
+msgid "User List Buttons"
+msgstr "Erabiltzaile zerrenda botoiak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:697 src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "Kopiatu aukeratutako URLa"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:760
+msgid "Part Channel"
+msgstr "Irten kanaletik"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:762
+msgid "Cycle Channel"
+msgstr "Kanal zikloa"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:785
+msgid "X-Chat: User menu"
+msgstr "X-Chat: erabiltzaile menua"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:794
+msgid "Edit This Menu..."
+msgstr "Editatu menu hau..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:896
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*OHARRA*\n"
+"DCCak automatikoki onartzea zure etxe karpetara\n"
+"kaltegarria izan daiteke. Adibidez norbaitek\n"
+".bash_profile fitxategia bidali dezake"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1024
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Hobespenak gordeta."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1061
+msgid ""
+"User Commands - Special codes:\n"
+"\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+"%v  =  xchat version\n"
+"%2  =  word 2\n"
+"%3  =  word 3\n"
+"&2  =  word 2 to the end of line\n"
+"&3  =  word 3 to the end of line\n"
+"\n"
+"eg:\n"
+"/cmd john hello\n"
+"\n"
+"%2 would be \"john\"\n"
+"&2 would be \"john hello\"."
+msgstr ""
+"Erabiltzaile komandoak - Kode bereziak:\n"
+"\n"
+"%c  =  uneko kanala\n"
+"%m  =  makinaren informazioa\n"
+"%n  =  zure ezizena\n"
+"%t  =  ordua/data\n"
+"%v  =  xchat bertsioa\n"
+"%2  =  2 hitza\n"
+"%3  =  3 hitza\n"
+"&2  =  2 hitza lerroaren amaieran\n"
+"&3  =  3 hitza lerroaren amaieran\n"
+"\n"
+"adibidez:\n"
+"/cmd Mikel Kaixo\n"
+"\n"
+"%2 hau izango zen \"Mikel\"\n"
+"&2 hau izango zen \"Mikel Kaixo\"."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1076
+msgid ""
+"Userlist Buttons - Special codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  all selected nicks\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%h  =  selected nick's hostname\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%s  =  selected nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+msgstr ""
+"Erabiltzaile botoiak - Kode bereziak:\n"
+"\n"
+"%a  =  aukeratutako ezizen guztiak\n"
+"%c  =  uneko kanala\n"
+"%h  =  aukeratutako ezizenaren ostalaria\n"
+"%m  =  makinaren informazioa\n"
+"%n  =  zure ezizena\n"
+"%s  =  aukeratutako ezizena\n"
+"%t  =  ordua/data\n"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1085
+msgid ""
+"Dialog Buttons - Special codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  all selected nicks\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%h  =  selected nick's hostname\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%s  =  selected nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1094
+msgid ""
+"CTCP Replies - Special codes:\n"
+"\n"
+"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
+"%t  =  time/date\n"
+"%2  =  word 2\n"
+"%3  =  word 3\n"
+"&2  =  word 2 to the end of line\n"
+"&3  =  word 3 to the end of line\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"URL Handlers - Special codes:\n"
+"\n"
+"%s  =  the URL string\n"
+"\n"
+"Putting a ! infront of the command\n"
+"indicates it should be sent to a\n"
+"shell instead of X-Chat"
+msgstr ""
+"URL kudeatzailea - Kode bereziak:\n"
+"\n"
+"%s  =  URLaren karaktere-katea\n"
+"\n"
+"Komandoaren aurrean ! jarrita\n"
+"shell batera bidalia izan behar dela\n"
+"adierazten da, X-Chatera ordez"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1113
+msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+msgstr "X-Chat: Erabiltzaileak definitutako komandoak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1120
+msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+msgstr "X-Chat: Erabiltzaile zerrenda agertarazlearen menua"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1127
+msgid "X-Chat: Replace"
+msgstr "X-Chat: Ordezkatu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1134
+msgid "X-Chat: URL Handlers"
+msgstr "X-Chat: URL maneiatzaileak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1153
+msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+msgstr "X-Chat: Erabiltzaile-zerrenda botoiak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1160
+msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+msgstr "X-Chat: Elkarrizketa botoiak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1167
+msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+msgstr "X-Chat: CTCP erantzunak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1255
+msgid "_X-Chat"
+msgstr "_X-Chat"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1256
+msgid "Server List..."
+msgstr "Zerbitzari zerrenda..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1260
+msgid "Server Tab..."
+msgstr "Zerbitzari fitxa..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1261
+msgid "Channel Tab..."
+msgstr "Kanal fitxa..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1262
+msgid "Server Window..."
+msgstr "Zerbitzari leihoa..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1263
+msgid "Channel Window..."
+msgstr "Kanalaren leihoa..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1268 src/fe-gtk/menu.c:1270
+msgid "Load Plugin or Script..."
+msgstr "Kargatu Plugin edo Skript-a..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1274
+msgid "New Shell Tab..."
+msgstr "Shell fitxa berria"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1285
+msgid "_IRC"
+msgstr "_IRC"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1286
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ikustezina"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+msgid "Receive Wallops"
+msgstr "Jaso Wallop-ak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1288
+msgid "Receive Server Notices"
+msgstr "Jaso zerbitzariaren berriak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1290
+msgid "Marked Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1292
+msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+msgstr "Automatikoki birsartu kanporatzean"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1293
+msgid "Auto Reconnect to Server"
+msgstr "Automatikoki birkonektatu zerbitzarira"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1294
+msgid "Never-give-up ReConnect"
+msgstr "Inoiz ez eman amore konektatzerakoan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1296
+msgid "Auto Open Dialog Windows"
+msgstr "Automatikoki ireki elkarrizketa leihoak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1297
+msgid "Auto Accept Direct Chat"
+msgstr "Automatikoki onartu elkarrizketa zuzenak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1298
+msgid "Auto Accept Files"
+msgstr "Automatikoki onartu fitxategiak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1300
+msgid "_Server"
+msgstr "_Zerbitzaria"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1302
+msgid "S_ettings"
+msgstr "_Ezarpenak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1303
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Hobespenak..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+msgid "Auto Replace..."
+msgstr "Automatikoki ordezkatu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1307
+msgid "CTCP Replies..."
+msgstr "CTCP erantzunak..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+msgid "Dialog Buttons..."
+msgstr "Elkarrizketa botoiak..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1310
+msgid "Text Events..."
+msgstr "Testu gertaera"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+msgid "URL Handlers..."
+msgstr "URL maneiatzaileak..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+msgid "User Commands..."
+msgstr "Erabiltzaile komandoak..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+msgid "Userlist Buttons..."
+msgstr "Erabiltzaile-zerrenda botoiak..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1314
+msgid "Userlist Popup..."
+msgstr "Erabiltzaile zerrenda agerrarazi..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Birkargatu ezarpenak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1321
+msgid "Save Settings now"
+msgstr "Gorde ezarpenak orain"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1322
+msgid "Save Settings on exit"
+msgstr "Gorde ezarpenak irteterakoan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1325
+msgid "_Window"
+msgstr "_Leihoa"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1326
+msgid "Ban List..."
+msgstr "Debekatuen zerrenda..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1327
+msgid "Channel List..."
+msgstr "Kanal zerrenda..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1328
+msgid "Character Chart..."
+msgstr "Karaktere taula.."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+msgid "Direct Chat..."
+msgstr "Elkarrizketa zuzena..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1330
+msgid "File Receive..."
+msgstr "Jaso fitxategia..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1331
+msgid "File Send..."
+msgstr "Bidali fitxategiak..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1332
+msgid "Ignore List..."
+msgstr "Ignoratuen zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1333
+msgid "Notify List..."
+msgstr "Notifikazio zerrenda..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+msgid "Plugins and Scripts..."
+msgstr "Plugin eta script-ak..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1335
+msgid "Raw Log..."
+msgstr "Log laua..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1336
+msgid "URL Grabber..."
+msgstr "URL hartzailea..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1338
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr "Reseteatu marka-lerroa"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+msgid "C_lear Text"
+msgstr "G_arbitu testua"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1340
+msgid "Search Text..."
+msgstr "Bilatu testua..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1341
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Gorde testua..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1343
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1344
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Edukia"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1345
+msgid "_About"
+msgstr "_Honi buruz"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+msgid "Attach Tab"
+msgstr "Fitxa erantsi"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
+msgid "User"
+msgstr "Erabiltzailea"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Azkenekoz ikusia"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+msgid "Offline"
+msgstr "Lineaz kanpo"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:169 src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Never"
+msgstr "Inoiz"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+msgid "Online"
+msgstr "Linean"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+msgid "Enter nickname to add:"
+msgstr "Sartu gehitu nahi den ezizena:"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
+msgid "X-Chat: Notify List"
+msgstr "X-Chat: Jakinarazketa zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:306
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:341
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+msgid "Select a Plugin or Script to load"
+msgstr "Aukeratu kargatzeko plugin edo skript bat"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+msgstr "X-Chat: Plugin eta skript-ak"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Kargatu..."
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+msgid "_UnLoad"
+msgstr "_Deskargatu"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:236
+msgid "_Close"
+msgstr "_Itxi"
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
+msgid "Save rawlog"
+msgstr "Gorde log-laua"
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
+#, c-format
+msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+msgstr "X-Chat: Log laua (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+msgid "Clear rawlog"
+msgstr "Garbitu log laua"
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
+msgid "Save rawlog..."
+msgstr "Gorde log-laua..."
+
+#: src/fe-gtk/search.c:47
+msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:91
+msgid "X-Chat: Search"
+msgstr "X-Chat: Bilatu"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:100
+msgid "Find:"
+msgstr "Bilatu:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:114
+msgid "Find"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:119
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:159 src/fe-gtk/servlistgui.c:257
+msgid "New Network"
+msgstr "Sare berria"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:428
+#, c-format
+msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
+msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu \"%s\" eta honen zerbitzari guztiak?"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:889
+#, c-format
+msgid "X-Chat: Edit %s"
+msgstr "X-Chat: Editatu %s"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908
+#, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "%s-rentzat zerbitzariak"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:918
+msgid "Your Details"
+msgstr "Zure xehetasunak"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:924
+msgid "Use global user information"
+msgstr "Erabili erabiltzailearen informazio globala"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:927 src/fe-gtk/servlistgui.c:1159
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "_Ezizena:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:931 src/fe-gtk/servlistgui.c:1180
+msgid "_User name:"
+msgstr "_Erabiltzaile izena:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:935
+msgid "Real na_me:"
+msgstr "Be_netazko izena:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:938
+msgid "Connecting"
+msgstr "Konektatzen"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:944
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr "Automatikoki konektatu sare hontara abiaratzean"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:946
+msgid "Use a proxy server"
+msgstr "Erabili proxy zerbitzari bat"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:948
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr "Erabili SSL sare hontako zerbitzari guztietan"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:953
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr "Onartu baliogabeko SSL zertifikatuak"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:959
+msgid "C_hannels to join:"
+msgstr "S_artu nahi diren kanalen izenak:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:961
+msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
+msgstr "Sartuko den kanalak, komaz banandua, baina hutsunerik gabe!"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:964
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Konektatzeko komandoa:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:966
+msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "Nickserv-erako pasahitza:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:974
+msgid "Server password:"
+msgstr "Zerbitzariko pasahitza:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
+msgstr "Zerbitzariarentzat pasahitza, zalantzarik baduzu utzi hutsik."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:979
+msgid "Character set:"
+msgstr "Karaktere-jokoa:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1052
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editatu"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1133
+msgid "X-Chat: Server List"
+msgstr "X-Chat: Zerbitzari zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1166
+msgid "Second choice:"
+msgstr "Bigarren aukera:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1173
+msgid "Third choice:"
+msgstr "Hirugarren aukera"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1187
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "Benetazko _izena:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1274
+msgid "Skip server list on startup"
+msgstr "Ez erakutsi zerbitzari zerrenda abiaraztean"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1305
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editatu..."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1312
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Sailkatu"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1328
+msgid "C_onnect"
+msgstr "K_onektatu"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1337
+msgid "Connect in new tab"
+msgstr "Konektatu fitxa berrian"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:94
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr "Testu kaxaren itxura"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:95
+msgid "Font:"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:96
+msgid "Background image:"
+msgstr "Atzeko planoko irudia:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:97
+msgid "Scrollback lines:"
+msgstr "Atzera korritze lerro kopurua:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:98
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Atzeko plano transparentea"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:99
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "Koskatu ezizenak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:100
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:101
+msgid "Tint (shade) transparency"
+msgstr "Tindatu transparentzia (itzala)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:102
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Koloreztatutako ezizenak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:103
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:104
+msgid "Strip mIRC colors"
+msgstr "Erantzi mIRC-en koloreak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Show marker line"
+msgstr "Erakutsi lerro-marka"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:106
+msgid "Insert a red line after the last read text."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Tint Settings"
+msgstr "Tindatzearen ezarpenak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:108
+msgid "Red:"
+msgstr "Gorria:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
+msgid "Green:"
+msgstr "Berdea:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:110
+msgid "Blue:"
+msgstr "Urdina:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:112 src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Ordu arrastoak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Time stamp format:"
+msgstr "Ordu arrastoaren formatua:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "See strftime manpage for details."
+msgstr "Ikusi strftime-ren man orria xehetasunetarako."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Ordu arrastoak gaitu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+msgid "Nick Completion"
+msgstr "Izen betetzea"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Automatic nick completion"
+msgstr "Ezizen beteketa automatikoa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:124
+msgid "Completes nick names without using the TAB key"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:125
+msgid "Nick completion suffix:"
+msgstr "Ezizen betetzearen atzizkia:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "Sarrera kaxaren kodeak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:129
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131
+msgid "Input Box Appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:132 src/fe-gtk/setup.c:162
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Erabili textu kaxaren letra-tipo eta koloreak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikoa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:141
+msgid "Info text"
+msgstr "Informazio testua"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:142
+msgid "Both"
+msgstr "Biak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:148
+msgid "A-Z, Ops first"
+msgstr "A-Z, Op-ak aurrena"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Z-A, Ops last"
+msgstr "Z-A, Op-ak azkenak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:151
+msgid "Z-A"
+msgstr "Z-A"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sailkatu gabe"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Erabiltzaile-zerrenda honela sailkatua:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:160
+msgid "Show hostnames in user list"
+msgstr "Erakutsi ostalari izenak erabiltzaile zerrendan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
+msgid "User list buttons enabled"
+msgstr "Erabiltzaile zerrenda botoiak gaituta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:163
+msgid "Resizable user list"
+msgstr "Tamainu aldakorreko erabiltzaile zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
+msgid "Away tracking"
+msgstr "Aldentzearen jarraipena"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
+msgid "Enable away tracking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "On channels smaller than:"
+msgstr "Hau baino txikiagoak diren kanaletan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
+msgid "Action Upon Double Click"
+msgstr "Klik bikoitza egin ondorengo ekintza"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:170
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Exekutatu komandoa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
+msgid "Extra Gadgets"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
+msgid "Lag meter:"
+msgstr "Atzerapen neurtzailea:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:174
+msgid "Throttle meter:"
+msgstr "Azelarazio neurtzailea:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:181
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:1456
+msgid "Tabs"
+msgstr "Fitxak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
+msgid "Bottom"
+msgstr "Behean"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:189
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:190
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:191
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:192
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ezkutatu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Always"
+msgstr "Beti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr "Eskaria egiten den fitxetan soilik"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr "Ireki fitxa extra bat zerbitzariaren mezuentzat"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr "Ireki fitxa extra bat zerbitzariaren berrientzat"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Small tabs"
+msgstr "Fitxa txikiak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:210
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr "Sailkatu fitxak orden alfabetikoan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:211
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:212
+msgid "Shorten tab labels to:"
+msgstr "Fitxen luzera murriztu:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:212
+msgid "letters."
+msgstr "letra."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:214
+msgid "Tabs Location"
+msgstr "Fitxen kokapena"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "Show tabs at:"
+msgstr "Erakutxi fitxak hemen:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Fitxak ala leihoak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:218
+msgid "Open channels in:"
+msgstr "Ireki kanalak hemen:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "Open dialogs in:"
+msgstr "Ireki elkarrizketak hemen:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+msgid "Open utilities in:"
+msgstr "Iriki utilitateak hemen:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
+msgstr "Ireki DCC, ezikusi, notifikazio etab. fitxetan ala leihoetan?"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:228
+msgid "Download files to:"
+msgstr "Hona jaitsi fitxategiak:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:229
+msgid "Move completed files to:"
+msgstr "Mugitu amaitutako fitxategiak hona:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:230
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "Gorde ezizenak fitxategietan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:231
+msgid "Convert spaces to underscore before sending"
+msgstr "Hutsuneak behe-marratxora bihurtu bidali aurretik"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:233
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Sareko ezarpenak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:234
+msgid "DCC IP address:"
+msgstr "DCCaren IP helbidea:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:235
+msgid "Claim you are at this address when offering files."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:236
+msgid "First DCC send port:"
+msgstr "DCCa bidaltzeko lehen ataka:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:237
+msgid "Last DCC send port:"
+msgstr "DCCa bidaltzeok azken ataka:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
+msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+msgstr "(Utzi atakak zeron denak hartzeko)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:239
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Hartu nire IPa IRC zerbitzaritik"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:240
+msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
+msgstr "Galdetu IRC zerbitzariari zure benetako helbidea. Erabili hau 192.168.*.* moduko helbidea baduzu."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:242
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:243
+msgid "One upload:"
+msgstr "Igoera bat:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:244 src/fe-gtk/setup.c:246
+msgid "Maximum speed for one transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:245
+msgid "One download:"
+msgstr "Jaitsiera bat:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "All uploads combined:"
+msgstr "Igoera guztiak konbinatuta:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:250
+msgid "Maximum speed for all files"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:249
+msgid "All downloads combined:"
+msgstr "Jaitsiera guztiak konbinatuta:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Lehenetsitako mezuak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
+msgid "Quit:"
+msgstr "Irten:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:259
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Irten kanaletik:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:260
+msgid "Away:"
+msgstr "Aldenduta:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:262
+msgid "Away"
+msgstr "Aldenduta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:263
+msgid "Announce away messages"
+msgstr "Iragarri aldentze mezuak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Announce your away messages to all channels"
+msgstr "Iragarri zure aldentze mezuak kanal guztietan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+msgid "Show away once"
+msgstr "Erakutsi aldendu mezua behin"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+msgid "Show identical away messages only once"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+msgid "Automatically unmark away"
+msgstr "Automatikoki desmarkatu aldendu egoera"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
+msgstr "Desmarkatu aldendu egoeratik mezuak bidali aurretik"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+msgstr "(~/.xchat2/ -ri erlatiboa den textu fitxategi bat izan daiteke)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:271
+msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+msgstr "(konfigurazio direktorioari erlatiboa den textu fitxategia izan daiteke)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alertak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
+msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+msgstr "Flash egin ataza-barran mezu nabarmenduetan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
+msgid "Beep on highlighted messages"
+msgstr "Bip egin mezu nabarmenduetan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
+msgid "Extra words to highlight on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:281
+msgid "(Separate multiple words with commas)."
+msgstr "(Banandu komaz hitzak)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:282
+msgid "Beep on private messages"
+msgstr "Bip egin mezu pribatuetan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:283
+msgid "Beep on channel messages"
+msgstr "Bip egin kanaletako mezuetan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:290
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Ezarpen aurreratuak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:291
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Automatikoki berriz konektatzeko atzerapena:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:292
+msgid "Display MODEs in raw form"
+msgstr "Erakutsi MODEak era lauean"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:293
+msgid "Whois on notify"
+msgstr "Egin whois jakinaraztean"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:293
+msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
+msgstr "/WHOIS komandoa egiten du jakinarezte zerrendako norbait konektatzean"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:294
+msgid "Hide join and part messages"
+msgstr "Ezkutatu sartze/irtete mezuak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:294
+msgid "Hide channel join/part messages by default"
+msgstr "Lehenetsi kanalera sartze/ateratze mezuak eskutatzea"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:295
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "Automatikoki ireki DCC leihoak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "Send window"
+msgstr "Bidalketa leihoa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Receive window"
+msgstr "Jaso leihoa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Chat window"
+msgstr "Elkarrizketa leihoa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306 src/fe-gtk/setup.c:1461
+msgid "Logging"
+msgstr "Logeatzen"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
+msgid "Enable logging of conversations"
+msgstr "Gaitu elkarrizketen log-eaketa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
+msgid "Log filename mask:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:309
+#, c-format
+msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+msgstr "(%s=Zerbitzaria %c=Kanala %n=Sarea)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid "Insert timestamps in logs"
+msgstr "Txertatu ordu arrastoak log-etan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
+msgid "Log timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
+msgid "(See strftime manpage for details)."
+msgstr "(Ikusi strftime-ren man orria xehetasunetarako)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:321
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(Desgaitua)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
+msgid "Wingate"
+msgstr "Wingate"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
+msgid "Socks4"
+msgstr "Socks4"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "Socks5"
+msgstr "Socks5"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:325
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:331
+msgid "Your Address"
+msgstr "Zure helbidea"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:332
+msgid "Bind to:"
+msgstr "Lotu honi:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
+msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+msgstr "(Helbide anitzak dituzten ordenagailuentzat bakarrik erabilgarria)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:335
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy zerbitzaria"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ostalari-izena"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:337
+msgid "Username:"
+msgstr "Erabiltzaile izena:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:338
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
+msgid "Port:"
+msgstr "Ataka:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:340
+msgid "Type:"
+msgstr "Mota:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:342
+msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
+msgstr "Autentifikatu proxy zerbitzarian (HTTP eta Socks5)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(desgaitua)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:566
+msgid "A star (*)"
+msgstr "Izar bat (*)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:567
+msgid "A red star (*)"
+msgstr "Izar gorri bat (*)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:568
+msgid "Underlined"
+msgstr "Azpimarratua"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:665
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Aukeratu irudi fitxategi bat"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:712
+msgid "Select font"
+msgstr "Aukeratu letra-tipoa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:786
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:903
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:905
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:968
+msgid "Select color"
+msgstr "Aukeratu kolorea"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1048
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Testu koloreak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1050
+msgid "mIRC colors:"
+msgstr "mIRC koloreak:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1058
+msgid "Extra colors:"
+msgstr "Kolore extrak:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1066 src/fe-gtk/setup.c:1071
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Aurreko planoa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1067 src/fe-gtk/setup.c:1072
+msgid "Background:"
+msgstr "Atzeko planoa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1069
+msgid "Marking Text"
+msgstr "Testua markatzen"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1074
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Interfazearen koloreak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1076
+msgid "New data:"
+msgstr "Datu berria:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1077
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1078
+msgid "New message:"
+msgstr "Mezu berria:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1079
+msgid "Away user:"
+msgstr "Aldendutako erabiltzailea:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1080
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Nabarmendu:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1176 src/fe-gtk/textgui.c:337
+msgid "Event"
+msgstr "Gertaera"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1182
+msgid "Sound file"
+msgstr "Soinu fitxategia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1217
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Aukeratu soinu fitxategi bat"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1289
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr "Soinuak jotzeko metodoa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+msgid "_External program"
+msgstr "_Programa externoa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatikoa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1338
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "Soinu fitxategien _direktorioa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1377
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Soinu fitxategia:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1392
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Arakatu..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+msgid "_Play"
+msgstr "_Jo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1452
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfazea"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+msgid "Text box"
+msgstr "Testu kaxa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1454
+msgid "Input box"
+msgstr "Sarrera kaxa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1455
+msgid "User list"
+msgstr "Erabiltzaile zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1457
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1459
+msgid "Chatting"
+msgstr "Elkarrizketan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1460
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1462
+msgid "Sound"
+msgstr "Soinua"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1465
+msgid "Network"
+msgstr "Sarea"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1466
+msgid "Network setup"
+msgstr "Sare konfigurazioa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1467
+msgid "File transfers"
+msgstr "Fitxategi transferentziak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1574
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
+msgstr "Egindako ezarpen aldaketa batzuk berrabiaraztea behar dute guztizko efektua egin dezaten."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1732
+msgid "X-Chat: Preferences"
+msgstr "X-Chat: Hobespenak"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:160
+msgid "There was an error parsing the string"
+msgstr "Errore bat gertatu da karaktere-katea parseatzean"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:168
+#, c-format
+msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
+msgstr "Seinale honek %d argumentu pasa ditu, $%d baliogabekoa da"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299
+msgid "Print Texts File"
+msgstr "Inprimatu testuen fitxategia"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:340
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Zenbakia"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:350
+msgid "Edit Events"
+msgstr "Editatu gertaerak"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:418
+msgid "Save As"
+msgstr "Gorde honela"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+msgid "Load From"
+msgstr "Kargatu hemendik"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:428
+msgid "Test All"
+msgstr "Egiaztatu denak"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
+msgid "Select a file to save to"
+msgstr "Aukeratu hau gorde nahi den fitxategia"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
+msgid "X-Chat: URL Grabber"
+msgstr "X-Chat: URL hartzailea"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+msgid "Clear list"
+msgstr "Garbitu zerrenda"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+msgid "Save list to a file"
+msgstr "Gorde zerrenda fitxategi batean"
+
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#, c-format
+msgid "%d ops, %d total"
+msgstr "%d op, %d guztira"
+
+#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
+#~ msgstr "X-Chat: Editatu tekla-mapa"
+
+#~ msgid "Key Bindings..."
+#~ msgstr "Tekla loturak..."
+
+#~ msgid "%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B%C9----------------------------------------------------%O"
+#~ msgstr "%C8,2 Mota  Nori/Nork    Egoera  Tamainua    Pos     Fitxategia      %O%010%B%C9----------------------------------------------------%O"
+
+#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+
+#~ msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+#~ msgstr "%C08,02 %B-- Jakinaraztekoen zerrenda--- %O"
+
+#~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Zerrendak"
+
+#~ msgid "Settings for %s"
+#~ msgstr "%s-rentzat ezarpenak"
+
+#~ msgid "_Remove \"%s\""
+#~ msgstr "_Kendu \"%s\""
+
+#~ msgid "_Add new server"
+#~ msgstr "_Gehitu zerbitzari berri bat"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _down"
+#~ msgstr "Mugitu \"%s\" _behera"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _up"
+#~ msgstr "Mugitu \"%s\" g_ora"
+
+#~ msgid "_Add new network"
+#~ msgstr "_Gehitu sare berri bat"
+
+#~ msgid "Global User Info"
+#~ msgstr "Erabiltzaileen informazio globala"
+
+#~ msgid "Nick Names:"
+#~ msgstr "Ezizenak:"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "Erabiltzailearen izena:"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Zerbitzariak"
+
+#~ msgid "Join Channels:"
+#~ msgstr "Sartu kanaletara:"
+
+#~ msgid "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
+#~ msgstr "Konektatu ostean ejekutatuko den komandoa. NickServ-en autentifikatzeko erabili daiteke"
+
+#~ msgid "Cycle until connected"
+#~ msgstr "Ziklatu konektatu arte"
+
+#~ msgid "Use secure SSL"
+#~ msgstr "Erabili SSL seguritatea"
+
+#~ msgid "Settings for Selected Network"
+#~ msgstr "Aukeratutako sarearentzat ezarpenak"
+
+#~ msgid "Edit mode"
+#~ msgstr "Edizio modua"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Sareak"
+
+#~ msgid "Tint red:"
+#~ msgstr "Tintatu gorriz:"
+
+#~ msgid "Tint green:"
+#~ msgstr "Tintatu berdez:"
+
+#~ msgid "Tint blue:"
+#~ msgstr "Tintatu urdinez:"
+
+#~ msgid "Double-click command:"
+#~ msgstr "Klik bikoitzaren komandoa:"
+
+#~ msgid "Auto open DCC send list"
+#~ msgstr "Automatikoki ireki DCC bidaltze zerrenda"
+
+#~ msgid "In filenames, before sending"
+#~ msgstr "Fitxategietan, bidali aurretik"
+
+#~ msgid "Auto open DCC chat list"
+#~ msgstr "Automatikoki ireki DCC elkarrizketa zerrenda"
+
+#~ msgid "Auto open DCC receive list"
+#~ msgstr "Automatikoki ireki DCC jasotze zerrenda"
+
+#~ msgid "Default part message:"
+#~ msgstr "Lehenetsitako kanal-irtete mezua:"
+
+#~ msgid "Default away message:"
+#~ msgstr "Lehenetsitako mezua aldentzerakoan:"
+
+#~ msgid "Address to bind to:"
+#~ msgstr "Lotuko den helbidea:"