diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-19 20:08:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-19 20:08:20 +0200 |
commit | 1f3a1f81c0a1d97a32ed7dea59b04406051d49e3 (patch) | |
tree | 10cee427ebb0584f9ca1fd7baa0c67cefcfc48f8 /po/et.po | |
parent | d5477a81d68ac910c7b061830c196a693fc58f8d (diff) |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 506 |
1 files changed, 254 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 9f470def..d0953e6f 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat-2.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:57+0200\n" "Last-Translator: Urmet Saar <urmet.saar@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Kasutaja, kes muutis teemat" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:344 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Topic" msgstr "Teema" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Network" msgstr "Võrk" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Näita kasutaja seadistuste kausta" msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Ava irc://server:port/kanal URL" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:282 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Execute command:" msgstr "Käivita käsk:" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "S_ätted" msgid "_Preferences" msgstr "Seadistus" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1889 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Advanced" msgstr "Täpsemad" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Viimati nähtud" msgid "Offline" msgstr "Offlain" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299 msgid "Never" msgstr "Ei iialgi" @@ -4408,15 +4408,15 @@ msgstr "_Aken" msgid "_Blink on" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:642 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "Channel Message" msgstr "Sõnum kanalis" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:643 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Private Message" msgstr "Privaatne sõnum" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:644 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Highlighted Message" msgstr "Esiletõstetud sõnum" @@ -4957,382 +4957,380 @@ msgstr "Vietnam" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:157 -#, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "Positsioon" +#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884 +msgid "General" +msgstr "Üldine" #: src/fe-gtk/setup.c:158 -#, fuzzy -msgid "Interface language:" -msgstr "Kasutajaliides" - -#: src/fe-gtk/setup.c:160 -#, fuzzy -msgid "Text Box" -msgstr "Tekstikast" +msgid "Language:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:162 +#: src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Main font:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Font:" msgstr "Kirjatüüp:" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Box" +msgstr "Tekstikast" + +#: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Background image:" msgstr "Taustapilt:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Tagasikeritavate ridade arv:" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Colored nick names" msgstr "Värvilised nimed" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Värvi iga hüüdnimi eri värvi" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Indent nick names" msgstr "Joonda nimed" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Joondab nimed paremale" -#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Transparent background" msgstr "Läbipaistev taust" -#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Show marker line" msgstr "Näita järjehoidjat" -#: src/fe-gtk/setup.c:174 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Tõmba punane joon viimase loetud rea alla." -#: src/fe-gtk/setup.c:175 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Transparency Settings" msgstr "Läbipaistvuse seaded" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Red:" msgstr "Punane:" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Green:" msgstr "Roheline:" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Blue:" msgstr "Sinine:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Time Stamps" msgstr "Ajamärgid" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 +#: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Enable time stamps" msgstr "Lülita ajamärgid sisse" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Time stamp format:" msgstr "Kellaaja formaat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544 #, fuzzy msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Lisainfo on strftime man-leheküljel." -#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:548 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 #, fuzzy msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Lisainfo on strftime man-leheküljel." -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "A-Z" msgstr "A-Ü" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Last-spoke order" msgstr "Viimati rääkinud ees" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 #, fuzzy msgid "Input Box" msgstr "Sisestuskast" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Kasuta tekstikasti kirjatüüpi" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Spell checking" msgstr "Õigekirjakontroll" -#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#: src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:207 #, fuzzy msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Eralda erinevad sõnad komaga." -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:211 msgid "Nick Completion" msgstr "Hüüdnime lõpetamine" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 +#: src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Automaatne hüüdnime lõpetamine (ilma TAB nuputa)" -#: src/fe-gtk/setup.c:216 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Hüüdnime lõpetamise suffiks:" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 +#: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Hüüdnimede järjekord:" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Input Box Codes" msgstr "Sisestuskasti koodid" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Tõlgenda %nnn kui ASCII koodi" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Tõlgenda %C, %B jne. kui värviline, paks tekst jne.." -#: src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Ü, opid ees" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Ü-A, opid taga" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#: src/fe-gtk/setup.c:240 msgid "Z-A" msgstr "Ü-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/setup.c:241 msgid "Unsorted" msgstr "Sorteerimata" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Left (Upper)" msgstr "Vasakul (ülal)" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Left (Lower)" msgstr "Vasakul (all)" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Right (Upper)" msgstr "Paremal (ülal)" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Right (Lower)" msgstr "Paremal (all)" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:251 msgid "Top" msgstr "Üleval" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "Bottom" msgstr "All" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Hidden" msgstr "Peidus" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "User List" msgstr "Kasutajate nimekiri" -#: src/fe-gtk/setup.c:271 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Näita kanali kasutajate nimekirjas liikmete hosti" -#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "User list sorted by:" msgstr "Kasutajate sorteerimise alus:" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:273 msgid "Show user list at:" msgstr "Näita kasutajate nimekirja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 #, fuzzy msgid "Away Tracking" msgstr "Eemalolijate jälgimine" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Jälgi kasutajate kohalolekut ja märgista eemalolijad" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Kanalites, kus on vähem liikmeid kui:" -#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Topeltkliki tegevus" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Windows" msgstr "Aknad" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 src/fe-gtk/setup.c:310 +#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Tabs" msgstr "Sakid" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/fe-gtk/setup.c:303 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Only requested tabs" msgstr "Ainult ise loodud sakid" -#: src/fe-gtk/setup.c:312 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 #, fuzzy msgid "Switcher type:" msgstr "Otsingu tüüp:" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Ava sakk serveri sõnumite jaoks" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Ava sakk serveri teadete jaoks" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Ava uus sakk privaatsõnumi saabumisel" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Sorteeri sakid tähestiku järgi" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 #, fuzzy msgid "Smaller text" msgstr "Väikesed sakid" -#: src/fe-gtk/setup.c:327 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Fookus uuele sakile:" -#: src/fe-gtk/setup.c:329 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Näita kanalite valikut:" -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Lühenda sakkide nimed:" -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "letters." msgstr "täheni." -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:330 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Sakid või aknad" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Open channels in:" msgstr "Ava kanalid:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:332 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Ava dialoogid:" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open utilities in:" msgstr "Ava utiliidid:" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Ava DCC, ignoreerimised, märguanded jne. sakkides või akendes?" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:340 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Sõnum" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 #, fuzzy msgid "Scrollback" msgstr "Tagasikeritavate ridade arv:" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:349 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/fe-gtk/setup.c:352 +#: src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: src/fe-gtk/setup.c:353 +#: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Sirvi iga kord eraldi salvestamise asukohta" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Files and Directories" msgstr "Failid ja kataloogid" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Võta küsimata vastu DCC failisaatmised" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Download files to:" msgstr "Allalaadimisel failid salvesta:" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Move completed files to:" msgstr "Alla laetud failid tõsta ümber:" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Salvesta hüüdnimi failinimedesse" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Network Settings" msgstr "Võrguseaded" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Võta mu IP aadress IRC serverilt" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." "* address!" @@ -5340,570 +5338,566 @@ msgstr "" "Küsi serverilt oma tõeline aadressi. Kasuta seda juhul, kui sul on 192.168.*." "* aadress!" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP aadress:" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Väida, failide pakkumisel, et sul on see aadress." -#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "First DCC send port:" msgstr "Esimene port DCC saatmisteks:" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Viimane port DCC saatmisteks:" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!0, et kasutada kõiki porte." -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maksimaalne failivahetuskiirus (baite sekundis)" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "One upload:" msgstr "Üks üleslaadimine:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Ühe edastamise maksimaalne kiirus" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "One download:" msgstr "Üks allalaadimine:" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "All uploads combined:" msgstr "Kõik üleslaadimised kokku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Maksimaalne kiirus kogu liikluse jaoks" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "All downloads combined:" msgstr "Kõik allalaadimised kokku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:409 src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:1885 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883 msgid "Alerts" msgstr "Hoiatused" -#: src/fe-gtk/setup.c:413 +#: src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Näita süsteemisalve mullikesi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 +#: src/fe-gtk/setup.c:413 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438 +#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436 msgid "Blink task bar on:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Tee piiks:" -#: src/fe-gtk/setup.c:419 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Süsteemisalve ikoon" -#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 +#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443 +#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Esiletõstetud sõnumid:" -#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Peale enda hüüdnime mainimiste tõsta esile veel:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Esiletõstetavad sõnad:" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Hüüdnimed, mida mitte esile tõsta:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Hüüdnimed mida alati esile tõsta:" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:449 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 #, fuzzy msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Eralda erinevad sõnad komaga." -#: src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Default Messages" msgstr "Vaikimisi põhjendused:" -#: src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Quit:" msgstr "Väljumine:" -#: src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Leave channel:" msgstr "Kanalist lahkumine:" -#: src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Away:" msgstr "Eemale minek:" -#: src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Away" msgstr "Eemal" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Announce away messages" msgstr "Teata eemalolekust" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Teata enda eemalolekust kõigil kanalitel" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show away once" msgstr "Näita ainult ühe korra" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Näita sama eemal-teadet ainult ühe korra" -#: src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Võta eemalolek automaatselt maha" -#: src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Enne sõnumi saatmist võta endalt eemalolek maha" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:503 +#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Advanced Settings" msgstr "Põhjalikumad seadistused" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:504 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Ooteaeg enne autoühendust:" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Whois on notify" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" "Saada /WHOIS, kui meeldetuletusnimekirjas olev kasutaja serveriga ühineb" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Peida tulijad ja lahkujad" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Peida vaikimisi liitumis- ja lahkumisteated" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Ava DCC aknad automaatselt" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Send window" msgstr "Saatmisaken" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Receive window" msgstr "Vastuvõtmiste aken" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Chat window" msgstr "Vestlusaken" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 #, fuzzy msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Võta eemalolek automaatselt maha" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " "include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:509 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:1887 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "Logging" msgstr "Logimine" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 #, fuzzy msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Luba vestluste logimine" -#: src/fe-gtk/setup.c:539 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Log filename:" msgstr "Logi failinimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:540 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=server %c=kanal %n=võrk." -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Lisa logidesse kellaaeg" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Logi kellaaja formaat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 #, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Luba vestluste logimine" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 #, fuzzy msgid "Enable URL grabber" msgstr "X-Chat: URLipüüdja" -#: src/fe-gtk/setup.c:554 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "(Disabled)" msgstr "(Keelatud)" -#: src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "All Connections" msgstr "Kõik ühendused" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "IRC Server Only" msgstr "Ainult IRC serveriga" -#: src/fe-gtk/setup.c:579 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "DCC Get Only" msgstr "Ainult DCC vastuvõtt" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Your Address" msgstr "Sinu IP aadress" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Bind to:" msgstr "Seo aadressiga:" -#: src/fe-gtk/setup.c:587 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Kasulik ainult arvutitele, millel on mitu aadressi." -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Proxy Server" msgstr "Proksi server:" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Hostname:" msgstr "Hostinimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Type:" msgstr "Tüüp:" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Use proxy for:" msgstr "Kasuta vaheserverit:" -#: src/fe-gtk/setup.c:595 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Proksiga autentimine" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Kasuta autentimist (MS proksi, HTTP või Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Kasuta autentimist (ainult HTTP või Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1033 +#: src/fe-gtk/setup.c:1031 msgid "Select an Image File" msgstr "Vali pilti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1068 +#: src/fe-gtk/setup.c:1066 msgid "Select Download Folder" msgstr "Vali tõmmatud failide kaust" -#: src/fe-gtk/setup.c:1077 +#: src/fe-gtk/setup.c:1075 msgid "Select font" msgstr "Vali kirjatüüp" -#: src/fe-gtk/setup.c:1177 +#: src/fe-gtk/setup.c:1175 msgid "Browse..." msgstr "Vali..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Märgista identifitseeritud kasutajad:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1317 +#: src/fe-gtk/setup.c:1315 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Märgista identifitseerimata kasutajad:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +#: src/fe-gtk/setup.c:1322 msgid "Open Data Folder" msgstr "Ava andmete kataloog" -#: src/fe-gtk/setup.c:1378 +#: src/fe-gtk/setup.c:1376 msgid "Select color" msgstr "Vali värv" -#: src/fe-gtk/setup.c:1458 +#: src/fe-gtk/setup.c:1456 msgid "Text Colors" msgstr "Teksti värvid" -#: src/fe-gtk/setup.c:1460 +#: src/fe-gtk/setup.c:1458 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC värvid:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1468 +#: src/fe-gtk/setup.c:1466 msgid "Local colors:" msgstr "Kohalikud värvid:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479 msgid "Foreground:" msgstr "Tekst:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1477 src/fe-gtk/setup.c:1482 +#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480 msgid "Background:" msgstr "Taust:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1479 +#: src/fe-gtk/setup.c:1477 msgid "Marking Text" msgstr "Teksti märkimine" -#: src/fe-gtk/setup.c:1484 +#: src/fe-gtk/setup.c:1482 msgid "Interface Colors" msgstr "Kasutajaliidese värvid" -#: src/fe-gtk/setup.c:1486 +#: src/fe-gtk/setup.c:1484 msgid "New data:" msgstr "Uued andmed:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1487 +#: src/fe-gtk/setup.c:1485 msgid "Marker line:" msgstr "Järjehoidja joon:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 +#: src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "New message:" msgstr "Uus sõnum:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 +#: src/fe-gtk/setup.c:1487 msgid "Away user:" msgstr "Eemal olev kasutaja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "Highlight:" msgstr "Esiletõstetud:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 #, fuzzy msgid "Spell checker:" msgstr "Õigekirjakontroll" -#: src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1493 #, fuzzy msgid "Color Stripping" msgstr "DCC string" -#: src/fe-gtk/setup.c:1601 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Sündmus" -#: src/fe-gtk/setup.c:1607 +#: src/fe-gtk/setup.c:1605 msgid "Sound file" msgstr "Helifail:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1642 +#: src/fe-gtk/setup.c:1640 msgid "Select a sound file" msgstr "Vali helifail" -#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +#: src/fe-gtk/setup.c:1712 msgid "Sound playing method:" msgstr "Heli mängimise meetod:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1722 +#: src/fe-gtk/setup.c:1720 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Väline _helipleier:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1740 +#: src/fe-gtk/setup.c:1738 msgid "_External program" msgstr "_Väline programm" -#: src/fe-gtk/setup.c:1750 +#: src/fe-gtk/setup.c:1748 msgid "_Automatic" msgstr "_Automaatne" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1761 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Helifailide kataloog:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1802 +#: src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" msgstr "Helifail: " -#: src/fe-gtk/setup.c:1817 +#: src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "_Browse..." msgstr "_Vali..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1828 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" msgstr "_Mängi" -#: src/fe-gtk/setup.c:1877 +#: src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" -#: src/fe-gtk/setup.c:1878 +#: src/fe-gtk/setup.c:1876 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Tekstikasti välimus" -#: src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Input box" msgstr "Sisestuskast" -#: src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "User list" msgstr "Kasutajate nimekiri" -#: src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "Channel switcher" msgstr "Kanalite vahetaja" -#: src/fe-gtk/setup.c:1882 +#: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/fe-gtk/setup.c:1884 +#: src/fe-gtk/setup.c:1882 msgid "Chatting" msgstr "Vestlemine" #: src/fe-gtk/setup.c:1886 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Sound" msgstr "Heli" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Network setup" msgstr "Võrgu häälestus" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "File transfers" msgstr "Failide edastus" -#: src/fe-gtk/setup.c:2024 +#: src/fe-gtk/setup.c:2022 msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" -#: src/fe-gtk/setup.c:2220 +#: src/fe-gtk/setup.c:2218 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." @@ -5911,16 +5905,16 @@ msgstr "" "Puud ei saa paigutada akna ülemisse või alumisse äärde!\n" "Palun vali <b>Vaade</b> menüüst <b>Sakid</b>, kui seda teha soovid." -#: src/fe-gtk/setup.c:2247 +#: src/fe-gtk/setup.c:2245 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2254 +#: src/fe-gtk/setup.c:2252 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "" "Muudeti mõnesid seadeid, mis vajavad programmi taaskäivitust mõjumiseks." -#: src/fe-gtk/setup.c:2262 +#: src/fe-gtk/setup.c:2260 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5932,7 +5926,7 @@ msgstr "" "on ohtlik ja ära kasutatav. Näiteks võin keegi\n" "saata sulle faili .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2295 +#: src/fe-gtk/setup.c:2293 msgid ": Preferences" msgstr "X-Chat: häälestus" @@ -5995,6 +5989,14 @@ msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op'i, %d kokku" #, fuzzy +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Positsioon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface language:" +#~ msgstr "Kasutajaliides" + +#, fuzzy #~ msgid "Save Settings to Disk" #~ msgstr "Salvesta nimekiri faili" |