summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChase Patterson <robert@rcpatterson.net>2017-09-15 17:36:02 -0400
committerTingPing <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:18:29 -0400
commit18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 (patch)
treee28a19e653130165c6f96241e36741a06e33862e /po/el.po
parentd9351978958dcf137cdf2979d7614ac7a63da367 (diff)
Use localized "HexChat" in window titles
Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5728b98f..2712b6e2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "Μπορείτε να ανοίξετε τη λίστα ban μόνο μέ
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid "Ban List (%s) - "
-msgstr "Λίστα Ban (%s) - "
+msgid "Ban List (%s) - %s"
+msgstr "Λίστα Ban (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Αν_τιγραφή κειμένου θέματος"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid "Channel List (%s) - "
-msgstr "Λίστα καναλιών (%s) - "
+msgid "Channel List (%s) - %s"
+msgstr "Λίστα καναλιών (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Η συνέχιση λήψης του ίδιου αρχείου από δυο ανθρώπους είναι αδύνατη."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid "Uploads and Downloads - "
-msgstr "Λήψεις και αποστολές αρχείων - "
+msgid "Uploads and Downloads - %s"
+msgstr "Λήψεις και αποστολές αρχείων - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Άνοιγμα Φακέλου..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid "DCC Chat List - "
-msgstr "Λίστα συνομιλίας DCC - "
+msgid "DCC Chat List - %s"
+msgstr "Λίστα συνομιλίας DCC - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid "Keyboard Shortcuts - "
-msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου - "
+msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Εισάγετε μάσκα προς αγνόηση:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid "Ignore list - "
-msgstr "Λίστα αγνοημένων - "
+msgid "Ignore list - %s"
+msgstr "Λίστα αγνοημένων - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Το όνομα του καναλιού είναι πολύ μικρό, προσπαθήσετε ξανά."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid "Connection Complete - "
-msgstr "Η σύνδεση ολοκληρώθηκε - "
+msgid "Connection Complete - %s"
+msgstr "Η σύνδεση ολοκληρώθηκε - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4038,8 +4038,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr "_Αυτόματη σύνδεση"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "User menu - "
-msgstr "Μενού χρήστη - "
+msgid "User menu - %s"
+msgstr "Μενού χρήστη - %s"
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4159,36 +4159,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid "User Defined Commands - "
-msgstr "Εντολές καθορισμένες από το χρήστη - "
+msgid "User Defined Commands - %s"
+msgstr "Εντολές καθορισμένες από το χρήστη - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid "Userlist Popup menu - "
-msgstr "Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών - "
+msgid "Userlist Popup menu - %s"
+msgstr "Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Αντικατάσταση με"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid "Replace - "
-msgstr "Αντικατάσταση - "
+msgid "Replace - %s"
+msgstr "Αντικατάσταση - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid "URL Handlers - "
-msgstr "Χειριστές διευθύνσεων - "
+msgid "URL Handlers - %s"
+msgstr "Χειριστές διευθύνσεων - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid "Userlist buttons - "
-msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών - "
+msgid "Userlist buttons - %s"
+msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid "Dialog buttons - "
-msgstr "Κουμπιά διαλόγου - "
+msgid "Dialog buttons - %s"
+msgstr "Κουμπιά διαλόγου - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid "CTCP Replies - "
-msgstr "Απαντήσεις CTCP - "
+msgid "CTCP Replies - %s"
+msgstr "Απαντήσεις CTCP - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Είναι αποδεκτή μια λίστα δικτύων χωρισμένη με κόμματα."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid "Friends List - "
-msgstr "Λίστα φίλων - "
+msgid "Friends List - %s"
+msgstr "Λίστα φίλων - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4534,8 +4534,8 @@ msgstr "Προσωπικό μήνυμα από: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
-msgstr "Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια - "
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
+msgstr "Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4576,43 +4576,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s) - "
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid "Channel message from: %s (%s) - "
+msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid "%u channel messages. - "
+msgid "%u channel messages. - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid "Private message from: %s (%s) - "
-msgstr "Προσωπικό  μήνυμα από: %s (%s) - "
+msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Προσωπικό  μήνυμα από: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s) - "
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid "File offer from: %s (%s) - "
-msgstr "Προσφορά αρχείου από: %s (%s) - "
+msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Προσφορά αρχείου από: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "XChat:%u προσφορές αρχείων, τελευταία από: %s (%s)"
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u προσφορές αρχείων, τελευταία από: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών για φόρτωμα"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid "Plugins and Scripts - "
-msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών - "
+msgid "Plugins and Scripts - %s"
+msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid "Raw Log (%s) - "
+msgid "Raw Log (%s) - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid "Edit %s - "
-msgstr "Επεξεργασία %s - "
+msgid "Edit %s - %s"
+msgstr "Επεξεργασία %s - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Σετ χαρακτήρων:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid "Network List - "
-msgstr "Λίστα δικτύων - "
+msgid "Network List - %s"
+msgstr "Λίστα δικτύων - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
 msgstr "*ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ*\nΗ αυτόματη αποδοχή DCC στο αρχικό κατάλογό σας\nείναι επικίνδυνη και εκμεταλλεύσιμη. Πχ:\nΚάποιος μπορεί να σας στείλει ένα .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid "Preferences - "
-msgstr "Προτιμήσεις - "
+msgid "Preferences - %s"
+msgstr "Προτιμήσεις - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid "URL Grabber - "
-msgstr "Καταγραφέας διευθύνσεων - "
+msgid "URL Grabber - %s"
+msgstr "Καταγραφέας διευθύνσεων - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"