summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPatrick Griffis <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:29:31 -0400
committerPatrick Griffis <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:29:31 -0400
commit1e5180a148fba9a0c3715df260c2efc23d4c8b56 (patch)
treeeae416999cc133f63f1d20692a106e86b0472d79 /po/de.po
parent18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po4067
1 files changed, 2239 insertions, 1828 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e64e5cfc..2b8d8499 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # SSL <albkert@gmail.com>, 2013
 # Alf Gaida <agaida@siduction.org>, 2014
@@ -27,488 +27,524 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-15 19:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@ymail.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:4 data/misc/hexchat.appdata.xml.in:5
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:3
+msgid "HexChat"
+msgstr "HexChat"
+
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:9 data/misc/hexchat.desktop.in.in:4
+msgid "IRC Client"
+msgstr "IRC-Client"
+
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
 "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
 "using a customizable interface. You can even transfer files."
-msgstr "HexChar ist ein einfach zu benutzender, aber dennoch erweiterbarer IRC-Client. Er erlaubt es, sicher mehreren Netzwerken beizutreten und sich mithilfe der anpassbaren Benutzerschnittstelle privat oder auch in Kanälen zu unterhalten. Sogar Dateiübertragungen sind möglich."
+msgstr ""
+"HexChar ist ein einfach zu benutzender, aber dennoch erweiterbarer IRC-"
+"Client. Er erlaubt es, sicher mehreren Netzwerken beizutreten und sich "
+"mithilfe der anpassbaren Benutzerschnittstelle privat oder auch in Kanälen "
+"zu unterhalten. Sogar Dateiübertragungen sind möglich."
 
-#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
 "logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
-msgstr "HexChat unterstützt Features wie: DCC, SASL, Proxies, Rechtschreibprüfung, Benachrichtigungen, Logging, Benutzerdesigns und Python/Perl-Skripte"
+msgstr ""
+"HexChat unterstützt Features wie: DCC, SASL, Proxies, Rechtschreibprüfung, "
+"Benachrichtigungen, Logging, Benutzerdesigns und Python/Perl-Skripte"
 
-#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:22
 msgid "Main Chat Window"
 msgstr "Hauptchatfenster"
 
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
-msgid "HexChat"
-msgstr "HexChat"
-
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2
-msgid "IRC Client"
-msgstr "IRC-Client"
-
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:5
 msgid "Chat with other people online"
 msgstr "Online mit anderen Menschen chatten"
 
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:6
 msgid "IM;Chat;"
 msgstr "IM;Chat;"
 
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:8 data/misc/htm.desktop.in:5
+msgid "hexchat"
+msgstr ""
+
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:18
 msgid "Open Safe Mode"
 msgstr "Im sicheren Modus öffnen"
 
-#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1
+#: data/misc/htm.desktop.in:3
 msgid "HexChat Theme Manager"
 msgstr "HexChat-Themenverwalter"
 
 #. 0 means unlimited
 #. STRINGS
-#: ../src/common/cfgfiles.c:839
+#: src/common/cfgfiles.c:841
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Ich bin beschäftigt"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:876
+#: src/common/cfgfiles.c:878
 msgid "Leaving"
 msgstr "Verlassend"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:79
+#: src/common/chanopt.c:79
 msgid "OFF"
 msgstr "AUS"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:81
+#: src/common/chanopt.c:81
 msgid "ON"
 msgstr "EIN"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:83
+#: src/common/chanopt.c:83
 msgid "{unset}"
 msgstr "{nicht gesetzt}"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
+#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1314 src/fe-gtk/notifygui.c:125
+#: src/fe-gtk/setup.c:1886
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366
+#: src/common/chanopt.c:129 src/common/chanopt.c:131 src/fe-gtk/maingui.c:1539
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3353
 msgid "<none>"
 msgstr "<leer>"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014
-#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
+#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1018
+#: src/common/text.c:1487 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
 msgid "Channel"
 msgstr "Channel"
 
-#: ../src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Wartend"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:73
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
 #. cyan
-#: ../src/common/dcc.c:74
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Gescheitert"
 
 #. red
-#: ../src/common/dcc.c:75
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
 #. green
-#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:970
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbindung"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:77
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817
-#: ../src/common/outbound.c:2534
+#: src/common/dcc.c:1790 src/common/dcc.c:1801 src/common/dcc.c:1817
+#: src/common/outbound.c:2601
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen\n"
 
 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 #. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818
-#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341
-#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359
-#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389
-#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175
+#: src/common/dcc.c:1791 src/common/dcc.c:1802 src/common/dcc.c:1818
+#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1352
+#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1494 src/common/util.c:175
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2487
+#: src/common/dcc.c:2487
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s bietet die Datei »%s« an. Wollen Sie annehmen?"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2704
+#: src/common/dcc.c:2704
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Keine aktiven DCCs\n"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:884
+#: src/common/hexchat.c:885
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Dialogfenster ö_ffnen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:885
+#: src/common/hexchat.c:886
 msgid "_Send a File"
 msgstr "Datei ver_schicken"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:886
+#: src/common/hexchat.c:887
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "_Benutzerinformationen (»Whois«)"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:887
+#: src/common/hexchat.c:888
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "Zu Freundesliste _hinzufügen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:888
+#: src/common/hexchat.c:889
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorieren"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:889
+#: src/common/hexchat.c:890
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Operatoraktionen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:891
+#: src/common/hexchat.c:892
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Op geben"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:892
+#: src/common/hexchat.c:893
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Op nehmen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:893
+#: src/common/hexchat.c:894
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Voice geben"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:894
+#: src/common/hexchat.c:895
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Voice nehmen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:896
+#: src/common/hexchat.c:897
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kicken/Bannen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934
+#: src/common/hexchat.c:898 src/common/hexchat.c:935
 msgid "Kick"
 msgstr "Kicken"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899
-#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901
-#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
+#: src/common/hexchat.c:899 src/common/hexchat.c:900 src/common/hexchat.c:901
+#: src/common/hexchat.c:902 src/common/hexchat.c:903 src/common/hexchat.c:934
+#: src/fe-gtk/banlist.c:50
 msgid "Ban"
 msgstr "Bannen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
-#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
+#: src/common/hexchat.c:904 src/common/hexchat.c:905 src/common/hexchat.c:906
+#: src/common/hexchat.c:907
 msgid "KickBan"
 msgstr "Kickbann"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:916
+#: src/common/hexchat.c:917
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Channel verlassen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:917
+#: src/common/hexchat.c:918
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Channel betreten …"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: src/common/hexchat.c:919 src/fe-gtk/menu.c:1411
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Zu betretender Channel:"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:919
+#: src/common/hexchat.c:920
 msgid "Server Links"
 msgstr "Serververbindungen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:920
+#: src/common/hexchat.c:921
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Server anpingen"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:921
+#: src/common/hexchat.c:922
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Version verstecken"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:931
+#: src/common/hexchat.c:932
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:932
+#: src/common/hexchat.c:933
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:935
+#: src/common/hexchat.c:936
 msgid "bye"
 msgstr "bye"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:936
+#: src/common/hexchat.c:937
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Kickgrund für %s eingeben:"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:937
-msgid "Sendfile"
-msgstr "Dateiversand"
+#: src/common/hexchat.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Send File"
+msgstr "Datei ver_schicken"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:938
+#: src/common/hexchat.c:939
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:947
+#: src/common/hexchat.c:948
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:948
+#: src/common/hexchat.c:949
 msgid "Send"
 msgstr "Sende"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:949
+#: src/common/hexchat.c:950
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+#: src/common/hexchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:889
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:387 src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:951
+#: src/common/hexchat.c:952
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1124
+#: src/common/hexchat.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
-msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf %s. Von dieser Sitzung kann nichts gespeichert werden."
+msgstr ""
+"Sie haben keinen Schreibzugriff auf %s. Von dieser Sitzung kann nichts "
+"gespeichert werden."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1133
+#: src/common/hexchat.c:1134
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr "* IRC als Root laufen zu lassen ist dumm! Sie sollten\n  ein Benutzerkonto anlegen und dieses zum Einloggen verwenden.\n"
+msgstr ""
+"* IRC als Root laufen zu lassen ist dumm! Sie sollten\n"
+"  ein Benutzerkonto anlegen und dieses zum Einloggen verwenden.\n"
 
-#: ../src/common/ignore.c:127 ../src/common/ignore.c:131
-#: ../src/common/ignore.c:135 ../src/common/ignore.c:139
-#: ../src/common/ignore.c:143 ../src/common/ignore.c:147
-#: ../src/common/ignore.c:151
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "YES  "
 msgstr "JA   "
 
-#: ../src/common/ignore.c:129 ../src/common/ignore.c:133
-#: ../src/common/ignore.c:137 ../src/common/ignore.c:141
-#: ../src/common/ignore.c:145 ../src/common/ignore.c:149
-#: ../src/common/ignore.c:153
+#: src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 src/common/ignore.c:137
+#: src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 src/common/ignore.c:149
+#: src/common/ignore.c:153
 msgid "NO   "
 msgstr "NEIN "
 
-#: ../src/common/ignore.c:378
+#: src/common/ignore.c:378
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "CTCP-Flut von %s, %s wird jetzt ignoriert\n"
 
-#: ../src/common/ignore.c:403
+#: src/common/ignore.c:403
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
-msgstr "Sie werden gerade von %s mit MSG-Nachrichten überhäuft. Die Einstellung gui_autoopen_dialog wird ausgeschaltet.\n"
+msgstr ""
+"Sie werden gerade von %s mit MSG-Nachrichten überhäuft. Die Einstellung "
+"gui_autoopen_dialog wird ausgeschaltet.\n"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1283
+#: src/common/inbound.c:1279
 #, c-format
 msgid "Resolved to %s"
 msgstr "Aufgelöst zu %s"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
+#: src/common/inbound.c:1281 src/common/inbound.c:1309
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1302
+#: src/common/inbound.c:1298
 msgid "Resolved to:"
 msgstr "Aufgelöst zu:"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1332
+#: src/common/inbound.c:1328
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Schlage %s nach …"
 
-#: ../src/common/notify.c:559
+#: src/common/notify.c:559
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s online\n"
 
-#: ../src/common/notify.c:561
+#: src/common/notify.c:561
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s offline\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:69
+#: src/common/outbound.c:69
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Kein Channel betreten. Versuchen Sie /join #<channel>\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:75
+#: src/common/outbound.c:75
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Nicht verbunden. Versuchen Sie /server <Host> [<Port>]\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:277
+#: src/common/outbound.c:277
 #, c-format
 msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
 msgstr "Der Server %s existiert bereits auf dem Netzwerk %s.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:283
+#: src/common/outbound.c:283
 #, c-format
 msgid "Added server %s to network %s.\n"
 msgstr "Server %s zum Netzwerk %s hinzugefügt.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:368
+#: src/common/outbound.c:368
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Bereits als abwesend markiert: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:405
+#: src/common/outbound.c:405
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Bereits als anwesend markiert.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:1772
+#: src/common/outbound.c:1839
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "/bin/sh wird benötigt!\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2195
+#: src/common/outbound.c:2262
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Verfügbare Befehle:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2209
+#: src/common/outbound.c:2276
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Befehle:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2225
+#: src/common/outbound.c:2292
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Durch Plugins definierte Befehle:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2236
+#: src/common/outbound.c:2303
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Geben Sie /HELP <Befehl> oder /HELP -l für mehr Informationen ein"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2320
+#: src/common/outbound.c:2387
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Unbekanntes Argument »%s« ignoriert."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
+#: src/common/outbound.c:3145 src/common/outbound.c:3175
 msgid "Quiet is not supported by this server."
 msgstr "Ruhigstellen wird von diesem Server nicht unterstützt."
 
 #. error
-#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3622 src/common/outbound.c:3647
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Kein solches Plugin gefunden.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191
+#: src/common/outbound.c:3627 src/fe-gtk/plugingui.c:191
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Dieses Plugin kann nicht entladen werden.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3862
+#: src/common/outbound.c:3929
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <Name> <Aktion>, fügt einen Knopf unter der Benutzerliste hinzu"
+msgstr ""
+"ADDBUTTON <Name> <Aktion>, fügt einen Knopf unter der Benutzerliste hinzu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3863
+#: src/common/outbound.c:3930
 msgid ""
 "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
-msgstr "ADDSERVER <NeuesNetzwerk> <NeuerServer/6667>, fügt der Netzwerkliste ein neues Netzwerk mit neuem Server hinzu"
+msgstr ""
+"ADDSERVER <NeuesNetzwerk> <NeuerServer/6667>, fügt der Netzwerkliste ein "
+"neues Netzwerk mit neuem Server hinzu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3865
+#: src/common/outbound.c:3932
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHAN <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels, in denen Sie sich befinden"
+msgstr ""
+"ALLCHAN <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels, in denen Sie sich "
+"befinden"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3867
+#: src/common/outbound.c:3934
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
-msgstr "ALLCHANL <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels auf dem aktuellen Server"
+msgstr ""
+"ALLCHANL <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels auf dem aktuellen "
+"Server"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3869
+#: src/common/outbound.c:3936
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Server auf denen Sie sich befinden"
+msgstr ""
+"ALLSERV <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Server auf denen Sie sich "
+"befinden"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3870
+#: src/common/outbound.c:3937
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
-msgstr "AWAY [<Grund>] kündigt Sie als abwesend an (benutzen Sie /BACK, um das rückgängig zu machen)"
+msgstr ""
+"AWAY [<Grund>] kündigt Sie als abwesend an (benutzen Sie /BACK, um das "
+"rückgängig zu machen)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3871
+#: src/common/outbound.c:3938
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, setzt Sie auf anwesend (nicht »abwesend«)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3873
+#: src/common/outbound.c:3940
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
-msgstr "BAN <Maske> [<Banntyp>], bannt jeden mit der entsprechenden Maske aus dem aktuellen Channel. Wenn diese bereits im Channel sind, werden sie nicht gekickt (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"BAN <Maske> [<Banntyp>], bannt jeden mit der entsprechenden Maske aus dem "
+"aktuellen Channel. Wenn diese bereits im Channel sind, werden sie nicht "
+"gekickt (Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3874
+#: src/common/outbound.c:3941
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <Variable> [<Wert>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3875
+#: src/common/outbound.c:3942
 msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
-"connection"
-msgstr "CHARSET [<encoding>], hole oder setze die Codierung für die momentane Verbindung"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+"CHARSET [<encoding>], hole oder setze die Codierung für die momentane "
+"Verbindung"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3876
+#: src/common/outbound.c:3943
 msgid ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
 "history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY][-]<anzahl>, Leert das aktuelle Textfenster oder die Befehlschronik"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY][-]<anzahl>, Leert das aktuelle Textfenster oder die "
+"Befehlschronik"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3877
+#: src/common/outbound.c:3944
 msgid ""
 "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
 "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
-msgstr "CLOSE [-m], Schließt den aktuellen Tab, welches das Fenster schließt, falls dies das einzige geöffnete Tab war, oder, mit dem „-m“-Flag, schließt es alle Dialogfenster."
+msgstr ""
+"CLOSE [-m], Schließt den aktuellen Tab, welches das Fenster schließt, falls "
+"dies das einzige geöffnete Tab war, oder, mit dem „-m“-Flag, schließt es "
+"alle Dialogfenster."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3880
+#: src/common/outbound.c:3947
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <Code|Wildcard>, findet einen Ländercode, z.B.: de = Deutschland"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <Code|Wildcard>, findet einen Ländercode, z.B.: de = Deutschland"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3882
+#: src/common/outbound.c:3949
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <Nick> <Nachricht>, sendet die CTCP-Nachricht an den Nick, übliche Nachrichten sind VERSION und USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <Nick> <Nachricht>, sendet die CTCP-Nachricht an den Nick, übliche "
+"Nachrichten sind VERSION und USERINFO"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3884
+#: src/common/outbound.c:3951
 msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
-"rejoins"
-msgstr "CYCLE [<Channel>], verlässt den aktuellen oder angegebenen Channel und betritt ihn direkt wieder"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr ""
+"CYCLE [<Channel>], verlässt den aktuellen oder angegebenen Channel und "
+"betritt ihn direkt wieder"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3886
+#: src/common/outbound.c:3953
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -519,301 +555,384 @@ msgid ""
 "DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
-msgstr "\nDCC GET <Nick>                       - akzeptiere eine angebotene Datei\nDCC SEND [-maxcps=#] <Nick> [Datei]  - Sendet eine Datei an jemanden\nDCC PSEND [-maxcps=#] <Nick> [Datei] - Sendet eine Datei im passiven Modus an jemanden\nDCC LIST                             - zeigt die DCC-Liste\nDCC CHAT <Nick>                      - bietet jemandem einen DCC-CHAT an\nDCC PCHAT <Nick>                     - bietet jemandem einen DCC-CHAT im passiven Modus an\nDCC CLOSE <Typ> <Nick> <Datei>       - Schließt einen DCC-Transfer\n         Beispiel: /dcc close send markus datei.zip"
-
-#: ../src/common/outbound.c:3898
+msgstr ""
+"\n"
+"DCC GET <Nick>                       - akzeptiere eine angebotene Datei\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <Nick> [Datei]  - Sendet eine Datei an jemanden\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <Nick> [Datei] - Sendet eine Datei im passiven Modus "
+"an jemanden\n"
+"DCC LIST                             - zeigt die DCC-Liste\n"
+"DCC CHAT <Nick>                      - bietet jemandem einen DCC-CHAT an\n"
+"DCC PCHAT <Nick>                     - bietet jemandem einen DCC-CHAT im "
+"passiven Modus an\n"
+"DCC CLOSE <Typ> <Nick> <Datei>       - Schließt einen DCC-Transfer\n"
+"         Beispiel: /dcc close send markus datei.zip"
+
+#: src/common/outbound.c:3965
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <Nick>, entfernt den HalbOp-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"DEHOP <Nick>, entfernt den HalbOp-Status bei Nick im aktuellen Channel "
+"(Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3900
+#: src/common/outbound.c:3967
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <Name>, entfernt einen Knopf unter der Benutzerliste"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3902
+#: src/common/outbound.c:3969
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr "DEOP <Nick>, entfernt den Op-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"DEOP <Nick>, entfernt den Op-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert "
+"Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3904
+#: src/common/outbound.c:3971
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <Nick>, entfernt den Voice-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <Nick>, entfernt den Voice-Status bei Nick im aktuellen Channel "
+"(Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3905
+#: src/common/outbound.c:3972
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Trennt die Server-Verbindung"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3906
+#: src/common/outbound.c:3973
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
 msgstr "DNS <Nick|Host|IP>, löst eine IP-Adresse oder einen Hostnamen auf"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3907
+#: src/common/outbound.c:3974
+msgid "DOAT <channel,list,/network> <command>"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3975
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <Text>, Zeigt Text lokal an"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3910
+#: src/common/outbound.c:3978
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <Befehl>, führt den Befehl aus. Wenn -o angegeben wurde, wird die Ausgabe in das aktuelle Fenster gesendet, ansonsten wird sie lokal gezeigt"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <Befehl>, führt den Befehl aus. Wenn -o angegeben wurde, wird die "
+"Ausgabe in das aktuelle Fenster gesendet, ansonsten wird sie lokal gezeigt"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3912
+#: src/common/outbound.c:3980
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, sendet das Signal SIGCONT"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3915
+#: src/common/outbound.c:3983
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], killt einen laufenden exec in der aktuellen Sitzung. Wenn -9 angegeben wurde, wird der Prozess SIGKILLed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], killt einen laufenden exec in der aktuellen Sitzung. Wenn -9 "
+"angegeben wurde, wird der Prozess SIGKILLed"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3917
+#: src/common/outbound.c:3985
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, sendet dem Prozess das Signal SIGSTOP"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3918
+#: src/common/outbound.c:3986
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, sendet Daten an den stdin des Prozesses"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3922
+#: src/common/outbound.c:3990
 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
 msgstr "EXPORTCONF, exportiert HexChat-Einstellungen"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3925
+#: src/common/outbound.c:3993
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, löscht die Sendewarteschlange des aktuellen Servers"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3927
+#: src/common/outbound.c:3995
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <Host> [<Port>], verbindet durch einen Proxy, Standardport ist 23"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3932
+#: src/common/outbound.c:4000
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <Nick> [<Passwort>], Trennt einen verwaisten Nick"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3937
+#: src/common/outbound.c:4005
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <Nick>, gibt dem Nutzer Halfop-Status (erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3938
+#: src/common/outbound.c:4006
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <Passwort>, meldet Sie bei NickServ an"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3940
+#: src/common/outbound.c:4008
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
 "    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
-msgstr "IGNORE <Maske> <Typen> <Optionen>\n    Maske    - Hostmaske, die zu ignorieren ist, z.B.: *!*@*.aol.com\n    Typen    - Datentypen, die zu ignorieren sind, einer oder alle von:\n               PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n    Optionen - NOSAVE, QUIET"
+msgstr ""
+"IGNORE <Maske> <Typen> <Optionen>\n"
+"    Maske    - Hostmaske, die zu ignorieren ist, z.B.: *!*@*.aol.com\n"
+"    Typen    - Datentypen, die zu ignorieren sind, einer oder alle von:\n"
+"               PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+"    Optionen - NOSAVE, QUIET"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3947
+#: src/common/outbound.c:4015
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <Nick> [<Channel>], lädt jemanden in einen Channel ein, standardmäßig den aktuellen (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"INVITE <Nick> [<Channel>], lädt jemanden in einen Channel ein, standardmäßig "
+"den aktuellen (Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3948
+#: src/common/outbound.c:4016
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <Channel>, betritt einen Channel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3950
+#: src/common/outbound.c:4018
 msgid ""
 "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <Nick>, kickt den Nick aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"KICK <Nick>, kickt den Nick aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3952
+#: src/common/outbound.c:4020
 msgid ""
 "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <Nick>, bannt den Nick und kickt ihn dann aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <Nick>, bannt den Nick und kickt ihn dann aus dem aktuellen Channel "
+"(Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3955
+#: src/common/outbound.c:4023
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, erzwingt eine neue Lag-Prüfung"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3957
+#: src/common/outbound.c:4025
 msgid ""
 "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
 "    Use -m to match case\n"
 "    Use -r when string is a Regular Expression\n"
-"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
-msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <Zeichenkette>, sucht nach einer Zeichenkette im buffer\\n Nutze -h um gefundene Zeichenkette(n) hervorzuheben\\n Nutze -m um Groß/Kleinschreibung zu beachten\\n Nutze -r when die Zeichenkette ein regulärer Ausdruck ist\\n Nutze -- (doppel minus) um Optionen abzuschließen um zB. nach der Zeichenkette '-r' zu suchen"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <Zeichenkette>, sucht nach einer Zeichenkette im "
+"buffer\\n Nutze -h um gefundene Zeichenkette(n) hervorzuheben\\n Nutze -m um "
+"Groß/Kleinschreibung zu beachten\\n Nutze -r when die Zeichenkette ein "
+"regulärer Ausdruck ist\\n Nutze -- (doppel minus) um Optionen abzuschließen "
+"um zB. nach der Zeichenkette '-r' zu suchen"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3963
+#: src/common/outbound.c:4031
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <Datei>, lädt ein Plugin oder ein Skript"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3966
+#: src/common/outbound.c:4034
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, Nimmt allen HalbOps im aktuellen Channel den HalbOp-Status (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, Nimmt allen HalbOps im aktuellen Channel den HalbOp-Status "
+"(Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3968
+#: src/common/outbound.c:4036
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, Nimmt allen Ops im aktuellen Channel den Op-Status (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"MDEOP, Nimmt allen Ops im aktuellen Channel den Op-Status (Erfordert Op-"
+"Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3970
+#: src/common/outbound.c:4038
 msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
-" the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <Aktion>, sendet die Aktion in den aktuellen Channel (Aktionen werden in der 3. Person geschrieben, wie /me springt)"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <Aktion>, sendet die Aktion in den aktuellen Channel (Aktionen werden in "
+"der 3. Person geschrieben, wie /me springt)"
+
+#: src/common/outbound.c:4042
+#, fuzzy
+msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MOP, gibt allen Benutzern im aktuellen Channel Op (Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3974
+#: src/common/outbound.c:4044
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, Kickt alle außer Ihnen im aktuellen Channel (erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"MKICK, Kickt alle außer Ihnen im aktuellen Channel (erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3977
+#: src/common/outbound.c:4047
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, gibt allen Benutzern im aktuellen Channel Op (Erfordert Op-Status)"
+msgstr ""
+"MOP, gibt allen Benutzern im aktuellen Channel Op (Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3978
+#: src/common/outbound.c:4048
 msgid ""
-"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
-" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
+"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last "
+"nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
 msgstr "MSG <nick> <Nachricht>, sendet eine Privatnachricht"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3981
+#: src/common/outbound.c:4051
 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
 msgstr "NAMES [Kanal], Listet die Nicks im Kanal auf"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3983
+#: src/common/outbound.c:4053
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <Nick> <Nachricht>, Sendet eine CTCP-Notiz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3984
+#: src/common/outbound.c:4054
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
-msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <Hostname> [<Port>], verbindet mit einem Server in einem neuen Reiter"
+msgstr ""
+"NEWSERVER [-noconnect] <Hostname> [<Port>], verbindet mit einem Server in "
+"einem neuen Reiter"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3985
+#: src/common/outbound.c:4055
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <Nickname>, setzt Ihren Nick"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3988
+#: src/common/outbound.c:4058
 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
 msgstr "NOTIZ <nick/channel> <message>, sendet eine Notiz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3990
+#: src/common/outbound.c:4060
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], zeigt Ihre Benachrichtigungsliste oder fügt jemanden hinzu"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], zeigt Ihre "
+"Benachrichtigungsliste oder fügt jemanden hinzu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3992
+#: src/common/outbound.c:4062
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <Nick>, gibt Nick Op-Status (Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3994
+#: src/common/outbound.c:4064
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<Channel>] [<Grund>], verlässt den Channel, standardmäßig den aktuellen"
+msgstr ""
+"PART [<Channel>] [<Grund>], verlässt den Channel, standardmäßig den aktuellen"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3996
+#: src/common/outbound.c:4066
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <Nick | Channel>, pingt den Nick oder Channel per CTCP an"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3998
+#: src/common/outbound.c:4068
 msgid ""
 "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
 "and optionally sends a message"
-msgstr "QUERY [-nofocus] <Nick >, öffnet ein neues Dialogfenster [im Hintergrund] zu jemandem und sendet optional eine Nachricht."
+msgstr ""
+"QUERY [-nofocus] <Nick >, öffnet ein neues Dialogfenster [im Hintergrund] zu "
+"jemandem und sendet optional eine Nachricht."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4000
+#: src/common/outbound.c:4070
 msgid ""
 "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
 "channel if supported by the server."
-msgstr "QUIET <mask>[<quiettype>], stellt jeden im aktuellen Kanal ruhig, der auf diese Maske passt, wenn der Server Ruhigstellen unterstützt."
+msgstr ""
+"QUIET <mask>[<quiettype>], stellt jeden im aktuellen Kanal ruhig, der auf "
+"diese Maske passt, wenn der Server Ruhigstellen unterstützt."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4002
+#: src/common/outbound.c:4072
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<Grund>], trennt die Verbindung zum aktuellen Server"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4004
+#: src/common/outbound.c:4074
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <Text>, sendet den Text in Rohform an den Server"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4007
+#: src/common/outbound.c:4077
 msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
-"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<Host>] [<Port>] [<Passwort>], Kann einfach als /RECONNECT aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<Host>] [<Port>] [<Passwort>], Kann einfach als /RECONNECT "
+"aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder "
+"als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4010
+#: src/common/outbound.c:4080
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<Host>] [<Port>] [<Passwort>], Kann einfach als /RECONNECT aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<Host>] [<Port>] [<Passwort>], Kann einfach als /RECONNECT "
+"aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder "
+"als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4012
+#: src/common/outbound.c:4082
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
 "server"
-msgstr "RECV <Text>, sendet Rohdaten an HexChat, als ob sie vom IRC-Server empfangen wurden"
+msgstr ""
+"RECV <Text>, sendet Rohdaten an HexChat, als ob sie vom IRC-Server empfangen "
+"wurden"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4013
+#: src/common/outbound.c:4083
 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
 msgstr "Reload <Name>, Lädt ein Plugin oder Script neu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4015
+#: src/common/outbound.c:4085
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <Text>, sendet den Text ans Ziel im aktuellen Fenster"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4016
+#: src/common/outbound.c:4086
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <Nick> [<Datei>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4019
+#: src/common/outbound.c:4089
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <Host> <Port> <Channel>, verbindet und betritt einen Channel"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <Host> <Port> <Channel>, verbindet und betritt einen Channel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4022
+#: src/common/outbound.c:4092
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <Host> <Port> <Channel>, verbindet und betritt einen Channel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4026
+#: src/common/outbound.c:4096
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], Verbindet zu einem Server, der standard Port ist 6667 für normale Verbindungen, und 6697 für ssl Verbindungen"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], Verbindet zu einem Server, der "
+"standard Port ist 6667 für normale Verbindungen, und 6697 für ssl "
+"Verbindungen"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4029
+#: src/common/outbound.c:4099
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
-msgstr "SERVER <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der Standard-Port ist 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der "
+"Standard-Port ist 6667"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4031
+#: src/common/outbound.c:4101
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <Variable> [<Wert>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4032
+#: src/common/outbound.c:4102
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<Position>, ändert die Position des Cursors in der Eingabezeile"
+msgstr ""
+"SETCURSOR [-|+]<Position>, ändert die Position des Cursors in der "
+"Eingabezeile"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4033
+#: src/common/outbound.c:4103
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
-msgstr "SETTAB <neue Bezeichnung>, ändert die Bezeichnung eines Reiters, tab_trunc-Limit besteht weiterhin"
+msgstr ""
+"SETTAB <neue Bezeichnung>, ändert die Bezeichnung eines Reiters, tab_trunc-"
+"Limit besteht weiterhin"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4034
+#: src/common/outbound.c:4104
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr "SETTEXT <neuer Text>, Text in der Eingabezeile ersetzen"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4037
+#: src/common/outbound.c:4107
 msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
-"topic"
-msgstr "TOPIC [<Thema>], setzt das Thema, wenn eins angegeben wurde, oder zeigt das aktuelle"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<Thema>], setzt das Thema, wenn eins angegeben wurde, oder zeigt das "
+"aktuelle"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4039
+#: src/common/outbound.c:4109
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -821,3278 +940,3361 @@ msgid ""
 "TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
 "TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
-msgstr "\nTRAY -f <Zeitüberschreitung> <Datei1> [<Datei2>] Wechselt im Benachrichtigungsbereich zwischen zwei Symbolen.\nTRAY -f <Dateiname>                  Setzt Benachrichtigungssymbol auf ein festes Symbol.\nTRAY -i <Nummer>                    Blinkt im Benachrichtigungsbereich mit einem internen Symbol.\nTRAY -t <Text>                      Setzt den Tooltip für den Benachrichtigungsbereich.\nTRAY -b <Titel> <Text>              Setzt den Ballontext für den Benachrichtigungsbereich."
-
-#: ../src/common/outbound.c:4046
+msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <Zeitüberschreitung> <Datei1> [<Datei2>] Wechselt im "
+"Benachrichtigungsbereich zwischen zwei Symbolen.\n"
+"TRAY -f <Dateiname>                  Setzt Benachrichtigungssymbol auf ein "
+"festes Symbol.\n"
+"TRAY -i <Nummer>                    Blinkt im Benachrichtigungsbereich mit "
+"einem internen Symbol.\n"
+"TRAY -t <Text>                      Setzt den Tooltip für den "
+"Benachrichtigungsbereich.\n"
+"TRAY -b <Titel> <Text>              Setzt den Ballontext für den "
+"Benachrichtigungsbereich."
+
+#: src/common/outbound.c:4116
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr "UNBAN <Maske> [<Maske>...], entfernt den Bann für eine spezielle Hostmaske"
+msgstr ""
+"UNBAN <Maske> [<Maske>...], entfernt den Bann für eine spezielle Hostmaske"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4047
+#: src/common/outbound.c:4117
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
-msgstr "UNIGNORE <Maske> [QUIET], hört auf, die angegebene Hostmaske zu ignorieren"
+msgstr ""
+"UNIGNORE <Maske> [QUIET], hört auf, die angegebene Hostmaske zu ignorieren"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4048
+#: src/common/outbound.c:4118
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <Name>, entfernt ein Plugin oder Skript"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4050
+#: src/common/outbound.c:4120
 msgid ""
-"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
-" server."
-msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], hebt eine Maske auf, die für automatische Ruhigstellung benutzt wird, wenn der Server es unterstützt."
+"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the "
+"server."
+msgstr ""
+"UNQUIET <mask> [<mask>...], hebt eine Maske auf, die für automatische "
+"Ruhigstellung benutzt wird, wenn der Server es unterstützt."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4051
+#: src/common/outbound.c:4121
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, öffnet einen URL in Ihrem Browser"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4053
+#: src/common/outbound.c:4123
 msgid ""
-"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
-"userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <Nick1> <Nick2> ... <Nickn>, markiert Nick(s) in der Channel-Benutzerliste"
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <Nick1> <Nick2> ... <Nickn>, markiert Nick(s) in der "
+"Channel-Benutzerliste"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4056
+#: src/common/outbound.c:4126
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <Nick>, gibt jemandem Voice-Status (Erfordert Op-Status)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4058
+#: src/common/outbound.c:4128
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <Nachricht>, schreibt eine Nachricht in alle Channels"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4060
+#: src/common/outbound.c:4130
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <Nachricht>, sendet eine Nachricht an alle Ops im aktuellen Channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <Nachricht>, sendet eine Nachricht an alle Ops im aktuellen Channel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4093
+#: src/common/outbound.c:4163
 #, c-format
 msgid "User Command for: %s\n"
 msgstr "Benutzerkommando für: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4120
+#: src/common/outbound.c:4190
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Benutzung: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4125
+#: src/common/outbound.c:4195
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
-msgstr "\nKeine Hilfe für diesen Befehl verfügbar.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Keine Hilfe für diesen Befehl verfügbar.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4131
+#: src/common/outbound.c:4201
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Kein solcher Befehl.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4464
+#: src/common/outbound.c:4534
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Ungültige Argumente für den Benutzerbefehl.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4670
+#: src/common/outbound.c:4740
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Zu viele rekursive Benutzerbefehle - Abbruch."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4759
+#: src/common/outbound.c:4829
 #, c-format
 msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
 msgstr "Unbekannter Befehl %s. Versuchen Sie es mit /help\n"
 
-#: ../src/common/plugin.c:401
+#: src/common/plugin.c:401
 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
 msgstr "Kein hexchat_plugin_init-Symbol; ist dies wirklich ein HexChat-Plugin?"
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:175
+#: src/common/plugin-identd.c:175
 #, c-format
 msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
 msgstr "*\tIdent-Anfrage von %s wird als %s verarbeitet"
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:238
+#: src/common/plugin-identd.c:238
 #, c-format
 msgid "*\tError starting identd server: %s"
 msgstr "*\tFehler beim Starten des identd-Servers: %s"
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:262
+#: src/common/plugin-identd.c:262
 msgid "IDENTD <port> <username>"
 msgstr "IDENTD <Port> <Benutzername>"
 
-#: ../src/common/plugin-timer.c:75
+#: src/common/plugin-timer.c:75
 #, c-format
 msgid "Timer %d deleted.\n"
 msgstr "Timer %d gelöscht.\n"
 
-#: ../src/common/plugin-timer.c:81
+#: src/common/plugin-timer.c:81
 msgid "No such ref number found.\n"
 msgstr "Keine derartige ref-Nummer gefunden.\n"
 
-#: ../src/common/plugin-timer.c:145
+#: src/common/plugin-timer.c:145
 msgid "No timers installed.\n"
 msgstr "Keine Timer installiert.\n"
 
 #. 00000 00000000 0000000 abc
-#: ../src/common/plugin-timer.c:150
+#: src/common/plugin-timer.c:150
 msgid " Ref#  Seconds  Repeat  Command \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-timer.c:155
+#: src/common/plugin-timer.c:155
 #, c-format
 msgid "%5d %8.1f %7d  %s\n"
 msgstr "%5d %8.1f %7d  %s\n"
 
-#: ../src/common/server.c:511
+#: src/common/server.c:511
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass dies ein SSL-fähiger Server und Port ist?\n"
 
-#: ../src/common/server.c:870
+#: src/common/server.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
-msgstr "Kann Hostname %s nicht auflösen\nPrüfe Ihre IP-Einstellungen!\n"
+msgstr ""
+"Kann Hostname %s nicht auflösen\n"
+"Prüfe Ihre IP-Einstellungen!\n"
 
-#: ../src/common/server.c:875
+#: src/common/server.c:875
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Durchlaufen der Proxys gescheitert.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:547
+#: src/common/servlist.c:546
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Zum nächsten Server wird gesprungen in %s …\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1183
+#: src/common/servlist.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
 "network %s."
-msgstr "Warnung: Zeichensatz »%s« ist unbekannt. Es wird keine Konvertierung für Netzwerk %s vorgenommen."
+msgstr ""
+"Warnung: Zeichensatz »%s« ist unbekannt. Es wird keine Konvertierung für "
+"Netzwerk %s vorgenommen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:6
+#: src/common/textevents.h:7
 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
 msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O zur Benachrichtigungsliste hinzugefügt."
 
-#: ../src/common/textevents.h:9
+#: src/common/textevents.h:10
 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O auf %C24$4%O von %C26$3%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:12
+#: src/common/textevents.h:13
 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
 msgstr "%C22*%O$t Kann nicht betreten: %C22$1 %O(%C20Du wurdest gebannt%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:18
+#: src/common/textevents.h:19
 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
 msgstr "%C29*%O$tRechte erteilt: %C29$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:21
+#: src/common/textevents.h:22
 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
 msgstr "%C29*%O$tEntfernte Fähigkeiten: %C29$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:24
+#: src/common/textevents.h:25
 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
 msgstr "%C23*%O$tRechte unterstützt: %C29$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:27
+#: src/common/textevents.h:28
 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
 msgstr "%C23*%O$tRechte erbeten: %C29$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:30
+#: src/common/textevents.h:31
 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O heißt jetzt %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:39
+#: src/common/textevents.h:40
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O setzt einen Bann auf %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:42
+#: src/common/textevents.h:43
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O wurde erstellt am %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:45
+#: src/common/textevents.h:46
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt Half-Operator Status von %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:48
+#: src/common/textevents.h:49
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt Op-Status bei%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:51
+#: src/common/textevents.h:52
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt Voice-Status bei%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:54
+#: src/common/textevents.h:55
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C setzt Ausnahme für %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:57
+#: src/common/textevents.h:58
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O erteilt %C18$2%O Halb-Operator-Status"
 
-#: ../src/common/textevents.h:60
+#: src/common/textevents.h:61
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C setzt Invite-Ausnahme für %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:63
+#: src/common/textevents.h:64
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UChannel          Nutzer  Thema%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:69
+#: src/common/textevents.h:70
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O setzt Modus %C24$2$3%O auf %C22$4%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:72
+#: src/common/textevents.h:73
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
 msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O Modes: %C24$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:81
+#: src/common/textevents.h:82
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gibt Channel-Operator-Status an %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:84
+#: src/common/textevents.h:85
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O stellt %C18$2%O ruhig"
 
-#: ../src/common/textevents.h:87
+#: src/common/textevents.h:88
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt die Ausnahme von %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:90
+#: src/common/textevents.h:91
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt die Einladungs-Ausnahme für %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:93
+#: src/common/textevents.h:94
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
 msgstr "%C22*%O$t$1 entfernt das Channel-Schlüsselwort"
 
-#: ../src/common/textevents.h:96
+#: src/common/textevents.h:97
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
 msgstr "%C22*%O$t$1 entfernt die Benutzerobergrenze"
 
-#: ../src/common/textevents.h:99
+#: src/common/textevents.h:100
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O setzt das Channel-Schlüsselwort auf %C24$2%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:102
+#: src/common/textevents.h:103
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O setzt die Benutzerobergrenze auf %C24$2%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:105
+#: src/common/textevents.h:106
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt den Bann auf %C18$2%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:108
+#: src/common/textevents.h:109
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt den Quiet-Status von %C18$2%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:111
+#: src/common/textevents.h:112
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
 msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O URL: %C24$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:114
+#: src/common/textevents.h:115
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gibt Voice-Status an %C18$2%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:117
+#: src/common/textevents.h:118
 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
 msgstr "%C23*%O$tVerbunden. Anmeldevorgang läuft."
 
-#: ../src/common/textevents.h:120
+#: src/common/textevents.h:121
 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tVerbinden zu %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:123
+#: src/common/textevents.h:124
 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tVerbindung fehlgeschlagen (%C20$1%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:126
+#: src/common/textevents.h:127
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tEin CTCP %C24$1%C von %C18$2%O wurde erhalten."
 
-#: ../src/common/textevents.h:129
+#: src/common/textevents.h:130
 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
-msgstr "%C24*%C$tEin CTCP %C24$1%C von %C18$2%C (nach %C22$3%C) wurde erhalten.%O"
+msgstr ""
+"%C24*%C$tEin CTCP %C24$1%C von %C18$2%C (nach %C22$3%C) wurde erhalten.%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:135
+#: src/common/textevents.h:136
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tCTCP-Sound %C24$1%C von %C18$2%O empfangen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:138
+#: src/common/textevents.h:139
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
 msgstr "%C24*%O$tCTCP-Sound %C24$1%C von %C18$2%C (nach %C22$3%O) empfangen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:141
+#: src/common/textevents.h:142
 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT mit %C18$1%O abgebrochen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:144
-msgid ""
-"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
-msgstr "%C24*%O$tDCC-CHAT-Verbindung mit %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O aufgebaut."
+#: src/common/textevents.h:145
+msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
+msgstr ""
+"%C24*%O$tDCC-CHAT-Verbindung mit %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O aufgebaut."
 
-#: ../src/common/textevents.h:147
+#: src/common/textevents.h:148
 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT mit %C18$1%O verloren (%C20$4%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:150
+#: src/common/textevents.h:151
 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC-CHAT-Angebot von %C18$1%O empfangen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:153
+#: src/common/textevents.h:154
 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC-CHAT an %C18$1%O angeboten."
 
-#: ../src/common/textevents.h:156
+#: src/common/textevents.h:157
 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tEin CHAT an %C18$1%O wird bereits angeboten."
 
-#: ../src/common/textevents.h:159
+#: src/common/textevents.h:160
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
-msgstr "%C20*%O$tEin DCC-$1-Verbindungsversuch mit %C18$2%O ist gescheitert(%C20$3%O)."
+msgstr ""
+"%C20*%O$tEin DCC-$1-Verbindungsversuch mit %C18$2%O ist "
+"gescheitert(%C20$3%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:162
+#: src/common/textevents.h:163
 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
 msgstr "%C23*%O$t»%C23$1%C« von %C18$2%O empfangen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:165
-#, c-format
-msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
+#: src/common/textevents.h:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File"
 msgstr "%C16,17 Typ   Zu/Von     Status  Größe   Pos     Datei"
 
-#: ../src/common/textevents.h:168
+#: src/common/textevents.h:169
 msgid ""
-"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
-"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
-msgstr "%C20*%O$tFehlformatierte DCC Anforderung von %C18$1%O.%010%C23*%O$tInhalt des Pakets: %C23$2%O"
+"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.%010%C23*%O"
+"$tContents of packet: %C23$2%O"
+msgstr ""
+"%C20*%O$tFehlformatierte DCC Anforderung von %C18$1%O.%010%C23*%O$tInhalt "
+"des Pakets: %C23$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:171
+#: src/common/textevents.h:172
 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tEs wird »%C24$1%O« an %C18$2%O angeboten."
 
-#: ../src/common/textevents.h:174
+#: src/common/textevents.h:175
 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C23*%O$tKein solches DCC-Angebot."
 
-#: ../src/common/textevents.h:177
+#: src/common/textevents.h:178
 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC RECV »%C23$2%O« nach %C18$1%O abgebrochen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:180
+#: src/common/textevents.h:181
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
-msgstr "%C24*%O$tDCC RECV »%C23$1%O« von %C18$3%O abgeschlossen %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
+msgstr ""
+"%C24*%O$tDCC RECV »%C23$1%O« von %C18$3%O abgeschlossen %C30[%C24$4%O cps"
+"%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:183
-msgid ""
-"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+#: src/common/textevents.h:184
+msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC-RECV-Verbindung mit %C18$1 aufgebaut %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:186
+#: src/common/textevents.h:187
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC RECV »%C23$1%O« von %C18$3%O fehlgeschlagen (%C20$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:189
+#: src/common/textevents.h:190
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
-msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: »%C23$1%C« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden (%C20$2%O)."
+msgstr ""
+"%C20*%O$tDCC RECV: »%C23$1%C« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden "
+"(%C20$2%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:192
+#: src/common/textevents.h:193
 msgid ""
-"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
-"instead."
-msgstr "%C23*%O$tDie Datei »%C24$1%C« existiert bereits, sie wird stattdessen als »%C23$2%O« gespeichert."
+"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead."
+msgstr ""
+"%C23*%O$tDie Datei »%C24$1%C« existiert bereits, sie wird stattdessen als "
+"»%C23$2%O« gespeichert."
 
-#: ../src/common/textevents.h:195
+#: src/common/textevents.h:196
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C hat angefragt, »%C23$2%C« von %C24$3%O fortzusetzen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:198
+#: src/common/textevents.h:199
 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC SEND »%C23$2%C« nach %C18$1%O abgebrochen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:201
+#: src/common/textevents.h:202
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
-msgstr "%C24*%O$tDCC SEND »%C23$1%C« nach %C18$2%C abgeschlossen %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
+msgstr ""
+"%C24*%O$tDCC SEND »%C23$1%C« nach %C18$2%C abgeschlossen %C30[%C24$3%C cps"
+"%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:204
-msgid ""
-"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
-msgstr "%C24*%O$tDCC-SEND-Verbindung mit %C18$1 hergestellt %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+#: src/common/textevents.h:205
+msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+msgstr ""
+"%C24*%O$tDCC-SEND-Verbindung mit %C18$1 hergestellt %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:207
+#: src/common/textevents.h:208
 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC SEND »%C23$1%C« nach %C18$2%C fehlgeschlagen (%C20$3%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:210
+#: src/common/textevents.h:211
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C hat »%C23$2%C« (%C24$3%O Bytes) angeboten."
 
-#: ../src/common/textevents.h:213
+#: src/common/textevents.h:214
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
-msgstr "%C20*%O$tDCC $1 »%C23$2%C« nach %C18$3%O steckt fest. Es wird abgebrochen."
+msgstr ""
+"%C20*%O$tDCC $1 »%C23$2%C« nach %C18$3%O steckt fest. Es wird abgebrochen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:216
+#: src/common/textevents.h:217
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
-msgstr "%C20*%O$tZeitüberschreitung: DCC $1 »%C23$2%C« nach %C18$3%O dauerte zu lange. Es wird abgebrochen."
+msgstr ""
+"%C20*%O$tZeitüberschreitung: DCC $1 »%C23$2%C« nach %C18$3%O dauerte zu "
+"lange. Es wird abgebrochen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:219
+#: src/common/textevents.h:220
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O von der Benachrichtigungsliste entfernt."
 
-#: ../src/common/textevents.h:222
+#: src/common/textevents.h:223
 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tGetrennt (%C20$1%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:225
+#: src/common/textevents.h:226
 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tIhre IP-Adresse wurde gefunden: %C30[%C24$1%C30]%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:231
+#: src/common/textevents.h:232
 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O wurde auf die Ignorierliste gesetzt."
 
-#: ../src/common/textevents.h:234
+#: src/common/textevents.h:235
 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
 msgstr "%OIgnorierstatus auf %C18$1%O geändert."
 
-#: ../src/common/textevents.h:237
+#: src/common/textevents.h:238
 #, c-format
-msgid "%C16,17                                                              "
-msgstr "%C16,17                                                              "
+msgid "%C16,17"
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:240
-#, c-format
-msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+#: src/common/textevents.h:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG"
 msgstr "%C16,17 Hostmaske                 PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
-#: ../src/common/textevents.h:243
+#: src/common/textevents.h:244
 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O wurde von der Ignorierliste entfernt."
 
-#: ../src/common/textevents.h:246
+#: src/common/textevents.h:247
 msgid "%OIgnore list is empty."
 msgstr "%ODie Ignorierliste ist leer."
 
-#: ../src/common/textevents.h:249
+#: src/common/textevents.h:250
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
-msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C kann nicht beigetreten werden (%C20Der Channel ist nur auf Einladung zu betreten%O)."
+msgstr ""
+"%C20*%O$t%C22$1%C kann nicht beigetreten werden (%C20Der Channel ist nur auf "
+"Einladung zu betreten%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:252
+#: src/common/textevents.h:253
 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
 msgstr "%C24*%O$tSie wurden von %C18$2%O nach %C22$1%O eingeladen (%C29$3%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:255
+#: src/common/textevents.h:256
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
 msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) ist beigetreten."
 
-#: ../src/common/textevents.h:258
+#: src/common/textevents.h:259
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
-msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C kann nicht beigetreten werden (%C20Erfordert Schlüsselwort%O)."
+msgstr ""
+"%C20*%O$t%C22$1%C kann nicht beigetreten werden (%C20Erfordert Schlüsselwort"
+"%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:261
+#: src/common/textevents.h:262
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C hat %C18$2%C aus %C22$3%C hinausgeworfen (%C24$4%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:264
+#: src/common/textevents.h:265
 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Sie wurden von %C26$1%C gekillt (%C20$2%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:273
+#: src/common/textevents.h:274
 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
 msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD übersprungen%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:276
+#: src/common/textevents.h:277
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
-msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C wird bereits verwendet. Erneurter Versuch mit %C18$2%O …"
+msgstr ""
+"%C23*%O$t%C28$1%C wird bereits verwendet. Erneurter Versuch mit %C18$2%O …"
 
-#: ../src/common/textevents.h:279
+#: src/common/textevents.h:280
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C ist fehlerhaft. Erneuter Versuch mit %C18$2%O …"
 
-#: ../src/common/textevents.h:282
+#: src/common/textevents.h:283
 msgid ""
 "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C20*%O$tDer Nickname ist fehlerhaft oder wird bereits verwendet. Benutzen Sie »/NICK«, um einen anderen auszuprobieren."
+msgstr ""
+"%C20*%O$tDer Nickname ist fehlerhaft oder wird bereits verwendet. Benutzen "
+"Sie »/NICK«, um einen anderen auszuprobieren."
 
-#: ../src/common/textevents.h:285
+#: src/common/textevents.h:286
 msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C20*%O$tKein solches DCC."
 
-#: ../src/common/textevents.h:288
+#: src/common/textevents.h:289
 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C23*%O$tMomentan läuft kein Prozess."
 
-#: ../src/common/textevents.h:297
+#: src/common/textevents.h:298
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
 msgstr "%C23*%O$tBenarichtigung: %C18$1%C ist abwesend (%C24$2%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:300
+#: src/common/textevents.h:301
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
 msgstr "%C23*%O$tBenachrichtigung: %C18$1%C ist wieder anwesend."
 
-#: ../src/common/textevents.h:303
+#: src/common/textevents.h:304
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tDie Benachrichtigungsliste ist leer."
 
-#: ../src/common/textevents.h:306
+#: src/common/textevents.h:307
 #, c-format
-msgid "%C16,17  Notify List                           "
-msgstr "%C16,17 Benachrichtigungsliste"
+msgid "%C16,17  Notify List"
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:310
 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O Benutzer in Benachrichtigungsliste."
 
-#: ../src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:313
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tBenachrichtigung: %C18$1%C ist offline (%C29$3%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:316
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tBenachrichtigung: %C18$1%C ist online (%C29$3%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:322
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
 msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ist gegangen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:325
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
 msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ist gegangen ($4)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:327
+#: src/common/textevents.h:328
 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
 msgstr "%C24*%O$tPing-Antwort von %C18$1%C: %C24$2%O Sekunde(n)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:331
 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
-msgstr "%C20*%O$tKeine Ping-Antwort für %C24$1%O Sekunden. Die Verbindung wird getrennt."
+msgstr ""
+"%C20*%O$tKeine Ping-Antwort für %C24$1%O Sekunden. Die Verbindung wird "
+"getrennt."
 
-#: ../src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:346
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C24*%O$tEs läuft bereits ein Prozess."
 
-#: ../src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:349
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
 msgstr "%C24*$t$1 hat die Verbindung getrennt ($2)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:352
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C setzt Modi %C30[%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:355
 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:358
 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
 msgstr "%C24*%O$tDie IP-Nummer für %C18$1%O wird nachgeschlagen …"
 
-#: ../src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:361
 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
 msgstr "%C23*%O$tAuthentifizierrung mit SASL als %C18$1%O (%C24$2%O) …"
 
-#: ../src/common/textevents.h:366
+#: src/common/textevents.h:367
 msgid "%C29*%O$tConnected."
 msgstr "%C29*%O$tVerbunden."
 
-#: ../src/common/textevents.h:372
+#: src/common/textevents.h:373
 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
 msgstr "%C29*%O$tLSuche nach %C29$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:385
 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
-msgstr "%C23*%O$tDer vorherige Verbindungsversucht wurde abgebrochen (%C24$1%O)."
+msgstr ""
+"%C23*%O$tDer vorherige Verbindungsversucht wurde abgebrochen (%C24$1%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:387
+#: src/common/textevents.h:388
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
 msgstr "%C22*%O$tDas Thema für %C22$1%C ist: $2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:391
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C hat das Thema geändert zu: $2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:394
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tDas Thema für %C22$1%C wurde von %C26$2%C (%C24$3%O) gesetzt."
 
-#: ../src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:397
 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C20*%O$tUnbekannter Host. Vielleicht haben Sie sich vertippt?"
 
-#: ../src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:400
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
-msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C kann nicht beigetreten werden (%C20Benutzerobergrenze erreicht%O)."
+msgstr ""
+"%C20*%O$t%C22$1%C kann nicht beigetreten werden (%C20Benutzerobergrenze "
+"erreicht%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:403
 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$tBenutzer auf %C22$1%C: %C24$2%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:409
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C ist abwesend %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:415
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnde der WHOIS-Liste."
 
-#: ../src/common/textevents.h:420
+#: src/common/textevents.h:421
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O untätig %C23$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:423
+#: src/common/textevents.h:424
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O untätig %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:429
+#: src/common/textevents.h:430
 msgid ""
 "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
-msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Wahrer Host: %C23$2%O, wahre IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
+msgstr ""
+"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Wahrer Host: %C23$2%O, wahre IP: "
+"%C30[%C23$3%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:438
+#: src/common/textevents.h:439
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
 msgstr "%C19*%O$tSie sprechen jetzt in %C22$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:441
+#: src/common/textevents.h:442
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
-msgstr "%C19*%O$tSie wurden aus %C22$2%C von %C26$3%O hinausgeworfen (%C20$4%O)."
+msgstr ""
+"%C19*%O$tSie wurden aus %C22$2%C von %C26$3%O hinausgeworfen (%C20$4%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:444
+#: src/common/textevents.h:445
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
 msgstr "%C19*%O$tSie haben den Kanal %C22$3%O verlassen."
 
-#: ../src/common/textevents.h:447
+#: src/common/textevents.h:448
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr "%C19*%O$tSie haben den Kanal %C22$3%C verlassen (%C24$4%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:453
+#: src/common/textevents.h:454
 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tSie haben %C18$1%O nach %C22$2%O eingeladen  (%C24$3%O)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:459
+#: src/common/textevents.h:460
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
 msgstr "%C20*%O$tSie sind jetzt als %C18$2%O bekannt."
 
-#: ../src/common/text.c:348
+#: src/common/text.c:348
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Logbuch geladen vom"
 
-#: ../src/common/text.c:365
+#: src/common/text.c:365
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BEENDE LOGBUCH UM %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:577
+#: src/common/text.c:577
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BEGINNE LOGBUCH UM %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:595
+#: src/common/text.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "permissions on %s"
 msgstr "Kann log Datei(en) nicht schreiben. Überprüfe die\\n Freigaben von %s"
 
-#: ../src/common/text.c:949
+#: src/common/text.c:949
 msgid "Left message"
 msgstr "Linke Nachricht"
 
-#: ../src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:950
 msgid "Right message"
 msgstr "Rechte Nachricht"
 
-#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339
-#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382
-#: ../src/common/text.c:1423
+#: src/common/text.c:955 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1377
+#: src/common/text.c:1382 src/common/text.c:1423
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200
-#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266
+#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1259
+#: src/common/text.c:1266
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../src/common/text.c:961
+#: src/common/text.c:961
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Channel betritt"
 
-#: ../src/common/text.c:962
+#: src/common/text.c:962
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Der Channel, der betreten wird"
 
-#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031
-#: ../src/common/text.c:1082
+#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1082
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Die Hostmask der Person"
 
-#: ../src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:964
 msgid "The account of the person"
 msgstr "Benutzerkonto der Person"
 
-#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982
-#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206
-#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216
-#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227
-#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236
-#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248
-#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328
-#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338
-#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358
-#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371
-#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381
-#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394
-#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405
-#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414
-#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428
-#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467
-#: ../src/common/text.c:1472
+#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:975 src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1211
+#: src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1221 src/common/text.c:1227
+#: src/common/text.c:1232 src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1242
+#: src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1333 src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1347
+#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
+#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420
+#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1467
+#: src/common/text.c:1472
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
-#: ../src/common/text.c:969
+#: src/common/text.c:969
 msgid "The action"
 msgstr "Die Aktion"
 
-#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:977
 msgid "Mode char"
 msgstr "Moduszeichen"
 
-#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:971 src/common/text.c:978 src/common/text.c:984
 msgid "Identified text"
 msgstr "Identifierter Text"
 
-#: ../src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:976
 msgid "The text"
 msgstr "Der Text"
 
-#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059
-#: ../src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1065
 msgid "The message"
 msgstr "Die Nachricht"
 
-#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
-#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272
-#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284
-#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441
-#: ../src/common/text.c:1483
+#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993 src/common/text.c:998
+#: src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1278
+#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1441
+#: src/common/text.c:1483
 msgid "Server Name"
 msgstr "Server-Name"
 
-#: ../src/common/text.c:989
+#: src/common/text.c:989
 msgid "Acknowledged Capabilities"
 msgstr "Verliehene Rechte"
 
-#: ../src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:994
 msgid "Removed Capabilities"
 msgstr "Fähigkeiten entfernt"
 
-#: ../src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:999
 msgid "Server Capabilities"
 msgstr "Server-Fähigkeiten"
 
-#: ../src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1003
 msgid "Requested Capabilities"
 msgstr "Angeforderte Rechte"
 
-#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1069
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Alter Nickname"
 
-#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1070
 msgid "New nickname"
 msgstr "Neuer Nickname"
 
-#: ../src/common/text.c:1012
+#: src/common/text.c:1012
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Nick der Person, die das Thema geändert hat"
 
-#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019 src/fe-gtk/chanlist.c:779
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:881 src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
 
-#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1076
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Der Nickname des Kickenden"
 
-#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1074
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Die Person, die gekickt wird"
 
-#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032
-#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041
-#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083
-#: ../src/common/text.c:1090
+#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1090
 msgid "The channel"
 msgstr "Der Channel"
 
-#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077
-#: ../src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1077 src/common/text.c:1084
 msgid "The reason"
 msgstr "Der Grund"
 
-#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081
+#: src/common/text.c:1030 src/common/text.c:1081
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Channel verlässt"
 
-#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043
+#: src/common/text.c:1037 src/common/text.c:1043
 msgid "The time"
 msgstr "Die Zeit"
 
-#: ../src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1042
 msgid "The creator"
 msgstr "Der Erzeuger"
 
-#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061
+#: src/common/text.c:1047 src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1064
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334
+#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1334
 msgid "Reason"
 msgstr "Grund"
 
-#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201
-#: ../src/common/text.c:1302
+#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1302
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058
-#: ../src/common/text.c:1063
+#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1058 src/common/text.c:1063
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Von wem es ist"
 
-#: ../src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1054
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Die Zeit im x.x-Format (siehe unten)"
 
-#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1101
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Der Channel an den es geht"
 
-#: ../src/common/text.c:1088
+#: src/common/text.c:1088
 msgid "The sound"
 msgstr "Der Klang"
 
-#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095
-#: ../src/common/text.c:1100
+#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1095 src/common/text.c:1100
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Der Nick der Person"
 
-#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099
+#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Das CTCP-Ereignis"
 
-#: ../src/common/text.c:1105
+#: src/common/text.c:1105
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Schlüssel gesetzt hat"
 
-#: ../src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1106
 msgid "The key"
 msgstr "Der Schlüssel"
 
-#: ../src/common/text.c:1110
+#: src/common/text.c:1110
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Der Nick der Person, die das Limit gesetzt hat"
 
-#: ../src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1111
 msgid "The limit"
 msgstr "Das Limit"
 
-#: ../src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1115
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erteilte"
 
-#: ../src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1116
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erhielt"
 
-#: ../src/common/text.c:1120
+#: src/common/text.c:1120
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erhielt"
 
-#: ../src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1121
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erteilte"
 
-#: ../src/common/text.c:1125
+#: src/common/text.c:1125
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice erteilte"
 
-#: ../src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1126
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice erhielt"
 
-#: ../src/common/text.c:1130
+#: src/common/text.c:1130
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Der Nick der Person, die verbannte"
 
-#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163
+#: src/common/text.c:1131 src/common/text.c:1163
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Die Bannmaske"
 
-#: ../src/common/text.c:1135
+#: src/common/text.c:1135
 msgid "The nick of the person who did the quieting"
 msgstr "Der Nick der Person, die ruhig stellte"
 
-#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1168
 msgid "The quiet mask"
 msgstr "Die Ruhigstellungsmaske"
 
-#: ../src/common/text.c:1140
+#: src/common/text.c:1140
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Der Nick, der den Schlüssel entfernte"
 
-#: ../src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1144
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Der Nick, der das Limit entfernte"
 
-#: ../src/common/text.c:1148
+#: src/common/text.c:1148
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
 msgstr "Der Spitzname der Person, welche den Op-Status entzog"
 
-#: ../src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1149
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op abgenommen bekam"
 
-#: ../src/common/text.c:1152
+#: src/common/text.c:1152
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
 msgstr "Der Spitzname der Person, welche den Halb-Op-Status entzog"
 
-#: ../src/common/text.c:1153
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp abgenommen bekam"
 
-#: ../src/common/text.c:1157
+#: src/common/text.c:1157
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
 msgstr "Der Spitzname der Person, welche die Stimme entzog"
 
-#: ../src/common/text.c:1158
+#: src/common/text.c:1158
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice abgenommen bekam"
 
-#: ../src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1162
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
 msgstr "Der Spitzname der Person, welche den Bann zurückzog"
 
-#: ../src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1167
 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
 msgstr "Der Spitzname der Person, welche die Stimme wieder aktiviert hat"
 
-#: ../src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1172
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme setzte"
 
-#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1178
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Die Ausnahme-Maske"
 
-#: ../src/common/text.c:1177
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme entfernte"
 
-#: ../src/common/text.c:1182
+#: src/common/text.c:1182
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung aussprach"
 
-#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1188
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Die Einladungs-Maske"
 
-#: ../src/common/text.c:1187
+#: src/common/text.c:1187
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung zurücknahm"
 
-#: ../src/common/text.c:1192
+#: src/common/text.c:1192
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Modus setzte"
 
-#: ../src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1193
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Das Moduszeichen (+/-)"
 
-#: ../src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1194
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Der Modusbuchstabe"
 
-#: ../src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1195
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Der Channel, der eingestellt wird"
 
-#: ../src/common/text.c:1202
+#: src/common/text.c:1202
 msgid "Full name"
 msgstr "Voller Name"
 
-#: ../src/common/text.c:1207
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Channelinformation/»ist ein IRC-Operator«"
 
-#: ../src/common/text.c:1212
+#: src/common/text.c:1212
 msgid "Server Information"
 msgstr "Server-Information"
 
-#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222
+#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1222
 msgid "Idle time"
 msgstr "Untätig"
 
-#: ../src/common/text.c:1223
+#: src/common/text.c:1223
 msgid "Signon time"
 msgstr "Zeitpunkt der Einwahl"
 
-#: ../src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1228
 msgid "Away reason"
 msgstr "Abwesenheitsgrund"
 
-#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243
-#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267
-#: ../src/common/text.c:1459
+#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1251
+#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1459
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: ../src/common/text.c:1244
+#: src/common/text.c:1244
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../src/common/text.c:1249
+#: src/common/text.c:1249
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Echter Benutzer@Host"
 
-#: ../src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1250
 msgid "Real IP"
 msgstr "Echte IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282
-#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318
-#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482
+#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1482
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Channel-Name"
 
-#: ../src/common/text.c:1260
+#: src/common/text.c:1260
 msgid "Mechanism"
 msgstr "Mechanismus"
 
-#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273
+#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1273
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr "Zahl oder Bezeichner"
 
-#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277
-#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:378
+#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1547 src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/textgui.c:378
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/common/text.c:1283
+#: src/common/text.c:1283
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Nick der Person, die Sie einlud"
 
-#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
+#: src/common/text.c:1289 src/fe-gtk/chanlist.c:778
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: ../src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1293
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nickname in Benutzung"
 
-#: ../src/common/text.c:1294
+#: src/common/text.c:1294
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Nick wird versucht"
 
-#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449
+#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1449
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340
+#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1340
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1329
 msgid "Modes string"
 msgstr "Modusfolge"
 
-#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
+#: src/common/text.c:1324 src/fe-gtk/urlgrab.c:96
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1370
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC-Typ"
 
-#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351
-#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363
-#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387
-#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399
-#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415
-#: ../src/common/text.c:1421
+#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1356
+#: src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1387
+#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364
+#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Zieldateiname"
 
-#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395
+#: src/common/text.c:1366 src/common/text.c:1395
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: ../src/common/text.c:1401
+#: src/common/text.c:1401
 msgid "Pathname"
 msgstr "Pfadname"
 
-#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/common/text.c:1416 src/fe-gtk/dccgui.c:823
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/common/text.c:1422 src/fe-gtk/dccgui.c:822
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1427
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC-Zeichenfolge"
 
-#: ../src/common/text.c:1433
+#: src/common/text.c:1433
 msgid "Away Reason"
 msgstr "Abwesenheitsgrund"
 
-#: ../src/common/text.c:1437
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Anzahl der Benachrichtigungseinträge"
 
-#: ../src/common/text.c:1453
+#: src/common/text.c:1453
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Alter Dateiname"
 
-#: ../src/common/text.c:1454
+#: src/common/text.c:1454
 msgid "New Filename"
 msgstr "Neuer Dateiname"
 
-#: ../src/common/text.c:1458
+#: src/common/text.c:1458
 msgid "Receiver"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: ../src/common/text.c:1463
+#: src/common/text.c:1463
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Hostmaske"
 
-#: ../src/common/text.c:1468
+#: src/common/text.c:1468
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: ../src/common/text.c:1473
+#: src/common/text.c:1473
 msgid "The Packet"
 msgstr "Das Paket"
 
-#: ../src/common/text.c:1477
+#: src/common/text.c:1477
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../src/common/text.c:1481
+#: src/common/text.c:1481
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Nick der Person, die eingeladen wurde"
 
-#: ../src/common/text.c:1488
+#: src/common/text.c:1488
 msgid "Banmask"
 msgstr "Bann-Maske"
 
-#: ../src/common/text.c:1489
+#: src/common/text.c:1489
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Wer den Bann setzte"
 
-#: ../src/common/text.c:1490
+#: src/common/text.c:1490
 msgid "Ban time"
 msgstr "Bannzeit"
 
-#: ../src/common/text.c:1528
-#, c-format
-msgid ""
-"Error parsing event %s.\n"
-"Loading default."
-msgstr "Fehler beim Abarbeiten von Ereignis %s.\nLade Standard"
-
-#: ../src/common/text.c:2233
+#: src/common/text.c:2255
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
-msgstr "Kann diese Sounddatei nicht lesen:\n%s"
+msgstr ""
+"Kann diese Sounddatei nicht lesen:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/common/util.c:119
+#: src/common/util.c:119
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Gegenseite hat den Socket geschlossen"
 
-#: ../src/common/util.c:124
+#: src/common/util.c:124
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Verbindung verweigert"
 
-#: ../src/common/util.c:127
+#: src/common/util.c:127
 msgid "No route to host"
 msgstr "Keine Route zum Host"
 
-#: ../src/common/util.c:129
+#: src/common/util.c:129
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Verbindung wegen Zeitüberschreitung geschlossen"
 
-#: ../src/common/util.c:131
+#: src/common/util.c:131
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Kann diese Adresse nicht zuteilen"
 
-#: ../src/common/util.c:133
+#: src/common/util.c:133
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Verbindung von der Gegenseite zurückgesetzt"
 
-#: ../src/common/util.c:685
+#: src/common/util.c:685
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Himmelfahrtsinsel"
 
-#: ../src/common/util.c:686
+#: src/common/util.c:686
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: ../src/common/util.c:687
+#: src/common/util.c:687
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
 
-#: ../src/common/util.c:688
+#: src/common/util.c:688
 msgid "Aviation-Related Fields"
 msgstr "Felder bezüglich Aviation"
 
-#: ../src/common/util.c:689
+#: src/common/util.c:689
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: ../src/common/util.c:690
+#: src/common/util.c:690
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua und Barbuda"
 
-#: ../src/common/util.c:691
+#: src/common/util.c:691
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: ../src/common/util.c:692
+#: src/common/util.c:692
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanien"
 
-#: ../src/common/util.c:693
+#: src/common/util.c:693
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenien"
 
-#: ../src/common/util.c:694
+#: src/common/util.c:694
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Niederländische Antillen"
 
-#: ../src/common/util.c:695
+#: src/common/util.c:695
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/common/util.c:696
+#: src/common/util.c:696
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktis"
 
-#: ../src/common/util.c:697
+#: src/common/util.c:697
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentinien"
 
-#: ../src/common/util.c:698
+#: src/common/util.c:698
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Reverse DNS"
 
-#: ../src/common/util.c:699
+#: src/common/util.c:699
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikanisch-Samoa"
 
-#: ../src/common/util.c:700
+#: src/common/util.c:700
 msgid "Asia-Pacific Region"
 msgstr "Asiatisch-pazifische Region"
 
-#: ../src/common/util.c:701
+#: src/common/util.c:701
 msgid "Austria"
 msgstr "Österreich"
 
-#: ../src/common/util.c:702
+#: src/common/util.c:702
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "NATO"
 
-#: ../src/common/util.c:703
+#: src/common/util.c:703
 msgid "Australia"
 msgstr "Australien"
 
-#: ../src/common/util.c:704
+#: src/common/util.c:704
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../src/common/util.c:705
+#: src/common/util.c:705
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Åland"
 
-#: ../src/common/util.c:706
+#: src/common/util.c:706
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Aserbaidschan"
 
-#: ../src/common/util.c:707
+#: src/common/util.c:707
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnien und Herzegowina"
 
-#: ../src/common/util.c:708
+#: src/common/util.c:708
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../src/common/util.c:709
+#: src/common/util.c:709
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesch"
 
-#: ../src/common/util.c:710
+#: src/common/util.c:710
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgien"
 
-#: ../src/common/util.c:711
+#: src/common/util.c:711
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/common/util.c:712
+#: src/common/util.c:712
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarien"
 
-#: ../src/common/util.c:713
+#: src/common/util.c:713
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: ../src/common/util.c:714
+#: src/common/util.c:714
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/common/util.c:715
+#: src/common/util.c:715
 msgid "Businesses"
 msgstr "Geschäft"
 
-#: ../src/common/util.c:716
+#: src/common/util.c:716
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/common/util.c:717
+#: src/common/util.c:717
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: ../src/common/util.c:718
+#: src/common/util.c:718
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei"
 
-#: ../src/common/util.c:719
+#: src/common/util.c:719
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivien"
 
-#: ../src/common/util.c:720
+#: src/common/util.c:720
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilien"
 
-#: ../src/common/util.c:721
+#: src/common/util.c:721
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../src/common/util.c:722
+#: src/common/util.c:722
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: ../src/common/util.c:723
+#: src/common/util.c:723
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvetinsel"
 
-#: ../src/common/util.c:724
+#: src/common/util.c:724
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/common/util.c:725
+#: src/common/util.c:725
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belarus (Weißrussland)"
 
-#: ../src/common/util.c:726
+#: src/common/util.c:726
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../src/common/util.c:727
+#: src/common/util.c:727
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/common/util.c:728 src/fe-gtk/setup.c:98
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanische Sprache"
 
-#: ../src/common/util.c:729
+#: src/common/util.c:729
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosinseln"
 
-#: ../src/common/util.c:730
+#: src/common/util.c:730
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratische Republik Kongo"
 
-#: ../src/common/util.c:731
+#: src/common/util.c:731
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Zentralafrikanische Republik"
 
-#: ../src/common/util.c:732
+#: src/common/util.c:732
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: ../src/common/util.c:733
+#: src/common/util.c:733
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Schweiz"
 
-#: ../src/common/util.c:734
+#: src/common/util.c:734
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Elfenbeinküste"
 
-#: ../src/common/util.c:735
+#: src/common/util.c:735
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookinseln"
 
-#: ../src/common/util.c:736
+#: src/common/util.c:736
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/common/util.c:737
+#: src/common/util.c:737
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/common/util.c:738
+#: src/common/util.c:738
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: ../src/common/util.c:739
+#: src/common/util.c:739
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbien"
 
-#: ../src/common/util.c:740
+#: src/common/util.c:740
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "InterNIC – geschäftlich"
 
-#: ../src/common/util.c:741
+#: src/common/util.c:741
 msgid "Cooperatives"
 msgstr "Kooperativen"
 
-#: ../src/common/util.c:742
+#: src/common/util.c:742
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../src/common/util.c:743
+#: src/common/util.c:743
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbien und Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:744
+#: src/common/util.c:744
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: ../src/common/util.c:745
+#: src/common/util.c:745
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kap Verde"
 
-#: ../src/common/util.c:746
+#: src/common/util.c:746
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Weihnachtsinsel"
 
-#: ../src/common/util.c:747
+#: src/common/util.c:747
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Zypern"
 
-#: ../src/common/util.c:748
+#: src/common/util.c:748
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tschechische Republik"
 
-#: ../src/common/util.c:749
+#: src/common/util.c:749
 msgid "East Germany"
 msgstr "Deutsche Demokratische Republik"
 
-#: ../src/common/util.c:750
+#: src/common/util.c:750
 msgid "Germany"
 msgstr "Bundesrepublik Deutschland"
 
-#: ../src/common/util.c:751
+#: src/common/util.c:751
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Dschibuti"
 
-#: ../src/common/util.c:752
+#: src/common/util.c:752
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dänemark"
 
-#: ../src/common/util.c:753
+#: src/common/util.c:753
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: ../src/common/util.c:754
+#: src/common/util.c:754
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikanische Republik"
 
-#: ../src/common/util.c:755
+#: src/common/util.c:755
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algerien"
 
-#: ../src/common/util.c:756
+#: src/common/util.c:756
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../src/common/util.c:757
+#: src/common/util.c:757
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Bildungseinrichtung"
 
-#: ../src/common/util.c:758
+#: src/common/util.c:758
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
-#: ../src/common/util.c:759
+#: src/common/util.c:759
 msgid "Egypt"
 msgstr "Arabische Republik Ägypten"
 
-#: ../src/common/util.c:760
+#: src/common/util.c:760
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Westliche Sahara"
 
-#: ../src/common/util.c:761
+#: src/common/util.c:761
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: ../src/common/util.c:762
+#: src/common/util.c:762
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanien"
 
-#: ../src/common/util.c:763
+#: src/common/util.c:763
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Äthiopien"
 
-#: ../src/common/util.c:764
+#: src/common/util.c:764
 msgid "European Union"
 msgstr "Europäische Union"
 
-#: ../src/common/util.c:765
+#: src/common/util.c:765
 msgid "Finland"
 msgstr "Finnland"
 
-#: ../src/common/util.c:766
+#: src/common/util.c:766
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidschi"
 
-#: ../src/common/util.c:767
+#: src/common/util.c:767
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland-Inseln"
 
-#: ../src/common/util.c:768
+#: src/common/util.c:768
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronesien"
 
-#: ../src/common/util.c:769
+#: src/common/util.c:769
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Färör-Inseln"
 
-#: ../src/common/util.c:770
+#: src/common/util.c:770
 msgid "France"
 msgstr "Frankreich"
 
-#: ../src/common/util.c:771
+#: src/common/util.c:771
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabun"
 
-#: ../src/common/util.c:772
+#: src/common/util.c:772
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Großbritannien"
 
-#: ../src/common/util.c:773
+#: src/common/util.c:773
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: ../src/common/util.c:774
+#: src/common/util.c:774
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgien"
 
-#: ../src/common/util.c:775
+#: src/common/util.c:775
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Französisch Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:776
+#: src/common/util.c:776
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Britische Kanalinseln"
 
-#: ../src/common/util.c:777
+#: src/common/util.c:777
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/common/util.c:778
+#: src/common/util.c:778
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../src/common/util.c:779
+#: src/common/util.c:779
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grönland"
 
-#: ../src/common/util.c:780
+#: src/common/util.c:780
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../src/common/util.c:781
+#: src/common/util.c:781
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:782
+#: src/common/util.c:782
 msgid "Government"
 msgstr "Amerikanische Regierung"
 
-#: ../src/common/util.c:783
+#: src/common/util.c:783
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: ../src/common/util.c:784
+#: src/common/util.c:784
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Äquatorial-Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:785
+#: src/common/util.c:785
 msgid "Greece"
 msgstr "Griechenland"
 
-#: ../src/common/util.c:786
+#: src/common/util.c:786
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia- und S. Sandwich-Inseln"
 
-#: ../src/common/util.c:787
+#: src/common/util.c:787
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/common/util.c:788
+#: src/common/util.c:788
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../src/common/util.c:789
+#: src/common/util.c:789
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: ../src/common/util.c:790
+#: src/common/util.c:790
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:791
+#: src/common/util.c:791
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../src/common/util.c:792
+#: src/common/util.c:792
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
 
-#: ../src/common/util.c:793
+#: src/common/util.c:793
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/common/util.c:794
+#: src/common/util.c:794
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatien"
 
-#: ../src/common/util.c:795
+#: src/common/util.c:795
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../src/common/util.c:796
+#: src/common/util.c:796
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungarn"
 
-#: ../src/common/util.c:797
+#: src/common/util.c:797
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesien"
 
-#: ../src/common/util.c:798
+#: src/common/util.c:798
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irland"
 
-#: ../src/common/util.c:799
+#: src/common/util.c:799
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: ../src/common/util.c:800
+#: src/common/util.c:800
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isle of Man"
 
-#: ../src/common/util.c:801
+#: src/common/util.c:801
 msgid "India"
 msgstr "Indien"
 
-#: ../src/common/util.c:802
+#: src/common/util.c:802
 msgid "Informational"
 msgstr "Informative Domain"
 
-#: ../src/common/util.c:803
+#: src/common/util.c:803
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: ../src/common/util.c:804
+#: src/common/util.c:804
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britische Gebiete im indischen Ozean"
 
-#: ../src/common/util.c:805
+#: src/common/util.c:805
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: ../src/common/util.c:806
+#: src/common/util.c:806
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: ../src/common/util.c:807
+#: src/common/util.c:807
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: ../src/common/util.c:808
+#: src/common/util.c:808
 msgid "Italy"
 msgstr "Italien"
 
-#: ../src/common/util.c:809
+#: src/common/util.c:809
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: ../src/common/util.c:810
+#: src/common/util.c:810
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
 
-#: ../src/common/util.c:811
+#: src/common/util.c:811
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanien"
 
-#: ../src/common/util.c:812
+#: src/common/util.c:812
 msgid "Company Jobs"
 msgstr "Unternehmensjobs"
 
-#: ../src/common/util.c:813
+#: src/common/util.c:813
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
-#: ../src/common/util.c:814
+#: src/common/util.c:814
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: ../src/common/util.c:815
+#: src/common/util.c:815
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgisistan"
 
-#: ../src/common/util.c:816
+#: src/common/util.c:816
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodscha"
 
-#: ../src/common/util.c:817
+#: src/common/util.c:817
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/common/util.c:818
+#: src/common/util.c:818
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komoren"
 
-#: ../src/common/util.c:819
+#: src/common/util.c:819
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts und Nevis"
 
-#: ../src/common/util.c:820
+#: src/common/util.c:820
 msgid "North Korea"
 msgstr "Nordkorea"
 
-#: ../src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:821
 msgid "South Korea"
 msgstr "Südkorea"
 
-#: ../src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:822
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: ../src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:823
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Cayman-Inseln"
 
-#: ../src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:824
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kasachstan"
 
-#: ../src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:825
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: ../src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:826
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: ../src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:827
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: ../src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:828
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:829
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:830
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: ../src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:831
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:832
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litauen"
 
-#: ../src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:833
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: ../src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:834
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettland"
 
-#: ../src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:835
 msgid "Libya"
 msgstr "Libyen"
 
-#: ../src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:836
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
 
-#: ../src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:837
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: ../src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:838
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldawien"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:839
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:840
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Vereinigte Staaten medizinisch"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:841
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:842
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallinseln"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:843
 msgid "Military"
 msgstr "Militärisch"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:844
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Mazedonien"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:845
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:846
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:847
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolei"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:848
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:849
 msgid "Mobile Devices"
 msgstr "Mobile Geräte"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:850
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Nördliche Mariana-Inseln"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:851
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:852
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretanien"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:853
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:854
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:855
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:856
 msgid "Museums"
 msgstr "Museen"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:857
 msgid "Maldives"
 msgstr "Malediven"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:858
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:859
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:860
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysia"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:861
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mosambik"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:862
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:863
 msgid "Individual's Names"
 msgstr "Namen von Individueen"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:864
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Neu Kaledonien"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:865
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:866
 msgid "Internic Network"
 msgstr "InterNIC – Netzwerk"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:867
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk-Insel"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:868
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:869
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:870
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Niederlande"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:871
 msgid "Norway"
 msgstr "Norwegen"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:872
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:873
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:874
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:875
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Neuseeland"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:876
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:877
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "InterNIC – Non-Profit-Organisation"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:878
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:879
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:880
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Französisch Polynesien"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:881
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua-Neuguinea"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:882
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippinen"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:883
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:884
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:885
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre und Miquelon"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:886
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:887
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:888
 msgid "Professions"
 msgstr "Berufe"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:889
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palästinensergebiete"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:890
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:891
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:892
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:893
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:894
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:895
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumänien"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:896
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Old School ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:897
 msgid "Serbia"
 msgstr "Serbien"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:898
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russische Föderation"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:899
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:900
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi-Arabien"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:901
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomonen"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:902
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellen"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:903
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:904
 msgid "Sweden"
 msgstr "Schweden"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:905
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:906
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:907
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slowenien"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:908
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard- und Jan-Mayen-Inseln"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:909
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slowakische Republik"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:910
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:911
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:912
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:913
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:914
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:915
 msgid "South Sudan"
 msgstr "Südsudan"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:916
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé und Príncipe"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:917
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Ehemalige UdSSR"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:918
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:919
 msgid "Syria"
 msgstr "Syrien"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:920
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swasiland"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:921
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks und Caicoc Inseln"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:922
 msgid "Chad"
 msgstr "Tschad"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:923
 msgid "Internet Communication Services"
 msgstr "Internetkommunikationsdienste"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:924
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Südliche französische Gebiete"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:925
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:926
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:927
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadschikistan"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:928
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:929 src/common/util.c:933
 msgid "East Timor"
 msgstr "Osttimor"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:930
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: ../src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:931
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunesien"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:932
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:934
 msgid "Turkey"
 msgstr "Türkei"
 
-#: ../src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:935
 msgid "Travel and Tourism"
 msgstr "Reisen und Tourismus"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:936
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad und Tobago"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:937
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:938
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:939
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tansania"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:940
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:941
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:942
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Vereinigtes Königreich"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:943
 msgid "United States of America"
 msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:944
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:945
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Usbekistan"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:946
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikanstadt"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:947
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:948
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:949
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britische Jungferninseln"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:950
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:951
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:952
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:953
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:954
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:955
 msgid "Adult Entertainment"
 msgstr "Erwachsenenunterhaltung"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:956
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:957
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:958
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslawien"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:959
 msgid "South Africa"
 msgstr "Südafrika"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Zambia"
 msgstr "Sambia"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:961
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Simbabwe"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:83
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Fehler beim Verbinden zum Session-Bus"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:105
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "»NameHasOwner« konnte nicht abgeschlossen werden"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:154 src/common/dbus/dbus-client.c:171
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Befehl konnte nicht abgeschlossen werden"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
 msgid "remote access"
 msgstr "Fernzugriff"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
 msgid "plugin for remote access using DBUS"
 msgstr "Plugin für den Fernzugriff mittels D-Bus"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Verbinden zum Session-Bus: %s\n"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Ermittlung von %s scheiterte: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126
+#: src/fe-gtk/ascii.c:126 src/fe-gtk/menu.c:1827
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Zeichentabelle"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49
+#: src/fe-gtk/banlist.c:49
 msgid "Bans"
 msgstr "Bannen"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58
+#: src/fe-gtk/banlist.c:58
 msgid "Exempts"
 msgstr "Ausnahmen"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59
+#: src/fe-gtk/banlist.c:59
 msgid "Exempt"
 msgstr "Ausnahme"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67
+#: src/fe-gtk/banlist.c:67
 msgid "Invites"
 msgstr "Einladungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164
+#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164
 msgid "Invite"
 msgstr "Einlad."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76
+#: src/fe-gtk/banlist.c:76
 msgid "Quiets"
 msgstr "Ruhigstellungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77
+#: src/fe-gtk/banlist.c:77
 msgid "Quiet"
 msgstr "Ruhigstellen"
 
 #. poor way to get which is selected but it works
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 ../src/fe-gtk/banlist.c:388
+#: src/fe-gtk/banlist.c:354 src/fe-gtk/banlist.c:388
 msgid "Copy mask"
 msgstr "Kopiermaske"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:357
+#: src/fe-gtk/banlist.c:357
 #, c-format
 msgid "%s on %s by %s"
 msgstr "%s auf %s von %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:389
 msgid "Copy entry"
 msgstr "Eintrag kopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:179
+#: src/fe-gtk/banlist.c:459 src/fe-gtk/chanlist.c:292
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:180
 msgid "Not connected."
 msgstr "Nicht verbunden."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621
+#: src/fe-gtk/banlist.c:538 src/fe-gtk/banlist.c:621
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Sie müssen mindestens einen Bann auswählen"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568
+#: src/fe-gtk/banlist.c:568
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Einträge entfernen wollen, die in %s aufgelistet sind?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie alle Einträge entfernen wollen, die in %s "
+"aufgelistet sind?"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726
+#: src/fe-gtk/banlist.c:726
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158
+#: src/fe-gtk/banlist.c:727 src/fe-gtk/ignoregui.c:158
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728
+#: src/fe-gtk/banlist.c:728
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729
+#: src/fe-gtk/banlist.c:729
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785
+#: src/fe-gtk/banlist.c:785
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "Sie können die Bannliste nur öffnen, während Sie sich in einem Channelreiter befinden."
+msgstr ""
+"Sie können die Bannliste nur öffnen, während Sie sich in einem Channelreiter "
+"befinden."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
+#: src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
 msgid "Ban List (%s) - %s"
 msgstr "Bannliste (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
+#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:429
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:845
+#: src/fe-gtk/banlist.c:845
 msgid "Crop"
 msgstr "Abschneiden"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:849
+#: src/fe-gtk/banlist.c:849
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:98
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Zeige %d/%d Benutzer in %d/%d Channels."
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1347 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die Ausgabe an"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:812
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "Channel betreten (_Join)"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:626
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Channel-Name kopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "_Thementext kopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
 msgid "Channel List (%s) - %s"
 msgstr "Channel-Liste (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
 msgstr "_Suche"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:800
 msgid "_Download List"
 msgstr "Liste herunterla_den"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
 msgid "Save _List..."
 msgstr "_Liste speichern …"
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:819
 msgid "Show only:"
 msgstr "Zeige nur:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
 msgid "channels with"
 msgstr "Channels mit"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:844
 msgid "to"
 msgstr "bis"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:856
 msgid "users."
 msgstr "Benutzern."
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:862
 msgid "Look in:"
 msgstr "Suche in:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:874
 msgid "Channel name"
 msgstr "Channel-Name"
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:894
 msgid "Search type:"
 msgstr "Suchart:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:901
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Einfache Suche"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:902
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Suchmasken-Entsprechung"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:903
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 src/fe-gtk/maingui.c:2888
 msgid "Find:"
 msgstr "Finde:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:141
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:141
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Sende Datei an %s"
 
 #. unknown error
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:525
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:525
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Diese Datei ist nicht fortsetzbar."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:529
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
 "%s.\n"
 "Resuming not possible."
-msgstr "Kann nicht auf die Datei %s zugreifen\n%s.\nFortsetzen nicht möglich."
+msgstr ""
+"Kann nicht auf die Datei %s zugreifen\n"
+"%s.\n"
+"Fortsetzen nicht möglich."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:536
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:536
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
-msgstr "Datei im Downloadverzeichnis ist größer als die angebotene Datei. Fortsetzen nicht möglich."
+msgstr ""
+"Datei im Downloadverzeichnis ist größer als die angebotene Datei. Fortsetzen "
+"nicht möglich."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:540
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:540
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Kann dieselbe Datei nicht von zwei Leuten fortsetzen."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:803
+#, c-format
 msgid "Uploads and Downloads - %s"
 msgstr "Up- und Downloads - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1063 src/fe-gtk/notifygui.c:124
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 src/fe-gtk/plugingui.c:66
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:826
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:851 src/fe-gtk/menu.c:1796 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:857
 msgid "Uploads"
 msgstr "Uploads"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:863
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:868
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:879
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:880
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:886 src/fe-gtk/dccgui.c:1087
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 src/fe-gtk/dccgui.c:1088
 msgid "Accept"
 msgstr "Annehmen"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:888
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:890
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Verzeichnis öffnen …"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1050
+#, c-format
 msgid "DCC Chat List - %s"
 msgstr "DCC-Chat-Liste - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1065
 msgid "Recv"
 msgstr "Rein"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1066
 msgid "Sent"
 msgstr "Raus"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1067
 msgid "Start Time"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828
+#: src/fe-gtk/editlist.c:358 src/fe-gtk/fkeys.c:830
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/editlist.c:360 src/fe-gtk/fkeys.c:832 src/fe-gtk/ignoregui.c:385
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
+#: src/fe-gtk/editlist.c:362 src/fe-gtk/fkeys.c:834
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834
+#: src/fe-gtk/editlist.c:364 src/fe-gtk/fkeys.c:836
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 src/fe-text/fe-text.c:467
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Nicht automatisch mit Servern verbinden"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 src/fe-text/fe-text.c:468
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Benutze ein anderes Konfigurationsverzeichnis"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 src/fe-text/fe-text.c:469
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Plugins nicht automatisch laden"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 src/fe-text/fe-text.c:470
 msgid "Show plugin/script auto-load directory"
 msgstr "Zeige automatisches Ladeverzeichnis für Plugins/Scripte"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 src/fe-text/fe-text.c:471
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Benutzerkonfigurationsverzeichnis anzeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:474
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 src/fe-text/fe-text.c:474
 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
 msgstr "Öffne eine irc://server:port/kanal?passwort URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Befehl ausführen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
 msgstr "URL oder Befehl in einem bestehenden HexChat öffnen bzw. ausführen"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
-msgstr "Minimiert starten. STUFE 0=Normal 1=Minimiert 2=Im Benachrichtigungsbereich"
+msgstr ""
+"Minimiert starten. STUFE 0=Normal 1=Minimiert 2=Im Benachrichtigungsbereich"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
 msgid "level"
 msgstr "Stufe"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 src/fe-text/fe-text.c:473
 msgid "Show version information"
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "Kann Schriftartdatei nicht öffnen:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Kann Schriftartdatei nicht öffnen:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:715
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Suchpuffer ist leer.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d Bytes"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:827
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Netzwerk-Sendewarteschlange: %d Bytes"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:141
 msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
-"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
-"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
-"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
-"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
-"in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Die Aktion Run Command führt die Daten in »Data 1« aus, als ob sie in die Eingabezeile eingegeben worden wären, in der die Tastenfolge gedrückt wurde. Daher kann »Data 1« Text, der in den Channel/Dialog gesendet wird, Befehle oder benutzerdefinierte Befehle enthalten. \\n trennt Befehle, so dass es möglich ist, mehrere Befehle auszuführen. Wenn Sie ein \\ im Text benötigen, geben Sie \\\\ ein."
-
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Die Aktion Run Command führt die Daten in »Data 1« aus, als ob sie in die "
+"Eingabezeile eingegeben worden wären, in der die Tastenfolge gedrückt wurde. "
+"Daher kann »Data 1« Text, der in den Channel/Dialog gesendet wird, Befehle "
+"oder benutzerdefinierte Befehle enthalten. \\n trennt Befehle, so dass es "
+"möglich ist, mehrere Befehle auszuführen. Wenn Sie ein \\ im Text benötigen, "
+"geben Sie \\\\ ein."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:143
 msgid ""
-"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
-" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
 "switch to the page with the most recent and important activity (queries "
 "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
 "other data)"
-msgstr "Der »Seite ändern«-Befehl wechselt zwischen den Seiten im Notizblock. Setzen Sie »Data 1« auf die Seite, zu der Sie wechseln möchtesn. Wenn »Data 2« festgelegt wurde, wird der Wechsel relativ zur aktuellen Position erfolgen. Setzen Sie »Data 1«, um automatisch zu der Seite mit den neuesten und wichtigsten Aktivitäten (Privatchats zuerst, dann Kanäle mit Highlight, Kanäle mit Dialog, Kanäle mit anderen Daten) zu wechseln."
-
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145
+msgstr ""
+"Der »Seite ändern«-Befehl wechselt zwischen den Seiten im Notizblock. Setzen "
+"Sie »Data 1« auf die Seite, zu der Sie wechseln möchtesn. Wenn »Data 2« "
+"festgelegt wurde, wird der Wechsel relativ zur aktuellen Position erfolgen. "
+"Setzen Sie »Data 1«, um automatisch zu der Seite mit den neuesten und "
+"wichtigsten Aktivitäten (Privatchats zuerst, dann Kanäle mit Highlight, "
+"Kanäle mit Dialog, Kanäle mit anderen Daten) zu wechseln."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:145
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Die Aktion Insert in Buffer fügt den Inhalt von »Data 1«, in die Zeile der Historie, in dem die Tastenfolge gedrückt wurde, an der gegenwärtigen Cursor-Position ein."
+msgstr ""
+"Die Aktion Insert in Buffer fügt den Inhalt von »Data 1«, in die Zeile der "
+"Historie, in dem die Tastenfolge gedrückt wurde, an der gegenwärtigen Cursor-"
+"Position ein."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:147
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
-" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Der Bildlauf-Befehl verschiebt das Text-Widget um eine Seite oder eine Zeile aufwärts oder abwärts. Setzen Sie »Data 1« entweder auf Anfang, Ende oder Auf, Ab um +1 oder -1."
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Der Bildlauf-Befehl verschiebt das Text-Widget um eine Seite oder eine Zeile "
+"aufwärts oder abwärts. Setzen Sie »Data 1« entweder auf Anfang, Ende oder "
+"Auf, Ab um +1 oder -1."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:149
 msgid ""
-"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
-"to the contents of Data 1"
-msgstr "Die Aktion Set Buffer setzt die Zeile der Historie, in der die Tastenkombination gedrückt wurde, auf den Wert von »Data 1«."
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Die Aktion Set Buffer setzt die Zeile der Historie, in der die "
+"Tastenkombination gedrückt wurde, auf den Wert von »Data 1«."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:151
 msgid ""
-"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
-"entered - the same as pressing up in a shell"
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
 msgstr "Die Aktion Last Command blättert eine Zeile in der Historie hoch."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
 msgid ""
-"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
-"entered - the same as pressing down in a shell"
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
 msgstr "Die Aktion Next Command blättert eine Zeile in der Historie abwärts."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
-"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
-" last nick, not the next"
-msgstr "Diese Aktion vervollständigt einen unvöllständigen Nick oder Befehl. Wenn »Data 1« gesetzt ist, springt 2× [Tab] auf die letzte, nicht die nächste Möglichkeit."
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Diese Aktion vervollständigt einen unvöllständigen Nick oder Befehl. Wenn "
+"»Data 1« gesetzt ist, springt 2× [Tab] auf die letzte, nicht die nächste "
+"Möglichkeit."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
 msgid ""
-"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
-" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Diese Aktion blättert durch die Liste der Nicknamen. Wenn »Data 1« gesetzt ist, wird hochgeblättert, sonst runter. "
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Diese Aktion blättert durch die Liste der Nicknamen. Wenn »Data 1« gesetzt "
+"ist, wird hochgeblättert, sonst runter. "
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Diese Aktion vergleicht das zuletzt Eingegebene mit der Textersetzungsliste und ersetzt es, wenn sie eine Entsprechung findet."
+msgstr ""
+"Diese Aktion vergleicht das zuletzt Eingegebene mit der Textersetzungsliste "
+"und ersetzt es, wenn sie eine Entsprechung findet."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Diese Aktion bewegt den aktiven Reiter eine Position nach links."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Diese Aktion bewegt den aktiven Reiter eine Position nach rechts."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Diese Aktion bewegt die aktuelle Reitergruppe nach links."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Diese Aktion bewegt die aktuelle Reitergruppe nach rechts."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Eingabezeile in der Historie speichern, aber nicht absenden."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:218
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Fehler beim Laden der Tastaturkürzel-Konfiguration"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:540
 msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr "Markiere eine Zeile, für Hilfestellung über die jeweilige Aktion."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:812
+#, c-format
 msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
 msgstr "Tastenkürzel - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Kann in diese Datei nicht schreiben."
 
-#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:130
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:134
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Kann diese Datei nicht lesen."
 
 #. duplicate, ignore
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Diese Maske gibt es bereits."
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165
 msgid "Unignore"
 msgstr "Nicht mehr ignorieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293
 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass alle Einträge in Ihrer Ignorierliste entfernt werden sollen?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass alle Einträge in Ihrer Ignorierliste entfernt werden "
+"sollen?"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Maske zum Ignorieren eingeben:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
+#, c-format
 msgid "Ignore list - %s"
 msgstr "Ignorierliste - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Ignore-Status"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Channel:"
 msgstr "Channel:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
 msgid "Private:"
 msgstr "Privat:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
 msgid "Notice:"
 msgstr "Notiz:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
 msgid "Invite:"
 msgstr "Einladungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:425
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen …"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:91
+#: src/fe-gtk/joind.c:91
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Channelname zu kurz, bitte erneut versuchen."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
+#: src/fe-gtk/joind.c:133
+#, c-format
 msgid "Connection Complete - %s"
 msgstr "Verbindung hergestellt - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
+#: src/fe-gtk/joind.c:162
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Verbindung zu %s fertiggestellt."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:171
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"In the server list window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
-msgstr "Im Serverlistenfenster wurde kein Channel (Chatraum) eingegeben, der in diesem Netzwerk automatisch betreten werden soll."
+msgstr ""
+"Im Serverlistenfenster wurde kein Channel (Chatraum) eingegeben, der in "
+"diesem Netzwerk automatisch betreten werden soll."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:176
+#: src/fe-gtk/joind.c:177
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Was möchten Sie als Nächstes tun?"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:181
+#: src/fe-gtk/joind.c:182
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Nichts, ich werde später einen Channel betreten."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:190
+#: src/fe-gtk/joind.c:191
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "Diesen Channel _betreten"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:202
+#: src/fe-gtk/joind.c:203
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
-msgstr "Wenn Sie den Namen des Channels wissen, den Sie betreten willst, geben Sie ihn hier ein."
+msgstr ""
+"Wenn Sie den Namen des Channels wissen, den Sie betreten willst, geben Sie "
+"ihn hier ein."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:209
-msgid "O_pen the Channel-List window."
+#: src/fe-gtk/joind.c:210
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the channel list."
 msgstr "Channelliste ö_ffnen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:215
-msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving the channel list may take a minute or two."
 msgstr "Der Empfang der Channelliste kann ein bis zwei Minuten dauern."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:222
+#: src/fe-gtk/joind.c:223
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Diesen Dialog nach jeder Verbindung anzeigen."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397
+#: src/fe-gtk/maingui.c:386
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Unterhaltung mit"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:696
+#: src/fe-gtk/maingui.c:682
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Thema für %s ist: %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:701
+#: src/fe-gtk/maingui.c:687
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Kein Thema gesetzt"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
-msgstr "Diesem Server sind noch %d Channels oder Dialoge zugeordnet. Alle schließen?"
+msgstr ""
+"Diesem Server sind noch %d Channels oder Dialoge zugeordnet. Alle schließen?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
 msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "HexChat beenden?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1197
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Beim nächsten Mal nicht nachfragen."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1203
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Sie sind mit %i IRC-Netzwerken verbunden."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1205
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie HexChat beenden wollen?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1207
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Einige Dateitransfers sind noch aktiv."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1225
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld _minimieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1441
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Attribut oder Farbcode einsetzen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1443
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Fett</b>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1444
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Unterstrichen</u>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1445
 msgid "<i>Italic</i>"
 msgstr "<i>Kursiv</i>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1446
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1448
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Farben 0–7"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1458
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Farben 8–15"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1504
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1506
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "Auf die Festp_latte aufzeichnen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1507
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "Textpuffer neu _laden"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1510
 msgid "Strip _Colors"
 msgstr "Farbcodes entfernen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1511
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "Nachrichten beim Betreten/Verlassen _verstecken"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "_Extrawarnungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1522
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Bei Nachricht _piepsen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1524
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "_Benachrichtigungssymbol blinken lassen bei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1526
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "_Taskleiste blinken lassen bei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 src/fe-gtk/menu.c:2351
 msgid "_Detach"
 msgstr "Reiter _lösen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1568 src/fe-gtk/menu.c:2352 src/fe-gtk/menu.c:2357
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1908 src/fe-gtk/maingui.c:2021
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Benutzerlimit muss eine Zahl sein!\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2043
 msgid "Filter Colors"
 msgstr "Filterfarben"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2044
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Keine Nachrichten von außen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2045
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Themenschutz"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2046
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Nur auf Einladung"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2047
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderiert"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2048
 msgid "Ban List"
 msgstr "Bannliste"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2050
 msgid "Keyword"
 msgstr "Schlüsselwort"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2062
 msgid "User Limit"
 msgstr "Benutzerlimit"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2579
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Neuen Nicknamen eingeben:"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2802
 msgid "No results found."
 msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2898
 msgid "Search hit end or not found."
 msgstr "Suche beendet, kein Treffer."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2914
 msgid "_Highlight all"
 msgstr "Alle _hervorheben"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2920
 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
-msgstr "Hebe alle Vorkommnisse hervor und unterstreiche das aktuelle Vorkommnis."
+msgstr ""
+"Hebe alle Vorkommnisse hervor und unterstreiche das aktuelle Vorkommnis."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2922
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "Groß-/Kleins_chreibung angleichen"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2927
 msgid "Perform a case-sensitive search."
 msgstr "Eine Suche unter der Beachtung der Groß-/Kleinschreibung ausführen."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2929
 msgid "_Regex"
 msgstr "_Regulärer Ausdruck"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2934
 msgid "Regard search string as a regular expression."
 msgstr "Behandle Such-Strings wie reguläre Ausdrücke"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:115
+#: src/fe-gtk/menu.c:115
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Host unbekannt"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:116
+#: src/fe-gtk/menu.c:116
 msgid "Account unknown"
 msgstr "Unbekanntes Benutzerkonto"
 
 #. let the translators tweak this if need be
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:614
+#: src/fe-gtk/menu.c:614
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:615
+#: src/fe-gtk/menu.c:615
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:620 ../src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:620 src/fe-gtk/menu.c:624
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Wahrer Name:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:631
+#: src/fe-gtk/menu.c:631
 msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:638
+#: src/fe-gtk/menu.c:638
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:648
+#: src/fe-gtk/menu.c:648
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:654
+#: src/fe-gtk/menu.c:654
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:665
+#: src/fe-gtk/menu.c:665
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "vor %u Minuten"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670
+#: src/fe-gtk/menu.c:667 src/fe-gtk/menu.c:670
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Letzte Nachricht:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:680
+#: src/fe-gtk/menu.c:680
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Abwesenheitsgrund:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:737
+#: src/fe-gtk/menu.c:737
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d Nicks ausgewählt."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:862
+#: src/fe-gtk/menu.c:862
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
 "right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Die Menüzeile ist jetzt versteckt. Sie können sie durch Druck auf F9 oder Rechtsklick in einem freien Bereich des Textfeldes wieder sichtbar machen."
+msgstr ""
+"Die Menüzeile ist jetzt versteckt. Sie können sie durch Druck auf F9 oder "
+"Rechtsklick in einem freien Bereich des Textfeldes wieder sichtbar machen."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:972
+#: src/fe-gtk/menu.c:972
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Link im Browser öffnen"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:973
+#: src/fe-gtk/menu.c:973
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Ausgewählte URL kopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1034 ../src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1034 src/fe-gtk/menu.c:1394
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Channel betreten"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1038
+#: src/fe-gtk/menu.c:1038
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Channel verlassen"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1040
+#: src/fe-gtk/menu.c:1040
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Channel rotieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077
+#: src/fe-gtk/menu.c:1077
 msgid "_Autojoin"
 msgstr "_Autojoin"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079
+#: src/fe-gtk/menu.c:1079
 msgid "Autojoin Channel"
 msgstr "Automatisches Betreten"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/fe-gtk/menu.c:1113 src/fe-gtk/menu.c:1117
 msgid "_Auto-Connect"
 msgstr "_Automatisches Verbinden"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
+#: src/fe-gtk/menu.c:1138
+#, c-format
 msgid "User menu - %s"
 msgstr "Benutzermenü - %s"
 
 #. sep
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
-msgid "Edit This Menu..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Edit This Menu"
 msgstr "Dieses Menü ändern …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292
+#: src/fe-gtk/menu.c:1293
 msgid "Marker line disabled."
 msgstr "Markierungslinie ausgeschaltet."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298
+#: src/fe-gtk/menu.c:1299
 msgid "Marker line never set."
 msgstr "Markierungslinie niemals setzen."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1303
 msgid "Marker line reset manually."
 msgstr "Markierungslinie manuell zurücksetzen"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304
+#: src/fe-gtk/menu.c:1305
 msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
-msgstr "Markierungslinie wurde zurückgesetzt, weil die Begrenzung des Scrollbalkens überschritten wurde."
+msgstr ""
+"Markierungslinie wurde zurückgesetzt, weil die Begrenzung des Scrollbalkens "
+"überschritten wurde."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1307
 msgid "Marker line reset by CLEAR command."
 msgstr "Markierungslinie durch Benutzung von CLEAR zurückgesetzt."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1309
 msgid "Marker line state unknown."
 msgstr "Status der Markierungslinie unbekannt."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395
-msgid "Retrieve channel list..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list"
 msgstr "Empfange Channelliste …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1462
 msgid " has been build without plugin support."
 msgstr "wurde ohne Plugin-Support erstellt"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4112,9 +4314,27 @@ msgid ""
 "\n"
 "%2 would be \"john\"\n"
 "&2 would be \"john hello\"."
-msgstr "Benutzerbefehle - Spezielle Codes:\n\n%c  =  aktueller Channel\n%e = aktuelles Netzwerk\n%m  =  Computerinfo\n%n  =  Ihr Nick\n%t  =  Zeit/Datum\n%v  =  HexChat-Version\n%2  =  Wort 2\n%3  =  Wort 3\n&2  =  Wort 2 bis zum Ende der Zeile\n&3  =  Wort 3 bis zum Ende der Zeile\n\nz.B.:\n/cmd john hallo\n\n%2 wäre \"john\"\n&2 wäre \"john hallo\"."
+msgstr ""
+"Benutzerbefehle - Spezielle Codes:\n"
+"\n"
+"%c  =  aktueller Channel\n"
+"%e = aktuelles Netzwerk\n"
+"%m  =  Computerinfo\n"
+"%n  =  Ihr Nick\n"
+"%t  =  Zeit/Datum\n"
+"%v  =  HexChat-Version\n"
+"%2  =  Wort 2\n"
+"%3  =  Wort 3\n"
+"&2  =  Wort 2 bis zum Ende der Zeile\n"
+"&3  =  Wort 3 bis zum Ende der Zeile\n"
+"\n"
+"z.B.:\n"
+"/cmd john hallo\n"
+"\n"
+"%2 wäre \"john\"\n"
+"&2 wäre \"john hallo\"."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485
+#: src/fe-gtk/menu.c:1486
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4127,9 +4347,20 @@ msgid ""
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 "%u  =  selected users account"
-msgstr "Benutzerlisten-Knöpfe – Spezielle Codes:\n\n%a  =  alle ausgewählten Nicks\n%c  =  aktueller Channel\n%e = aktuelles Netzwerk\n%h  =  die Hostmaske des ausgewählten Nicks\n%m  =  Computerinfo\n%n  =  Ihr Nick\n%s  =  ausgewählter Nick\n%t  =  Zeit/Datum\n%u = ausgewähltes Benutzerkonto"
-
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496
+msgstr ""
+"Benutzerlisten-Knöpfe – Spezielle Codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  alle ausgewählten Nicks\n"
+"%c  =  aktueller Channel\n"
+"%e = aktuelles Netzwerk\n"
+"%h  =  die Hostmaske des ausgewählten Nicks\n"
+"%m  =  Computerinfo\n"
+"%n  =  Ihr Nick\n"
+"%s  =  ausgewählter Nick\n"
+"%t  =  Zeit/Datum\n"
+"%u = ausgewähltes Benutzerkonto"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1497
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4142,9 +4373,20 @@ msgid ""
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 "%u  =  selected users account"
-msgstr "Dialog-Knöpfe – Spezielle Codes:\n\n%a  =  alle ausgewählten Nicks\n%c  =  aktueller Channel\n%e = aktuelles Netzwerk\n%h  =  die Hostmaske des ausgewählten Nicks\n%m  =  Computerinfo\n%n  =  Ihr Nick\n%s  =  ausgewählter Nick\n%t  =  Zeit/Datum\n%u = ausgewähltes Benutzerkonto"
-
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507
+msgstr ""
+"Dialog-Knöpfe – Spezielle Codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  alle ausgewählten Nicks\n"
+"%c  =  aktueller Channel\n"
+"%e = aktuelles Netzwerk\n"
+"%h  =  die Hostmaske des ausgewählten Nicks\n"
+"%m  =  Computerinfo\n"
+"%n  =  Ihr Nick\n"
+"%s  =  ausgewählter Nick\n"
+"%t  =  Zeit/Datum\n"
+"%u = ausgewähltes Benutzerkonto"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1508
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4158,9 +4400,21 @@ msgid ""
 "&2  =  word 2 to the end of line\n"
 "&3  =  word 3 to the end of line\n"
 "\n"
-msgstr "CTCP-Antworten - Spezielle Codes:\n\n%d  =  Daten (Der gesamte CTCP)\n%e = aktuelles Netzwerk\n%m  =  Computerinfo\n%s  =  Der Nick des Absenders\n%t  =  Zeit/Datum\n%2  =  Wort 2\n%3  =  Wort 3\n&2  =  Wort 2 bis zum Ende der Zeile\n&3  =  Wort 3 bis zum Ende der Zeile\n\n"
+msgstr ""
+"CTCP-Antworten - Spezielle Codes:\n"
+"\n"
+"%d  =  Daten (Der gesamte CTCP)\n"
+"%e = aktuelles Netzwerk\n"
+"%m  =  Computerinfo\n"
+"%s  =  Der Nick des Absenders\n"
+"%t  =  Zeit/Datum\n"
+"%2  =  Wort 2\n"
+"%3  =  Wort 3\n"
+"&2  =  Wort 2 bis zum Ende der Zeile\n"
+"&3  =  Wort 3 bis zum Ende der Zeile\n"
+"\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518
+#: src/fe-gtk/menu.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4170,2120 +4424,2277 @@ msgid ""
 "Putting a ! in front of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
 "shell instead of HexChat"
-msgstr "Befehle für URLs - Spezielle Codes:\n\n%s  =  die URL\n\nEin »!« am Anfang des Befehls sagt\naus, dass der Befehl in der Shell\nstatt in HexChat ausgeführt wird"
+msgstr ""
+"Befehle für URLs - Spezielle Codes:\n"
+"\n"
+"%s  =  die URL\n"
+"\n"
+"Ein »!« am Anfang des Befehls sagt\n"
+"aus, dass der Befehl in der Shell\n"
+"statt in HexChat ausgeführt wird"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
+#: src/fe-gtk/menu.c:1529
+#, c-format
 msgid "User Defined Commands - %s"
 msgstr "Benutzerdefinierte Befehle - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid "Userlist Popup menu - %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Userlist Popup menu -  %s"
 msgstr "Benutzerlisten-Menü - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid "Replace with"
-msgstr "Ersetzen durch"
-
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
+#: src/fe-gtk/menu.c:1546
+#, c-format
 msgid "Replace - %s"
 msgstr "Ersetzen - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
+#: src/fe-gtk/menu.c:1547
+msgid "Replace with"
+msgstr "Ersetzen durch"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#, c-format
 msgid "URL Handlers - %s"
 msgstr "Befehle für URLs - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
+#: src/fe-gtk/menu.c:1574
+#, c-format
 msgid "Userlist buttons - %s"
 msgstr "Benutzerlistenknöpfe - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
+#: src/fe-gtk/menu.c:1582
+#, c-format
 msgid "Dialog buttons - %s"
 msgstr "Dialogknöpfe - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#, c-format
 msgid "CTCP Replies - %s"
 msgstr "CTCP-Antworten - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
+#: src/fe-gtk/menu.c:1757
 msgid "He_xChat"
 msgstr "He_xChat"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
-msgid "Network Li_st..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1758
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st"
 msgstr "Netzwerkli_ste …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
+#: src/fe-gtk/menu.c:1761
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752
-msgid "Server Tab..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "Server Tab"
 msgstr "Serverreiter …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753
-msgid "Channel Tab..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Channel Tab"
 msgstr "Channelreiter …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754
-msgid "Server Window..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Server Window"
 msgstr "Serverfenster …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
-msgid "Channel Window..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1765
+#, fuzzy
+msgid "Channel Window"
 msgstr "Channelfenster …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759
-msgid "_Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script"
 msgstr "Plugins oder Skripte _laden …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1776 src/fe-gtk/plugin-tray.c:576
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
 #. 15
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
+#: src/fe-gtk/menu.c:1778
 msgid "_View"
 msgstr "A_nsicht"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
+#: src/fe-gtk/menu.c:1780
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Menüzeile"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771
+#: src/fe-gtk/menu.c:1781
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Themenzeile"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
+#: src/fe-gtk/menu.c:1782
 msgid "_User List"
 msgstr "Ben_utzerliste"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773
-msgid "U_serlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "U_ser List Buttons"
 msgstr "Benutzerli_sten-Knöpfe"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
+#: src/fe-gtk/menu.c:1784
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "M_odusknöpfe"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776
+#: src/fe-gtk/menu.c:1786
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "_Channelumschalter"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778
+#: src/fe-gtk/menu.c:1788
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Reiter"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779
+#: src/fe-gtk/menu.c:1789
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Baum"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781
+#: src/fe-gtk/menu.c:1791
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Netzwerkmeter"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/menu.c:1793 src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784
+#: src/fe-gtk/menu.c:1794
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
+#: src/fe-gtk/menu.c:1799
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
+#: src/fe-gtk/menu.c:1801
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792
+#: src/fe-gtk/menu.c:1802
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Trennen"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793
+#: src/fe-gtk/menu.c:1803
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Wiederverbinden"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
-msgid "_Join a Channel..."
-msgstr "Einem Kanal _beitreten …"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "_Join a Channel"
+msgstr "Channel betreten (_Join)"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
-msgid "_List of Channels..."
-msgstr "_Liste aller Kanäle"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1805
+#, fuzzy
+msgid "Channel _List"
+msgstr "Channel"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
+#: src/fe-gtk/menu.c:1808
 msgid "Marked _Away"
 msgstr "Als _Abwesend markiert"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800
+#: src/fe-gtk/menu.c:1810
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Benutzermenü"
 
 #. 40
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
+#: src/fe-gtk/menu.c:1812
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
+#: src/fe-gtk/menu.c:1813 src/fe-gtk/plugin-tray.c:574
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Optionen"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
-msgid "Auto Replace..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "Auto Replace"
 msgstr "Automatisches Ersetzen …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
-msgid "CTCP Replies..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "CTCP Replies"
 msgstr "CTCP-Antworten …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
-msgid "Dialog Buttons..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1817
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Buttons"
 msgstr "Dialogknöpfe …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
-msgid "Keyboard Shortcuts..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
-msgid "Text Events..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1819
+#, fuzzy
+msgid "Text Events"
 msgstr "Textereignisse"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810
-msgid "URL Handlers..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1820
+#, fuzzy
+msgid "URL Handlers"
 msgstr "Befehle für URLs …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
-msgid "User Commands..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1821
+#, fuzzy
+msgid "User Commands"
 msgstr "Benutzerbefehle …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
-msgid "Userlist Buttons..."
-msgstr "Benutzerlistenknöpfe …"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "User List Buttons"
+msgstr "Benutzerli_sten-Knöpfe"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
-msgid "Userlist Popup..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "User List Popup"
 msgstr "Benutzerlistenmenü …"
 
 #. 52
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
+#: src/fe-gtk/menu.c:1825
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
-msgid "_Ban List..."
-msgstr "_Bannliste"
-
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
-msgid "Character Chart..."
-msgstr "Zeichentabelle …"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "_Ban List"
+msgstr "Bannliste"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
-msgid "Direct Chat..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "Direct Chat"
 msgstr "Direktchat …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
-msgid "File _Transfers..."
-msgstr "Dateiüber_tragung"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "File _Transfers"
+msgstr "Dateiübertragungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
-msgid "Friends List..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Friends List"
 msgstr "Freundesliste …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821
-msgid "Ignore List..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
 msgstr "Ignorierliste …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
-msgid "_Plugins and Scripts..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "_Plugins and Scripts"
 msgstr "_Plugins und Scripte"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
-msgid "_Raw Log..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1833
+#, fuzzy
+msgid "_Raw Log"
 msgstr "_Roher Log"
 
 #. 61
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
-msgid "URL Grabber..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1834
+#, fuzzy
+msgid "_URL Grabber"
 msgstr "Gesammelte URLs …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
+#: src/fe-gtk/menu.c:1836
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Markierungslinie zurücksetzen"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827
+#: src/fe-gtk/menu.c:1837
 msgid "Move to Marker Line"
 msgstr "Springe zu Markierungslinie"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
+#: src/fe-gtk/menu.c:1838
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr "Auswahl _kopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
+#: src/fe-gtk/menu.c:1839
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Text _löschen"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
-msgid "Save Text..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1840
+#, fuzzy
+msgid "Save Text"
 msgstr "Text speichern …"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832
+#: src/fe-gtk/menu.c:1842
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833
-msgid "Search Text..."
-msgstr "Text suchen …"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1843
+#, fuzzy
+msgid "Search Text"
+msgstr "Nächstes Ergebnis"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834
+#: src/fe-gtk/menu.c:1844
 msgid "Search Next"
 msgstr "Nächstes Ergebnis"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
+#: src/fe-gtk/menu.c:1845
 msgid "Search Previous"
 msgstr "Vorheriges Ergebnis"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333
+#: src/fe-gtk/menu.c:1848 src/fe-gtk/menu.c:2343
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #. 74
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839
+#: src/fe-gtk/menu.c:1849
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840
+#: src/fe-gtk/menu.c:1850
 msgid "_About"
 msgstr "Ü_ber"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346
+#: src/fe-gtk/menu.c:2356
 msgid "_Attach"
 msgstr "Fenster _anhängen"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:123 src/fe-gtk/plugingui.c:64
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:126
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Zuletzt gesehen"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:168
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "vor %d Minuten"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195
-#, c-format
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:195
 msgid "An hour ago"
 msgstr "Vor einer Stunde"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:197
 #, c-format
 msgid "%d hours ago"
 msgstr "vor %d Stunden"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:212
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:343
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Hinzuzufügenden Nickname eingeben:"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:372
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "In diesen Netzwerken benachrichtigen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:383
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:383
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Netzen wird akzeptiert"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:409
+#, c-format
 msgid "Friends List - %s"
 msgstr "Freundesliste - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:433
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Dialogfenster öffnen"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
 #, c-format
 msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ": Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
 #, c-format
 msgid "Channel message from: %s (%s)"
 msgstr "Kanal-Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
 #, c-format
 msgid "File offer from: %s (%s)"
 msgstr ": Dateiangebot von: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
 #, c-format
 msgid "Invited to channel by: %s (%s)"
 msgstr "Zum Kanal von %s (%s) eingeladen"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
 #, c-format
 msgid "Notice from: %s (%s)"
 msgstr "Benachrichtigung von: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
 #, c-format
 msgid "Private message from: %s (%s)"
 msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:177
 #, c-format
 msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
 msgstr "Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:546
 msgid "_Restore Window"
 msgstr "Fenster _wiederherstellen"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:547
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:548
 msgid "_Hide Window"
 msgstr "Fenster _verstecken"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:551
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:552
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Blinke bei"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 src/fe-gtk/setup.c:705
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Channelnachricht"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 src/fe-gtk/setup.c:706
 msgid "Private Message"
 msgstr "Private Nachricht"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:555 src/fe-gtk/setup.c:707
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Hervorgehobene Nachricht"
 
 #. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:557
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:558
 msgid "_Change status"
 msgstr "Status ä_ndern"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:563
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:564
 msgid "_Away"
 msgstr "_Abwesend"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:566
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:567
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631
 #, c-format
 msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
 msgstr "Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:634
 #, c-format
 msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
 msgstr "%u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654
 #, c-format
 msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
 msgstr "Kanal-Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657
 #, c-format
 msgid "%u channel messages. - %s"
 msgstr "%u Kanal-Nachrichten. - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
 msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
 msgstr "Private Nachricht von: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:684
 #, c-format
 msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
 msgstr "%u private Nachrichten, letzte von: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:724
 #, c-format
 msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
 msgstr "Dateiangebot von: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:727
 #, c-format
 msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
 msgstr "%u Dateiangebote, letztes von: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:67 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:164
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Wählen Sie ein Plugin oder Skript zum Laden"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
+#, c-format
 msgid "Plugins and Scripts - %s"
 msgstr "Plugins und Skripte - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:256
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Laden …"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:259
 msgid "_Unload"
 msgstr "_Entladen"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:262
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Neu laden"
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:475 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:136 src/fe-gtk/textgui.c:475
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern als …"
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
 msgid "Raw Log (%s) - %s"
 msgstr "Rohdatenlogbuch (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
 msgstr "Rohdatenlogbuch leeren"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499
 msgid "New Network"
 msgstr "Neues Netzwerk"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:756
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:756
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Wirklich das Netzwerk »%s« und alle seine Server löschen?"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
 msgid "User name cannot be left blank."
 msgstr "Benutzername darf nicht leer sein."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
 msgstr "Sie können keinen leeren Spitznamen haben."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
 msgstr "Sie benötigen zwei einzigartige Nicknamen."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
 msgid ""
 "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
 "connect commands."
-msgstr "Die Art, wie Sie sich auf dem Server identifizieren. Für spezielle Login-Methoden, benutzen sie das Autoperform."
+msgstr ""
+"Die Art, wie Sie sich auf dem Server identifizieren. Für spezielle Login-"
+"Methoden, benutzen sie das Autoperform."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
 msgid "Edit %s - %s"
 msgstr "%s ändern - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
 msgid "Autojoin channels"
 msgstr "Automatisches Betreten"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
 msgid "Connect commands"
 msgstr "Verbindungsbefehle"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
 msgid ""
 "%n=Nick name\n"
 "%p=Password\n"
 "%r=Real name\n"
 "%u=User name"
-msgstr "%n=Spitzname\n%p=Passwort\n%r=Wahrer Name\n%u=Benutzername"
+msgstr ""
+"%n=Spitzname\n"
+"%p=Passwort\n"
+"%r=Wahrer Name\n"
+"%u=Benutzername"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Nur mit dem angegebenen Server verbinden"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Nicht alle Server durchlaufen, wenn die Verbindung scheitert."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
 msgid "Connect to this network automatically"
 msgstr "Automatisch mit diesem Netzwerk verbinden"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Proxyserver umgehen"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "SSL für alle Server dieses Netzwerks benutzen"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
 msgid "Accept invalid SSL certificates"
 msgstr "Ungültiges SSL-Zertifikat akzeptieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Globale Benutzerinformationen benutzen"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 src/fe-gtk/servlistgui.c:1999
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Nickname:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 src/fe-gtk/servlistgui.c:2006
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Zweite Wahl:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Wahrer Name:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 src/fe-gtk/servlistgui.c:2020
 msgid "_User name:"
 msgstr "Ben_utzer:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
 msgid "Login method:"
 msgstr "Login-Methode:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
 msgstr "Passwort zum Einloggen. Im Zweifel leer lassen."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
 msgid "Character set:"
 msgstr "Zeichensatz:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1977
+#, c-format
 msgid "Network List - %s"
 msgstr "Netzwerkliste - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1989
 msgid "User Information"
 msgstr "Benutzer-Information"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2013
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Dritte Wahl:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2073
 msgid "Networks"
 msgstr "Netzwerke"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2121
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Keine Netzwerkliste beim Start"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2130
 msgid "Show favorites only"
 msgstr "Nur Favoriten anzeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2160
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Änd_ern …"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2167
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2168
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use Shift+Up and Shift+Down "
 "keys to move a row."
-msgstr "Sortiert die Netzwerkliste alphabetisch. Benutzen Sie Umschalt+Auf und Umschalt+Ab, um eine Zeile zu bewegen."
+msgstr ""
+"Sortiert die Netzwerkliste alphabetisch. Benutzen Sie Umschalt+Auf und "
+"Umschalt+Ab, um eine Zeile zu bewegen."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2176
 msgid "_Favor"
 msgstr "_Favorisieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2177
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr "Dieses Netzwerk zu Favoriten hinzufügen bzw. von ihnen entfernen."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2201
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:90
+#: src/fe-gtk/setup.c:90
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikanisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:91
+#: src/fe-gtk/setup.c:91
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:92
+#: src/fe-gtk/setup.c:92
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:93
+#: src/fe-gtk/setup.c:93
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturian"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:94
+#: src/fe-gtk/setup.c:94
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Aserbeidschanisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:95
+#: src/fe-gtk/setup.c:95
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:96
+#: src/fe-gtk/setup.c:96
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Weißrussisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:97
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:99
+#: src/fe-gtk/setup.c:99
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:100
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Chinesisch (Traditionell)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:101
 msgid "Czech"
 msgstr "Tschechisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:102
 msgid "Danish"
 msgstr "Dänisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:103
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:104
 msgid "English (British)"
 msgstr "Englisch (Britisch)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:106
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estnisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:108
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Galician"
 msgstr "Galizisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:110
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Mazedonisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:124
+#: src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Malay"
 msgstr "Malayisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:125
+#: src/fe-gtk/setup.c:125
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
 msgstr "Norwegisch (Bokmal)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:127
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:128
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:129
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:130
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
 msgstr "Portugisisch (Brazilien)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:131
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pandschabisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:132
+#: src/fe-gtk/setup.c:132
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:133
+#: src/fe-gtk/setup.c:133
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:134
+#: src/fe-gtk/setup.c:134
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:135
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slowenisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:136
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:137
+#: src/fe-gtk/setup.c:137
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:138
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:139
+#: src/fe-gtk/setup.c:139
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:141
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:142
 msgid "Walloon"
 msgstr "Wallonisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871
+#: src/fe-gtk/setup.c:149 src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:151
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
 msgid "Main font:"
 msgstr "Hauptschriftart:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:154
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
 msgid "Font:"
 msgstr "Schriftart:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
+#: src/fe-gtk/setup.c:157
 msgid "Text Box"
 msgstr "Textfeld"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Farbige Nicknamen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Jeder Person im IRC eine Farbe zuordnen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:159
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Nicks einrücken"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:159
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Nicknamen rechts ausrichten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:160
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Markierungslinie zeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:160
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Eine rote Linie nach der zuletzt gelesenen Nachricht einfügen."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Background image:"
 msgstr "Hintergrundbild:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:163
+#: src/fe-gtk/setup.c:163
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Transparenzseinstellungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Window Opacity:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Window opacity:"
 msgstr "Fensterdurchsichtigkeit"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593
-msgid "Time Stamps"
+#: src/fe-gtk/setup.c:166 src/fe-gtk/setup.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Timestamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Enable time stamps"
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Enable timestamps"
 msgstr "Datumsstempel aktivieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:168
-msgid "Time stamp format:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
 msgstr "Zeitstempelformat:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
+#: src/fe-gtk/setup.c:170 src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Siehe den MSDN-Artikel über strftime für Details."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:172 src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Siehe die strftime-Manpage für Details."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Title Bar"
 msgstr "Titelleiste"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Show channel modes"
 msgstr "Zeige Channelmodes"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:177
 msgid "Show number of users"
 msgstr "Zeige Anzahl an Benutzern"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:184 ../src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "A-Z"
 msgstr "Alphabet"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Zuletzt geschriebener Nachricht"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:191
 msgid "Input Box"
 msgstr "Eingabefeld"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 ../src/fe-gtk/setup.c:256
-msgid "Use the Text box font and colors"
+#: src/fe-gtk/setup.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use the text box font and colors"
 msgstr "Schrift und Farben des Eingabefelds nutzen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:193
 msgid "Render colors and attributes"
 msgstr "Farben und Attribute rendern"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:194
 msgid "Show nick box"
 msgstr "Nick-Box anzeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:195
+#: src/fe-gtk/setup.c:195
 msgid "Show user mode icon in nick box"
 msgstr "Symbol für Benutzermodus in Nick-Box anzeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:196
+#: src/fe-gtk/setup.c:196
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Rechtschreibung überprüfen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/setup.c:197
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr "Zu benutzende Wörterbücher:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
-msgstr "Sprachcodes (wie in »%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts«) benutzen.\nTrennen Sie mehrere Einträge durch Kommata."
+msgstr ""
+"Sprachcodes (wie in »%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts«) benutzen.\n"
+"Trennen Sie mehrere Einträge durch Kommata."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:201
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr "Verwenden Sie durch Kommata getrennte Sprachcodes."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:204
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Nickvervollständigung"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:205
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Anhang für Nickvervollständigung:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Nickvervollständigung sortiert nach:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Nick completion amount:"
 msgstr "Anzahl Nickvervollständigung"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
 msgstr "Schwellwert zum Auflisten von Nicks anstatt Vervollständigung"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "nicks."
 msgstr "Nicks"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "Graphical"
 msgstr "Grafisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:223
-msgid "A-Z, Ops first"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#, fuzzy
+msgid "A-Z, ops first"
 msgstr "A-Z, Ops zuerst"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:225
-msgid "Z-A, Ops last"
+#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Z-A, ops last"
 msgstr "Z-A, Ops zuletzt"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:227
+#: src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Unsortiert"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245
-msgid "Left (Upper)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:233 src/fe-gtk/setup.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Left (upper)"
 msgstr "Links (Oben)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246
-msgid "Left (Lower)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:234 src/fe-gtk/setup.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Left (lower)"
 msgstr "Links (Unten)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 ../src/fe-gtk/setup.c:247
-msgid "Right (Upper)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:235 src/fe-gtk/setup.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Right (upper)"
 msgstr "Rechts (Oben)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 ../src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "Right (Lower)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:236 src/fe-gtk/setup.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Right (lower)"
 msgstr "Rechts (Unten)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:237
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:239
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:254
 msgid "User List"
 msgstr "Benutzerliste"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Hostnamen in Benutzerliste zeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:256
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Schrift und Farben des Eingabefelds nutzen"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Show icons for user modes"
 msgstr "Zeige Icons für Usermodi"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
 msgstr "Nutze grafische Icons antstatt Textsymbole in der Userliste."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Color nicknames in userlist"
 msgstr "Farbige Nicknamen in der Benutzerliste"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Will color nicknames the same as in chat."
 msgstr "Färbt Nicknamen so, wie im Chat ein."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Show user count in channels"
 msgstr "Zeige Benutzeranzahl in Kanälen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Benutzerliste sortiert nach:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Benutzerliste zeigen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:263
 msgid "Away Tracking"
 msgstr "Abwesenheitsverfolgung"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
-msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
-msgstr "Verfolge den Abwesenheitsstatus der Benutzer und zeige sie in einer anderen Farbe"
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Track the away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
+"Verfolge den Abwesenheitsstatus der Benutzer und zeige sie in einer anderen "
+"Farbe"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "In Channels mit weniger Nutzern als:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Aktion bei Doppelklick"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Extra Gadgets"
 msgstr "Zusätzliche Gadgets"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:271
 msgid "Lag meter:"
 msgstr "Verzögerungsmesser:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Throttle meter:"
 msgstr "Drosselmesser:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:280 src/fe-gtk/setup.c:302
 msgid "Tabs"
 msgstr "Reiter"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Nur angeforderte Reiter"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:295
 msgid "In an extra tab"
 msgstr "In neuem Tab"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "In the front tab"
 msgstr "Im aktuellen Tab"
 
 #. 0 tabs
 #. 1 reserved
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:304
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Tree"
 msgstr "Baumansicht"
 
 #. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:311
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Art des Umschalters:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Reiter für Servermeldungen öffnen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Öffne einen neuen Reiter für empfangene private Nachrichten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Reiter alphabetisch sortieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr "Zeige Symbole im Kanalbaum"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Show dotted lines in the channel tree"
 msgstr "Zeige gestrichelte Linien im Kanalbaum"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
 msgstr "Mausrad zum Wechseln zwischen Tabs"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Middle click to close tab"
 msgstr "Mittelklick, um Registerkarte zu schließen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Kleinerer Text"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Neue Reiter im Vordergrund:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Placement of notices:"
 msgstr "Platzierung von Notizen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Channelumschalter anzeigen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Reiternamen kürzen auf:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "letters."
 msgstr "Zeichen."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Reiter oder Fenster"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Öffne Channels in:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Öffne Dialoge in:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Öffne Hilfsmittel in:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "DCC, Ignore, Notify usw. in Reitern oder Fenstern öffnen?"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:335
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Scrollback"
 msgstr "Textpuffer"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:344
 msgid "Ask for confirmation"
 msgstr "Nach einer Bestätigung fragen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Ask for download folder"
 msgstr "Frage nach dem Download-Ordner"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Save without interaction"
 msgstr "Speichern ohne Dialog"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:352
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:353
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Dateiangebote automatisch annehmen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:354
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Dateien ziehen nach:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Fertige Downloads verschieben nach:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Speichere Nick in Dateinamen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "DCC-Fenster automatisch öffnen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Send window"
 msgstr "Versandfenster"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Receive window"
 msgstr "Empfangsfenster"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Chat window"
 msgstr "Chatfenster"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:363
-msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (Bytes per Second)"
 msgstr "Maximale Dateitransfergeschwindigkeiten (Bytes/s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "One upload:"
 msgstr "Ein Upload:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Max. Geschw. für einen Transfer"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "One download:"
 msgstr "Ein Download:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Alle Uploads zusammen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:369 src/fe-gtk/setup.c:371
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Max. Geschw. für alle Transfers"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Alle Downloads zusammen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872
+#: src/fe-gtk/setup.c:398 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:482
+#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:1881
 msgid "Alerts"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
+#: src/fe-gtk/setup.c:403 src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Show notifications on:"
 msgstr "Benachrichtigungen zeigen bei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442
+#: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich blinken lassen bei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:405 src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:486
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Taskleiste blinken lassen bei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509
+#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Piepsen bei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451
+#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid ""
 "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
 "events"
-msgstr "Den Sofortnachrichtenbenachrichtigungssystemton bei folgenden Ereignissen abspielen:"
+msgstr ""
+"Den Sofortnachrichtenbenachrichtigungssystemton bei folgenden Ereignissen "
+"abspielen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454
+#: src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid ""
 "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
 "selected events"
-msgstr "Den »message-new-instant«-Ton aus dem freedesktop.org-Soundthema bei ausgewählten Ereignissen abspielen"
+msgstr ""
+"Den »message-new-instant«-Ton aus dem freedesktop.org-Soundthema bei "
+"ausgewählten Ereignissen abspielen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:412 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
 msgstr "Einen GTK-Piepton bei den ausgewählten Ereignissen abspielen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:489
+#: src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr "Benachrichtigungen unterdrücken, während man abwesend ist"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:490
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Omit alerts while the window is focused"
 msgstr "Klänge abspielen, wenn das Programm im Vordergrund ist"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Tray Behavior"
 msgstr "Verhalten des Benachrichtungsfeldes"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich aktivieren."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld minimieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Ins Infofeld schließen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically mark away/back"
 msgstr "Automatisch als abwesend/zurück markieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically change status when hiding to tray."
-msgstr "Status automatisch wechseln, wenn das Programm in den Tray geschlossen wird."
+msgstr ""
+"Status automatisch wechseln, wenn das Programm in den Tray geschlossen wird."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:424
 msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
 msgstr "Benachrichtigungen nur zeigen, wenn versteckt oder minimiert"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:469 src/fe-gtk/setup.c:492
+#: src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Hervorgehobene Nachrichten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:493
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
-msgstr "Hervorgehobene Nachrichten sind solche, in denen der eigene Nick fällt, aber auch:"
+msgstr ""
+"Hervorgehobene Nachrichten sind solche, in denen der eigene Nick fällt, aber "
+"auch:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:495
+#: src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Extrawörter zum Hervorheben:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:473 src/fe-gtk/setup.c:496
+#: src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Nicht hervorzuhebende Nicks:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:497
+#: src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Immer hervorzuhebende Nicks:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520
+#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:498
+#: src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
-msgstr "Mehrere Wörter durch Kommata trennen.\nWildcards werden unterstützt."
+msgstr ""
+"Mehrere Wörter durch Kommata trennen.\n"
+"Wildcards werden unterstützt."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:444
+#: src/fe-gtk/setup.c:444
 msgid "Bounce dock icon on:"
 msgstr "Dock-Icon springen lassen bei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:527
+#: src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Standardnachrichten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
+#: src/fe-gtk/setup.c:528
 msgid "Quit:"
 msgstr "Beenden:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
+#: src/fe-gtk/setup.c:529
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Channel verlassen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Away:"
 msgstr "Abwesend:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesend"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
+#: src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show away once"
 msgstr "Abwesenheit einmal zeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
+#: src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show identical away messages only once."
 msgstr "Identische Abwesenheitsbenachrichtigungen nur einmal zeigen."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automatisch Abwesenheit beenden"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
 msgstr "Beende Abwesenheit vor dem Nachrichtenversand."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569
+#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:537
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Modi in Rohform anzeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "WHOIS on notify"
 msgstr "WHOIS bei Notizen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
 msgstr "Sendet ein /WHOIS, wenn ein Nutzer aus Ihrer Notify-Liste kommt"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Join/Part-Nachrichten verstecken"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide channel join/part messages by default."
 msgstr "Join/Part-Nachrichten standardmäßig verstecken."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Hide nick change messages"
 msgstr "Namensänderungsnachrichten verstecken "
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:547
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "*!*@*.host"
 msgstr "*!*@*.host"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
+#: src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "*!*@domain"
 msgstr "*!*@domain"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
+#: src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "*!*user@*.host"
 msgstr "*!*user@*.host"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "*!*user@domain"
 msgstr "*!*user@domain"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:556
+#: src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr "Automatisches Kopierverhalten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
+#: src/fe-gtk/setup.c:557
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr "Ausgewählten Text automatisch kopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
+#: src/fe-gtk/setup.c:558
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
-"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
-msgstr "Den ausgewählten Text in den Zwischenspeicher kopieren, wenn die linke Maustaste losgelassen wird. Ansonsten kopiert Strg+Umschalt+C die Auswahl in die Zwischenablage."
+"Otherwise, Ctrl+Shift+C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+"Den ausgewählten Text in den Zwischenspeicher kopieren, wenn die linke "
+"Maustaste losgelassen wird. Ansonsten kopiert Strg+Umschalt+C die Auswahl in "
+"die Zwischenablage."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:561
-msgid "Automatically include time stamps"
+#: src/fe-gtk/setup.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include timestamps"
 msgstr "Automatisch Zeitstempel mitkopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:562
+#: src/fe-gtk/setup.c:562
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
-"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
-msgstr "Automatisch dem ausgewählten Textzeitstempel hinzufügen. Sonst werden Zeitstempel mitkopiert, wenn die Umschalt-Taste beim Auswählen gedrückt gehalten wird."
+"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include "
+"timestamps if the Shift key is held down while selecting."
+msgstr ""
+"Automatisch dem ausgewählten Textzeitstempel hinzufügen. Sonst werden "
+"Zeitstempel mitkopiert, wenn die Umschalt-Taste beim Auswählen gedrückt "
+"gehalten wird."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:564
+#: src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr "Automatisch Farbinformationen mitkopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
-" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
-msgstr "Automatisch Farbinformationen im ausgewählten Text mitkopieren. Sonst werden Farbinformationen kopiert, wenn die Strg-Taste beim Auswählen gedrückt gehalten wird."
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the Ctrl key is held down while selecting."
+msgstr ""
+"Automatisch Farbinformationen im ausgewählten Text mitkopieren. Sonst werden "
+"Farbinformationen kopiert, wenn die Strg-Taste beim Auswählen gedrückt "
+"gehalten wird."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:570
+#: src/fe-gtk/setup.c:570
 msgid "Real name:"
 msgstr "Wahrer Name:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
+#: src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr "Alternative Schriftarten:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
+#: src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
-msgstr "Mehre Einträge mit Kommata trennen (keine Leerzeichen davor oder dahinter)."
+msgstr ""
+"Mehre Einträge mit Kommata trennen (keine Leerzeichen davor oder dahinter)."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Display lists in compact mode"
 msgstr "Zeige Listen im kompakten Modus"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
 msgstr "Benutze kleinere Abstände zwischen Benutzerliste und Kanalbaumreihen."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Use server time if supported"
 msgstr "Benutze Serverzeit, wenn unterstützt"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid ""
 "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
 "extension."
-msgstr "Zeitstempel vom Server holen, wenn die Zeitservererweiterung unterstützt wird."
+msgstr ""
+"Zeitstempel vom Server holen, wenn die Zeitservererweiterung unterstützt "
+"wird."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
 msgstr "Bei Verbindungsverlust automatisch neu verbinden"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Wiederverbindungsverzögerung:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
+#: src/fe-gtk/setup.c:578
 msgid "Auto join delay:"
 msgstr "Verzögerung beim automatischen Betreten:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
+#: src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid "Ban Type:"
 msgstr "Bannart:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
+#: src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid ""
-"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
-"irc_who_join)"
-msgstr "Versuchen, diese Bannmaske zu benutzen, wenn gebannt oder ruhiggestellt wird. (benötigt irc_who_join)"
+"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)"
+msgstr ""
+"Versuchen, diese Bannmaske zu benutzen, wenn gebannt oder ruhiggestellt "
+"wird. (benötigt irc_who_join)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874
+#: src/fe-gtk/setup.c:586 src/fe-gtk/setup.c:1883
 msgid "Logging"
 msgstr "Logbücher"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:587
+#: src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Textpuffer der letzten Sitzung anzeigen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
+#: src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Textpufferzeilen:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
+#: src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Unterhaltungen auf der Festplatte aufzeichnen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Logbuchname:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Netzwerk."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:594
+#: src/fe-gtk/setup.c:594
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Datumsstempel in Logs einfügen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
+#: src/fe-gtk/setup.c:595
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Datumsstempelformat:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
+#: src/fe-gtk/setup.c:602
 msgid "URLs"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:603
+#: src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Protokollierung von URLs auf der Festplatte aktivieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
+#: src/fe-gtk/setup.c:604
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr "Sammlung von URLs aktivieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:605
+#: src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr "Max. Anz. URL in Sammlung"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:612
+#: src/fe-gtk/setup.c:612
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Deaktiviert)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:613
+#: src/fe-gtk/setup.c:613
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:614
+#: src/fe-gtk/setup.c:614
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:615
+#: src/fe-gtk/setup.c:615
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:616
+#: src/fe-gtk/setup.c:616
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:618
+#: src/fe-gtk/setup.c:618
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:625
-msgid "All Connections"
+#: src/fe-gtk/setup.c:625
+#, fuzzy
+msgid "All connections"
 msgstr "Alle Verbindungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:626
-msgid "IRC Server Only"
+#: src/fe-gtk/setup.c:626
+#, fuzzy
+msgid "IRC server only"
 msgstr "Nur IRC-Server"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:627
-msgid "DCC Get Only"
+#: src/fe-gtk/setup.c:627
+#, fuzzy
+msgid "DCC only"
 msgstr "Nur DCC Get"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:633
+#: src/fe-gtk/setup.c:633
 msgid "Your Address"
 msgstr "Ihre Adresse"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
+#: src/fe-gtk/setup.c:634
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Binden an:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
+#: src/fe-gtk/setup.c:635
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Nur für Computer mit mehreren Adressen sinnvoll."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:637
+#: src/fe-gtk/setup.c:637
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Dateiübertragungen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:638
+#: src/fe-gtk/setup.c:638
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Meine IP vom IRC-Server holen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:639
+#: src/fe-gtk/setup.c:639
 msgid ""
-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
-"192.168.*.* address!"
-msgstr "Fragt den IRC-Server nach Ihrer wahren IP-Adresse. Benutzen Sie dies, falls Sie eine 192.168.*.*-Adresse haben!"
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Fragt den IRC-Server nach Ihrer wahren IP-Adresse. Benutzen Sie dies, falls "
+"Sie eine 192.168.*.*-Adresse haben!"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
+#: src/fe-gtk/setup.c:640
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC-IP-Adresse:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
+#: src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Behaupten Sie, diese Adresse zu verwenden, wenn Sie Dateien anbieten."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
-msgid "First DCC send port:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:642
+#, fuzzy
+msgid "First DCC listen port:"
 msgstr "Erster DCC-Versand-Port:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
-msgid "Last DCC send port:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Last DCC listen port:"
 msgstr "Letzter DCC-Versand-Port:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
+#: src/fe-gtk/setup.c:644
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Belasse die Ports bei 0 für die gesamte Breite."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:646
+#: src/fe-gtk/setup.c:646
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-Server:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
+#: src/fe-gtk/setup.c:647
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostname:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: src/fe-gtk/setup.c:648 src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:649
+#: src/fe-gtk/setup.c:649
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
+#: src/fe-gtk/setup.c:650
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Proxy benutzen für:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:652
+#: src/fe-gtk/setup.c:652
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Proxy-Authentifizierung"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:653
-msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Use authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Authentifizierung benutzen (Nur HTTP oder Socks5)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
+#: src/fe-gtk/setup.c:654
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:662
+#: src/fe-gtk/setup.c:662
 msgid "Identd Server"
 msgstr "Identd-Server"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
+#: src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
+#: src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Server will respond with the networks username"
 msgstr "Der Server wird mit dem Netzwerk-Benutzernamen antworten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid ""
 "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
 "this) then you must configure port-forwarding."
-msgstr "Sie müssen Erlaubnis dafür haben, um an diesem Port lauschen zu dürfen. Wenn das nicht 113 ist (0 ist die Standardeinstellung dafür), dann müssen Sie Port-Forwarding konfigurieren."
+msgstr ""
+"Sie müssen Erlaubnis dafür haben, um an diesem Port lauschen zu dürfen. Wenn "
+"das nicht 113 ist (0 ist die Standardeinstellung dafür), dann müssen Sie "
+"Port-Forwarding konfigurieren."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1110
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Bilddatei auswählen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146
+#: src/fe-gtk/setup.c:1146
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Ordner für heruntergeladene Dateien wählen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156
+#: src/fe-gtk/setup.c:1156
 msgid "Select font"
 msgstr "Schriftart auswählen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257
+#: src/fe-gtk/setup.c:1257
 msgid "Browse..."
 msgstr "Suchen …"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395
+#: src/fe-gtk/setup.c:1395
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Datenverzeichnis öffnen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446
+#: src/fe-gtk/setup.c:1446
 msgid "Select color"
 msgstr "Farbe wählen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534
+#: src/fe-gtk/setup.c:1534
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Textfarben"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1536
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC-Farben:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1544
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Lokale Farben:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552 src/fe-gtk/setup.c:1557
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Vordergrund:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
+#: src/fe-gtk/setup.c:1553 src/fe-gtk/setup.c:1558
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
+#: src/fe-gtk/setup.c:1555
 msgid "Selected Text"
 msgstr "Ausgewählter Text"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560
+#: src/fe-gtk/setup.c:1560
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Schnittstellenfarben"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1562
 msgid "New data:"
 msgstr "Neue Daten:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
+#: src/fe-gtk/setup.c:1563
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Markierungslinie:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
+#: src/fe-gtk/setup.c:1564
 msgid "New message:"
 msgstr "Neue Nachricht:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
+#: src/fe-gtk/setup.c:1565
 msgid "Away user:"
 msgstr "Abwesender Benutzer:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
+#: src/fe-gtk/setup.c:1566
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Hervorhebung:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
+#: src/fe-gtk/setup.c:1567
 msgid "Spell checker:"
 msgstr "Rechtschreibprüfung:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569
+#: src/fe-gtk/setup.c:1569
 msgid "Color Stripping"
 msgstr "Farben unterdrücken"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:1666 src/fe-gtk/textgui.c:368
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672
+#: src/fe-gtk/setup.c:1672
 msgid "Sound file"
 msgstr "Klangdatei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716
+#: src/fe-gtk/setup.c:1716
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Wählen Sie eine Klangdatei aus"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
+#: src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Klangdatei:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
+#: src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Durchsuchen …"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
 msgstr "Abs_pielen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863
+#: src/fe-gtk/setup.c:1872
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
+#: src/fe-gtk/setup.c:1873
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aussehen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
+#: src/fe-gtk/setup.c:1874
 msgid "Input box"
 msgstr "Eingabezeile"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
+#: src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "User list"
 msgstr "Benutzerliste"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
+#: src/fe-gtk/setup.c:1876
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Channelumschalter"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
+#: src/fe-gtk/setup.c:1877
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870
+#: src/fe-gtk/setup.c:1879
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chatten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
+#: src/fe-gtk/setup.c:1882
 msgid "Sounds"
 msgstr "Töne"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875
+#: src/fe-gtk/setup.c:1884
 msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
+#: src/fe-gtk/setup.c:1887
 msgid "Network setup"
 msgstr "Netzwerk-Setup"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: src/fe-gtk/setup.c:1888
 msgid "File transfers"
 msgstr "Dateitransfers"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: src/fe-gtk/setup.c:1889
 msgid "Identd"
 msgstr "Identd"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009
+#: src/fe-gtk/setup.c:2019
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2212
+#: src/fe-gtk/setup.c:2222
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
-msgstr "Sie können die Baumansicht nicht oben oder unten anzeigen! Bitte\nwechseln Sie erst im <b>Ansicht</b>-Menü zur <b>Reiter</b>-Ansicht."
+msgstr ""
+"Sie können die Baumansicht nicht oben oder unten anzeigen! Bitte\n"
+"wechseln Sie erst im <b>Ansicht</b>-Menü zur <b>Reiter</b>-Ansicht."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2244
-msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
-msgstr "Das Feld für den echten Namen darf nicht leer sein. Es wird »realname« verwendet."
+#: src/fe-gtk/setup.c:2254
+msgid ""
+"The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
+msgstr ""
+"Das Feld für den echten Namen darf nicht leer sein. Es wird »realname« "
+"verwendet."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2251
+#: src/fe-gtk/setup.c:2261
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Einige Einstellungen wurden geändert, die einen Neustart erfordern."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2259
+#: src/fe-gtk/setup.c:2269
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
 "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
 "Someone could send you a .bash_profile"
-msgstr "*WARNUNG*\nAutomatisches Annehmen von DCCs in Ihr Home-\nVerzeichnis kann gefährlich sein und ist\nausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\nein .bash_profile schicken."
+msgstr ""
+"*WARNUNG*\n"
+"Automatisches Annehmen von DCCs in Ihr Home-\n"
+"Verzeichnis kann gefährlich sein und ist\n"
+"ausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\n"
+"ein .bash_profile schicken."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
+#: src/fe-gtk/setup.c:2293
+#, c-format
 msgid "Preferences - %s"
 msgstr "Optionen - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
 msgstr "<i>(keine Vorschläge)</i>"
 
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568
 msgid "More..."
 msgstr "Mehr …"
 
 #. + Add to Dictionary
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640
 #, c-format
 msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
 msgstr "»%s« zum Wörterbuch hinzufügen"
 
 #. - Ignore All
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685
 msgid "Ignore All"
 msgstr "Ignoriere alles"
 
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720
 msgid "Spelling Suggestions"
 msgstr "Rechtschreibvorschläge"
 
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293
 #, c-format
 msgid "enchant error for language: %s"
 msgstr "Fehler in der enchant-Bibliothek in Sprache: %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171
+#: src/fe-gtk/textgui.c:171
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Fehler beim Auswerten des Strings"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:178
+#: src/fe-gtk/textgui.c:178
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Diesem Signal werden nur %d Argumente übergeben, $%d ist ungültig"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:285 ../src/fe-gtk/textgui.c:307
+#: src/fe-gtk/textgui.c:285 src/fe-gtk/textgui.c:307
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Textdatei drucken"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:417
+#: src/fe-gtk/textgui.c:417
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Nummer"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:449
+#: src/fe-gtk/textgui.c:449
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Ereignis ändern"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:477
+#: src/fe-gtk/textgui.c:477
 msgid "Load From..."
 msgstr "Lade von …"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479
+#: src/fe-gtk/textgui.c:479
 msgid "Test All"
 msgstr "Alle testen"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481
+#: src/fe-gtk/textgui.c:481
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
+#, c-format
 msgid "URL Grabber - %s"
 msgstr "Gesammelte URLs - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Clear list"
 msgstr "Liste leeren"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Ausgewählte URL kopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Liste in Datei speichern"
 
-#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d Ops, %d gesamt"
 
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:472
+#: src/fe-text/fe-text.c:472
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Öffne eine irc:://Server:Port/Channel-URL"
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
-msgstr "Sysinfo: Information konnte nicht gehollt werden. Entweder nicht unterstützt oder Fehler."
+msgstr ""
+"Sysinfo: Information konnte nicht gehollt werden. Entweder nicht unterstützt "
+"oder Fehler."
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
 msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
 msgstr "Sysinfo: Keine Information nach diesem Namen\n"
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:164 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:154 plugins/sysinfo/sysinfo.c:158
 #, c-format
 msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
 msgstr "Sysinfo: %s ist gesetzt auf %d\n"
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:178
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
 msgid ""
 "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of "
-"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)"
-" setting.\n"
-msgstr "Sysinfo: Gültige Einstellungen sind: announce und hide_* für jede Informationseinheit. Z.B. hide_os. Ohne Wert wird die aktuelle (oder Standard-)Einstellung gezeigt.\n"
-
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200
-#, c-format
-msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n"
-msgstr "Sysinfo: pciids ist gesetzt auf: %s\n"
+"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default) "
+"setting.\n"
+msgstr ""
+"Sysinfo: Gültige Einstellungen sind: announce und hide_* für jede "
+"Informationseinheit. Z.B. hide_os. Ohne Wert wird die aktuelle (oder "
+"Standard-)Einstellung gezeigt.\n"
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:218
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:190
 msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n"
 msgstr "Sysinfo: Ungültiger Variablenname\n"
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:239
 #, c-format
 msgid "%s plugin loaded\n"
 msgstr "Plugin %s geladen\n"
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:247
 #, c-format
 msgid "%s plugin unloaded\n"
 msgstr "Plugin %s entladen\n"
+
+#~ msgid "Sendfile"
+#~ msgstr "Dateiversand"
+
+#~ msgid "%C16,17                                                              "
+#~ msgstr "%C16,17                                                              "
+
+#~ msgid "%C16,17  Notify List                           "
+#~ msgstr "%C16,17 Benachrichtigungsliste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error parsing event %s.\n"
+#~ "Loading default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Abarbeiten von Ereignis %s.\n"
+#~ "Lade Standard"
+
+#~ msgid "_Join a Channel..."
+#~ msgstr "Einem Kanal _beitreten …"
+
+#~ msgid "_List of Channels..."
+#~ msgstr "_Liste aller Kanäle"
+
+#~ msgid "Userlist Buttons..."
+#~ msgstr "Benutzerlistenknöpfe …"
+
+#~ msgid "_Ban List..."
+#~ msgstr "_Bannliste"
+
+#~ msgid "Character Chart..."
+#~ msgstr "Zeichentabelle …"
+
+#~ msgid "File _Transfers..."
+#~ msgstr "Dateiüber_tragung"
+
+#~ msgid "Search Text..."
+#~ msgstr "Text suchen …"
+
+#~ msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n"
+#~ msgstr "Sysinfo: pciids ist gesetzt auf: %s\n"