diff options
author | Chase Patterson <robert@rcpatterson.net> | 2017-09-15 17:36:02 -0400 |
---|---|---|
committer | TingPing <tingping@tingping.se> | 2017-09-15 19:18:29 -0400 |
commit | 18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 (patch) | |
tree | e28a19e653130165c6f96241e36741a06e33862e /po/da.po | |
parent | d9351978958dcf137cdf2979d7614ac7a63da367 (diff) |
Use localized "HexChat" in window titles
Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a648d124..e2a1bcf9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3249,8 +3249,8 @@ msgstr "Du kan kun åbne udelukkelseslisten inde fra et kanalfaneblad." #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid "Ban List (%s) - " -msgstr "Udelukkelsesliste (%s) - " +msgid "Ban List (%s) - %s" +msgstr "Udelukkelsesliste (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3288,8 +3288,8 @@ msgstr "Kopiér _emnetekst" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid "Channel List (%s) - " -msgstr "Kanalliste (%s) - " +msgid "Channel List (%s) - %s" +msgstr "Kanalliste (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3380,8 +3380,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Kan ikke genoptage samme fil fra to personer." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid "Uploads and Downloads - " -msgstr "Uploads og downloads - " +msgid "Uploads and Downloads - %s" +msgstr "Uploads og downloads - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3438,8 +3438,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Åbn mappe..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid "DCC Chat List - " -msgstr "DCC-chatliste - " +msgid "DCC Chat List - %s" +msgstr "DCC-chatliste - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3635,8 +3635,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "Vælg en række for at få hjælp til dens handling." #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid "Keyboard Shortcuts - " -msgstr "Tastaturgenveje - " +msgid "Keyboard Shortcuts - %s" +msgstr "Tastaturgenveje - %s" #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3680,8 +3680,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Angiv maske at ignorere:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid "Ignore list - " -msgstr "Ignoreringsliste - " +msgid "Ignore list - %s" +msgstr "Ignoreringsliste - %s" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3716,8 +3716,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Kanalnavn er for kort, prøv igen." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid "Connection Complete - " -msgstr "Forbindelse færdig - " +msgid "Connection Complete - %s" +msgstr "Forbindelse færdig - %s" #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4043,8 +4043,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "_Auto-opret forbindelse" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid "User menu - " -msgstr "Brugermenu - " +msgid "User menu - %s" +msgstr "Brugermenu - %s" #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4164,36 +4164,36 @@ msgid "" msgstr "URL-behandlere - specielle koder:\n\n%s = URL-strengen\n\nEt ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes\ntil en skal i stedet for HexChat" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid "User Defined Commands - " -msgstr "Brugerdefinerede kommandoer - " +msgid "User Defined Commands - %s" +msgstr "Brugerdefinerede kommandoer - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid "Userlist Popup menu - " -msgstr "Brugerliste pop op-menu - " +msgid "Userlist Popup menu - %s" +msgstr "Brugerliste pop op-menu - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Erstat med" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid "Replace - " -msgstr "Erstat - " +msgid "Replace - %s" +msgstr "Erstat - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid "URL Handlers - " -msgstr "URL-behandlere - " +msgid "URL Handlers - %s" +msgstr "URL-behandlere - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid "Userlist buttons - " -msgstr "Brugerlisteknapper - " +msgid "Userlist buttons - %s" +msgstr "Brugerlisteknapper - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid "Dialog buttons - " -msgstr "Dialogknapper - " +msgid "Dialog buttons - %s" +msgstr "Dialogknapper - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid "CTCP Replies - " -msgstr "CTCP-svar - " +msgid "CTCP Replies - %s" +msgstr "CTCP-svar - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4500,8 +4500,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Kommasepareret liste over netværk accepteres." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid "Friends List - " -msgstr "Venneliste - " +msgid "Friends List - %s" +msgstr "Venneliste - %s" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" @@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid "Connected to %u networks and %u channels - " -msgstr "Forbundet til %u netværk og %u kanaler - " +msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s" +msgstr "Forbundet til %u netværk og %u kanaler - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" @@ -4581,43 +4581,43 @@ msgstr "_Tilbage" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " -msgstr "Fremhævet meddelelse fra: %s (%s) - " +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Fremhævet meddelelse fra: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s) - " +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid "Channel message from: %s (%s) - " -msgstr "Kanalmeddelelse fra: %s (%s) - " +msgid "Channel message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Kanalmeddelelse fra: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid "%u channel messages. - " -msgstr "%u kanalmeddelelser. - " +msgid "%u channel messages. - %s" +msgstr "%u kanalmeddelelser. - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid "Private message from: %s (%s) - " -msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s) - " +msgid "Private message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u private meddelelser, seneste fra: %s (%s) - " +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u private meddelelser, seneste fra: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid "File offer from: %s (%s) - " -msgstr "Fil-tilbud fra: %s (%s) - " +msgid "File offer from: %s (%s) - %s" +msgstr "Fil-tilbud fra: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s) - " +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4632,8 +4632,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Vælg et plugin eller script som skal indlæses" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid "Plugins and Scripts - " -msgstr "Plugins og scripts - " +msgid "Plugins and Scripts - %s" +msgstr "Plugins og scripts - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Gem som..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid "Raw Log (%s) - " -msgstr "Rå log (%s) - " +msgid "Raw Log (%s) - %s" +msgstr "Rå log (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" @@ -4690,8 +4690,8 @@ msgstr "Måden hvorpå du identificerer dig overfor serveren. Brug connect-komma #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid "Edit %s - " -msgstr "Rediger %s - " +msgid "Edit %s - %s" +msgstr "Rediger %s - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4782,8 +4782,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "Tegnsæt:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid "Network List - " -msgstr "Netværksliste - " +msgid "Network List - %s" +msgstr "Netværksliste - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6147,8 +6147,8 @@ msgid "" msgstr "*ADVARSEL*\nAt auto-acceptering af DCC til din hjemmemappe\nkan være farligt og kan udnyttes. Eksempelvis:\nNogen kunne sende dig en .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid "Preferences - " -msgstr "Præferencer - " +msgid "Preferences - %s" +msgstr "Præferencer - %s" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "<i>(no suggestions)</i>" @@ -6212,8 +6212,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid "URL Grabber - " -msgstr "URL-opfanger - " +msgid "URL Grabber - %s" +msgstr "URL-opfanger - %s" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" |