summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChase Patterson <robert@rcpatterson.net>2017-09-15 17:36:02 -0400
committerTingPing <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:18:29 -0400
commit18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 (patch)
treee28a19e653130165c6f96241e36741a06e33862e /po/cs.po
parentd9351978958dcf137cdf2979d7614ac7a63da367 (diff)
Use localized "HexChat" in window titles
Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 71bfc34f..ecf784c3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "Okno se seznamem banů otevřet pouze pokud se nacházíte na kanálu."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid "Ban List (%s) - "
-msgstr "Seznam Banů (%s) - "
+msgid "Ban List (%s) - %s"
+msgstr "Seznam Banů (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "Zkopíruje _téma kanálu"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid "Channel List (%s) - "
-msgstr "Seznam kanálu (%s) - "
+msgid "Channel List (%s) - %s"
+msgstr "Seznam kanálu (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid "Uploads and Downloads - "
-msgstr "Upload a Download - "
+msgid "Uploads and Downloads - %s"
+msgstr "Upload a Download - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Otevřít adresář"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid "DCC Chat List - "
-msgstr "Seznam DCC Chat - "
+msgid "DCC Chat List - %s"
+msgstr "Seznam DCC Chat - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid "Keyboard Shortcuts - "
-msgstr "Klávesové zkratky - "
+msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
+msgstr "Klávesové zkratky - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Zadejte masku pro ignorování:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid "Ignore list - "
-msgstr "Seznam ignorovaných - "
+msgid "Ignore list - %s"
+msgstr "Seznam ignorovaných - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid "Connection Complete - "
-msgstr "Dokončení připojení - "
+msgid "Connection Complete - %s"
+msgstr "Dokončení připojení - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "User menu - "
-msgstr "Uživatelské menu - "
+msgid "User menu - %s"
+msgstr "Uživatelské menu - %s"
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid "User Defined Commands - "
-msgstr "Uživatelem definované příkazy - "
+msgid "User Defined Commands - %s"
+msgstr "Uživatelem definované příkazy - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid "Userlist Popup menu - "
-msgstr "Menu se seznamem uživatelů - "
+msgid "Userlist Popup menu - %s"
+msgstr "Menu se seznamem uživatelů - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Nahradit s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid "Replace - "
-msgstr "Nahrazení - "
+msgid "Replace - %s"
+msgstr "Nahrazení - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid "URL Handlers - "
-msgstr "Obsluhy URL - "
+msgid "URL Handlers - %s"
+msgstr "Obsluhy URL - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid "Userlist buttons - "
-msgstr "Tlačítka uživatelského seznamu - "
+msgid "Userlist buttons - %s"
+msgstr "Tlačítka uživatelského seznamu - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid "Dialog buttons - "
-msgstr "Dialogová tlačítka - "
+msgid "Dialog buttons - %s"
+msgstr "Dialogová tlačítka - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid "CTCP Replies - "
-msgstr "Odpovědi CTCP - "
+msgid "CTCP Replies - %s"
+msgstr "Odpovědi CTCP - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid "Friends List - "
+msgid "Friends List - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
-msgstr "Připojen k %u sítím a %u kanálům - "
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
+msgstr "Připojen k %u sítím a %u kanálům - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
-msgstr "Zvýrazněná zpráva od: %s (%s) - "
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Zvýrazněná zpráva od: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s) - "
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid "Channel message from: %s (%s) - "
+msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid "%u channel messages. - "
+msgid "%u channel messages. - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid "Private message from: %s (%s) - "
-msgstr "Soukromá zpráva od: %s (%s) - "
+msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Soukromá zpráva od: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s) - "
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid "File offer from: %s (%s) - "
-msgstr "Nabídka souboru od: %s (%s) - "
+msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Nabídka souboru od: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s) - "
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid "Plugins and Scripts - "
-msgstr "Pluginy a skripty - "
+msgid "Plugins and Scripts - %s"
+msgstr "Pluginy a skripty - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Uložit jako..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid "Raw Log (%s) - "
+msgid "Raw Log (%s) - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid "Edit %s - "
-msgstr "Upravit %s - "
+msgid "Edit %s - %s"
+msgstr "Upravit %s - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Znaková sada:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid "Network List - "
-msgstr "Seznam sítí - "
+msgid "Network List - %s"
+msgstr "Seznam sítí - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
 msgstr "*UPOZORNĚNÍ*\nAutomatické přijmutí DCC do vašeho domovského adresáře\nmůže být nebezpečné a zneužitelné. Např.:\nNěkdo vám může poslat soubor .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid "Preferences - "
-msgstr "Nastavení - "
+msgid "Preferences - %s"
+msgstr "Nastavení - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid "URL Grabber - "
-msgstr "Grabování URL - "
+msgid "URL Grabber - %s"
+msgstr "Grabování URL - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"