summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-20 20:36:21 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-20 20:36:21 +0200
commitc9d3a20f7fbaf9d59e16219b2d021f8eff09ad98 (patch)
tree9064b84cf1c70000f67e21f4b187b292862935c9 /po/bg.po
parent475bd96afbac33f19e24c102bb8fe5bfff567c01 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po152
1 files changed, 78 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5a346883..c48a9d17 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
 "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Зимбабве"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознат"
 
-#: src/common/xchat.c:740
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:741
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_Send a File"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:742
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:743
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:744
-msgid "O_perator Actions"
+#: src/common/xchat.c:745
+msgid "_Ignore"
 msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:746
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Даване на операторски статус"
 
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Взимане на операторски статус"
 
-#: src/common/xchat.c:748
+#: src/common/xchat.c:750
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Даване на Voice статус"
 
-#: src/common/xchat.c:749
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Взимане на Voice статус"
 
-#: src/common/xchat.c:751
+#: src/common/xchat.c:753
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Изхвърляне/Забрана"
 
-#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
 msgid "Kick"
 msgstr "Изхвърляне"
 
-#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
-#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
 msgid "Ban"
 msgstr "Забрана"
 
-#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:763
 msgid "KickBan"
 msgstr "Изхвърляне и Забрана"
 
-#: src/common/xchat.c:771
+#: src/common/xchat.c:773
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Напускане на стаята"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Влизане в стая ..."
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
+#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Въведете име на стая:"
 
-#: src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Server Links"
 msgstr "Сървърни връзки"
 
-#: src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:777
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Пингване на сървър"
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:778
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Скриване на версията"
 
-#: src/common/xchat.c:786
+#: src/common/xchat.c:788
 msgid "Op"
 msgstr "Даване на оп. статус"
 
-#: src/common/xchat.c:787
+#: src/common/xchat.c:789
 msgid "DeOp"
 msgstr "Взимане на оп. статус"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "bye"
 msgstr "чао"
 
-#: src/common/xchat.c:791
+#: src/common/xchat.c:793
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Причина за изхвърлянето на %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:794
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Изпращане на файл"
 
-#: src/common/xchat.c:793
+#: src/common/xchat.c:795
 msgid "Dialog"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/common/xchat.c:802
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "WhoIs"
 msgstr "Кой е ...?"
 
-#: src/common/xchat.c:803
+#: src/common/xchat.c:805
 msgid "Send"
 msgstr "Изпращане"
 
-#: src/common/xchat.c:804
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Chat"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Изчистване"
 
-#: src/common/xchat.c:806
+#: src/common/xchat.c:808
 msgid "Ping"
 msgstr "Пинг"
 
@@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
 msgid "_Detach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "Затваряне"
@@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
-msgid "Advanced"
-msgstr "Допълнителни"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1667
+#: src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Автоматично заменяне"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1668
+#: src/fe-gtk/menu.c:1667
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP отговори..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1669
+#: src/fe-gtk/menu.c:1668
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Диалогови бутони..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Бързи клавиши..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Текстови събития..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Управление на URL-тата..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Потребителски команди..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1674
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Бутони при потребителския списък..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1675
+#: src/fe-gtk/menu.c:1674
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Меню на списъка с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "_Window"
 msgstr "Прозорец"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1679
+#: src/fe-gtk/menu.c:1677
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Списък със забранение адреси..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1680
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Таблица с символи..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#: src/fe-gtk/menu.c:1679
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Директен чат..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1682
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "File Transfers..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1683
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "Friends List..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1684
+#: src/fe-gtk/menu.c:1682
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Списък с игнорираните"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1685
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Плъгини и скриптове..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1686
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Необработен журнал..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Улавяне на URL-та..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1689
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Зануляване на отбелязващата линия"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1690
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1691
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Изчистване на текста"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1692
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "Save Text..."
 msgstr "Записване на текста..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1694
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1695
+#: src/fe-gtk/menu.c:1693
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Търсене из текста..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#: src/fe-gtk/menu.c:1694
 msgid "Reset Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1697
+#: src/fe-gtk/menu.c:1695
 msgid "Search Next"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1698
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
 msgid "Search Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
 msgid "_Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Потребителско ръководство"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1705
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1707
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "_About"
 msgstr "_Относно"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2189
+#: src/fe-gtk/menu.c:2187
 msgid "_Attach"
 msgstr ""
 
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
-msgid "Marking Text"
+msgid "Selected Text"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Разговаряне"
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
+#: src/fe-gtk/setup.c:1893
+msgid "Advanced"
+msgstr "Допълнителни"
+
 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
 msgid "Network setup"
 msgstr "Настройки на мрежата"