diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-20 15:45:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-20 15:45:53 +0200 |
commit | 11d378319527e4f2f258bbd436ceb5296f798e5e (patch) | |
tree | 5f3911d72f7d99c88e3687ed4d7ddc6753a29849 /po/af.po | |
parent | 725d03477f7b3205f321a244b20d3be171627f8d (diff) |
Add Afrikaans, Asturian, Danish, Gujarati, Hebrew, Indonesian, Kinyarwanda translations from the XChat Translation Project
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 6203 |
1 files changed, 6203 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 00000000..e96ae655 --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,6203 @@ +# Vertaling van X-Chat na Afrikaans. +# This file is put in the public domain. +# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat 2.0.8pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-17 14:45+0200\n" +"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "Kan nie die lêer ~/.xchat2 skep nie" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +msgid "I'm busy" +msgstr "Ek is besig" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "Leaving" +msgstr "Verlaat..." + +#: src/common/cfgfiles.c:761 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* Om IRC as root te loop is onnosel! Jy moet\n" +" 'n gebruiker-ID skep en dit gebruik om aan te teken.\n" + +#: src/common/dcc.c:67 +msgid "Waiting" +msgstr "Besig om te wag" + +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "Gefaal" + +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +msgid "Connect" +msgstr "Konnekteer" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Aborted" +msgstr "Gekanselleer" + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "Kan nie toegang verkry na %s nie\n" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:2586 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Geen aktiewe DCCs\n" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "JA" + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "NEE" + +#: src/common/ignore.c:377 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "" + +#: src/common/notify.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr "%1 is aan-lyn." + +#: src/common/notify.c:475 +#, fuzzy, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr "Af-lyn Masjien" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:338 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:411 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:1777 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2146 +#, fuzzy +msgid "Commands Available:" +msgstr "" +"\n" +"Beskikbare bevele:\n" +"\n" +" " + +#: src/common/outbound.c:2160 +#, fuzzy +msgid "User defined commands:" +msgstr "" +"Geen gebruiker-gedefinieerde bevele:\n" +"\n" +" " + +#: src/common/outbound.c:2176 +#, fuzzy +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "" +"Geen gebruiker-gedefinieerde bevele:\n" +"\n" +" " + +#: src/common/outbound.c:2187 +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "Onthou geignoreer woorde" + +#: src/common/outbound.c:3221 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Hierdie inprop kon nie gevind word nie.\n" + +#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3495 +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3497 +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3499 +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3501 +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3502 +#, fuzzy +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "Wanneer gepor, jy hardloop weg." + +#: src/common/outbound.c:3503 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3505 +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3506 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "Kan waarde van '%s' nie verstel nie" + +#: src/common/outbound.c:3508 +#, fuzzy +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "Maak skoon die boekmerke vir die huidige venster" + +#: src/common/outbound.c:3509 +#, fuzzy +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "Maak toe die huidige venster of dokument" + +#: src/common/outbound.c:3512 +msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3514 +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3516 +msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3518 +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3530 +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3532 +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3534 +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3536 +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3537 +#, fuzzy +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "Onttrek Struktuur Van Bediener" + +#: src/common/outbound.c:3538 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3539 +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3542 +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3544 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3547 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3549 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3550 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3554 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3556 +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3560 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3565 +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3566 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3568 +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3575 +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3576 +#, fuzzy +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "Veelvuldige kolomverbindings" + +#: src/common/outbound.c:3578 +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3583 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3587 +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3590 +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3592 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3594 +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3598 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3601 +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3602 +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3605 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3608 +#, fuzzy +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "%1 poort %2" + +#: src/common/outbound.c:3609 +#, fuzzy +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "Jou by verskyn op kanaal %1" + +#: src/common/outbound.c:3612 +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3614 +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3616 +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3618 +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3620 +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3622 +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3626 +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3629 +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3632 +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3634 +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3637 +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3638 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3641 +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3644 +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3648 +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3651 +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3653 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "Kan waarde van '%s' nie verstel nie" + +#: src/common/outbound.c:3654 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3659 +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3661 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3668 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3669 +#, fuzzy +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "Huidige Invoer Gebeurtenis Mask" + +#: src/common/outbound.c:3670 +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3673 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3676 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3678 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3680 +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Gebruik: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3724 +#, fuzzy +msgid "No such command.\n" +msgstr "Nee opdrag gespesifiseer!" + +#: src/common/outbound.c:4055 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:4215 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:4298 +#, fuzzy +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "E160: Onbekende funksie: %s" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:634 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Volmag Geldigheidsverklaring Gevaal!" + +#: src/common/servlist.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Dae na vertoon in Next-X-Dae besigtig:" + +#: src/common/servlist.c:1118 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:6 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "Lêer na faks (bygevoeg na die Lêer lys)" + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:30 +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:33 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:51 +#, fuzzy +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "<No Topic Set>" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:72 +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:75 +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:111 +#, fuzzy +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:129 +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:141 +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:210 +#, fuzzy +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "Lêer na faks (bygevoeg na die Lêer lys)" + +#: src/common/textevents.h:213 +#, fuzzy +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "Lêer het Het verander op Disket" + +#: src/common/textevents.h:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "1.6.1 [02-28-2000]" + +#: src/common/textevents.h:219 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:222 +#, fuzzy +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "Lêer na faks (bygevoeg na die Lêer lys)" + +#: src/common/textevents.h:225 +#, fuzzy +msgid " Ignore list is empty." +msgstr "Die gag lys is nou leeg." + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:234 +#, fuzzy +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O" + +#: src/common/textevents.h:237 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:273 +#, fuzzy +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "Die gag lys is nou leeg." + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:282 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:285 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:291 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:315 +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:318 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:321 +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:324 +#, fuzzy +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" + +#: src/common/textevents.h:327 +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:330 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:336 +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:360 +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:366 +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:369 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O" + +#: src/common/textevents.h:372 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O" + +#: src/common/textevents.h:378 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:384 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O" + +#: src/common/textevents.h:387 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:390 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:402 +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:405 +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:408 +#, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:411 +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:417 +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:423 +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:347 +#, fuzzy +msgid "Loaded log from" +msgstr "Laai vanaf" + +#: src/common/text.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "Glip vensters na" + +#: src/common/text.c:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "Glip vensters na" + +#: src/common/text.c:594 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:961 +#, fuzzy +msgid "Left message" +msgstr "<u>Gebruiker %1 links 'n boodskap na %2</u>: %3" + +#: src/common/text.c:962 +#, fuzzy +msgid "Right message" +msgstr "Beginboodskap" + +#: src/common/text.c:966 +#, fuzzy +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "By Opsie Kieslys" + +#: src/common/text.c:967 +#, fuzzy +msgid "The channel being joined" +msgstr "Kanaal Besigtig Opsies..." + +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +#, fuzzy +msgid "The host of the person" +msgstr "Rekenaarnaam" + +#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Bynaam" + +#: src/common/text.c:973 +#, fuzzy +msgid "The action" +msgstr "Aksie" + +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +#, fuzzy +msgid "Mode char" +msgstr "String Karakter" + +#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +#, fuzzy +msgid "Identified text" +msgstr "Inligting Boks Teks" + +#: src/common/text.c:980 +#, fuzzy +msgid "The text" +msgstr "Teks" + +#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +#, fuzzy +msgid "The message" +msgstr "Boodskap" + +#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Old nickname" +msgstr "Stel Bynaam..." + +#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +#, fuzzy +msgid "New nickname" +msgstr "Stel Bynaam..." + +#: src/common/text.c:997 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Deur onderwerp" + +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal %1" + +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +#, fuzzy +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "Kicker Fout!" + +#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +#, fuzzy +msgid "The person being kicked" +msgstr "Jy Het Al Geskop" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 +#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 +#: src/common/text.c:1075 +#, fuzzy +msgid "The channel" +msgstr "Kanaal %1" + +#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +#, fuzzy +msgid "The reason" +msgstr "Rede" + +#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "By Opsie Kieslys" + +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +#, fuzzy +msgid "The time" +msgstr "Tyd" + +#: src/common/text.c:1027 +#, fuzzy +msgid "The creator" +msgstr "Skepper" + +#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Nick" +msgstr "By naam:" + +#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Reason" +msgstr "Rede" + +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Bediener" + +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +#, fuzzy +msgid "Who it's from" +msgstr "Verwyder uit LVM" + +#: src/common/text.c:1039 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +#, fuzzy +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "Kliek 'n kaart na hou dit" + +#: src/common/text.c:1073 +#, fuzzy +msgid "The sound" +msgstr "klank" + +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person" +msgstr "By naam:" + +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +#, fuzzy +msgid "The CTCP event" +msgstr "Uitvee Gebeurtenis" + +#: src/common/text.c:1090 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1091 +#, fuzzy +msgid "The key" +msgstr "Sleutel" + +#: src/common/text.c:1095 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1096 +#, fuzzy +msgid "The limit" +msgstr "Filter beperk:" + +#: src/common/text.c:1100 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1101 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1105 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1106 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1110 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1111 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1115 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +#, fuzzy +msgid "The ban mask" +msgstr "Netwerk Mask" + +#: src/common/text.c:1120 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1124 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1128 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1129 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1132 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1133 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1137 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1138 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1142 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1147 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +#, fuzzy +msgid "The exempt mask" +msgstr "Netwerk Mask" + +#: src/common/text.c:1152 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1157 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +#, fuzzy +msgid "The invite mask" +msgstr "Netwerk Mask" + +#: src/common/text.c:1162 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1167 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "E359: Skermmodus instelling nie ondersteun nie" + +#: src/common/text.c:1168 +#, fuzzy +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "Verander teken" + +#: src/common/text.c:1169 +#, fuzzy +msgid "The mode letter" +msgstr "Us Brief" + +#: src/common/text.c:1170 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Gebruikerskode" + +#: src/common/text.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "Volle Naam:" + +#: src/common/text.c:1182 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "Bediener Informasie" + +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Idle time" +msgstr "Luier tyd" + +#: src/common/text.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Signon time" +msgstr "datum & tyd" + +#: src/common/text.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Away reason" +msgstr "<b>Tegniese Rede</b>: " + +#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 +#: src/common/text.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#: src/common/text.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#: src/common/text.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Real user@host" +msgstr "%1 <%2> op %3" + +#: src/common/text.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Real IP" +msgstr "Outomatiese IP" + +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Name=Kanaal gebeurtenis" + +#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "Bediener Naam" + +#: src/common/text.c:1236 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1246 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#: src/common/text.c:1256 +#, fuzzy +msgid "Nickname in use" +msgstr "Cipher in gebruik:" + +#: src/common/text.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Nick being tried" +msgstr "By Opsie Kieslys" + +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +#, fuzzy +msgid "Modes string" +msgstr "Soekstring" + +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1381 +msgid "IP address" +msgstr "IP-adres" + +#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +#, fuzzy +msgid "DCC Type" +msgstr "Verander tipe" + +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Lêernaam" + +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Destination filename" +msgstr "Kies Lêernaam" + +#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +msgid "CPS" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Pathname" +msgstr "Gidsnaam:" + +#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posisie" + +#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: src/common/text.c:1385 +#, fuzzy +msgid "DCC String" +msgstr "Soekstring" + +#: src/common/text.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Number of notify items" +msgstr "" +"\n" +"--- Sintaks sync items ---" + +#: src/common/text.c:1406 +#, fuzzy +msgid "Old Filename" +msgstr "Kies Lêernaam" + +#: src/common/text.c:1407 +#, fuzzy +msgid "New Filename" +msgstr "Kies Lêernaam" + +#: src/common/text.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Receiver" +msgstr "Ontvanger" + +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Hostmask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1421 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Masjien naam" + +#: src/common/text.c:1426 +msgid "The Packet" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1430 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%d sekondes" + +#: src/common/text.c:1434 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1441 +msgid "Banmask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1442 +#, fuzzy +msgid "Who set the ban" +msgstr "" +"\n" +"\tLaas gestel vanaf " + +#: src/common/text.c:1443 +#, fuzzy +msgid "Ban time" +msgstr "datum & tyd" + +#: src/common/text.c:1483 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" + +#: src/common/text.c:2225 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "Kan nie lees Xml lêer op lyn %1" + +#: src/common/util.c:297 +#, fuzzy +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Verbinding gesluit deur afgeleë bediener." + +#: src/common/util.c:302 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbinding geweier." + +#: src/common/util.c:305 +#, fuzzy +msgid "No route to host" +msgstr "Kon nie aan %s rekenaar konnekteer nie" + +#: src/common/util.c:307 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "Verbinding tydgebonde uit." + +#: src/common/util.c:309 +#, fuzzy +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "E-pos adres van die Ca wat sake sertifikate" + +#: src/common/util.c:311 +#, fuzzy +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Die verbinding van Die program '%1' was herstel deur ouer." + +#: src/common/util.c:848 +#, fuzzy +msgid "Ascension Island" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:849 +#, fuzzy +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: src/common/util.c:850 +#, fuzzy +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Vereenigde Arabiese Emirate" + +#: src/common/util.c:851 +#, fuzzy +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: src/common/util.c:852 +#, fuzzy +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigue en Barbuda" + +#: src/common/util.c:853 +#, fuzzy +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: src/common/util.c:854 +#, fuzzy +msgid "Albania" +msgstr "Albanië" + +#: src/common/util.c:855 +#, fuzzy +msgid "Armenia" +msgstr "Armenië" + +#: src/common/util.c:856 +#, fuzzy +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederland Antille" + +#: src/common/util.c:857 +#, fuzzy +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:858 +#, fuzzy +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktika" + +#: src/common/util.c:859 +#, fuzzy +msgid "Argentina" +msgstr "Argentinië" + +#: src/common/util.c:860 +#, fuzzy +msgid "Reverse DNS" +msgstr "DNS bediener" + +#: src/common/util.c:861 +#, fuzzy +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikaanse Samoa" + +#: src/common/util.c:862 +#, fuzzy +msgid "Austria" +msgstr "Oostenryk" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:864 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: src/common/util.c:865 +#, fuzzy +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/common/util.c:866 +#, fuzzy +msgid "Aland Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:867 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: src/common/util.c:868 +#, fuzzy +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnië en Herzegovina" + +#: src/common/util.c:869 +#, fuzzy +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/common/util.c:870 +#, fuzzy +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: src/common/util.c:871 +#, fuzzy +msgid "Belgium" +msgstr "België" + +#: src/common/util.c:872 +#, fuzzy +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/common/util.c:873 +#, fuzzy +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarye" + +#: src/common/util.c:874 +#, fuzzy +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: src/common/util.c:875 +#, fuzzy +msgid "Burundi" +msgstr "Burundie" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Businesses" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:877 +#, fuzzy +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/common/util.c:878 +#, fuzzy +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: src/common/util.c:879 +#, fuzzy +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Malay (Brunei Darussalam)" + +#: src/common/util.c:880 +#, fuzzy +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivië" + +#: src/common/util.c:881 +#, fuzzy +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilië" + +#: src/common/util.c:882 +#, fuzzy +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: src/common/util.c:883 +#, fuzzy +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:885 +#, fuzzy +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/common/util.c:886 +#, fuzzy +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: src/common/util.c:887 +#, fuzzy +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/common/util.c:888 +#, fuzzy +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: src/common/util.c:889 +#, fuzzy +msgid "Cocos Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:891 +#, fuzzy +msgid "Central African Republic" +msgstr "Sentraal Afrika Republiek" + +#: src/common/util.c:892 +#, fuzzy +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: src/common/util.c:893 +#, fuzzy +msgid "Switzerland" +msgstr "Switserland" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:895 +#, fuzzy +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:896 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "Chilië" + +#: src/common/util.c:897 +#, fuzzy +msgid "Cameroon" +msgstr "Kareroon" + +#: src/common/util.c:898 +#, fuzzy +msgid "China" +msgstr "Sjina" + +#: src/common/util.c:899 +#, fuzzy +msgid "Colombia" +msgstr "Colombië" + +#: src/common/util.c:900 +#, fuzzy +msgid "Internic Commercial" +msgstr "Komersiële 10" + +#: src/common/util.c:901 +#, fuzzy +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:903 +#, fuzzy +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: src/common/util.c:904 +#, fuzzy +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kaap Verdie" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:906 +#, fuzzy +msgid "Cyprus" +msgstr "Siprus" + +#: src/common/util.c:907 +#, fuzzy +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjeggië Republiek" + +#: src/common/util.c:908 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Duitsland" + +#: src/common/util.c:909 +#, fuzzy +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: src/common/util.c:910 +#, fuzzy +msgid "Denmark" +msgstr "Denemarke" + +#: src/common/util.c:911 +#, fuzzy +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: src/common/util.c:912 +#, fuzzy +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikiese Republiek" + +#: src/common/util.c:913 +#, fuzzy +msgid "Algeria" +msgstr "Algerië" + +#: src/common/util.c:914 +#, fuzzy +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:916 +#, fuzzy +msgid "Estonia" +msgstr "Estlandies" + +#: src/common/util.c:917 +#, fuzzy +msgid "Egypt" +msgstr "Egipte" + +#: src/common/util.c:918 +#, fuzzy +msgid "Western Sahara" +msgstr "Westelike Samoa" + +#: src/common/util.c:919 +#, fuzzy +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/common/util.c:920 +#, fuzzy +msgid "Spain" +msgstr "Spanje" + +#: src/common/util.c:921 +#, fuzzy +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiöpië" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "European Union" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:923 +#, fuzzy +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: src/common/util.c:924 +#, fuzzy +msgid "Fiji" +msgstr "Fijië" + +#: src/common/util.c:925 +#, fuzzy +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:926 +#, fuzzy +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesië, Vereenigde State Van" + +#: src/common/util.c:927 +#, fuzzy +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroë Eilande" + +#: src/common/util.c:928 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Frankryk" + +#: src/common/util.c:929 +#, fuzzy +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Great Britain" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:931 +#, fuzzy +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: src/common/util.c:932 +#, fuzzy +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: src/common/util.c:933 +#, fuzzy +msgid "French Guiana" +msgstr "HOWTO's in Frans" + +#: src/common/util.c:934 +#, fuzzy +msgid "British Channel Isles" +msgstr "Kanaal Besigtig Opsies..." + +#: src/common/util.c:935 +#, fuzzy +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:937 +#, fuzzy +msgid "Greenland" +msgstr "Groenland" + +#: src/common/util.c:938 +#, fuzzy +msgid "Gambia" +msgstr "Gambië" + +#: src/common/util.c:939 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "Guinië" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Government" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:942 +#, fuzzy +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekwatoriale Guinië" + +#: src/common/util.c:943 +msgid "Greece" +msgstr "Griekeland" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:945 +#, fuzzy +msgid "Guatemala" +msgstr "Gautemala" + +#: src/common/util.c:946 +#, fuzzy +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/common/util.c:947 +#, fuzzy +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-bissau" + +#: src/common/util.c:948 +#, fuzzy +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: src/common/util.c:949 +#, fuzzy +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/common/util.c:950 +#, fuzzy +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Ashmore en Cartier Eilande" + +#: src/common/util.c:951 +#, fuzzy +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/common/util.c:952 +#, fuzzy +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatië" + +#: src/common/util.c:953 +#, fuzzy +msgid "Haiti" +msgstr "Haïti" + +#: src/common/util.c:954 +#, fuzzy +msgid "Hungary" +msgstr "Hongarye" + +#: src/common/util.c:955 +#, fuzzy +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesië" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Ireland" +msgstr "Ierland" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "India" +msgstr "Indië" + +#: src/common/util.c:960 +#, fuzzy +msgid "Informational" +msgstr "Inligting" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "International" +msgstr "Internasionaal" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Iceland" +msgstr "Ysland" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Italy" +msgstr "Italië" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:968 +#, fuzzy +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: src/common/util.c:969 +#, fuzzy +msgid "Jordan" +msgstr "Jordaan" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#: src/common/util.c:972 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" + +#: src/common/util.c:973 +#, fuzzy +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodië" + +#: src/common/util.c:974 +#, fuzzy +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/common/util.c:975 +#, fuzzy +msgid "Comoros" +msgstr "Komoros" + +#: src/common/util.c:976 +#, fuzzy +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts en Nevis" + +#: src/common/util.c:977 +#, fuzzy +msgid "North Korea" +msgstr "Noord Korea" + +#: src/common/util.c:978 +#, fuzzy +msgid "South Korea" +msgstr "Suid Korea" + +#: src/common/util.c:979 +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwaït" + +#: src/common/util.c:980 +#, fuzzy +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:981 +#, fuzzy +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "St. Lucia" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberië" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: src/common/util.c:989 +#, fuzzy +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuanië" + +#: src/common/util.c:990 +#, fuzzy +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxenburg" + +#: src/common/util.c:991 +#, fuzzy +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Libya" +msgstr "Libië" + +#: src/common/util.c:993 +#, fuzzy +msgid "Morocco" +msgstr "Morokko" + +#: src/common/util.c:994 +#, fuzzy +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: src/common/util.c:995 +#, fuzzy +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: src/common/util.c:996 +#, fuzzy +msgid "United States Medical" +msgstr "Name=Vereenigde State van Amerika" + +#: src/common/util.c:997 +#, fuzzy +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: src/common/util.c:998 +#, fuzzy +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Eilande" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Military" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1000 +#, fuzzy +msgid "Macedonia" +msgstr "Name=Makedoniese" + +#: src/common/util.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Mali" +msgstr "Malie" + +#: src/common/util.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolië" + +#: src/common/util.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Macau" +msgstr "Makau" + +#: src/common/util.c:1005 +#, fuzzy +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Noordelike Mariana Eilande" + +#: src/common/util.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: src/common/util.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritius" + +#: src/common/util.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/common/util.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: src/common/util.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: src/common/util.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Malawi" +msgstr "Malawië" + +#: src/common/util.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: src/common/util.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Malaysia" +msgstr "Malysië" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambiek" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibië" + +#: src/common/util.c:1017 +#, fuzzy +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nuwe Kaledonië" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: src/common/util.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Internic Network" +msgstr "netwerk koppelvlakke" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigerië" + +#: src/common/util.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: src/common/util.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Norway" +msgstr "Noorweë" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/common/util.c:1026 +#, fuzzy +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/common/util.c:1027 +#, fuzzy +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/common/util.c:1028 +#, fuzzy +msgid "New Zealand" +msgstr "Nuwe Seeland" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: src/common/util.c:1033 +#, fuzzy +msgid "French Polynesia" +msgstr "Franse Polinesië" + +#: src/common/util.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nuwe Guinië" + +#: src/common/util.c:1035 +#, fuzzy +msgid "Philippines" +msgstr "Filipyne" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Poland" +msgstr "Pole" + +#: src/common/util.c:1038 +#, fuzzy +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "St. Kitts en Nevis" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/common/util.c:1043 +#, fuzzy +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/common/util.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguaai" + +#: src/common/util.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Romania" +msgstr "Romenië" + +#: src/common/util.c:1048 +#, fuzzy +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "Lituanies AZERTY (oud)" + +#: src/common/util.c:1049 +#, fuzzy +msgid "Russian Federation" +msgstr "Russue (Yawerty)" + +#: src/common/util.c:1050 +#, fuzzy +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: src/common/util.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabië" + +#: src/common/util.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Eilande" + +#: src/common/util.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Sweden" +msgstr "Swede" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapoer" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "St. Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenië" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Slovak Republic" +msgstr "Tsjeggië Republiek" + +#: src/common/util.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: src/common/util.c:1062 +#, fuzzy +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalië" + +#: src/common/util.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: src/common/util.c:1066 +#, fuzzy +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome en Principe" + +#: src/common/util.c:1067 +#, fuzzy +msgid "Former USSR" +msgstr "Sout vorige." + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Syria" +msgstr "Sirië" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: src/common/util.c:1071 +#, fuzzy +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turkse en Caicos Eilande" + +#: src/common/util.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "Chad" + +#: src/common/util.c:1073 +#, fuzzy +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Name=Europa, Suidelike" + +#: src/common/util.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/common/util.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: src/common/util.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikastan" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +#, fuzzy +msgid "East Timor" +msgstr "E" + +#: src/common/util.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisië" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/common/util.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Turkey" +msgstr "Turkeye" + +#: src/common/util.c:1084 +#, fuzzy +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad en Tobago" + +#: src/common/util.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: src/common/util.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Tanzania" +msgstr "Tansanië" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraïne" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda " + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Vereenigde Koninkryk" + +#: src/common/util.c:1091 +#, fuzzy +msgid "United States of America" +msgstr "Name=Vereenigde State van Amerika" + +#: src/common/util.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: src/common/util.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: src/common/util.c:1094 +#, fuzzy +msgid "Vatican City State" +msgstr "Onbekende" + +#: src/common/util.c:1095 +#, fuzzy +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent en die Grenadene" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: src/common/util.c:1097 +#, fuzzy +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Noordelike Mariana Eilande" + +#: src/common/util.c:1098 +#, fuzzy +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Noordelike Mariana Eilande" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Vietnam" +msgstr "Viëtnam" + +#: src/common/util.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/common/util.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Ashmore en Cartier Eilande" + +#: src/common/util.c:1102 +#, fuzzy +msgid "Samoa" +msgstr "Amerikaanse Samoa" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1105 +#, fuzzy +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavië" + +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Africa" +msgstr "Suid-Afrika" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambië" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: src/common/xchat.c:726 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "Skop venster open" + +#: src/common/xchat.c:727 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" +msgstr "Description=Stuur Lêer" + +#: src/common/xchat.c:728 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:729 +#, fuzzy +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "Reply-to adres:" + +#: src/common/xchat.c:730 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:732 +#, fuzzy +msgid "Give Ops" +msgstr "Gee Begin" + +#: src/common/xchat.c:733 +#, fuzzy +msgid "Take Ops" +msgstr "Neem Terug" + +#: src/common/xchat.c:734 +#, fuzzy +msgid "Give Voice" +msgstr "Lei 6 - Spraak" + +#: src/common/xchat.c:735 +#, fuzzy +msgid "Take Voice" +msgstr "Lei 6 - Spraak" + +#: src/common/xchat.c:737 +#, fuzzy +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Skop venster open" + +#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +#, fuzzy +msgid "Kick" +msgstr "Skop" + +#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 +#: src/common/xchat.c:747 +msgid "KickBan" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:757 +#, fuzzy +msgid "Leave Channel" +msgstr "Dubbelkanaal" + +#: src/common/xchat.c:758 +#, fuzzy +msgid "Join Channel..." +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "/Voeg URL by" + +#: src/common/xchat.c:760 +#, fuzzy +msgid "Server Links" +msgstr "Simboliese skakel" + +#: src/common/xchat.c:761 +#, fuzzy +msgid "Ping Server" +msgstr "klank bediener" + +#: src/common/xchat.c:762 +#, fuzzy +msgid "Hide Version" +msgstr "bedryfstelselkernweergawe" + +#: src/common/xchat.c:772 +#, fuzzy +msgid "Op" +msgstr "Pop 3" + +#: src/common/xchat.c:773 +msgid "DeOp" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:776 +#, fuzzy +msgid "bye" +msgstr "Maak alle xpad-eksemplare toe" + +#: src/common/xchat.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "/Voeg URL by" + +#: src/common/xchat.c:778 +msgid "Sendfile" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:779 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "aangaande dialoog" + +#: src/common/xchat.c:788 +#, fuzzy +msgid "WhoIs" +msgstr "Whois" + +#: src/common/xchat.c:789 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Stuur" + +#: src/common/xchat.c:790 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Babbel en Skinder" + +#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Maak skoon" + +#: src/common/xchat.c:792 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +#, fuzzy +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Gevaal na open lêer" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#, fuzzy +msgid "remote access" +msgstr "Kan nie toegang verkry na %s nie\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Gevaal na open lêer" + +#: src/fe-gtk/about.c:100 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "Aangaande" + +#: src/fe-gtk/about.c:131 +#, fuzzy +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "Kde Irc kliënt" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +#, fuzzy +msgid "Character Chart" +msgstr "Ster Kaart" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 +#, fuzzy +msgid "Not connected." +msgstr "Nou verbind na %1:%2." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +#, fuzzy +msgid "You must select some bans." +msgstr "Jy moet kies 'n beperk eerste." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +#, fuzzy +msgid "Mask" +msgstr "mask" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "/Verwyder/Snoei" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Herfris" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +#, fuzzy +msgid "Select an output filename" +msgstr "Kies die lêernaam van die uitgevoer word output-file" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 +#, fuzzy +msgid "_Join Channel" +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "Name=Kanaal gebeurtenis" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr "%d lêers om te bewerk\n" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr "Bediener Lys" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +msgid "Show only:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 +#, fuzzy +msgid "channels with" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr "Gebruikers" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +msgid "Look in:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr "Name=Kanaal gebeurtenis" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +#, fuzzy +msgid "Search type:" +msgstr "Volgrote teks soektog..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +msgid "Simple Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Soek:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "/Spring na Lêer" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 +#, fuzzy +msgid "That file is not resumable." +msgstr "Hierdie is nie 'n plaaslike lêer.\n" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Lêer" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "%d lêers om te bewerk\n" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Lêer" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "IP-adres" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +#, fuzzy +msgid "Abort" +msgstr "Aborteer" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "Aanvaar " + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +#, fuzzy +msgid "Resume" +msgstr "Voortgaan" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +#, fuzzy +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Recv" +msgstr "Recv-Q" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Gestuur" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "E" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +#, fuzzy +msgid "*NEW*" +msgstr "nuut" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +#, fuzzy +msgid "EDIT ME" +msgstr "Voortgaan" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Instruksie" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Beweeg Begin" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +#, fuzzy +msgid "Move Dn" +msgstr "/Maklik Skuif" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +#, fuzzy +msgid "Add New" +msgstr "Voeg by Nuwe" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Uitwis" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sorteer" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "hulp" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#, fuzzy +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Begin Kerberos 5-to-4 Bediener\n" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#, fuzzy +msgid "Use a different config directory" +msgstr "Gebruik ander verstek karakterstel:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +msgid "Show user config directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +#, fuzzy +msgid "Execute command:" +msgstr "Bevelreël" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "level" +msgstr "Moet nooit" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +#, fuzzy +msgid "Show version information" +msgstr "Vertoon weergawe informasie" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Gevaal na open lêer" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +#, fuzzy +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "'dictionary' opsie is leeg" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "grepe" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +#, fuzzy +msgid "<none>" +msgstr "<none>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#, fuzzy +msgid "Mod" +msgstr "X11-Mod" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Sleutel" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +#, fuzzy +msgid "Data 1" +msgstr "Data" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#, fuzzy +msgid "Data 2" +msgstr "Data" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +#, fuzzy +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "Fout oopgemaak lêer vir uitset." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "Nie moontlik na skryf opstelling lêer %1" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +#, fuzzy +msgid "Cannot read that file." +msgstr "Kan nie lees Xml lêer op lyn %1" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +#, fuzzy +msgid "That mask already exists." +msgstr "'n boek deur wat naam alreeds bestaan." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Private" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "Neem kennis van" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 +msgid "CTCP" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +#, fuzzy +msgid "DCC" +msgstr "Dcc Ontvang: %1" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +#, fuzzy +msgid "Invite" +msgstr "Nooi" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "Unignore" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +#, fuzzy +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "/Voeg URL by" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 +#, fuzzy +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +#, fuzzy +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "Ignoreer lêers:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaal %1" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#, fuzzy +msgid "Private:" +msgstr "%1 (private)" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#, fuzzy +msgid "Notice:" +msgstr "Neem kennis van" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +msgid "CTCP:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#, fuzzy +msgid "Invite:" +msgstr "Nooi" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "Voeg by" + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +#, fuzzy +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "Verbinding tydgebonde uit." + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Die verbinding van Die program '%1' was herstel deur ouer." + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +#, fuzzy +msgid "_Join this channel:" +msgstr "dma-kanale" + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +#, fuzzy +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +#, fuzzy +msgid "Dialog with" +msgstr "aangaande dialoog" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "Reël is geldige vir:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +#, fuzzy +msgid "No topic is set" +msgstr "nie elkeen is gestel nie." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Quit XChat?" +msgstr "Gesels Venster" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 +#, fuzzy +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "Asseblief voeg by 'n taal kode eerste." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Noorweë" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 +#, fuzzy +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Kleure" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#, fuzzy +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Kleure" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "Instellings" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "Vertoon alle boodskappe weer:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "Biep op fout" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 +#, fuzzy +msgid "_Detach" +msgstr "Oortjie Wydte:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Toemaak" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +#, fuzzy +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "Opsie %s moet 'n heeltal wees!" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Topic Protection" +msgstr "Fout beskerming" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +#, fuzzy +msgid "No outside messages" +msgstr "Nee buitekant boodskappe" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +#, fuzzy +msgid "Secret" +msgstr "Geheim" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +#, fuzzy +msgid "Invite Only" +msgstr "i (invite-only)" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Moderated" +msgstr " (moderated)" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +#, fuzzy +msgid "Ban List" +msgstr "/Skommel lys" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Sleutelwoord" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +#, fuzzy +msgid "User Limit" +msgstr "Filter beperk:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "Aktiveer vertoon/steek weg" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +#, fuzzy +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Invoer 'n bynaam vir %1:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +#, fuzzy +msgid "Host unknown" +msgstr "Onbekende Bediener" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +#, fuzzy +msgid "Real Name:" +msgstr "Regte naam" + +#: src/fe-gtk/menu.c:632 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker" + +#: src/fe-gtk/menu.c:639 +#, fuzzy +msgid "Country:" +msgstr "Country" + +#: src/fe-gtk/menu.c:646 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Bediener" + +#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +#, fuzzy +msgid "Last Msg:" +msgstr "Laaste Verander..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:672 +#, fuzzy +msgid "Away Msg:" +msgstr "gebruiker agent" + +#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:855 +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:944 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "Kopieer geselkteerde URL" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +#, fuzzy +msgid "Join Channel" +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Part Channel" +msgstr "Dubbelkanaal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Cycle Channel" +msgstr "Dubbelkanaal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1070 +#, fuzzy +msgid "XChat: User menu" +msgstr " stelsel kieslys-lêer: \"" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "Voeg by Hierdie Kieslys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +#, fuzzy +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1348 +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1364 +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +#, fuzzy +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "Geen gebruiker-gedefinieerde bevele gevind nie" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "Vertoon Klipper Popup-Menu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +#, fuzzy +msgid "XChat: Replace" +msgstr " (vervang) Rol (^E/^Y)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +#, fuzzy +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr "X-Chat: URL-gryper" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr "Redigeer Boodskap Knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +#, fuzzy +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "Redigeer Boodskap Knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +#, fuzzy +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr "Plaaslike Netwerk Gesels" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1564 +#, fuzzy +msgid "_XChat" +msgstr "Babbel en Skinder" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1565 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Netwerkopstelling" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1568 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "Nuwe" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +#, fuzzy +msgid "Server Tab..." +msgstr "Oortjie Wydte:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +#, fuzzy +msgid "Channel Tab..." +msgstr "Oortjie Wydte:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Server Window..." +msgstr "venster gedrag" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +#, fuzzy +msgid "Channel Window..." +msgstr "venster gedrag" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 +#, fuzzy +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "--noplugin\t\tMoet nie inpropskripte laai nie" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Verlaat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1591 +#, fuzzy +msgid "_Menu Bar" +msgstr "Vertoon Kieslys Kolom" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1592 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" +msgstr "Ligging Kolom" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1593 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr "Gebruikerslys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1594 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Mdk knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1595 +#, fuzzy +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "Mdk knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1597 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1599 +#, fuzzy +msgid "_Tabs" +msgstr "Vertoon oortjies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1600 +msgid "T_ree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1602 +#, fuzzy +msgid "_Network Meters" +msgstr "Netwerkopstelling" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +msgid "Off" +msgstr "Af" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +msgid "Graph" +msgstr "Grafiek" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#, fuzzy +msgid "_Server" +msgstr "x-bediener" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#, fuzzy +msgid "_Disconnect" +msgstr "Diskonnekteer" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "Herkoppel" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +#, fuzzy +msgid "Marked Away" +msgstr "Weg Boodskappe" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 +#, fuzzy +msgid "_Usermenu" +msgstr "Gebruikerskode" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +#, fuzzy +msgid "S_ettings" +msgstr "Instellings" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1622 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Voorkeure..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Auto Replace..." +msgstr " (vervang) Rol (^E/^Y)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +#, fuzzy +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "jou faks vir antwoorde" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "Mdk knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +#, fuzzy +msgid "Text Events..." +msgstr "Teks Aktiwiteite" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +#, fuzzy +msgid "URL Handlers..." +msgstr "/Voeg by/URL" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#, fuzzy +msgid "User Commands..." +msgstr "Gebruiker Opdragte" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +#, fuzzy +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "Mdk knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +#, fuzzy +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "Opspringnotas (Weergawe 2)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "<venster %d>" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Ban List..." +msgstr "/Skommel lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +#, fuzzy +msgid "Character Chart..." +msgstr "Ster Kaart" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +#, fuzzy +msgid "Direct Chat..." +msgstr "Gesels Venster" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 +#, fuzzy +msgid "File Transfers..." +msgstr "Lêeroordragte" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr "/Skommel lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +#, fuzzy +msgid "Ignore List..." +msgstr "/Skommel lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "Name=Cgi Skripte" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +#, fuzzy +msgid "Raw Log..." +msgstr "Log boodskap:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +#, fuzzy +msgid "URL Grabber..." +msgstr "X-Chat: URL-gryper" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +#, fuzzy +msgid "C_lear Text" +msgstr "Teksprogramme" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +#, fuzzy +msgid "Search Text..." +msgstr "Volgrote teks soektog..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Save Text..." +msgstr " Stoor terminaalteks" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "hulp" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "Inhoud" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Aangaande" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2147 +#, fuzzy +msgid "_Attach" +msgstr "Oortjie Wydte:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +#, fuzzy +msgid "Last Seen" +msgstr "Laaste Verander..." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Af-lyn" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Moet nooit" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +#, fuzzy +msgid "Online" +msgstr "Aan-lyn" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +#, fuzzy +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "/Voeg URL by" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 +#, fuzzy +msgid "XChat: Friends List" +msgstr "Lêer Alreeds in Lys" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog" +msgstr "Skop venster open" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Weggesteek" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr "Name=Kanaal gebeurtenis" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr "Biep op kaart voeg by en verwydering" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Biep op kaart voeg by en verwydering" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 +msgid "_Away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Weergawe" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 +#, fuzzy +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr "Comment=Css en Html geldighiedstoetser inprop modules" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +#, fuzzy +msgid "_Load..." +msgstr "/Laai" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +#, fuzzy +msgid "_UnLoad" +msgstr "Ontlaai Beeld" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Stoor As" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr "Gesels Venster" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +#, fuzzy +msgid "Clear rawlog" +msgstr "Maak sessie skoon" + +#: src/fe-gtk/search.c:56 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:64 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:116 +#, fuzzy +msgid "XChat: Search" +msgstr "Soekstring" + +#: src/fe-gtk/search.c:134 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:140 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Soek" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +#, fuzzy +msgid "New Network" +msgstr "netwerk koppelvlakke" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "Kanaal %1" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 +#, fuzzy +msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "Wagwoord:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "x-bediener" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +msgid "Your Details" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Use global user information" +msgstr "Gebruik gebruiker-gedefinieerd stylblad" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +#, fuzzy +msgid "_Nick name:" +msgstr "By naam:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +#, fuzzy +msgid "Second choice:" +msgstr "Klanklêer:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +#, fuzzy +msgid "_User name:" +msgstr "Gebruikerskode:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +#, fuzzy +msgid "Rea_l name:" +msgstr "Regte naam" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Konnekteer" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "X met herlaai" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" +msgstr "Gebruik volmag bediener" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +#, fuzzy +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "E14: Ongeldige adres" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "dma-kanale" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +#, fuzzy +msgid "Connect command:" +msgstr "Bevelreël" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +#, fuzzy +msgid "Nickserv password:" +msgstr "Verander wagwoord" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Server password:" +msgstr "Verander wagwoord" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +#, fuzzy +msgid "Character set:" +msgstr "Nie stel" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 +#, fuzzy +msgid "XChat: Network List" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +#, fuzzy +msgid "User Information" +msgstr "Bediener Informasie" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +msgid "Third choice:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 +#, fuzzy +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "Bediener na konnekteer na op opstart." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "/Laai" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +#, fuzzy +msgid "_Sort" +msgstr "Sorteer" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +#, fuzzy +msgid "C_onnect" +msgstr "Konnekteer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#, fuzzy +msgid "Background image:" +msgstr "Agtergrond beeld" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#, fuzzy +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Gaantrug lyne" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#, fuzzy +msgid "Colored nick names" +msgstr "Verfris Nicks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#, fuzzy +msgid "Indent nick names" +msgstr "Verfris Nicks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#, fuzzy +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparent, Donker Agtergrond" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marker line" +msgstr "Vertoon Slegs As eers" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Transparency Settings" +msgstr "Hp Deursigtigheid" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#, fuzzy +msgid "Green:" +msgstr "Groenland" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Blue:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +#, fuzzy +msgid "Time Stamps" +msgstr "Lees argief tyd stempel gevaal." + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#, fuzzy +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Voeg by Lêer (in 'n boks)..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#, fuzzy +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Datum && Tyd Formaat..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "A-Z" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 +#, fuzzy +msgid "Input box" +msgstr "Boks Eienskappe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Spell checking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#, fuzzy +msgid "Nick Completion" +msgstr "%s: ongeldige suffikslengte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#, fuzzy +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr " Bevelreëlvoltooiing (^V/^N/^P)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "%s: ongeldige suffikslengte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +#, fuzzy +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "%s: ongeldige suffikslengte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +#, fuzzy +msgid "Input Box Codes" +msgstr "Boks Eienskappe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#, fuzzy +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "Eerste Bladsy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#, fuzzy +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "Laaste Verander..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Z-A" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Top" +msgstr "Bo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:184 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Hidden" +msgstr "Weggesteek" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +#, fuzzy +msgid "User List" +msgstr "Gebruikerslys" + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#, fuzzy +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "Wys nommer in speellys" + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#, fuzzy +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Xref verwys deur" + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr "Aktiveer vertoon/steek weg" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#, fuzzy +msgid "Away tracking" +msgstr "<b>Tegniese Rede</b>: " + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#, fuzzy +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Windows" +msgstr "Vensters" + +#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +#, fuzzy +msgid "Tabs" +msgstr "Vertoon oortjies" + +#: src/fe-gtk/setup.c:232 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "gebruiker agent" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "Griekeland" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +msgid "Switcher type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" +msgstr "Teksprogramme" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#, fuzzy +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "Vergroot oortjies na spasies" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "letters." +msgstr "letters." + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +#, fuzzy +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Vensters" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +#, fuzzy +msgid "Open channels in:" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +#, fuzzy +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#, fuzzy +msgid "Open utilities in:" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:273 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Files and Directories" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#, fuzzy +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "%d van %d lêers suksevol uitgevee." + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to:" +msgstr "%d lêers om te bewerk\n" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#, fuzzy +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Lêers na Wees Uitgepak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#, fuzzy +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Stoor in Rofwerk stukke Kabinet" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#, fuzzy +msgid "Network Settings" +msgstr "agtergrond instellings" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "DCC IP address:" +msgstr "Plaaslike ip adres" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "First DCC send port:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "One upload:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "One download:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:299 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +#, fuzzy +msgid "Alerts" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#, fuzzy +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Vertoon Oortjies Links" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Biep op kaart voeg by en verwydering" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 +#, fuzzy +msgid "Default Messages" +msgstr "Verstek Boodskap Voorkoms" + +#: src/fe-gtk/setup.c:354 +#, fuzzy +msgid "Quit:" +msgstr "Verlaat" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#, fuzzy +msgid "Leave channel:" +msgstr "Dubbelkanaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#, fuzzy +msgid "Away:" +msgstr "gebruiker agent" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Away" +msgstr "Noorweë" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#, fuzzy +msgid "Announce away messages" +msgstr "Maak boodskappe && saamvlans" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#, fuzzy +msgid "Show away once" +msgstr "Vertoon Slegs As eers" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#, fuzzy +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "'n" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "agtergrond instellings" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#, fuzzy +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Auto-eject vertraging:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#, fuzzy +msgid "Whois on notify" +msgstr "Biep op inkennistelling" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#, fuzzy +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Vertoon alle boodskappe weer:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#, fuzzy +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "Open gidse in aparte vensters" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#, fuzzy +msgid "Send window" +msgstr "Description=Stuur Lêer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#, fuzzy +msgid "Receive window" +msgstr "Ontvanger" + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#, fuzzy +msgid "Chat window" +msgstr "venster gedrag" + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Afteken" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr "Doen tyd afteken" + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#, fuzzy +msgid "Log filename:" +msgstr "E397: Lêernaam benodig" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "Netwerkrekenaarbediener" + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +#, fuzzy +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "Voeg by Lêer (in 'n boks)..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#, fuzzy +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "Uitset lêer formaat:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 +#, fuzzy +msgid "(Disabled)" +msgstr " (gesper)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +msgid "Wingate" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "Socks4" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Socks5" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:405 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:407 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "Verbinding geweier." + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +#, fuzzy +msgid "IRC Server Only" +msgstr "i (invite-only)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +#, fuzzy +msgid "Your Address" +msgstr "IP-adres" + +#: src/fe-gtk/setup.c:423 +#, fuzzy +msgid "Bind to:" +msgstr "Soek:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +#, fuzzy +msgid "Proxy Server" +msgstr "Instaanbediener" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +msgid "Hostname:" +msgstr "Masjiennaam:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:428 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 +#, fuzzy +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Gebruik volmag bediener" + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikerskode:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:870 +msgid "Select an Image File" +msgstr "Kies 'n beeldlêer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +#, fuzzy +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Kies kleur" + +#: src/fe-gtk/setup.c:914 +msgid "Select font" +msgstr "Kies font" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +msgid "Browse..." +msgstr "Blaai..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +msgid "Select color" +msgstr "Kies kleur" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Text Colors" +msgstr "Kleure" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "mIRC kleure:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Local colors:" +msgstr "Die kleure aandui:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +msgid "Foreground:" +msgstr "Voorgrond:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +msgid "Background:" +msgstr "Agtergrond:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +#, fuzzy +msgid "Marking Text" +msgstr "Teksprogramme" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Interface Colors" +msgstr "Koppelvlak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +#, fuzzy +msgid "New data:" +msgstr "Data gids:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +#, fuzzy +msgid "Marker line:" +msgstr "Merk voor:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +#, fuzzy +msgid "New message:" +msgstr "Nuwe Boodskap..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Away user:" +msgstr "gebruiker agent" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +msgid "Highlight:" +msgstr "Verlig:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +#, fuzzy +msgid "Sound file" +msgstr "Klanklêer:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Select a sound file" +msgstr "Kies die lêernaam van die uitgevoer word output-file" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +msgid "Sound playing method:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +#, fuzzy +msgid "_External program" +msgstr "Ekstern" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +#, fuzzy +msgid "_Automatic" +msgstr "Antarktika" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "%d lêers om te bewerk\n" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Sound file:" +msgstr "Klanklêer:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +#, fuzzy +msgid "_Browse..." +msgstr "Blaai..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +#, fuzzy +msgid "_Play" +msgstr "Palau" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +msgid "Interface" +msgstr "Koppelvlak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Text box" +msgstr "Inligting Boks Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +msgid "User list" +msgstr "Gebruikerslys" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +msgid "Colors" +msgstr "Kleure" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +msgid "Chatting" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +msgid "Sound" +msgstr "Klank" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +msgid "Network setup" +msgstr "Netwerkopstelling" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +msgid "File transfers" +msgstr "Lêeroordragte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +msgid "Categories" +msgstr "Katagorieë" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2058 +#, fuzzy +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "X-Chat: Voorkeure" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "Daar was 'n fout met die ontleding van die string" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +#, fuzzy +msgid "Print Texts File" +msgstr "Druk na Lêer" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +msgid "Edit Events" +msgstr "Redigeer gebeurtenisse" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "$ Number" +msgstr "$ Nommer" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +#, fuzzy +msgid "Load From..." +msgstr "Laai vanaf" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "Toets almal" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 +#, fuzzy +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr "X-Chat: URL-gryper" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear list" +msgstr "Maak lys skoon" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Kopieer geselkteerde URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save list to a file" +msgstr "Stoor lys in 'n lêer" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "Totaal: 0 lêers" + +#~ msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O" +#~ msgstr "%C13*%O$t$1%O $2%O" + +#~ msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O" +#~ msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O" + +#~ msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O" +#~ msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O" + +#~ msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" +#~ msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O" +#~ msgstr "C3" + +#, fuzzy +#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O" +#~ msgstr "C10 Koevert" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O" +#~ msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O" +#~ msgstr "C6" + +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Former Czechoslovakia" +#~ msgstr "Sout vorige." + +#, fuzzy +#~ msgid "France, Metropolitan" +#~ msgstr "Name=Frankryk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Neutral Zone" +#~ msgstr "Tyd Sone" + +#~ msgid "Zaire" +#~ msgstr "Zaïre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "E258: Kan nie na kliënt stuur nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offer Chat" +#~ msgstr "Gesels Venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abort Chat" +#~ msgstr "Gesels Venster" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tyd" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Vinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "Verander wagwoord van hierdie gebruiker." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignoreer" + +#~ msgid "Ignore User" +#~ msgstr "Ignoreer gebruiker" + +#, fuzzy +#~ msgid "UnIgnore User" +#~ msgstr "gebruiker agent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Who" +#~ msgstr "Name=Gnome Wie" + +#, fuzzy +#~ msgid "DNS Lookup" +#~ msgstr "Web Opkyk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Traceroute" +#~ msgstr "Grafiese OpenGL traceroute" + +#, fuzzy +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "Telnetprogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "I can't save an empty list!" +#~ msgstr "Stoor lys in 'n lêer" + +#, fuzzy +#~ msgid "List display options:" +#~ msgstr "Wys opsies-dialoog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Users:" +#~ msgstr "Normale Gebruikers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum Users:" +#~ msgstr "Normale Gebruikers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regex Match:" +#~ msgstr "Geen treffer nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply Match to:" +#~ msgstr " times na Ooreenstem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Pas toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh the list" +#~ msgstr "Verfris Lys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "/Speellys/Stoor lys" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "Mime Tipe" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: File Receive List" +#~ msgstr "Lêer Alreeds in Lys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Open" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ack" +#~ msgstr "LAST_ACK" + +#, fuzzy +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Na" + +#, fuzzy +#~ msgid "To/From" +#~ msgstr "<b>Van:</b> %1 <b>Na:</b> %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opsies" + +#, fuzzy +#~ msgid "DIRECTORY" +#~ msgstr "Lêergids" + +#, fuzzy +#~ msgid "don't auto connect" +#~ msgstr "Konnekteer aan die internet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add new" +#~ msgstr "Voeg by nuwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Uitvee Alle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close Tab" +#~ msgstr "Maak toe Oortjie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "Plak spesiaal..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Gaan Na..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this tab/window" +#~ msgstr "Twm: Tab Vensterbestuurder" + +#, fuzzy +#~ msgid "User: %s" +#~ msgstr "Gebruiker" + +#, fuzzy +#~ msgid "User List Buttons" +#~ msgstr "Redigeer Boodskap Knoppies" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings saved." +#~ msgstr "instellings gestoor" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Shell Tab..." +#~ msgstr "Nuwe Menger Oortjie..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_IRC" +#~ msgstr "TRC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "i (wees onsigbaar)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Receive Wallops" +#~ msgstr "Ontvangfunksie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Receive Server Notices" +#~ msgstr "s (kry bediener kennisgewings)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Maatjie Lyste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Bindings..." +#~ msgstr " Sleutelkoppelings..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings now" +#~ msgstr "Spesiaal Stoor Instellings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings on exit" +#~ msgstr "Stoor instellings op beïendig" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Receive..." +#~ msgstr "Ontvangfunksie" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Send..." +#~ msgstr "Description=Stuur Lêer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr "Inkennistelling Lys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save rawlog" +#~ msgstr "Stoor Ikoonstel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save rawlog..." +#~ msgstr "Stoor Ikoonstel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Toemaak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings for %s" +#~ msgstr "Instellings vir Gidse" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Remove \"%s\"" +#~ msgstr "/Verwyder" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add new server" +#~ msgstr "Voeg 'n nuwe databasis by" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move \"%s\" _down" +#~ msgstr "Beweeg Ondertoe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move \"%s\" _up" +#~ msgstr "Beweeg Begin" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add new network" +#~ msgstr "Voeg 'n nuwe databasis by" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global User Info" +#~ msgstr "Sien hardeware inligting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Names:" +#~ msgstr "Snitname:" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "Gebruikerskode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect in a _new tab" +#~ msgstr "Open in Nuwe Oortjie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Bedieners" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use secure SSL" +#~ msgstr "Gebruik Ssl enkripsie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings for Selected Network" +#~ msgstr "Instellings vir Gekose Klas" + +#~ msgid "Edit mode" +#~ msgstr "Redigeermodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: Server List" +#~ msgstr "Kry bedienerlys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Strip mIRC color" +#~ msgstr "Toelaat Mirc kleur kodes" + +#~ msgid "Tint red:" +#~ msgstr "Tint rooi:" + +#~ msgid "Tint green:" +#~ msgstr "Tint groen:" + +#~ msgid "Tint blue:" +#~ msgstr "Tint blou:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lag meter:" +#~ msgstr "Meter Af" + +#, fuzzy +#~ msgid "Throttle meter:" +#~ msgstr "Meter Af" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double-click command:" +#~ msgstr "Dubbel kliek interval:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Userlist buttons enabled" +#~ msgstr "Geaktiveer wissel nutsbalk" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Links" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Regs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert spaces to underscore" +#~ msgstr "Skep onderstreep om na spasie" + +#, fuzzy +#~ msgid "In filenames, before sending" +#~ msgstr "Stuur nogsteeds in vordering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max. send CPS:" +#~ msgstr "Stuur van uitdrukking het gefaal.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max. receive CPS:" +#~ msgstr "Max versoek grootte:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default part message:" +#~ msgstr "Boodskap Deel Eienskappe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default away message:" +#~ msgstr "Verstek Boodskap Voorkoms" + +#, fuzzy +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "Speel dromme op kanaal n." + +#~ msgid "Mark back:" +#~ msgstr "Merk agter:" + +#~ msgid "Select a file to save to" +#~ msgstr "Kies 'n lêer om in te stoor" |