diff options
author | tomek <eustachy.kapusta@gmail.com> | 2014-06-02 22:18:25 +0200 |
---|---|---|
committer | tomek <eustachy.kapusta@gmail.com> | 2014-06-02 22:18:25 +0200 |
commit | 3fb04bee857a2c53dfdc66359aa2437864c07104 (patch) | |
tree | 11f7b04ccf452004d2dee0abbd60de74149e5c36 | |
parent | 8578a9d52d993f4425259462c01854ea7784c57f (diff) |
Update translations
-rw-r--r-- | po/de.po | 3544 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 3367 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 3374 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3374 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 3373 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 4811 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 3489 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 4595 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4595 |
9 files changed, 17373 insertions, 17149 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3cbb55db..b0b26774 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,28 +1,32 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # SSL <albkert@gmail.com>, 2013 +# agaida <agaida@siduction.org>, 2014 # Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000 # Christian Meyer <linux@chrisim.de>, 2000 +# Aray <dataray@web.de>, 2014 # evil_pro <evil_pro@live.at>, 2013 # evil_pro <evil_pro@live.at>, 2012 # Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012-2013 # Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>, 2003 # Klaas <klaasdemter@googlemail.com>, 2013 -# subscious <mail@subscious.net>, 2012 +# subscious, 2012 # adrian_broher <mmetz@adrian-broher.net>, 2013 # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999 -# Nothing4You <mail@w.tf-w.tf>, 2013 +# subscious, 2014 +# Nothing4You <mail@w.tf-w.tf>, 2013-2014 # Tamer Fahmy <e9526976@stud2.tuwien.ac.at>, 1999 # TheX <xerus@live.de>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 04:31+0000\n" +"Last-Translator: Aray <dataray@web.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,363 +34,422 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "HexChar ist ein einfach zu benutzender, aber erweiterbarer IRC-CLient. Er erlaubt es, sicher mehreren Netzwerken beizutreten und sich mithilfe der anpassbaren Benutzerschnittstelle privat oder auch in Kanälen zu Unterhalten. Sogar Dateiübertragungen sind möglich." + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "HexChat" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC-Client" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "Im sicheren Modus öffnen" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "HexChat Theme Manager" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "Ich bin beschäftigt" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" msgstr "Verlassend" -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Wartend" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Gescheitert" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Erledigt" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" msgstr "Verbindung" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen\n" -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s bietet die Datei »%s« an. Wollen Sie annehmen?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Keine aktiven DCCs\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "Dialogfenster ö_ffnen" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" msgstr "Datei ver_schicken" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "_Benutzerinformationen (»Whois«)" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "Zu Freundesliste _hinzufügen" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "Operatoraktionen" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "Op geben" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" msgstr "Op nehmen" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "Voice geben" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" msgstr "Voice nehmen" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kicken/Bannen" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" msgstr "Kicken" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Bannen" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" msgstr "Kick-Bannen" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" msgstr "Channel verlassen" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." msgstr "Channel betreten …" -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Zu betretender Channel:" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "Serververbindungen" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" msgstr "Server anpingen" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" msgstr "Version verstecken" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" msgstr "bye" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Kickgrund für %s eingeben:" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "Dateiversand" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" msgstr "Sende" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf %s. Von dieser Sitzung kann nichts gespeichert werden." + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* IRC als Root laufen zu lassen ist dumm! Sie sollten\n ein Benutzerkonto anlegen und dieses zum Einloggen verwenden.\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "JA " -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " msgstr "NEIN " -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "CTCP-Flut von %s, %s wird jetzt ignoriert\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s online\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s offline\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "Kein Channel betreten. Versuchen Sie /join #<channel>\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "Nicht verbunden. Versuchen Sie /server <Host> [<Port>]\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "Der Server %s existiert bereits auf dem Netzwerk %s.\n" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "Server %s zum Netzwerk %s hinzugefügt.\n" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "Bereits als abwesend markiert: %s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" msgstr "Bereits als anwesend markiert.\n" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "/bin/sh wird benötigt!\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" msgstr "Verfügbare Befehle:" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "Benutzerdefinierte Befehle:" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Durch Plugins definierte Befehle:" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Geben Sie /HELP <Befehl> oder /HELP -l für mehr Informationen ein" -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Unbekanntes Argument »%s« ignoriert." -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Kein solches Plugin gefunden.\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Dieses Plugin kann nicht entladen werden.\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <Name> <Aktion>, fügt einen Knopf unter der Benutzerliste hinzu" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "" +msgstr "ADDSERVER <NeuesNetzwerk> <NeuerServer/6667>, fügt der Netzwerkliste ein neues Netzwerk mit neuem Server hinzu" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels, in denen Sie sich befinden" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels auf dem aktuellen Server" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Server auf denen Sie sich befinden" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<Grund>], setzt Sie auf abwesend" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, setzt Sie auf anwesend (nicht »abwesend«)" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN <Maske> [<Banntyp>], bannt jeden mit der entsprechenden Maske aus dem aktuellen Channel. Wenn diese bereits im Channel sind, werden sie nicht gekickt (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <Variable> [<Wert>]" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<encoding>], hole oder setze die Codierung für die momentane Verbindung" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" -msgstr "" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY][-]<anzahl>, Leert das aktuelle Textfenster oder die Befehlschronik" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" -msgstr "" +msgstr "CLOSE [-m], Schließt das aktuelle Textfenster/Reiter" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <Code|Wildcard>, findet einen Ländercode, z.B.: de = Deutschland" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <Nick> <Nachricht>, sendet die CTCP-Nachricht an den Nick, übliche Nachrichten sind VERSION und USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<Channel>], verlässt den aktuellen oder angegebenen Channel und betritt ihn direkt wieder" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -399,89 +462,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET <Nick> - akzeptiere eine angebotene Datei\nDCC SEND [-maxcps=#] <Nick> [Datei] - Sendet eine Datei an jemanden\nDCC PSEND [-maxcps=#] <Nick> [Datei] - Sendet eine Datei im passiven Modus an jemanden\nDCC LIST - zeigt die DCC-Liste\nDCC CHAT <Nick> - bietet jemandem einen DCC-CHAT an\nDCC PCHAT <Nick> - bietet jemandem einen DCC-CHAT im passiven Modus an\nDCC CLOSE <Typ> <Nick> <Datei> - Schließt einen DCC-Transfer\n Beispiel: /dcc close send markus datei.zip" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP <Nick>, entfernt den HalbOp-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <Name>, entfernt einen Knopf unter der Benutzerliste" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <Nick>, entfernt den Op-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <Nick>, entfernt den Voice-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Trennt die Server-Verbindung" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" -msgstr "DNS <Nick|Host|IP>, Findet die IP-Adresse eines Nutzers" +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" +msgstr "DNS <Nick|host|IP>, gibt die IP oder den Hostnamen an" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <Text>, Zeigt Text lokal an" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <Befehl>, führt den Befehl aus. Wenn -o angegeben wurde, wird die Ausgabe in das aktuelle Fenster gesendet, ansonsten wird sie lokal gezeigt" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, sendet das Signal SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], killt einen laufenden exec in der aktuellen Sitzung. Wenn -9 angegeben wurde, wird der Prozess SIGKILLed" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, sendet dem Prozess das Signal SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, sendet Daten an den stdin des Prozesses" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" -msgstr "" +msgstr "EXPORTCONF, exportiert HexChat-Einstellungen" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, löscht die Sendewarteschlange des aktuellen Servers" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <Host> [<Port>], verbindet durch einen Proxy, Standardport ist 23" -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <Nick> [<Passwort>], Trennt einen verwaisten Nick" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <Nick>, gibt dem Nutzer Halfop-Status (erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <Passwort>, meldet Sie bei NickServ an" -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -490,31 +553,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE <Maske> <Typen> <Optionen>\n Maske - Hostmaske, die zu ignorieren ist, z.B.: *!*@*.aol.com\n Typen - Datentypen, die zu ignorieren sind, einer oder alle von:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n Optionen - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <Nick> [<Channel>], lädt jemanden in einen Channel ein, standardmäßig den aktuellen (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <Channel>, betritt einen Channel" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "KICK <Nick>, kickt den Nick aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN <Nick>, bannt den Nick und kickt dann den Nick aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" +"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <Nick>, bannt den Nick und kickt ihn dann aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, erzwingt eine neue Lag-Prüfung" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -523,172 +587,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <Zeichenkette>, sucht nach einer Zeichenkette im buffer\\n Nutze -h um gefundene Zeichenkette(n) hervorzuheben\\n Nutze -m um Groß/Kleinschreibung zu beachten\\n Nutze -r when die Zeichenkette ein regulärer Ausdruck ist\\n Nutze -- (doppel minus) um Optionen abzuschließen um zB. nach der Zeichenkette '-r' zu suchen" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <Datei>, lädt ein Plugin oder ein Skript" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, Nimmt allen HalbOps im aktuellen Channel den HalbOp-Status (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, Nimmt allen Ops im aktuellen Channel den Op-Status (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <Aktion>, sendet die Aktion in den aktuellen Channel (Aktionen werden in der 3. Person geschrieben, wie /me springt)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, Kickt alle außer Ihnen im aktuellen Channel (erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, gibt allen Benutzern im aktuellen Channel Op (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" -msgstr "" +msgstr "MSG <nick> <Nachricht>, sendet eine Privatnachricht" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, Listet die Nicks im aktuellen Channel auf" +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "NAMES [Kanal], Listet die Nicks im Kanal auf" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <Nick> <Nachricht>, Sendet eine CTCP-Notiz" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <Hostname> [<Port>], verbindet mit einem Server in einem neuen Reiter" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <Nickname>, setzt Ihren Nick" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" -msgstr "" +msgstr "NOTIZ <nick/channel> <message>, sendet eine Notiz" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], zeigt Ihre Benachrichtigungsliste oder fügt jemanden hinzu" -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <Nick>, gibt Nick Op-Status (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<Channel>] [<Grund>], verlässt den Channel, standardmäßig den aktuellen" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <Nick | Channel>, pingt den Nick oder Channel per CTCP an" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, öffnet ein neues Dialogfenster mit jemandem" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <Nick >, öffnet ein neues Dialogfenster [im Hintergrund] zu jemandem und sendet optional eine Nachricht." -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<Grund>], trennt die Verbindung zum aktuellen Server" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <Text>, sendet den Text in Rohform an den Server" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<Host>] [<Port>] [<Passwort>], Kann einfach als /RECONNECT aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [<Host>] [<Port>] [<Passwort>], Kann einfach als /RECONNECT aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" -msgstr "" +msgstr "RECV <Text>, sendet Rohdaten an HexChat, als ob sie vom IRC-Server empfangen wurden" -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" -msgstr "" +msgstr "Reload <Name>, Lädt ein Plugin oder Script neu" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <Text>, sendet den Text ans Ziel im aktuellen Fenster" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <Nick> [<Datei>]" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <Host> <Port> <Channel>, verbindet und betritt einen Channel" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <Host> <Port> <Channel>, verbindet und betritt einen Channel" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], Verbindet zu einem Server, der standard Port ist 6667 für normale Verbindungen, und 6697 für ssl Verbindungen" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der Standard-Port ist 6667" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <Variable> [<Wert>]" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<Position>, ändert die Position des Cursors in der Eingabezeile" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <neue Bezeichnung>, ändert die Bezeichnung eines Reiters, tab_trunc-Limit besteht weiterhin" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <neuer Text>, Text in der Eingabezeile ersetzen" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<Thema>], setzt das Thema, wenn eins angegeben wurde, oder zeigt das aktuelle" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -698,2488 +764,2525 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <Zeitüberschreitung> <Datei1> [<Datei2>] Wechselt im Benachrichtigungsbereich zwischen zwei Symbolen.\nTRAY -f <Dateiname> Setzt Benachrichtigungssymbol auf ein festes Symbol.\nTRAY -i <Nummer> Blinkt im Benachrichtigungsbereich mit einem internen Symbol.\nTRAY -t <Text> Setzt den Tooltip für den Benachrichtigungsbereich.\nTRAY -b <Titel> <Text> Setzt den Ballontext für den Benachrichtigungsbereich." -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <Maske> [<Maske>...], entfernt den Bann für eine spezielle Hostmaske" -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <Maske> [QUIET], hört auf, die angegebene Hostmaske zu ignorieren" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <Name>, entfernt ein Plugin oder Skript" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, öffnet einen URL in Ihrem Browser" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <Nick1> <Nick2> ... <Nickn>, markiert Nick(s) in der Channel-Benutzerliste" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <Nick>, gibt jemandem Voice-Status (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <Nachricht>, schreibt eine Nachricht in alle Channels" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <Nachricht>, sendet eine Nachricht an alle Ops im aktuellen Channel" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "Benutzerkommando für: %s\n" + +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Benutzung: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nKeine Hilfe für diesen Befehl verfügbar.\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" msgstr "Kein solcher Befehl.\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Ungültige Argumente für den Benutzerbefehl.\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Zu viele rekursive Benutzerbefehle - Abbruch." -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Unbekannter Befehl. Versuche /help\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "Kein xchat_plugin_init Symbol; ist dies wirklich ein XChat-Plugin?" +msgstr "Kein hexchat_plugin_init-Symbol; ist dies wirklich ein HexChat-Plugin?" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Sind Sie sicher, dass dies ein SSL-fähiger Server und Port ist?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Kann Hostname %s nicht auflösen\nPrüfe Ihre IP-Einstellungen!\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Durchlaufen der Proxys gescheitert.\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Zum nächsten Server wird gesprungen in %s …\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." msgstr "Warnung: Zeichensatz »%s« ist unbekannt. Es wird keine Konvertierung für Netzwerk %s vorgenommen." -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." -msgstr "" +msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O zur Benachrichtigungsliste hinzugefügt." -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O setzt einen Bann auf %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt Half-Operator Status von %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt Op-Status bei%C26 $2" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt Voice-Status bei%C26 $2" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UChannel Nutzer Thema%O" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O Modes: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt die Ausnahme von %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt das Channel Passwort" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tVerbindung fehlgeschlagen (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "" -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O von der Benachrichtigungsliste entfernt." -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 " -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "" -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tDie Benachrichtigungsliste ist leer." -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 Benachrichtigungsliste" -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O Benutzer in Benachrichtigungsliste." -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "%C24*%O$tPing-Antwort von %C18$1%C: %C24$2%O Sekunde(n)" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" msgstr "Logbuch geladen vom" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** BEENDE LOGBUCH UM %s\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** BEGINNE LOGBUCH UM %s\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "Kann log Datei(en) nicht schreiben. Überprüfe die\\n Freigaben von %s" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" msgstr "Linke Nachricht" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" msgstr "Rechte Nachricht" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Der Nick der Person, die den Channel betritt" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" msgstr "Der Channel, der betreten wird" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" msgstr "Die Hostmask der Person" -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "Benutzerkonto der Person" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" msgstr "Die Aktion" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" msgstr "Moduszeichen" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" msgstr "Identifierter Text" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" msgstr "Der Text" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "Die Nachricht" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "Server-Name" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" msgstr "Server-Fähigkeiten" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "Alter Nickname" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "Neuer Nickname" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Nick der Person, die das Thema geändert hat" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "Thema" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Der Nickname des Kickenden" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" msgstr "Die Person, die gekickt wird" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "Der Channel" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "Der Grund" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Der Nick der Person, die den Channel verlässt" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "Die Zeit" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "Der Erzeuger" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "Nick" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "Grund" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" msgstr "Von wem es ist" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Die Zeit im x.x-Format (siehe unten)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Der Channel an den es geht" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "Der Klang" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "Der Nick der Person" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "Das CTCP-Ereignis" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Der Nick der Person, die den Schlüssel gesetzt hat" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "Der Schlüssel" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Der Nick der Person, die das Limit gesetzt hat" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "Das Limit" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erteilte" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erhielt" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erhielt" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erteilte" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Der Nick der Person, die Voice erteilte" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Der Nick der Person, die Voice erhielt" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Der Nick der Person, die bannte" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" msgstr "Die Bannmaske" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" msgstr "" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Der Nick, der den Schlüssel entfernte" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Der Nick, der das Limit entfernte" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Der Nick der Person, die Op nahm" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Der Nick der Person, die Op abgenommen bekam" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp nahm" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp abgenommen bekam" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Der Nick der Person, die Voice nahm" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Der Nick der Person, die Voice abgenommen bekam" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Der Nick der Person, die den Bann entfernte" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" msgstr "" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme setzte" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" msgstr "Die Ausnahme-Maske" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme entfernte" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung aussprach" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" msgstr "Die Einladungs-Maske" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung zurücknahm" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Der Nick der Person, die den Modus setzte" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Die Moduszeichen (+/-)" -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" msgstr "Der Modusbuchstabe" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Der Channel, der eingestellt wird" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Channelinformation/»ist ein IRC-Operator«" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "Server-Information" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" msgstr "Untätig" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" msgstr "Zeitpunkt der Einwahl" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" msgstr "Abwesenheitsgrund" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "Echter Benutzer@Host" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "Echte IP" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" msgstr "Channel-Name" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" -msgstr "" +msgstr "Mechanismus" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Zahl oder Bezeichner" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nick der Person, die Sie einlud" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "Nickname in Benutzung" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" msgstr "Nick wird versucht" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" msgstr "Modusfolge" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" msgstr "DCC-Typ" -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" msgstr "Zieldateiname" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "Pfadname" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "DCC Zeichenfolge" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" -msgstr "" +msgstr "Abwesenheitsgrund" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" msgstr "Anzahl der Notify-Einträge" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" msgstr "Alter Dateiname" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" msgstr "Neuer Dateiname" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "Empfänger" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" msgstr "Hostmaske" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "Das Paket" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Nick der Person, die eingeladen wurde" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" msgstr "Bann-Maske" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" msgstr "Wer setzte den Bann" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" msgstr "Bannzeit" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Fehler beim Abarbeiten von Ereignis %s.\nLade Standard" -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "Kann diese Sounddatei nicht lesen:\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Gegenseite hat den Socket geschlossen" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" msgstr "Verbindung verweigert" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" msgstr "Keine Route zum Host" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbindung wegen Zeitüberschreitung geschlossen" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Kann diese Adresse nicht zuteilen" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Verbindung von der Gegenseite zurückgesetzt" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "Himmelfahrtsinsel" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "Felder bezüglich Aviation" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "Albanien" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niederländische Antillen" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverse DNS" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Asiatisch-pazifische Region" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "Österreich" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "NATO" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "Åland" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "Geschäft" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsel" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" msgstr "Belarus (Weißrussland)" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" msgstr "Katalanische Sprache" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" msgstr "Kokosinseln" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Demokratische Republik Kongo" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elfenbeinküste" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "China" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "InterNIC – geschäftlich" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" msgstr "Kooperativen" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbien und Montenegro" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechische Republik" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" msgstr "Deutsche Demokratische Republik" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "Bundesrepublik Deutschland" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "Bildungseinrichtung" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "Estland" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" msgstr "Arabische Republik Ägypten" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "Westliche Sahara" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "Europäische Union" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "Finnland" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland-Inseln" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färör-Inseln" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "Großbritannien" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" msgstr "Französisch Guyana" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" msgstr "Britische Kanalinseln" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "Amerikanische Regierung" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorial-Guinea" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "S. Georgia- und S. Sandwich-Inseln" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard- und McDonald-Inseln" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "Irland" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "Indien" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "Informative Domain" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "International" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britische Gebiete im indischen Ozean" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" msgstr "Unternehmens Jobs" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "Südkorea" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman-Inseln" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "Libyen" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "Moldawien" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" msgstr "Vereinigte Staaten medizinisch" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "Militärisch" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" msgstr "Mazedonien" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "Macau" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobile Geräte" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Mariana-Inseln" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" msgstr "Museen" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" msgstr "Namen von Individueen" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" msgstr "Neu Kaledonien" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "InterNIC – Netzwerk" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk-Insel" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "InterNIC – Non-Profit-Organisation" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch Polynesien" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre und Miquelon" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" msgstr "Berufe" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palästinensergebiete" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Old School ARPAnet" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" msgstr "Russische Föderation" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard- und Jan-Mayen-Inseln" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" msgstr "Slowakische Republik" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" msgstr "Südsudan" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé und Príncipe" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" msgstr "Frühere UdSSR" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "Syrien" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks und Caicoc Inseln" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" msgstr "Tschad" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Internet Kommunikations Dienste" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" msgstr "Südliche französische Gebiete" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" msgstr "Osttimor" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Reisen und Tourismus" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" msgstr "Vatikanstadt" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britische Jungferninseln" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Amerikanische Jungferninseln" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Erwachsenenunterhaltung" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslawien" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Fehler beim Verbinden zum Session-Bus" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "»NameHasOwner« konnte nicht abgeschlossen werden" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Befehl konnte nicht abgeschlossen werden" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "Fernzugriff" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "Plugin für den Fernzugriff mittels D-Bus" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "Fehler beim Verbinden zum Session-Bus: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Ermittlung von %s scheiterte: %s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" msgstr "Zeichentabelle" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" msgstr "Bannen" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" -msgstr "" +msgstr "Ausnahmen" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" -msgstr "" +msgstr "Ausnahme" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" -msgstr "" +msgstr "Einladungen" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" msgstr "Einlad." -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" -msgstr "" +msgstr "Kopiermaske" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "%s auf %s von %s" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" -msgstr "" +msgstr "Eintrag kopieren" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." msgstr "Nicht verbunden." -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." msgstr "Sie müssen mindestens einen Bann auswählen" -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" -msgstr "" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Einträge entfernen wollen, die in %s aufgelistet sind?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "Sie können die Bannliste nur öffnen, während Sie sich in einem Channelreiter befinden." -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." -msgstr "" +msgstr "Bannliste konnte nicht initialisiert werden." -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr ": Bannliste (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" msgstr "Abschneiden" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Zeige %d/%d Benutzer in %d/%d Channels." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die Ausgabe an" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" msgstr "Channel betreten (_Join)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "_Channel-Name kopieren" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "_Thementext kopieren" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr ": Channel-Liste (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" msgstr "_Suche" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" msgstr "Liste herunterla_den" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "_Liste speichern …" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "Zeige nur:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" msgstr "Channels mit" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" msgstr "bis" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." msgstr "Benutzern." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "Suche in:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" msgstr "Channel-Name" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" msgstr "Suchart:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" msgstr "Einfache Suche" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "Suchmasken-Entsprechung" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "Finde:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Sende Datei an %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." msgstr "Diese Datei ist nicht fortsetzbar." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3187,182 +3290,152 @@ msgid "" "Resuming not possible." msgstr "Kann nicht auf die Datei %s zugreifen\n%s.\nFortsetzen nicht möglich." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "Datei im Downloadverzeichnis ist größer als die angebotene Datei. Fortsetzen nicht möglich." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Kann dieselbe Datei nicht von zwei Leuten fortsetzen." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": Up- und Downloads" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "Verzeichnis öffnen …" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" msgstr ": DCC-Chat-Liste" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" msgstr "Rein" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "Raus" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*NEU*" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "ÄNDERE MICH" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "Nach oben" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "Nach unten" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "Hinzufügen" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Nicht automatisch mit Servern verbinden" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" msgstr "Benutze ein anderes Konfigurationsverzeichnis" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Plugins nicht automatisch laden" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" msgstr "Benutzerkonfigurationsverzeichnis anzeigen" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" -msgstr "" +msgstr "Öffne eine irc://server:port/kanal?passwort URL" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" msgstr "Befehl ausführen:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" -msgstr "" +msgstr "URL oder Befehl in einem bestehenden HexChat öffnen bzw. ausführen" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "Minimiert starten. STUFE 0=Normal 1=Minimiert 2=Im Benachrichtigungsbereich" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "Stufe" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3370,21 +3443,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kann Schriftartdatei nicht öffnen:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Suchpuffer ist leer.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d Bytes" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Netzwerk-Sendewarteschlange: %d Bytes" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3392,9 +3465,9 @@ msgid "" "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " "in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "" +msgstr "Die Run Command Aktion führt die Daten in »Data 1« aus, als ob sie in die Eingabezeile eingegeben worden wären, in der die Tastenfolge gedrückt wurde. Daher kann »Data 1« Text, der in den Channel/Dialog gesendet wird, Befehle oder benutzerdefinierte Befehle enthalten. \\n trennt Befehle, so dass es möglich ist, mehrere Befehle auszuführen. Wenn Sie ein \\ im Text benötigen, geben Sie \\\\ ein." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3404,547 +3477,546 @@ msgid "" "other data)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "Die Insert in Buffer Aktion fügt den Inhalt von »Data 1« in die Zeile der Historie in dem die Tastenfolge gedrückt wurde an der gegenwärtigen Cursor-Position ein." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "Die Set Buffer Aktion setzt die Zeile der Historie in der die Tastenkombination gedrückt wurde auf den Wert von »Data 1«." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "Die Last Command Aktion blättert eine Zeile in der Historie hoch." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "Die Next Command Aktion blättert eine Zeile in der Historie abwärts." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" msgstr "Diese Aktion vervollständigt einen unvöllständigen Nick oder Befehl. Wenn »Data 1« gesetzt ist, springt 2x [Tab] auf die letzte, nicht die nächste Möglichkeit." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "Diese Aktion blättert durch die Liste der Nicknamen. Wenn »Data 1« gesetzt ist, wird hochgeblättert, sonst runter. " -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "Diese Aktion vergleicht das zuletzt Eingegebene mit der Textersetzungsliste und ersetzt es, wenn sie eine Entsprechung findet." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Diese Aktion bewegt den aktiven Reiter eine Position nach links." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Diese Aktion bewegt den aktiven Reiter eine Position nach rechts." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Diese Aktion bewegt die aktuelle Reitergruppe nach links." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Diese Aktion bewegt die aktuelle Reitergruppe nach rechts." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Eingabezeile in der Historie speichern, aber nicht absenden." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Fehler beim Laden der Tastaturkürzel-Konfiguration" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<leer>" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "Taste" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr ": Tastenkürzel" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Umschalt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Strg" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "Data 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "Data 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurationsdatei fr die Tastatur\n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Kann in diese Datei nicht schreiben." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." msgstr "Kann diese Datei nicht lesen." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." msgstr "Diese Maske gibt es bereits." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" msgstr "Unignore" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" -msgstr "" +msgstr "Sind Sie sicher, dass alle Einträge in Ihrer Ignore-Liste entfernt werden sollen?" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Maske zum Ignorieren eingeben:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" msgstr ": Ignorierliste" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Ignore-Status" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" msgstr "Privat:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "Notiz:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" msgstr "Einladungen" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen …" -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Channelname zu kurz, bitte erneut versuchen." -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" msgstr ": Verbindung hergestellt" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Verbindung zu %s fertiggestellt." -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." msgstr "Im Serverlistenfenster wurde kein Channel (Chatraum) eingegeben, der in diesem Netzwerk automatisch betreten werden soll." -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Was möchten Sie als Nächstes tun?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "_Nichts, ich werde später einen Channel betreten." -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" msgstr "Diesen Channel _betreten" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "Wenn Sie den Namen des Channels wissen, den Sie betreten willst, geben Sie ihn hier ein." -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "Channelliste ö_ffnen:" -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "Der Empfang der Channelliste kann ein bis zwei Minuten dauern." -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "_Diesen Dialog nach jeder Verbindung anzeigen." -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" msgstr "Unterhaltung mit" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Thema für %s ist: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "Kein Thema gesetzt" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Diesem Server sind noch %d Channels oder Dialoge zugeordnet. Alle schließen?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" msgstr "HexChat beenden?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." msgstr "Beim nächsten Mal nicht nachfragen." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Sie sind mit %i IRC-Netzwerken verbunden." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie XChat beenden wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie HexChat beenden wollen?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Einige Dateitransfers sind noch aktiv." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld _minimieren" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Attribut oder Farbcode einsetzen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Fett</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Unterstrichen</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "<i>Kursiv</i>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "Farben 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "Farben 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" msgstr "Auf die Festp_latte aufzeichnen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "Textpuffer neu _laden" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" -msgstr "" +msgstr "Farbcodes entfernen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "Nachrichten beim Betreten/Verlassen _verstecken" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "_Extrawarnungen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "Bei Nachricht _piepsen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "_Benachrichtigungssymbol blinken lassen bei:" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "_Taskleiste blinken lassen bei:" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<leer>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "Reiter _lösen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "Benutzerlimit muss eine Zahl sein!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "Themenschutz" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "Filter Farben" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "Keine Nachrichten von außen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "Geheim" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "Nur Registrierte Benutzer" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Themenschutz" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "Nur auf Einladung" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "Moderiert" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" msgstr "Bannliste" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "Schlüsselwort" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" msgstr "Benutzerlimit" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Benutzerliste zeigen/verstecken" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "Transparenter Hintergrund nicht aktivierbar!\n\nEventuell benutzen Sie einen nicht\nunterstützten Fensterverwalter.\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Neuen Nicknamen eingeben:" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "Suche beendet, kein Treffer." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "Hebe alle Vorkommnisse hervor und unterstreiche das aktuelle Vorkommnis." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "Eine Case-Sensitive Suche ausführen" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "Behandle Such-Strings wie reguläre Ausdrücke" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "Host unbekannt" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Benutzerkonto" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "Wahrer Name:" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "Konto:" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "vor %u Minuten" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "Letzte Nachricht:" -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "Abwesenheitsgrund:" -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "%d Nicks ausgewählt." -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "" +msgstr "Die Menüzeile ist jetzt versteckt. Sie können sie durch Druck auf F9 oder Rechtsklick in einem freien Bereich des Textfeldes wieder sichtbar machen." -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Link im Browser öffnen" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Ausgewählte URL kopieren" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" msgstr "Channel betreten" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" msgstr "Channel verlassen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" msgstr "Channel rotieren" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" -msgstr "" +msgstr "_Autojoin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Betreten" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" msgstr ": Benutzermenü" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Dieses Menü ändern …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Suche beendet, kein Treffer." +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." +msgstr "Markierungslinie ausgeschaltet." -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "Markierungslinie niemals setzen." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "Markierungslinie manuell zurücksetzen" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "Markierungslinie durch Benutzung von CLEAR zurückgesetzt." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "Status der Markierungslinie unbekannt." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Empfange Channelliste …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3964,9 +4036,9 @@ msgid "" "\n" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." -msgstr "" +msgstr "Benutzerbefehle - Spezielle Codes:\n\n%c = aktueller Channel\n%e = aktuelles Netzwerk\n%m = Computerinfo\n%n = Ihr Nick\n%t = Zeit/Datum\n%v = HexChat-Version\n%2 = Wort 2\n%3 = Wort 3\n&2 = Wort 2 bis zum Ende der Zeile\n&3 = Wort 3 bis zum Ende der Zeile\n\nz.B.:\n/cmd john hallo\n\n%2 wäre \"john\"\n&2 wäre \"john hallo\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3978,9 +4050,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Benutzerlisten-Knöpfe - Spezielle Codes:\n\n%a = alle ausgewählten Nicks\n%c = aktueller Channel\n%e = aktuelles Netzwerk\n%h = die Hostmaske des ausgewählten Nicks\n%m = Computerinfo\n%n = Ihr Nick\n%s = ausgewählter Nick\n%t = Zeit/Datum\n" +"%u = selected users account" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3992,9 +4065,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Dialog-Knöpfe - Spezielle Codes:\n\n%a = alle ausgewählten Nicks\n%c = aktueller Channel\n%e = aktuelles Netzwerk\n%h = die Hostmaske des ausgewählten Nicks\n%m = Computerinfo\n%n = Ihr Nick\n%s = ausgewählter Nick\n%t = Zeit/Datum\n" +"%u = selected users account" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -4010,7 +4084,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "CTCP-Antworten - Spezielle Codes:\n\n%d = Daten (Der gesamte CTCP)\n%e = aktuelles Netzwerk\n%m = Computerinfo\n%s = Der Nick des Absenders\n%t = Zeit/Datum\n%2 = Wort 2\n%3 = Wort 3\n&2 = Wort 2 bis zum Ende der Zeile\n&3 = Wort 3 bis zum Ende der Zeile\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4020,585 +4094,537 @@ msgid "" "Putting a ! in front of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of HexChat" -msgstr "" +msgstr "Befehle für URLs - Spezielle Codes:\n\n%s = die URL\n\nEin »!« am Anfang des Befehls sagt\naus, dass der Befehl in der Shell\nstatt in HexChat ausgeführt wird" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" msgstr ": Benutzerdefinierte Befehle" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr ": Benutzerlisten-Menü" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Ersetzen durch" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" msgstr ": Ersetzen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" msgstr ": Befehle für URLs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" msgstr ": Benutzerlistenknöpfe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" msgstr ": Dialogknöpfe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" msgstr ": CTCP-Antworten" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "Netzwerkli_ste …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." msgstr "Serverreiter …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." msgstr "Channelreiter …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." msgstr "Serverfenster …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." msgstr "Channelfenster …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "Plugins oder Skripte _laden …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "A_nsicht" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" msgstr "_Menüzeile" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" msgstr "_Themenzeile" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" msgstr "Ben_utzerliste" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Benutzerli_sten-Knöpfe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" msgstr "M_odusknöpfe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" msgstr "_Channelumschalter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "_Reiter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" msgstr "_Baum" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" msgstr "_Netzwerkmeter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "Grafisch" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "_Server" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" msgstr "_Trennen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" msgstr "_Wiederverbinden" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "_Benutzermenü" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" msgstr "_Einstellungen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" msgstr "_Optionen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "Automatisches Ersetzen …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP-Antworten …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Dialogknöpfe …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Tastenkürzel …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." msgstr "Textereignisse" -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." msgstr "Befehle für URLs …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "Benutzerbefehle …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Benutzerlistenknöpfe …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Benutzerlistenmenü …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "_Fenster" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." msgstr "Zeichentabelle …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "Direktchat …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "Freundesliste …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "Ignorierliste …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "Gesammelte URLs …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Markierungslinie zurücksetzen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" +msgstr "Springe zu Markierungslinie" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "_Copy Selection" msgstr "Auswahl _kopieren" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" msgstr "Text _löschen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." msgstr "Text speichern …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." msgstr "Text suchen …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "Suche zurücksetzen" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" msgstr "Nächstes Ergebnis" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" msgstr "Vorheriges Ergebnis" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "Nach Updates suchen" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "Ü_ber" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" msgstr "Fenster _anhängen" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" msgstr "Zuletzt gesehen" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "vor %d Minuten" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" -msgstr "" +msgstr "Vor einer Stunde" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "vor %d Stunden" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Hinzuzufügenden Nickname eingeben:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "In diesen Netzwerken benachrichtigen:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Netzen wird akzeptiert" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" msgstr ": Freundesliste" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" msgstr "Dialogfenster öffnen" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr ": Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" msgstr "Fenster _wiederherstellen" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" msgstr "Fenster _verstecken" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" msgstr "_Blinke bei" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "Channelnachricht" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "Private Nachricht" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" msgstr "Hervorgehobene Nachricht" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" msgstr "Status ä_ndern" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" msgstr "_Abwesend" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr ": Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kanal-Nachricht von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." -msgstr "" +msgstr ": %u Kanal-Nachrichten." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kanal-Nachricht von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u private Nachrichten, letzte von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr ": Dateiangebot von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u Dateiangebote, letztes von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Dateiangebot von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Wähle ein Plugin oder Skript zum Laden" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr ": Plugins und Skripte" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." msgstr "_Laden …" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Speichern als …" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr ": Rohdatenlogbuch (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" msgstr "Rohdatenlogbuch leeren" -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "Das Fenster für das diese Suche geöffnet wurde existiert nicht mehr." - -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr ": Suche" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "_Finde" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung _beachten" - -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "_Rückwärts suchen" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "Alle _hervorheben" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "R_egulärer Ausdruck" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "Schließen und zurücksetzen" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "Neues Netzwerk" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Wirklich das Netzwerk »%s« und alle seine Server löschen?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "Benutzername und wahrer Name dürfen nicht leer sein." +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "Benutzername darf nicht leer sein." + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "Sie benötigen zwei Einzigartige Nicknamen." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." -msgstr "" +msgstr "Die Art, wie Sie sich auf dem Server identifizieren. Für spezielle Login-Methoden, benutzen sie das Autoperform" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ": %s ändern" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Server" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Betreten" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsbefehle" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4606,1410 +4632,1404 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "Passwort" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "_Editieren" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Nur mit dem angegebenen Server verbinden" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Nicht alle Server durchlaufen wenn die Verbindung scheitert." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatisch mit diesem Netzwerk verbinden" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Proxyserver umgehen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "SSL für alle Server dieses Netzwerks benutzen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges SSL-Zertifikat akzeptieren" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" msgstr "Globale Benutzerinformationen benutzen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" msgstr "_Nickname:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "Zweite Wahl:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "Wahrer Name:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "Ben_utzer:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" -msgstr "" +msgstr "Login-Methode:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" msgstr "Zeichensatz:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" msgstr ": Netzwerkliste" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "Benutzer-Information" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "Dritte Wahl:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Keine Netzwerkliste beim Start" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" msgstr "Nur Favoriten anzeigen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." msgstr "Änd_ern …" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" msgstr "_Sortieren" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "Sortiert die Netzwerkliste alphabetisch. Benutze Umschalt+Auf und Umschalt+Ab um eine Zeile zu bewegen." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" msgstr "_Favorisieren" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Dieses Netzwerk zu Favoriten hinzufügen bzw. von ihnen entfernen." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" msgstr "_Verbinden" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" msgstr "Asturian" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbeidschanisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" msgstr "Malayisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norwegisch (Bokmal)" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisch (Brazilien)" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" msgstr "Pandschabisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" msgstr "Wallonisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" msgstr "Hauptschriftart:" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" msgstr "Text Feld" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "Farbige Nicknamen" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Jeder Person im IRC eine Farbe zuordnen" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" msgstr "Nicks einrücken" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Nicknamen rechts ausrichten" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparenter Hintergrund" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" msgstr "Markierungslinie zeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Eine rote Linie nach der zuletzt gelesenen Nachricht einfügen" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "Hintergrundbild:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" msgstr "Transparenzseinstellungen" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "Rot:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "Grün:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "Blau:" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "Fenster Durchsichtigkeit" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" msgstr "Zeitstempel" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" msgstr "Datumsstempel aktivieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" msgstr "Zeitstempelformat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "MSDN-Artikel über strftime für Details" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "strftime-Manpage für Details" -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" msgstr "Titelleiste" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" msgstr "Zeige Channelmodes" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" msgstr "Zeige Anzahl an Benutzern" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "Alphabet" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "Zuletzt geschriebener Nachricht" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" msgstr "Eingabe Feld" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Schrift und Farben des Eingabefelds nutzen" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "Farben und Attribute rendern" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" msgstr "Nick-Box anzeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "Symbol für Benutzermodus in Nick-Box anzeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" msgstr "Rechtschreibung überprüfen" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Zu benutzende Wörterbücher:" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "Sprachcodes wie in »share\\myspell\\dicts« benutzen.\nTrennen Sie mehrere Einträge durch Kommata." +msgstr "Sprachcodes (wie in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\") benutzen.\nTrennen Sie mehrere Einträge durch Kommata." -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Verwenden Sie durch Kommata getrennte Sprachcodes." -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" msgstr "Nickvervollständigung" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Anhang für Nickvervollständigung:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Nickvervollständigung sortiert nach:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." -msgstr "" +msgstr "Nicks" -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "Codes für Eingabefeld" - -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "%nnn als ASCII-Werte auswerten" - -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "%C, %B als Farbe, Fettschrift usw. auswerten" - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Ops zuerst" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Ops zuletzt" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" msgstr "Unsortiert" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" msgstr "Links (Oben)" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" msgstr "Links (Unten)" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" msgstr "Rechts (Oben)" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" msgstr "Rechts (Unten)" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" msgstr "Benutzerliste" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Hostnamen in Benutzerliste zeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" msgstr "Zeige Icons für Usermodes" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "Nutze grafische Icons antstatt Textsymbole in der Userliste." -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" -msgstr "" +msgstr "Farbige Nicknamen in der Benutzerliste" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." -msgstr "" +msgstr "Färbt Nicknamen so, wie im Chat ein." -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" msgstr "Zeige Benutzeranzahl in Kanälen" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "Benutzerliste sortiert nach:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" msgstr "Benutzerliste zeigen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" -msgstr "" +msgstr "Abwesenheits Verfolgung" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Verfolge den Abwesenheitsstatus der Benutzer und zeige sie in einer anderen Farbe" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" msgstr "In Channels mit weniger Nutzern als:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Aktion bei Doppelklick" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" msgstr "Zusätzliche Gadgets" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" -msgstr "" +msgstr "Verzögerungsmesser:" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" -msgstr "" +msgstr "Drosselmesser:" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" msgstr "Nur angeforderte Reiter" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" -msgstr "" +msgstr "In neuem Tab" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" -msgstr "" +msgstr "Im aktuellen Tab" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "Baumansicht" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" msgstr "Art des Umschalters:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Öffne Reiter für Servermeldungen" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Öffne einen neuen Reiter für empfangene private Nachrichten" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Reiter alphabetisch sortieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Zeige Symbole im Kanalbaum" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Zeige gestrichelte Linien im Kanalbaum" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "Mausrad zum Wechseln zwischen Tabs" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "Kleinerer Text" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Neue Reiter im Vordergrund:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Channelumschalter anzeigen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Reiternamen kürzen auf:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." msgstr "Zeichen." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Reiter oder Fenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "Öffne Channels in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Öffne Dialoge in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" msgstr "Öffne Hilfsmittel in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Öffne DCC, Ignore, Notify usw. in Reitern oder Fenstern?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" msgstr "Textpuffer" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Nach einer Bestätigung fragen" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" -msgstr "" +msgstr "Frage nach dem Download Ordner" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" -msgstr "" +msgstr "Speichern ohne Dialog" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "Dateien und Verzeichnisse" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Dateiangebote automatisch annehmen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "Dateien ziehen nach:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" msgstr "Fertige Downloads verschieben nach:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Speichere Nick in Dateinamen" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "DCC-Fenster automatisch öffnen" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" msgstr "Versandfenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" msgstr "Empfangsfenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" msgstr "Chatfenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maximale Dateitransfergeschwindigkeiten (Bytes/s)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "Ein Upload:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Max. Geschw. für einen Transfer" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "Ein Download:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" msgstr "Alle Uploads zusammen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Max. Geschw. für alle Transfers" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" msgstr "Alle Downloads zusammen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" msgstr "Warnungen" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Benachrichtigungsbereich-Ballons zeigen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich blinken lassen bei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Taskleiste blinken lassen bei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Piepsen bei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Benachrichtigungen unterdrücken während man abwesend ist" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" -msgstr "" +msgstr "Klänge abspielen, wenn das Programm im Vordergrund ist" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" -msgstr "" +msgstr "Tray Verhalten" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich aktivieren." -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld minimieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" msgstr "Ins Infofeld schließen" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." -msgstr "" +msgstr "Status automatisch wechseln, wenn das Programm in den Tray geschlossen wird." -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Hervorgehobene Nachrichten" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Hervorgehobene Nachrichten sind solche, in denen der eigene Nick fällt, aber auch:" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Extra Wörter zum Hervorheben:" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nicht hervorzuhebende Nicks:" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Immer hervorzuhebende Nicks:" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Mehrere Wörter durch Kommata trennen.\nWildcards werden unterstützt." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "Standardnachrichten" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" msgstr "Beenden:" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" msgstr "Channel verlassen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "Abwesend:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "Abwesenheit einmal zeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." -msgstr "" +msgstr "Zeige identische Abwesenheits Benachrichtigungen nur einmal." -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automatisch Abwesenheit beenden" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." -msgstr "" +msgstr "Beende Abwesenheit vor dem Nachrichtenversand." -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Verschiedenes" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Modi in Rohform anzeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" -msgstr "" +msgstr "WHOIS bei Notizen" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." -msgstr "" +msgstr "Sendet ein /WHOIS wenn ein Nutzer aus der Notify-Liste kommt" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Join/Part-Nachrichten verstecken" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Join/Part-Nachrichten standardmäßig verstecken." -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" +msgstr "Namensänderungsnachrichten verstecken " + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*user@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*user@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Automatisches Kopierverhalten" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Ausgewählten Text automatisch kopieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Den ausgewählten Text in den Zwischenspeicher kopieren, wenn die linke Maustaste losgelassen wird. Ansonsten kopiert Strg+Umschalt+C die Auswahl in den Zwischenspeicher." -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Automatisch Zeitstempel mitkopieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Automatisch dem ausgewählten Text Zeitstempel hinzufügen. Sonst werden Zeitstempel mitkopiert, wenn die Umschalt-Taste beim Auswählen gedrückt gehalten wird." -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" msgstr "Automatisch Farbinformationen mitkopieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Automatisch Farbinformationen im ausgewählten Text mitkopieren. Sonst werden Farbinformationen kopiert, wenn die Strg-Taste beim Auswählen gedrückt gehalten wird." -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" msgstr "Wahrer Name:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Alternative Schriftarten:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." -msgstr "" +msgstr "Mehre Einträge mit Kommata trennen (keine Leerzeichen davor oder dahinter)." -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" -msgstr "" +msgstr "Zeige Listen im Kompaktmodus" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." -msgstr "" +msgstr "Benutze kleinere Abstände zwischen Benutzerliste und Kanalbaumreihen." -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" -msgstr "" +msgstr "Benutze Serverzeit, wenn unterstützt" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" -msgstr "" +msgstr "Bei Verbindungsverlust automatisch neu verbinden" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Wiederverbindungsverzögerung:" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" -msgstr "" +msgstr "Verzögerung beim automatischen Betreten:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "Logbücher" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Textpuffer der letzten Sitzung anzeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Textpufferzeilen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Unterhaltungen auf der Festplatte aufzeichnen" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" msgstr "Logbuchname:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Netzwerk." -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Datumsstempel in Logs einfügen" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Datumsstempelformat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" msgstr "Links" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Protokollierung von URLs auf der Festplatte aktivieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Sammlung von URLs aktivieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Max. Anz. URL in Sammlung" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(Deaktiviert)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "Alle Verbindungen" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" msgstr "Nur IRC-Server" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "Nur DCC Get" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" msgstr "Ihre Adresse" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" msgstr "Binden an:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Nur für Computer mit mehreren Adressen." -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Hole meine IP vom IRC-Server" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Fragt den IRC-Server nach Ihrer wahren IP-Adresse. Benutzen Sie dies, falls Sie eine 192.168.*.*-Adresse haben!" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC-IP-Adresse:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Behaupten, dass Sie an dieser Adresse seien, wenn Sie Dateien anbieten." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "Erster DCC-Versand-Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Letzter DCC-Versand-Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "(Belasse die Ports bei 0 für die gesamte Breite." -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-Server:" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "Proxy benutzen für:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Proxy-Authentifizierung" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Authentifikation mit dem Proxy-Server (Nur MS Proxy, HTTP oder Socks v5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Authentifizierung benutzen (Nur HTTP oder Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" msgstr "Benutzer:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" msgstr "Bilddatei auswählen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" msgstr "Ordner für heruntergeladene Dateien wählen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" msgstr "Schriftart auswählen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." msgstr "Suchen …" -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Identifzierte Benutzer markieren durch:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Nicht identifizierte Benutzer markieren durch:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Datenverzeichnis öffnen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "Farbe wählen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" msgstr "Textfarben" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC-Farben:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" msgstr "Lokale Farben:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "Vordergrund:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" msgstr "Ausgewählter Text" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "Schnittstellenfarben" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "Neue Daten:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" msgstr "Markierungslinie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "Neue Nachricht:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "Abwesender Benutzer:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "Hervorhebung:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" msgstr "Rechtschreibprüfung:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" msgstr "Farben unterdrücken" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "Klangdatei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "Wähle eine Klangdatei aus" -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "Klangdatei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." msgstr "_Durchsuche" -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" msgstr "Abs_pielen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" msgstr "Eingabezeile" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "Benutzerliste" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "Channelumschalter" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "Chatten" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "Netzwerk-Setup" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "Dateitransfers" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "Sie können die Baumansicht nicht oben oder unten anzeigen!\nWechsle erst im <b>Ansicht</b>-Menü zur <b>Reiter</b>-Ansicht." -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Ungültiges Zeitstempelformat! Siehe MSDN-Artikel zu strftime für Details." - -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." -msgstr "" +msgstr "Das Feld für den echten Namen darf nicht leer sein. Benutze \"realname\"." -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Einige Einstellungen wurden geändert, die einen Neustart erfordern." -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6017,86 +6037,92 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*WARNUNG*\nAutomatisches Annehmen von DCCs in Ihr Home-\nVerzeichnis kann gefährlich sein und ist\nausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\nein .bash_profile schicken" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" msgstr ": Optionen" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "<i>(keine Vorschläge)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "Füge \"%s\" zum Wörterbuch hinzu" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" msgstr "Ignoriere Alles" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Fehler beim Auswerten des Strings" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "Diesem Signal werden nur %d Argumente übergeben, $%d ist ungültig" -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "Textdatei drucken" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "Ereignis ändern" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ Nummer" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "Ereignis ändern" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." msgstr "Lade von …" -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" msgstr "Alle testen" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" msgstr ": Gesammelte URLs" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Liste leeren" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Ausgewählte URL kopieren" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Liste in Datei speichern" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d Ops, %d Gesamt" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f24a3964..87a426f1 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,5 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # sacarasc <sacarasc@gmail.com>, 2013 @@ -13,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 04:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:52+0000\n" "Last-Translator: Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,363 +24,422 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to securely join multiple networks and talk to users privately or in channels using a customisable interface. You can even transfer files." + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, logging, custom themes, and Python/Perl scripts." + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "HexChat" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC Client" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "Chat with other people online" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "IM;Chat;" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "Open Safe Mode" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "HexChat Theme Manager" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "I'm busy" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" msgstr "Leaving" -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Waiting" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Active" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Done" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Aborted" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Cannot access %s\n" -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s is offering \"%s\". Do you wish to accept?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" msgstr "No active DCCs\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "_Open Dialog Window" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" msgstr "_Send a File" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "_User Info (WhoIs)" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "_Add to Friends List" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignore" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "O_perator Actions" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "Give Ops" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" msgstr "Take Ops" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "Give Voice" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" msgstr "Take Voice" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" msgstr "KickBan" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" msgstr "Leave Channel" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." msgstr "Join Channel..." -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Enter Channel to Join:" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "Server Links" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" msgstr "Ping Server" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" msgstr "Hide Version" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" msgstr "bye" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Enter reason to kick %s:" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "Sendfile" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* Running IRC as root is stupid! You should\n create a User Account and use that to login.\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "YES " -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " msgstr "NO " -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.⏎\n" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s online\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s offline\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "No channel joined. Try /join #<channel>\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "Server %s already exists on network %s.\n" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "Added server %s to network %s.\n" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "Already marked away: %s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" msgstr "Already marked back.\n" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "I need /bin/sh to run!\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" msgstr "Commands Available:" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "User defined commands:" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Plugin defined commands:" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Unknown arg '%s' ignored." -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "Quiet is not supported by this server." -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "No such plugin found.\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "That plugin is refusing to unload.\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new server to the network list" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<reason>], sets you away" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, sets you back (not away)" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command history" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" msgstr "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -392,89 +452,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET <nick> - accept an offered file\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\nDCC LIST - show DCC list\nDCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\nDCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Disconnects from server" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" -msgstr "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" +msgstr "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <text>, Prints text locally" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, sends the process SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "EXPORTCONF, exports HexChat settings" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <password>, identifies yourself to nickserv" -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -483,31 +543,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n types - types of data to ignore, one or all of:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <channel>, joins the channel" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, forces a new lag check" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -516,172 +577,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n Use -h to highlight the found string(s)\n Use -m to match case\n Use -r when string is a Regular Expression\n Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last nick or prefix with \"=\" for dcc chat" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <nickname>, sets your nick" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone and optionally sends a message" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current channel if supported by the server." -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC server" -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" msgstr "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <nick> [<file>]" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -691,2488 +754,2525 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\nTRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\nTRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\nTRAY -t <text> Set the tray tooltip.\nTRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the server." -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, opens a URL in your browser" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "User Command for: %s\n" + +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Usage: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nNo help available on that command.\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" msgstr "No such command.\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Bad arguments for user command.\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Too many recursive user commands, aborting." -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Unknown Command. Try /help\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Cannot resolve hostname %s\nCheck your IP Settings!\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Proxy traversal failed.\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Cycling to next server in %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." msgstr "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." msgstr "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UChannel Users Topic" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "%C23*%O$tConnected. Now logging in." -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C23*%O$tNo such DCC offer." -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead." -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C18$1%O added to ignore list." -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "%OIgnore on %C18$1%O changed." -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "%C16,17 " -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C18$1%O removed from ignore list." -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "%OIgnore list is empty." -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C is errorneous. Retrying with %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "%C20*%O$tNo such DCC." -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C23*%O$tNo process is currently running" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tNotify list is empty." -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "%C16,17 Notify List " -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "%C24*%O$tA process is already running" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "%C24*$t$1 has quit ($2)" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "%C29*%O$tConnected." -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelt it?" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" msgstr "Loaded log from" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ENDING LOGGING AT %s\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "* Can't open log file(s) for writing. Check the\npermissions on %s" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" msgstr "Left message" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" msgstr "Right message" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "Username" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" msgstr "The nick of the joining person" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" msgstr "The channel being joined" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" msgstr "The host of the person" -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "The account of the person" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" msgstr "The action" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" msgstr "Mode char" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" msgstr "Identified text" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" msgstr "The text" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "The message" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "Server Name" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "Acknowledged Capabilities" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" msgstr "Server Capabilities" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" msgstr "Requested Capabilities" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "Old nickname" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "New nickname" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Nick of person who changed the topic" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "The nickname of the kicker" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" msgstr "The person being kicked" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "The channel" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "The reason" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "The nick of the person leaving" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "The time" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "The creator" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "Nick" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "Reason" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" msgstr "Who it's from" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "The time in x.x format (see below)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "The Channel it's going to" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "The sound" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "The nick of the person" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "The CTCP event" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "The nick of the person who set the key" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "The key" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "The nick of the person who set the limit" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "The limit" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "The nick of the person who did the op'ing" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "The nick of the person who has been op'ed" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "The nick of the person who has been halfop'ed" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "The nick of the person who did the halfop'ing" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "The nick of the person who did the voice'ing" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "The nick of the person who has been voice'ed" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "The nick of the person who did the banning" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" msgstr "The ban mask" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "The nick of the person who did the quieting" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" msgstr "The quiet mask" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "The nick who removed the key" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "The nick who removed the limit" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "The nick of the person of did the deop'ing" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "The nick of the person who has been deop'ed" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "The nick of the person of did the dehalfop'ing" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "The nick of the person who has been dehalfop'ed" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "The nick of the person of did the devoice'ing" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "The nick of the person who has been devoice'ed" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "The nick of the person of did the unban'ing" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" msgstr "The nick of the person of did the unquiet'ing" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "The nick of the person who did the exempt" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" msgstr "The exempt mask" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "The nick of the person removed the exempt" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "The nick of the person who did the invite" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" msgstr "The invite mask" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "The nick of the person removed the invite" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "The nick of the person setting the mode" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "The mode's sign (+/-)" -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" msgstr "The mode letter" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "The channel it's being set on" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "Full name" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" msgstr "Idle time" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" msgstr "Signon time" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" msgstr "Away reason" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "Real user@host" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "Real IP" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" msgstr "Channel Name" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" msgstr "Mechanism" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Raw Numeric or Identifier" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nick of person who invited you" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Users" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "Nickname in use" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" msgstr "Nick being tried" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "Network" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" msgstr "Modes string" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" msgstr "DCC Type" -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" msgstr "Destination filename" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "Pathname" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "Size" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "DCC String" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" msgstr "Away Reason" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" msgstr "Number of notify items" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" msgstr "Old Filename" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" msgstr "New Filename" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "Receiver" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" msgstr "Hostmask" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "The Packet" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "Seconds" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Nick of person who have been invited" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" msgstr "Banmask" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" msgstr "Who set the ban" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" msgstr "Ban time" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Error parsing event %s.\nLoading default." -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "Cannot read sound file:\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Remote host closed socket" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" msgstr "Connection refused" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" msgstr "No route to host" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" msgstr "Connection timed out" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Cannot assign that address" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connection reset by peer" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "Ascension Island" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "Aviation-Related Fields" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverse DNS" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Asia-Pacific Region" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Islands" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "Businesses" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" msgstr "Cocos Islands" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Democratic Republic of Congo" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "China" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic Commercial" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" msgstr "Cooperatives" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia and Montenegro" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" msgstr "East Germany" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "Germany" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "Educational Institution" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "Spain" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "European Union" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Islands" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "France" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "Great Britain" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" msgstr "British Channel Isles" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "Government" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "Greece" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isles" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard and McDonald Islands" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "India" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "Informational" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "International" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "Italy" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" msgstr "Company Jobs" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts and Nevis" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" msgstr "North Korea" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "South Korea" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "Libya" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" msgstr "United States Medical" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "Military" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "Macau" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobile Devices" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" msgstr "Museums" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" msgstr "Individual's Names" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "Internic Network" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "Norway" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Internic Non-Profit Organisation" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "Poland" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre and Miquelon" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" msgstr "Professions" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Old School ARPAnet" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" msgstr "Russian Federation" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" msgstr "Slovak Republic" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" msgstr "South Sudan" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" msgstr "Former USSR" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "Syria" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Internet Communication Services" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" msgstr "East Timor" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Travel and Tourism" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" msgstr "United States of America" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" msgstr "Vatican City State" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent and the Grenadines" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" msgstr "US Virgin Islands" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis and Futuna Islands" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Adult Entertainment" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "Yugoslavia" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Couldn't connect to session bus" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Failed to complete NameHasOwner" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Failed to complete Command" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "remote access" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "plugin for remote access using DBUS" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "Couldn't connect to session bus: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Failed to acquire %s: %s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" msgstr "Character Chart" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" msgstr "Ban" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" msgstr "Exempts" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" msgstr "Exempt" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" msgstr "Invites" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" msgstr "Invite" -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" msgstr "Quiets" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" msgstr "Quiet" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" msgstr "Copy mask" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" msgstr "%s on %s by %s" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" msgstr "Copy entry" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." msgstr "Not connected." -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." msgstr "You must select some bans." -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" msgstr "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" msgstr "Mask" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" msgstr "From" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "You can only open the Ban List window while in a channel tab." -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." msgstr "Banlist initialisation failed." -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr ": Ban List (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" msgstr "Select an output filename" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" msgstr "_Join Channel" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "_Copy Channel Name" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "Copy _Topic Text" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr ": Channel List (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" msgstr "_Download List" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "Save _List..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "Show only:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" msgstr "channels with" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" msgstr "to" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." msgstr "users." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "Look in:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" msgstr "Channel name" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" msgstr "Search type:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" msgstr "Simple Search" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "Pattern Match (Wildcards)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" msgstr "Regular Expression" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Send file to %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." msgstr "That file is not resumable." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3180,182 +3280,152 @@ msgid "" "Resuming not possible." msgstr "Cannot access file: %s\n%s.\nResuming not possible." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Cannot resume the same file from two people." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": Uploads and Downloads" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "File" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "Both" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "File:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" msgstr "Address:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" msgstr "Abort" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "Open Folder..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" msgstr ": DCC Chat List" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" msgstr "Recv" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "Sent" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "Start Time" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*NEW*" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "EDIT ME" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "Command" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "Add" -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "Move Up" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "Move Dn" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" msgstr "Save" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "Add New" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "Sort" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Don't auto connect to servers" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" msgstr "Use a different config directory" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Don't auto load any plugins" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "Show plugin/script auto-load directory" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" msgstr "Show user config directory" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" msgstr "Open an irc://server:port/channel?key URL" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" msgstr "Execute command:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" msgstr "Open URL or execute command in an existing HexChat" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "Begin minimised. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "level" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "Show version information" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3363,21 +3433,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Failed to open font:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Search buffer is empty.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Network send queue: %d bytes" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3387,7 +3457,7 @@ msgid "" "in the actual text run then enter \\\\" msgstr "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3397,547 +3467,546 @@ msgid "" "other data)" msgstr "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to switch to the page with the most recent and important activity (queries first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with other data)." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" msgstr "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "This command moves the front tab left by one" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "This command moves the front tab right by one" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "This command moves the current tab family to the left" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "This command moves the current tab family to the right" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Push input line into history but doesn't send to server" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "There was an error loading key bindings configuration" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<none>" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "Key" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "Action" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "Select a row to get help information on its Action." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr ": Keyboard Shortcuts" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "Data 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "Data 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "Error opening keys config file\n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "Unknown keyname %s in key bindings config file\nLoad aborted, please fix %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Unknown action %s in key bindings config file\nLoad aborted, Please fix %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n%s\n\nLoad aborted, Please fix %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "Key bindings config file is corrupt, load aborted\nPlease fix %s" - -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Cannot write to that file." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." msgstr "Cannot read that file." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." msgstr "That mask already exists." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" msgstr "Private" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "Notice" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" msgstr "Unignore" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" msgstr "Are you sure you want to remove all ignores?" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Enter mask to ignore:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" msgstr ": Ignore list" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Ignore Stats:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" msgstr "Private:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "Notice:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" msgstr "Invite:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "Add..." -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Channel name too short, try again." -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" msgstr ": Connection Complete" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Connection to %s complete." -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." msgstr "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "What would you like to do next?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "_Nothing, I'll join a channel later." -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" msgstr "_Join this channel:" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "O_pen the Channel-List window." -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "_Always show this dialog after connecting." -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" msgstr "Dialog with" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Topic for %s is: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" msgstr "Quit HexChat?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." msgstr "Don't ask next time." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "You are connected to %i IRC networks." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Are you sure you want to quit?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Some file transfers are still active." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "_Minimise to Tray" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Insert Attribute or Colour Code" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Bold</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Underline</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "<i>Italic</i>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "Colours 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "Colours 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" msgstr "_Settings" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" msgstr "_Log to Disk" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "_Reload Scrollback" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" msgstr "Strip _Colours" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "_Hide Join/Part Messages" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "_Extra Alerts" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "Beep on _Message" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "Blink Tray _Icon" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "Blink Task _Bar" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<none>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "_Detach" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "User limit must be a number!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "Topic Protection" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "Filter Colours" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "No outside messages" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "Registered Only" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Topic Protection" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "Invite Only" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "Moderated" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" msgstr "Ban List" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" msgstr "User Limit" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Show/Hide userlist" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "Unable to set transparent background!\n\nYou may be using a non-compliant window\nmanager that is not currently supported.\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Enter new nickname:" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "No results found." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "Search hit end or not found." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "Highlight _all" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "Mat_ch case" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "Perform a case-sensitive search." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "_Regex" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "Regard search string as a regular expression." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "Host unknown" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" msgstr "Account unknown" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "Real Name:" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "User:" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "Country:" -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "%u minutes ago" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "Last Msg:" -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "Away Msg:" -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "%d nicks selected." -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." msgstr "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Open Link in Browser" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Copy Selected Link" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" msgstr "Join Channel" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" msgstr "Part Channel" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" msgstr "Cycle Channel" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" msgstr "_Autojoin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" msgstr "Autojoin Channel" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" msgstr "_Auto-Connect" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" msgstr ": User menu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Edit This Menu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Search hit end, not found." +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." +msgstr "Marker line disabled." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "Marker line never set." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "Marker line reset manually." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "Marker line reset because exceeded scrollback limit." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "Marker line reset by CLEAR command." -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "Marker line state unknown." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Retrieve channel list..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr " has been build without plugin support." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3959,7 +4028,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "User Commands - Special codes:\n\n%c = current channel\n%e = current network name\n%m = machine info\n%n = your nick\n%t = time/date\n%v = HexChat version\n%2 = word 2\n%3 = word 3\n&2 = word 2 to the end of line\n&3 = word 3 to the end of line\n\neg:\n/cmd john hello\n\n%2 would be \"john\"\n&2 would be \"john hello\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3971,9 +4040,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Userlist Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Userlist Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3985,9 +4055,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Dialog Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Dialog Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -4003,7 +4074,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "CTCP Replies - Special codes:\n\n%d = data (the whole ctcp)\n%e = current network name\n%m = machine info\n%s = nick who sent the ctcp\n%t = time/date\n%2 = word 2\n%3 = word 3\n&2 = word 2 to the end of line\n&3 = word 3 to the end of line\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4015,583 +4086,535 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "URL Handlers - Special codes:\n\n%s = the URL string\n\nPutting a ! in front of the command\nindicates it should be sent to a\nshell instead of HexChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" msgstr ": User Defined Commands" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr ": Userlist Popup menu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Replace with" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" msgstr ": Replace" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" msgstr ": URL Handlers" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" msgstr ": Userlist buttons" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" msgstr ": Dialog buttons" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" msgstr ": CTCP Replies" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "Network Li_st..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "_New" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." msgstr "Server Tab..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." msgstr "Channel Tab..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." msgstr "Server Window..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." msgstr "Channel Window..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Load Plugin or Script..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" msgstr "_Menu Bar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" msgstr "_Topic Bar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" msgstr "_User List" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "U_serlist Buttons" -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" msgstr "M_ode Buttons" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" msgstr "_Channel Switcher" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" msgstr "T_ree" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" msgstr "_Network Meters" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fullscreen" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "_Server" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconnect" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." msgstr "_Join a Channel..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." msgstr "_List of Channels..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" msgstr "Marked _Away" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "_Usermenu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" msgstr "S_ettings" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "Auto Replace..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP Replies..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Dialogue Buttons..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Keyboard Shortcuts..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." msgstr "Text Events..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL Handlers..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "User Commands..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Userlist Buttons..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Userlist Popup..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "_Window" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." msgstr "_Ban List..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." msgstr "Character Chart..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "Direct Chat..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." msgstr "File _Transfers..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "Friends List..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "Ignore List..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "_Plugins and Scripts..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." msgstr "_Raw Log..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL Grabber..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Reset Marker Line" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" +msgstr "Move to Marker Line" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copy Selection" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" msgstr "C_lear Text" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." msgstr "Save Text..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." msgstr "Search Text..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "Reset Search" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" msgstr "Search Next" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" msgstr "Search Previous" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "Check for updates" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" msgstr "_Attach" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" msgstr "Last Seen" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" msgstr "Never" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minutes ago" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" msgstr "An hour ago" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d hours ago" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Enter nickname to add:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "Notify on these networks:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Comma separated list of networks is accepted." -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" msgstr ": Friends List" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" msgstr "Open Dialog" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr ": Connected to %u networks and %u channels" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" msgstr "_Restore Window" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" msgstr "_Hide Window" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" msgstr "_Blink on" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "Channel Message" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "Private Message" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" msgstr "Highlighted Message" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" msgstr "_Change status" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" msgstr "_Away" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr ": Highlighted message from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "Highlighted message from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" msgstr ": Channel message from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." msgstr ": %u channel messages." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" msgstr "Channel message from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr ": Private message from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u private messages, latest from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" msgstr "Private message from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr ": File offer from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u file offers, latest from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" msgstr "File offer from: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Select a Plugin or Script to load" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr ": Plugins and Scripts" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." msgstr "_Load..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" msgstr "_Unload" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr ": Raw Log (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" msgstr "Clear Raw Log" -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." - -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr ": Search" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "Search hit end or not found." - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "_Find" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "_Match case" - -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "Perform a case-sensitive search." - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "Search _backwards" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "Search from the newest text line to the oldest." - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "_Highlight all" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "R_egular expression" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "Regard search string as a regular expression." - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "Close this box, but continue searching new lines." - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "Close and _Reset" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new lines." - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "New Network" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Really remove network \"%s\" and all its servers?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "User name and Real name cannot be left blank." +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "User name cannot be left blank." + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "You must have two unique nick names." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use connect commands." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ": Edit %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" msgstr "Autojoin channels" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" msgstr "Connect commands" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4599,1410 +4622,1404 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "%n=Nick name\n%p=Password\n%r=Real name\n%u=User name" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "Key (Password)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Connect to selected server only" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Don't cycle through all the servers when the connection fails." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "Connect to this network automatically" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Bypass proxy server" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Use SSL for all the servers on this network" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "Accept invalid SSL certificates" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" msgstr "Use global user information" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" msgstr "_Nick name:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "Second choice:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "Rea_l name:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "_User name:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" msgstr "Login method:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "Password used for login. If in doubt, leave blank." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" msgstr "Character set:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" msgstr ": Network List" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "User Information" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "Third choice:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "Networks" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Skip network list on startup" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" msgstr "Show favourites only" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." msgstr "_Edit..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" msgstr "_Sort" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" msgstr "_Favour" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Mark or unmark this network as a favourite." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnect" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" msgstr "Asturian" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinese (Simplified)" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinese (Traditional)" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" msgstr "English (British)" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" msgstr "English" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" msgstr "French" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" msgstr "German" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norwegian (Bokmal)" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegian (Nynorsk)" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "General" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" msgstr "Language:" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" msgstr "Main font:" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" msgstr "Text Box" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "Coloured nick names" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Give each person on IRC a different colour" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" msgstr "Indent nick names" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Make nick names right-justified" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparent background" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" msgstr "Show marker line" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Insert a red line after the last read text." -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "Background image:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" msgstr "Transparency Settings" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "Red:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "Green:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "Blue:" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "Window Opacity:" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" msgstr "Time Stamps" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" msgstr "Enable time stamps" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" msgstr "Time stamp format:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "See the strftime MSDN article for details." -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "See the strftime manpage for details." -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" msgstr "Title Bar" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" msgstr "Show channel modes" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" msgstr "Show number of users" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "Last-spoke order" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" msgstr "Input Box" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Use the Text box font and colours" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "Render colours and attributes" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" msgstr "Show nick box" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "Show user mode icon in nick box" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" msgstr "Spell checking" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Dictionaries to use:" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\nSeparate multiple entries with commas." +msgstr "Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nSeparate multiple entries with commas." -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Use language codes. Separate multiple entries with commas." -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" msgstr "Nick Completion" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Nick completion suffix:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Nick completion sorted:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" msgstr "Nick completion amount:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" msgstr "Threshold of nicks to start listing instead of completing" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." msgstr "nicks." -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "Input Box Codes" - -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "Interpret %nnn as an ASCII value" - -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "Interpret %C, %B as Colour, Bold etc" - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" msgstr "Graphical" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Ops first" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Ops last" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" msgstr "Unsorted" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" msgstr "Left (Upper)" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" msgstr "Left (Lower)" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" msgstr "Right (Upper)" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" msgstr "Right (Lower)" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" msgstr "User List" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Show hostnames in user list" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" msgstr "Show icons for user modes" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" msgstr "Colour nicknames in userlist" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." msgstr "Will colour nicknames the same as in chat." -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" msgstr "Show user count in channels" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "User list sorted by:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" msgstr "Show user list at:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" msgstr "Away Tracking" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Track the Away status of users and mark them in a different colour" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" msgstr "On channels smaller than:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Action Upon Double Click" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" msgstr "Extra Gadgets" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" msgstr "Lag meter:" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" msgstr "Throttle meter:" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" msgstr "Always" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" msgstr "Only requested tabs" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" msgstr "In an extra tab" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" msgstr "In the front tab" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" msgstr "Switcher type:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Open an extra tab for server messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Open a new tab when you receive a private message" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Sort tabs in alphabetical order" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Show icons in the channel tree" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Show dotted lines in the channel tree" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "Scroll mouse-wheel to change tabs" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "Smaller text" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Focus new tabs:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" msgstr "Placement of notices:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Show channel switcher at:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Shorten tab labels to:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." msgstr "letters." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Tabs or Windows" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "Open channels in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Open dialogues in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" msgstr "Open utilities in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" msgstr "Scrollback" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Ask for confirmation" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" msgstr "Ask for download folder" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" msgstr "Save without interaction" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "Files and Directories" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Auto accept file offers:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "Download files to:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" msgstr "Move completed files to:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Save nick name in filenames" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Auto Open DCC Windows" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" msgstr "Send window" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" msgstr "Receive window" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" msgstr "Chat window" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "One upload:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Maximum speed for one transfer" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "One download:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" msgstr "All uploads combined:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Maximum speed for all files" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" msgstr "All downloads combined:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" msgstr "Alerts" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Show tray balloons on:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Blink tray icon on:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "Bounce dock icon on:" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Blink task bar on:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Make a beep sound on:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected events" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "Play \"message-new-instant\" from the \"freedesktop.org\" sound theme upon the selected events" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "Play a GTK beep upon the selected events" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Omit alerts when marked as being away" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "Omit alerts while the window is focused" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" msgstr "Tray Behaviour" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Enable system tray icon" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" msgstr "Minimise to tray" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" msgstr "Close to tray" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "Automatically mark away/back." -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "Automatically change status when hiding to tray." -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "Only show tray balloons when hidden or iconified" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Highlighted Messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Extra words to highlight:" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nick names not to highlight:" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Nick names to always highlight:" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Separate multiple words with commas.\nWildcards are accepted." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "Default Messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" msgstr "Quit:" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" msgstr "Leave channel:" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "Away:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "Away" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "Show away once" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "Show identical away messages only once." -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automatically unmark away" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "Unmark yourself as away before sending messages." -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Display MODEs in raw form" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" msgstr "WHOIS on notify" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Hide join and part messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Hide channel join/part messages by default." -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" +msgstr "Hide nick change messages" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" msgstr "*!*@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" msgstr "*!*@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" msgstr "*!*user@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" msgstr "*!*user@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Auto Copy Behaviour" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Automatically copy selected text" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Automatically include time stamps" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" msgstr "Automatically include colour information" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Automatically include colour information in copied lines of text. Otherwise, include colour information if the CONTROL key is held down while selecting." -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" msgstr "Real name:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Alternative fonts:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Display lists in compact mode" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "Use less spacing between user list/channel tree rows." -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" msgstr "Use server time if supported" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server extension." -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "Automatically reconnect to servers on disconnect" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Auto reconnect delay:" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" msgstr "Auto join delay:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" msgstr "Ban Type:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Display scrollback from previous session" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Scrollback lines:" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Enable logging of conversations to disk" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" msgstr "Log filename:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Network." -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Insert timestamps in logs" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Log timestamp format:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Enable logging of URLs to disk" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Enable URL grabber" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Maximum number of URLs to grab:" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(Disabled)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "All Connections" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" msgstr "IRC Server Only" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "DCC Get Only" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" msgstr "Your Address" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" msgstr "Bind to:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Only useful for computers with multiple addresses." -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Get my address from the IRC server" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP address:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Claim you are at this address when offering files." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "First DCC send port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Last DCC send port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Leave ports at zero for full range." -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "Use proxy for:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Proxy Authentication" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" msgstr "Select an Image File" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" msgstr "Select Download Folder" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" msgstr "Select font" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." msgstr "Browse..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Mark identified users with:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Mark not-identified users with:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Open Data Folder" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "Select colour" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" msgstr "Text Colours" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC colours:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" msgstr "Local colours:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "Foreground:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "Background:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" msgstr "Selected Text" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "Interface Colours" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "New data:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" msgstr "Marker line:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "New message:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "Away user:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "Highlight:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" msgstr "Spell checker:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" msgstr "Colour Stripping" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" msgstr "Event" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "Sound file" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "Select a sound file" -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "Sound file:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" msgstr "_Play" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" msgstr "Input box" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "User list" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "Channel switcher" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "Chatting" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "Network setup" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "File transfers" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "You cannot place the tree on the top or bottom!\nPlease change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." - -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." msgstr "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6010,86 +6027,92 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferences" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "<i>(no suggestions)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." msgstr "More..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "Add \"%s\" to Dictionary" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" msgstr "Ignore All" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "Spelling Suggestions" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "enchant error for language: %s" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "There was an error parsing the string" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "Print Texts File" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "Edit Events" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ Number" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "Edit Events" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." msgstr "Load From..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" msgstr "Test All" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" msgstr ": URL Grabber" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Clear list" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Copy selected URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Save list to a file" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d ops, %d total" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 57b39dac..322876df 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,17 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # bviktor, 2012 -# VegaDark <vegadark89@gmail.com>, 2013 -# VegaDark <vegadark89@gmail.com>, 2012-2013 +# Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>, 2013-2014 +# Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>, 2012-2013 +# Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n" -"Last-Translator: VegaDark <vegadark89@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,363 +21,422 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "HexChat es un cliente de IRC fácil de usar. Le permite unirse a múltiples redes de manera segura y hablar con los usuarios en privado o en los canales usando una interfaz personalizable. Incluso puede enviar archivos." + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "HexChat soporta características como: DCC, SASL, proxies, autocorrector, alertas, registro automático, temas personalizados, y scripts en Python/Perl." + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "HexChat" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "Cliente de IRC" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "Chatea con otras personas en línea" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "IM;Chat;" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "Abrir en modo seguro" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "Administrador de temas de HexChat" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "Estoy ocupado" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" msgstr "Saliendo" -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Ha fallado" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "No se puede acceder a %s\n" -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s está ofreciendo \"%s\". ¿Deseas aceptar?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" msgstr "No hay DCCs activos\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "_Abrir ventana de diálogo" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" msgstr "_Enviar un archivo" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Información del _usuario (WhoIs)" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "_Añadir a lista de amigos" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "Acciones de operador" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "Dar Op" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" msgstr "Tomar Op" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "Dar voz" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" msgstr "Tomar voz" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" msgstr "Echar/Banear" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" msgstr "Echar" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Banear" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" msgstr "Echar y banear" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" msgstr "Abandonar canal" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." msgstr "Entrar al canal..." -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Introduzca el canal al que quiere entrar:" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "Enlaces del servidor" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" msgstr "Ping al servidor" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" msgstr "Ocultar la versión" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "Quitar Op" -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" msgstr "adiós" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Introduzca razón para expulsar a %s:" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "Enviar archivo" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "Charla" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "No tienes acceso de escritura para %s. Los cambios que hagas no se guardarán." + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* ¡Ejecutar IRC como root es peligroso!. Debería crear una\n cuenta de usuario normal y usarla para conectarse.\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "SÍ " -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " msgstr "NO " -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "Está recibiendo demasiados CTCP de %s, ignorando a %s\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "Está siendo inundado de MSG por %s, ajustando gui_autoopen_dialog OFF.\n" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s conectados\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s desconectados\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "No ha entrado en ningún canal. Intente /join #<canal>\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "No está conectado. Intente /server <equipo> [<puerto>]\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "El servidor %s ya existe en la red %s.\n" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "Servidor %s añadido a la red %s.\n" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "Ausencia ya marcada: %s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" msgstr "Regreso ya marcado.\n" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "¡Se necesita /bin/sh para poder ejecutarse!\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" msgstr "Órdenes disponibles:" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "Órdenes definidas por el usuario:" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Órdenes definidas por el complemento:" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Escriba /HELP <orden> para obtener más información, ó /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Argumento desconocido '%s' ignorado." -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "Silenciar no está soportado por este servidor." -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "No se encontró la extensión.\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Esta extensión se niega a ser desactivada.\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <nombre> <acción>, añade un botón debajo de la lista de usuarios" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "ADDSERVER <RedNueva> <servidor/6667>, añade una red nueva con un servidor nuevo a la lista de redes" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <comando>, envía un comando a todos los canales en el servidor actual" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <cmd>, envía una orden a todos los servidores a los que se ha conectado" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<razón>], establece su ausencia" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, te pone conectado (no ausente)" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN <máscara> [<tipo de veto>], banea a todos aquellos que concuerden con la máscara del canal actual. Si ya están en el canal esto no les expulsa (es necesario ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valor>]" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<codificación>], da o configura la codificación usada para la conexión actual" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], limpia el texto en la ventana activa o el comando de registro" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" msgstr "CLOSE [-m], Cierra la ventana o solapa actual" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <código|comodín>, busca un código de país, ej: au = Australia" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <apodo> <mensaje>, envía el mensaje CTCP al apodo, los mensajes comunes son VERSION y USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<canal>], abandona el canal e inmediatamente ingresa al mismo" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -388,89 +449,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET <apodo> - recibe un archivo ofrecido\nDCC SEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo a una persona\nDCC PSEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo usando modo pasivo\nDCC LIST - muestra la lista DCC\nDCC CHAT <apodo> - ofrece el DCC CHAT a alguien\nDCC PCHAT <apodo> - ofrece el DCC CHAT usando modo pasivo\nDCC CLOSE <tipo> <apodo> <archivo> - ejemplo:\n /dcc close send juanperez archivo.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP <apodo>, quita el estado de semi-operador del canal al apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <nombre>, borra un botón de debajo de la lista de usuarios" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <apodo>, quita el estado de operador al apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <apodo>, quita el estado de voz del apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Se desconecta del servidor" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" -msgstr "DNS <apodo|equipo|ip>, Busca la dirección IP de un usuario" +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" +msgstr "DNS <apodo|equipo|ip>, resuelve una dirección IP o un nombre de host" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <texto>, Imprime texto localmente" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <orden>, ejecuta la orden. Si se usa la bandera -o entonces la salida es enviada al canal actual, si no, se imprime en la caja de texto actual" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, envía al proceso la señal de continuar" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], mata un ejecutable corriendo en la sesión actual. Si de indica -9 el proceso es matado por la fuerza" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, envía al proceso la señal de detenerse" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, envía los datos a la entrada estándar del proceso" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "EXPORTCONF, exporta la configuración de HexChat" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, borra la cola de envío actual del servidor" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <equipo> [<puerto>], utiliza un proxy a través de un equipo, el puerto predeterminado es el 23" -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <nick> [contraseña], libera la sesión fantasma de un nick" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <apodo>, otorga estado de semi-operador al apodo (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <contraseña> " -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -479,31 +540,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE <máscara> <tipos..> <opciones..>\n máscara - máscara de equipos a ignorar, ej: *!*@*.aol.com\n tipos - tipos de datos a ignorar, uno o todos de:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n opciones - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <apodo> [<canal>], invita a alguien a un canal, por omisión el canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <canal>, entra al canal" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <apodo>, expulsa al apodo del canal actual (necesita ser operador del canal)" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <apodo> [motivo], expulsa al usuario del canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN <apodo>, banea y luego expulsa al apodo del canal actual (necesita ser operador del canal)" +"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <apodo> [motivo], banea y luego expulsa al usuario del canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, fuerza una nueva prueba de retardo" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -512,172 +574,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <cadena>, busca una cadena en el búfer\\n Usa -h para resaltar la cadena(s) encontrada\\n Usa -m para coincidir\\n Usa -r cuando la cadena es una expresión regular\\n Usa -- (guión doble) para poner fin a las opciones de búsqueda, por ejemplo, la cadena '-r'" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <archivo>, carga un complemento (plugin) o un guión (script)" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, Quita masivamente el estado de semi-operador en el canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, Quita masivamente el estado de operador en el canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <acción>, envía la acción al canal actual (las acciones están escritas en tercera persona del inglés, como /me jumps)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a usted en el canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, Otorga masivamente el estado de operador del canal actual (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "MSG <nick> <mensaje>, envía un mensaje privado, escribe \".\" para enviarlo al último nick o pon el prefijo \"=\" para el chat dcc" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, Lista los apodos del canal actual" +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "NAMES [canal], lista los apodos en el canal" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <apodo> <mensaje>, Envía una noticia CTCP" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nombre del equipo> [<puerto>]" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <apodo>, establece su apodo" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, envía un notice" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n red1[,red2,...]] [<nick>], muestra tu lista de notificaciones o agrega a alguien en ella" -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <apodo>, otorga el estado de operador del canal al apodo (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<canal>] [<razón>], abandona el canal, por omisión el canal actual" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <apodo | canal>, Envía pings CTCP al apodo o canal" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, abre una ventana de mensaje privado a alguien" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [mensaje], abre una ventana de mensaje privado a alguien y opcionalmente envía un mensaje" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "QUIET <máscara> [<tipo de silencio>], silencia a todos aquellos que concuerden con la máscara del canal actual si es soportado por el servidor." -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<razón>], se desconecta del servidor actual" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <texto>, envía el texto en formato plano hacia el servidor" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "RECV <texto>, envía datos en crudo a HexChat, como si fueran recibidos del servidor de IRC" -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" msgstr "RELOAD >nombre>, carga nuevamente un plugin o script" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <texto>, envía el texto hacia un objeto de la ventana actual" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <apodo> [<archivo>]" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <equipo> <puerto> <canal>, Lo conecta y entra en un canal" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, Le conecta y entra en un canal" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<puerto>] [<contraseña>], conecta a un servidor, el puerto predeterminado es 6667 para conexiones normales y 6697 para conexiones ssl" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta a un servidor, el puerto predeterminado es 6667" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valor>]" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>, reposicionar el cursor en cuadro de entrada" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <nombre nuevo>, cambia el nombre a una pestaña, el límite tab_trunc todavía aplica" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <texto nuevo>, reemplaza el texto en el cuadro de entrada" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<asunto>], Establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el topic actual" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -687,2488 +751,2525 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <tiempo de espera> <archivo1> [<archivo2>] La bandeja parpadea entre dos íconos.\\n TRAY -f <nombre de archivo> Configura la bandeja a un ícono fijo.\\n TRAY -i <número> La bandeja parpadea con un ícono interno.\\n TRAY -t <texto> Configura el tooltip de la bandeja.\\n TRAY -b <título> <texto> Configura el ícono de la bandeja." -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora las máscaras especificadas." -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nombre>, desactiva una extensión (plugin) o un guión (script)" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "UNQUIET <máscara> [<máscara>...], quita el silencio de la máscara especificada si es soportado por el servidor." -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, abre una URL en su navegador" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <apodo1> <apodo2> etc, resalta el (los) apodo(s) en la lista de usuarios del canal" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <apodo>, le otorga el estado de voz a alguien (necesita ser operador del canal)" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <mensaje>, escribe el mensaje a todos los canales" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <mensaje>, envía el mensaje a todos los operadores del canal en el canal actual" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "Comando de usuario para: %s\n" + +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Uso: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nNo hay ayuda disponible para esa orden.\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" msgstr "No existe esa orden.\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Argumentos erróneos para la orden de usuario.\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Demasiados comandos recursivos de usuario, abortando." -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Orden desconocida. Pruebe /help\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "Ningún símbolo hexchat_plugin_init; ¿es realmente un plugin de HexChat?" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "¿Está seguro de que es un servidor y un puerto con SSL?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "No se pudo resolver el nombre de equipo %s\n¡Verifique su configuración de IP!\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Ha fallado el proxy traversal.\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Ciclando al siguiente servidor en %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." msgstr "Atención: el conjunto de caracteres \"%s\" es desconocido. No se\naplicará conversión para la red %s." -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O añadido a lista de notificaciones." -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O en %C24$4%O por %C26$3%O" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." msgstr "%C22*%O$tNo puedes entrar a %C22$1 %O(%C20Estás baneado%O)." -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "%C29*%O$tCapacidades admitidas: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "%C23*%O$tCapacidades soportadas: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "%C23*%O$tCapacidades requeridas: %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O ahora se conoce como %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone ban a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O creado el %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita semi-op a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita op a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita voz a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%C pone excepción a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da semi-op a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C pone modo +I a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UTema de los usuarios del canal" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone modo %C24$2$3%O a %C22$4%O" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O modos: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da op a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone silencio a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita excepción a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone modo -I a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita la contraseña del canal" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el límite de usuarios" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone la contraseña del canal a %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone el límite del canal a %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el ban a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el silencio a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O url: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da voz a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "%C23*%O$tConectado. Iniciando sesión." -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "%C23*%O$tConectando a %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tLa conexión falló (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tRecibido un CTCP %C24$1%C de %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "%C24*%C$tRecibido un CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (a %C22$3%C)%O" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tRecibido un Sonido CTCP %C24$1%C de %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "%C24*%O$tRecibido un Sonido CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (a %C22$3%O)" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT a %C18$1%O cancelado." -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tConexión DCC CHAT establecida con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT a %C18$1%O perdido (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tRecibida una petición DCC CHAT de %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tEnviando petición DCC CHAT a %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tYa se envió una petición de CHAT a %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "%C23*%O$tRecibido '%C23$1%C' de %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C16,17 Tipo De/Para Estado Tamaño Pos Archivo " -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "%C20*%O$tRecibida una petición DCC malformada de %C18$1%O.%010%C23*%O$tContenido del paquete: %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tOfreciendo '%C24$1%O' a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C23*%O$tNingún DCC para ofrecer." -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' a %C18$1%O cancelado." -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O completado %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV conexión establecida a %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O falló (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: No se puede abrir '%C23$1%C' para escritura (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "%C23*%O$tEl archivo '%C24$1%C' ya existe, guardándolo como '%C23$2%O' en su lugar." -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha solicitado reanudar '%C23$2%C' de %C24$3%O." -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' a %C18$1%O cancelado." -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' a %C18$2%C completado %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND conexión establecida a %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' a %C18$2%C falló (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha ofrecido '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' a %C18$3%O perdida, cancelando." -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' a %C18$3%O tiempo agotado, cancelando." -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O borrado de la lista de notificaciones." -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tDesconectado (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tEncontrada tu IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C18$1%O añadido a la lista de ignorados." -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "%OIgnorar a %C18$1%O cambiado." -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "%C16,17 " -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C16,17 Equipo PRIV NOTI CANAL CTCP DCC INVI UNIG " -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C18$1%O borrado de la lista de ignorados." -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "%OLa lista de ignorados está vacía." -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20El canal es sólo de invitación%O)" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "%C24*%O$tHas sido invitado a %C22$1%O por %C18$2%O (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) se ha unido" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se necesita contraseña%O)" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha expulsado a %C18$2%C de %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "%C19*%O$t%C19Has sido baneado por %C26$1%C (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD ignorado%O" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C ya está en uso. Intentando con %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C es erróneo. Intentando con %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "%C20*%O$tEl nick es erróneo o ya está en uso. Usa /NICK para intentar con otro." -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "%C20*%O$tNo hay ningún DCC." -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C23*%O$tActualmente no hay ningún proceso activo" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está ausente (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está en línea" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tLa lista de notificaciones está vacía." -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "%C16,17 Lista de notificaciones " -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O usuarios en la lista de notificaciones." -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está desconectado (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está conectado (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ha salido" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ha salido ($4)" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "%C24*%O$tRespuesta ping de %C18$1%C: %C24$2%O segundo(s)" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "%C20*%O$tSin respuesta ping de %C24$1%O segundos, disconectando." -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "%C24*%O$tYa está activo un proceso" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "%C24*$t$1 se ha marchado ($2)" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C pone modos %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "%C24*%O$tBuscando número de IP para %C18$1%O..." -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tAutenticando vía SASL como %C18$1%O (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "%C29*%O$tConectado." -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "%C29*%O$tBuscando %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "%C23*%O$tDetenido el anterior intento de conexión (%C24$1%O)" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C es: $2%O" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha cambiado el tema a: $2%O" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C puesto por %C26$2%C (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C20*%O$tHost desconocido. ¿Lo escribiste mal?" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se alcanzó el límite de usuarios%O)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tUsuarios en %C22$1%C: %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C está ausente %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFin de la lista WHOIS." -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O, entró el: %C23$3%O" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Host Real: %C23$2%O, IP Real: %C30[%C23$3%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "%C19*%O$tHablando con %C22$2%O" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "%C19*%O$tHas sido expulsado de %C22$2%C por %C26$3%O (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%O" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "%C20*%O$tHas invitado a %C18$1%O al canal %C22$2%O (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "%C20*%O$tAhora eres conocido como %C18$2%O" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" msgstr "Registro cargado desde" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** FINALIZANDO CONEXIÓN EN %s\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** INICIANDO CONEXIÓN EN %s\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "* No se puede abrir el registro(s) de escritura. Revisa los\npermisos en %s" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" msgstr "El mensaje" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" msgstr "El apodo de la persona que entra" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" msgstr "El canal al que está entrando" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" msgstr "El equipo de la persona" -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "La cuenta de la persona" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" msgstr "La acción" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" msgstr "Modo carácter" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" msgstr "Texto de info" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" msgstr "El texto" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "El mensaje" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "Nombre del servidor" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "Capacidades admitidas" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" msgstr "Capacidades del servidor" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" msgstr "Capacidades requeridas" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "Apodo anterior" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "Nuevo apodo" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Apodo de la persona que ha cambiado el topic" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "El apodo del que expulsa" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" msgstr "La persona que esta siendo expulsada" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "El canal" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "La razón" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "El apodo de la persona que abandona" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "El tiempo" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "El creador" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "Apodo" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "Razón" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "Equipo" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" msgstr "De quién viene" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "El tiempo en el formato x.x (vea debajo)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "El canal se va a" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "El sonido" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "El apodo de la persona" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "El evento CTCP" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "El apodo de la persona que establece la clave" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "La clave" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "El apodo de la persona que establece el límite" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "El limite" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de operador" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en operador" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en semi-operador" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de semi-operador" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de voz" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en voz" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "El apodo de la persona que realizó el veto (banning)" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" msgstr "La máscara de vetos" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "El nick del usuario que otorgó el silencio" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" msgstr "La máscara de silencio" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "El apodo de quien ha eliminado la clave" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "El apodo de quien ha eliminado el límite" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "El apodo de la persona que ha revocado los permisos de operador" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado el permiso de operador" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "El apodo de la persona que ha removido los permisos de semi-operador" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de semi-operador" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "El apodo de la persona que ha revocado lo permisos de voz" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de voz" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "El apodo de la persona que ha revocado el veto" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" msgstr "El nick del usuario que quitó el silencio" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "El apodo de la persona que otorgó la excepción" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" msgstr "La máscara de excención" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "El apodo de la persona que ha quitado la exención" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "El apodo de la persona que ha realizado la invitación" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" msgstr "La máscara de invitación" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "El apodo de la persona que ha removido la invitación" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "El apodo de la persona que ha establecido el modo" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "El signo del modo (+/-)" -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" msgstr "La letra del modo" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "El canal esta siendo configurado" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Membresía de canal/es un operador de IRC" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "Información del servidor" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" msgstr "Tiempo inactivo" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" msgstr "Tiempo de conexión" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" msgstr "Razón de ausencia" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "Verdadero usuario@equipo" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "Verdadera IP" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" msgstr "Nombre del canal" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" msgstr "Mecanismo" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Identificador o número en crudo" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Apodo de la persona que le ha invitado" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "Apodo en uso" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" msgstr "Intentando usar el apodo" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "Red" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" msgstr "Cadena de modos" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" msgstr "Tipo DCC" -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" msgstr "Nombre de archivo de destino" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "Ruta" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "Cadena DCC" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" msgstr "Motivo de ausencia" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" msgstr "Número de elementos de notificación" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" msgstr "Nombre anterior del archivo" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" msgstr "Nombre nuevo del archivo" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "Receptor" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" msgstr "Máscara de equipo" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de equipo" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "El paquete" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Apodo de la persona que ha sido invitada" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" msgstr "Máscara de veto" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" msgstr "Quien ha establecido el veto" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" msgstr "Tiempo de veto" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Error al analizar el evento %s.\nCargando el predeterminado" -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "No se puede leer el archivo de sonido:\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Puerto cerrado en el equipo remoto" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" msgstr "Conexión rechazada" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" msgstr "No hay ruta hacia el equipo" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" msgstr "No se puede asignar esa dirección" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexión reiniciada por el par" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "Isla Ascensión" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Arabes Unidos" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "Campos relacionados con la aviación" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas Holandesas" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverso" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americano" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Región Asia-Pacífico" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "Fiel a la OTAN" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "Islas de Aland" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaiyán" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia y Herzegovina" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "Negocios" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "Bután" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" msgstr "Belice" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" msgstr "Canadá" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" msgstr "Islas Cocos" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "República Democrática del Congo" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro Africana" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "China" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "Anuncio de Internic" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" msgstr "Cooperativas" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia y Montenegro" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "Isla Natividad" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" msgstr "Alemania del Este" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" msgstr "Dibuti" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "Institución educativa" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "España" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "Unión Europea" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "Francia" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "Gran Bretaña" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" msgstr "Granada" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" msgstr "Guayana Francesa" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" msgstr "Islas del Canal de la Mancha" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "Gobierno" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Islas Georgia y Sandwich del Sur" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" msgstr "Guayana" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Islas Heard y McDonald" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" msgstr "Haití" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" msgstr "Isla de Man" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "India" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "Informativo" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "Internacional" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Oceánico Indio Británico" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" msgstr "Empleos" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "Japón" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "San Kitts y Nevis" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Norte" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sur" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajistán" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "Libia" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" msgstr "Servicio médico de Estados Unidos" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "Militar" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispositivos móviles" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del Norte" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" msgstr "Museos" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "México" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" msgstr "Nombres individuales" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" msgstr "Níger" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "Red de Internic" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isla Norfolk" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Organización sin ánimo de lucro Internic" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "Panamá" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "Perú" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papau Nueva Guinea" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "San Pierre y Miquelon" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" msgstr "Profesiones" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territorio Palestino" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" msgstr "Reunión" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "Rumania" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Vieja escuela de ARPAnet" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación Rusa" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" msgstr "Santa Helena" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" msgstr "República de Eslovaquia" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" msgstr "Sudán del Sur" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Santo Tomé y Principe" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" msgstr "Antigua URSS" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "Siria" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" msgstr "Swazilandia" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Islas Turks y Caicos" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Dispositivos de comunicación de internet" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Franceses del Sur" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" msgstr "Tayikistán" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" msgstr "Timor Oriental" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Viajes y turismo" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" msgstr "Estados Unidos" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" msgstr "Ciudad Estado del Vaticano" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Islas Virgenes Británicas" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Islas Virgenes Norteamericanas" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Islas Wallis y Futuna" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Entretenimiento adulto" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "Yugoslavia" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "No se ha podido conectar al bus de la sesión" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "No se pudo completar NombreTieneDueño" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" msgstr "No se pudo completar el Comando" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "acceso remoto" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "complemento para acceso remoto usando DBUS" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "No se pudo conectar la conexión al bus: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Imposible adquirir %s: %s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" msgstr "Lista de caracteres" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" msgstr "Baneos" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" msgstr "Excepciones" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" msgstr "Exento" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" msgstr "Invitados" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" msgstr "Silenciados" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" msgstr "Silenciado" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" msgstr "Copiar máscara" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" msgstr "%s a %s por %s" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" msgstr "Copiar entrada" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." msgstr "No conectado." -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." msgstr "Debe seleccionar algún baneado" -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar toda la lista en %s?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" msgstr "De" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal." -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." msgstr "Falló la carga de la lista de baneos." -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Lista de baneos (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" msgstr "Achicar" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Mostrando %d/%d usuarios en %d/%d canales." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" msgstr "Seleccione un archivo de salida" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" msgstr "_Entrar al canal" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "_Copiar el nombre del canal" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "Copiar el texto del _tema" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Lista de canales (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" msgstr "Lista de _descarga" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "Guardar _lista..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "Mostrar solo:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" msgstr "canales con" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" msgstr "de" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." msgstr "usuarios." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "Ver en:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" msgstr "Nombre del canal" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" msgstr "Tipo de búsqueda:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" msgstr "Búsqueda simple" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "Patrón de comparación (comodines)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" msgstr "Expresión regular" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Enviar archivo a %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." msgstr "Ese archivo no se puede retomar" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3176,182 +3277,152 @@ msgid "" "Resuming not possible." msgstr "No se pudo acceder al archivo: %s\n%s.\nNo es posible retomar." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "El archivo en el directorio de descarga es más grande que el archivo afrecido. No es posible retomar." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "No se puede retomar el mismo archivo de dos personas." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": Subidas y descargas" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "Tiempo" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" msgstr "Subidos" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir carpeta..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Lista de conversación DCC" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" msgstr "Recibido" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*NUEVO*" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "EDÍTAME" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "Subir" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "Bajar" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "Agregar nuevo" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "No reconectarse al servidor automáticamente" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" msgstr "usar un directorio de configuración diferente" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "No activar automáticamente ningún complemento" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "Mostrar directorio de carga automática de plugin/script" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" msgstr "Mostrar directorio de configuración de usuario" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" msgstr "Abrir una URL irc://server:port/channel?key" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" msgstr "Ejecutar orden:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" msgstr "Abrir URL o ejecutar un comando en una sesión existente de HexChat" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "Comenzar minimizado. Nivel 0=Normal 1=Iconificado 2=Bandeja" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "nivel" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "Mostrar información de la versión" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3359,21 +3430,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "ha fallado la apertura de la tipografía:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "El buffer de búsqueda esta vacio.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Cola de envío de red: %d bytes" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3383,7 +3454,7 @@ msgid "" "in the actual text run then enter \\\\" msgstr "La acción Orden de Comando ejecuta los datos en Datos 1 como si hubiera sido escrito en el cuadro de entrada donde se haya pulsado la secuencia de teclas. Por lo tanto, puede contener texto (que se envía al canal/persona), órdenes o comandos de usuario. Cuando se ejecutan todos los \\n caracteres en Datos 1 son usados para delimitar comandos separados así que es posible ejecutar más de un solo comando. Si quieres un \\ en el texto actual, seguidamente escribe \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3393,547 +3464,546 @@ msgid "" "other data)" msgstr "El comando Change Page alterna entre páginas en la notebook. Configure Data 1 a la página que desea alternar. Si Data 2 no está configurada, el interruptor será relativo a la posición actual. Configure Data 1 a auto para alternar a la página con la actividad reciente más importante (privados primero, después canales con resaltado, canales con diálogo, canales sin ningún dato)" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "El comando ^BInsert in Buffer^B insertará el contenido de Data 1 en la entrada donde la secuencia de teclas fué presionada en la posición actual del cursor" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "El comando Scroll Page desplaza el control de texto hacia arriba o abajo una página o una línea. Establece Dato 1 ya sea arriba, abajo +1 o -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "El comando ^BSet Buffer^B establece la entrada donde la secuencia de teclas fué introducida a los contenidos de Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "El comando ^BLast Command^B establece la entrada para contener el último comando ingresado al igual que presionar la tecla arriba en la línea de comandos" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "El comando ^BNext Command^B establece la entrada para que contenga el siguiente comando ingresado al igual que al presionar la tecla abajo en la línea de comandos" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" msgstr "Este comando cambia el texto en la entrada para completar un apodo incompleto o un comando. Si Data 1 esta establecido entonces al presionar dos veces la tecla TAB sobre una cadena seleccionará el último apodo, no el siguiente." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "Este comando desplaza hacia arriba y abajo la lista de apodos. Si Data 1 esta establecido a cualquiera entonces se desplazará hacia arriba, sino se desplazará hacia abajo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "Este comando comprueba la última palabra introducida en la entrada contra la lista de reemplazos y la reemplaza si encuentra una coincidencia" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Este comando mueve una vez la solapa superior hacia la izquierda" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Este comando mueve una posición la solapa superior hacia la derecha" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Colocar la linea de entrada en el historial pero sin enviarla al servidor" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Ha ocurrido un error cargando la configuración de las combinaciones de teclas" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<ninguno>" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "Tecla" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "Selecciona una fila para obtener ayuda en su acción." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: atajos de teclado" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "Data 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "Data 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "Error al abrir el archivo de configuración de teclas\n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "Clave desconocida %s en el archivo de asignaciones\nCarga cancelada, por favor repara %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Acción desconocida %s en el archivo de asignaciones\nCarga cancelada, por favor repara %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Esperando línea de datos (comenzando Dx{:|!}) pero se obtuvo:\n%s\n\nCarga cancelada, por favor repara %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "El archivo de asignaciones está corrupto, load aborted\nPor favor repara %s" - -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." msgstr "No se puede escribir hacia ese archivo." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." msgstr "No se puede leer ese archivo." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." msgstr "Esa máscara ya existe." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "Noticia" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" msgstr "No ignorar" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar todos los ignorados?" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Lista de ignorados" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Estadísticas de ignorados:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" msgstr "Privado:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "Noticia:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" msgstr "Invitar:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo." -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Conexión completa" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Conexión a %s completa." -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." msgstr "En la ventana de lista de servidores, no se ha ingresado un canal (chat room) para unirse a él en esta red." -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "¿Qué desea hacer después?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "_Nada, me uniré a un canal después." -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" msgstr "Entrar a este canal:" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "Si conoce el nombre del canal al que se desea unir, escribalo aquí." -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "Abrir la ventana de lista de canales." -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "Recuperando la lista de canales, puede tomar un minuto o dos." -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "Siempre mostrar este diálogo después de la conexión." -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" msgstr "Diálogo con" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Topic para %s es: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "No está definido ningun topic" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Este servidor aún tiene %d canales o diálogos asociados con él. ¿Desea cerrarlos todos?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" msgstr "¿Salir de HexChat?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." msgstr "No preguntar la próxima vez." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Estás conectado a %i redes de IRC." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "¿Estás seguro que quieres salir?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Algunas transferencias todavía están activas." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "_Minimizar a la bandeja" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Insertar atributo o código de color" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Negrita</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Subrayado</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "<i>cursiva</i>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "Colores 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "Colores 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" msgstr "_Configuración" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" msgstr "_Registro en el disco" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "_Recargar scrollback" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" msgstr "Tira de colores" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "_Ocultar mensajes de entrada/salida" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "Alertas _extra" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "Pitar en _mensajes" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "Parpadear _ícono de bandeja" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "Parpadear _barra de tareas" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<ninguno>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "_Desanclar" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "¡El límite de usuarios debe ser un número!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "Protección del topic" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "Filtrar colores" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "No hay mensajes externos" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "Sólo para usuarios registrados" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Protección del topic" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "Sólo para invitados" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "Moderado" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" msgstr "Lista de prohibidos" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" msgstr "Límite de usuarios" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Mostrar/Ocultar la lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "¡Imposible establecer el fondo transparente!\n\nPuede estar usando un gestor de ventanas \nque no está soportado actualmente.\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Ingrese el apodo nuevo:" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "No se encontraron resultados." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "Se terminó la búsqueda o no se encontró." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "Resaltar _todo" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "Resaltar todas las apariciones, y subrayar la aparición actual." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "Mayúsculas y minúsculas" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "Ejecutar una búsqueda sensitiva." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "Expresión regular" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "Considerar la cadena de búsqueda como una expresión regular." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "Equipo desconocido" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" msgstr "Cuenta desconocida" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "Nombre real:" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "hace %u minutos" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "Último mensaje:" -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "Mensaje de ausencia:" -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "%d nicks seleccionados." -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." msgstr "La barra de menú ahora está oculta. Puedes mostrarla otra vez presionando Ctrl+F9 o pulsando el botón derecho en una parte en blanco del área de texto principal." -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Abrir enlace en el navegador" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Copiar URL seleccionada" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" msgstr "Entrar al canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" msgstr "Invitar Canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" msgstr "Ciclar canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" msgstr "_Autoentrar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" msgstr "Autoentrar al canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" msgstr "_Autoconectar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menú de usuario" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Editar este menú..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Terminó la búsqueda, no se encontró." +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." +msgstr "Línea de señalador deshabilitada." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "Línea de señalador no configurada." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "Línea de señalador reiniciada manualmente." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "Línea de señalador reiniciada porque excedió el límite del desplazador." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "Línea de señalador reiniciada por el comando CLEAR." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "Estado desconocido de la línea de señalador." -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Recuperar lista de canales..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr "ha sido programado sin soporte para plugins." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3955,7 +4025,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "Comandos de Usuario - Códigos especiales:\n\n%c = canal actual\n%e = nombre de red actual\n%m = información de máquina\n%n = tu nick\n%t = hora/fecha\n%v = versión de HexChat\n%2 = palabra 2\n%3 = palabra 3\n&2 = palabra 2 hasta el final\n&3 = palabra 3 hasta el final\n\neg:\n/comando juan hola\n\n%2 sería \"juan\"\n&2 sería \"juan hola\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3967,9 +4037,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Botones de lista de usuarios - Códigos especiales:\n\n%a = todos los nicks seleccionados\n%c = canal actual\n%e = red actual\n%h = host de nicks seleccionados\n%m = información de máquina\n%n = tu nick\n%s = nick seleccionado\n%t = hora/fecha\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Botones de lista de usuarios - Códigos especiales:\n\n%a = todos los nicks seleccionados\n%c = canal actual\n%e = red actual\n%h = host de nicks seleccionados\n%m = información de máquina\n%n = tu nick\n%s = nick seleccionado\n%t = hora/fecha\n%u = cuentas de los usuarios seleccionados" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3981,9 +4052,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Botones de diálogo - Códigos especiales:\n\n%a = todos los nicks seleccionados\n%c = canal actual\n%e = red actual\n%h = host de nicks seleccionados\n%m = información de máquina\n%n = tu nick\n%s = nick seleccionado\n%t = hora/fecha\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Botones de diálogo - Códigos especiales:\n\n%a = todos los nicks seleccionados\n%c = canal actual\n%e = red actual\n%h = host de nicks seleccionados\n%m = información de máquina\n%n = tu nick\n%s = nick seleccionado\n%t = hora/fecha\n%u = cuentas de los usuarios seleccionados" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3999,7 +4071,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Respuestas CTCP - Códigos especiales:\n\n%d = datos (el ctcp completo)\n%e = red actual\n%m = información de máquina\n%s = nick que envió el ctcp\n%t = hora/fecha\n%2 = palabra 2\n%3 = palabra 3\n&2 = palabra 2 hasta el final\n&3 = palabra 3 hasta el final\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4011,583 +4083,535 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "Manejadores de URL - Códigos especiales:\n\n%s = la cadena de URL\n\nPoniendo un ! en frente del comando\nindica que debe de ser enviado a una\nshell en lugar de HexChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menú emergente de la lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" msgstr "XChat: Reemplazar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Manejadores de URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Botones de la lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Botones de diálogo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Respuestas CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "Li_sta de redes..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." msgstr "Solapa de servidor..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." msgstr "Solapa de canal..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." msgstr "Ventana de servidor..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." msgstr "Ventana de canal..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "Cargar guión o complemento..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" msgstr "Barra de _menú" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" msgstr "Barra de _tema" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" msgstr "Lista de _usuarios" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Botones de lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Botones del modo del canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" msgstr "Cambiar _canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "Solapas" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" msgstr "Árbol" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" msgstr "Medidores de _red" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "_Servidor" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconectar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." msgstr "_Entrar a un canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." msgstr "_Lista de canales" -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" msgstr "_Ausencia marcada" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "Menú de usuario" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" msgstr "C_onfiguración" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "Reemplazar automáticamente.." -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Respuestas CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Botones de diálogo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Atajos de teclado..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." msgstr "Textos de eventos..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." msgstr "Manejadores de URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "Órdenes de usuario..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Botones de lista de usuarios..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Ventana de lista de usuarios..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "_Ventana" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." msgstr "Lista de baneos" -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." msgstr "Lista de caracteres..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "Charla directa..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." msgstr "Transferencia de archivos" -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "Lista de amigos..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "Lista de ignorados..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "_Plugins y scripts" -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." msgstr "Registro plano" -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "Capturador de URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Reiniciar la línea de marcado" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" +msgstr "Desplazar a la línea de señalador" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copiar selección" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" msgstr "_Limpiar texto" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." msgstr "Guardar texto..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." msgstr "Buscar texto..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "Reiniciar búsqueda" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" msgstr "Siguiente búsqueda" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" msgstr "Búsqueda previa" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Contenidos" -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "Verificar actualizaciones" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" msgstr "_Adjuntar" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" msgstr "Visto por última vez" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "hace %d minutos" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" msgstr "Hace una hora" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" msgstr "Hace %d horas" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" msgstr "Conectado" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Introduzica el apodo a añadir:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "Notificar en estas redes:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Lista de redes separada por comas es aceptada." -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" msgstr ": Lista de amigos" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" msgstr "Abrir diálogo" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr ": Conectado a %u redes y %u canales" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" msgstr "_Restaurar ventana" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" msgstr "_Ocultar ventana" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" msgstr "_Parpadeo encendido" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "Mensaje de canal" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "Mensaje privado" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" msgstr "Mensaje resaltado" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" msgstr "_Cambiar estado" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" msgstr "_Ausente" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" msgstr "_Conectado" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr ": Mensaje resaltado desde: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u mensajes resaltados, el último desde: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "Mensaje resaltado de: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" msgstr ": Mensaje de canal de: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." msgstr ": %u mensajes de canal." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" msgstr "Mensaje de canal de: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr ": Mensaje privado desde: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u mensajes privados, el último desde: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" msgstr "Mensaje privado de: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr ": Archivo desde: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u archivos, el último desde: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" msgstr "Archivo de: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: complementos y guiones" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." msgstr "_Cargar..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" msgstr "_Desactivar" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr ": Registro plano (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" msgstr "Limpiar Registro Plano" -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "La ventana que ha abierto esta búsqueda no existe mas." - -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr "XChat: Buscar" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "Se terminó la búsqueda o no se encontró." - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "Buscar" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "_Mayúsculas y minúsculas" - -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "Ejecutar una búsqueda sensitiva." - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "Búsqueda hacia _atrás" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "Buscar del texto nuevo al más viejo." - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "_Resaltar todo" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "Resaltar todas las apariciones, y subrayar la aparición actual." - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "Expresión r_egular" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "Considerar la cadena de búsqueda como una expresión regular." - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "Cerrar esta caja pero continuar con la búsqueda." - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "Cerrar y _reiniciar" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "Cerrar esta caja, reiniciar los ítemes resaltados y detener la búsqueda." - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "Nueva red" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "¿Realmente desea eliminar la red \"%s\" y todos sus servidores?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "EL nombre y el nombre real no pueden estar en blanco." +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "El nombre de usuario no puede estar en blanco." + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "Debes tener dos nicks únicos." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "La manera en que te identificas al servidor. Para usar un método distinto utiliza comandos de conexión." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Editar %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" msgstr "Autoentrar a los canales" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" msgstr "Comandos de conexión" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4595,1410 +4619,1404 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "%n=Nick\n%p=Contraseña\n%r=Nombre real\n%u=Nombre de usuario" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "Llave (contraseña)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Conectar únicamente al servidor seleccionado" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "No recorrer todos los servidores cuando la conexión falle." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "Conectar a esta red automáticamente" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Evadir servidor proxy" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Usar SSL con todos los servidores de esta red" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "Aceptar certificados SSL inválidos" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" msgstr "Usar información global de usuario" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" msgstr "Apodo:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "Segunda opción:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "Nombre rea_l:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "Nombre de _usuario:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" msgstr "Método de inicio:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "Contraseña usada para iniciar sesión. En caso de duda, dejar en blanco." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" msgstr "Juego de caracteres:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" msgstr ": Lista de redes" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "Información sobre usuario" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "Tercera opción:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Saltar lista de redes al iniciar" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" msgstr "Mostrar solo favoritos" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" msgstr "Ordenar" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "Ordenar la lista de redes en orden alfabético. Usa las teclas SHIFT-ARRIBA y SHIFT-ABAJO para mover una fila." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" msgstr "_Favor" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Marcar o desmarcar esta red como favorita." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" msgstr "C_onectar" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikáans" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerí" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino (simplificado)" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chino (tradicional)" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" msgstr "Inglés (Británico)" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" msgstr "Galicio" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" msgstr "Canarés" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" msgstr "Malayo" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Noruego (Bokmål)" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruego (Nynorsk)" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileño)" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovenio" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" msgstr "Valonia" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "General" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" msgstr "Fuente principal:" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" msgstr "Tipografía:" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" msgstr "Caja de texto" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "Apodos coloreados" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Dar a cada persona en el IRC un color diferente" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" msgstr "Indentar apodos" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Justificar los apodos a la derecha." -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "Fondo transparente" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" msgstr "Mostrar señalador" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Insertar una línea roja después del último texto leído" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "Imagen de fondo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" msgstr "Configuración de trasparencia" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "Rojo:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "Opacidad de ventana:" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" msgstr "Marcas de fecha/hora" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" msgstr "Habilitar marcas de hora" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" msgstr "Formato de inserción de hora:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Ver el strftime del artículo MSDN para más información." -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Ver el strftime de la página del manual para más información." -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" msgstr "Barra de título" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" msgstr "Mostrar modos de canal" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" msgstr "Mostrar número de usuarios" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "Última orden dada" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" msgstr "Caja de entrada" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Usar la tipografía y colores de la caja de texto" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "Renderizar colores y atributos" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" msgstr "Mostrar cuadro de nick" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "Usar el ícono del modo de usuario en la caja del nick" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" msgstr "Corrección ortográfica" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Diccionarios para usar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "Usa códigos de lenguaje (como en \"share\\myspell\\dicts\").\nSepara múltiples entradas con comas." +msgstr "Usa códigos de lenguaje (como en \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nSepara múltiples entradas con comas." -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Usa códigos de lenguaje. Separa múltiples entradas con comas." -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" msgstr "Completar apodo" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Sufijo al completar el apodo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Terminación de nicks ordenada:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" msgstr "Cantidad al completar el apodo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" msgstr "Cantidad de apodos para iniciar la lista en lugar de completar" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." msgstr "apodos." -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "Caja de entrada" - -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "Interpretar %nnn como un valor ASCII" - -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "Interpretar %C, %B como Color, Negrita etc" - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Operadores primero" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Operadores últimos" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" msgstr "Desordenada" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" msgstr "Izquierda (superior)" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" msgstr "Izquierda (Inferior)" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" msgstr "Derecha (superior)" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" msgstr "Derecha (Inferior)" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" msgstr "Lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Mostrar equipos en la lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" msgstr "Mostrar íconos para modos de usuario" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "Usa íconos gráficos en lugar de símbolos en la lista de usuarios." -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" msgstr "Colorear nicks en lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." msgstr "Coloreará los nicks al igual que en el chat." -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" msgstr "Mostrar contador de usuarios en canales" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "Lista de usuarios ordenada por:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" msgstr "Mostrar lista de usuarios en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" msgstr "Seguimiento de ausencia" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Seguir el estado de ausencia de usuarios y marcarlos en un color diferente" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" msgstr "En canales más pequeños que:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Comportamiento del doble clic" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" msgstr "Gadgets extra" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" msgstr "Medidor de lag:" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" msgstr "Medidor de regulación:" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "Solapas" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" msgstr "Solo solapas solicitadas" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" msgstr "En una pestaña extra" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" msgstr "En la pestaña del frente" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" msgstr "Cambiar tipo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Abrir solapa extra para los mensajes del servidor" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Abrir una pestaña nueva cuando recibas un mensaje privado" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Ordenar solapas alfabéticamente" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Mostrar íconos en el árbol de canales" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Mostrar líneas punteadas en el árbol de canales" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "Usar la rueda del ratón para cambiar entre pestañas" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "Texto pequeño" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Centrarse en nuevas solapas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" msgstr "Colocación de avisos:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Mostrar tipo de canales en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Reducir solapas a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." msgstr "letras." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Ventana del último registro" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "Abrir canales en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Abrir diálogos en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" msgstr "Abrir utilidades en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "¿Abrir DCC, Ignorar, Notificar etc en solapas o en ventanas?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" msgstr "Desplazar" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Pedir confirmación" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" msgstr "Pedir carpeta de descargas" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" msgstr "Guardar sin interacción" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "Archivos y directorios" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Aceptar archivos automáticamente:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "Descargar archivos en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" msgstr "Mover archivos completados a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Guardar el apodo en los nombres de archivos" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Abrir las ventanas de diálogo automáticamente" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" msgstr "Ventana de envío" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" msgstr "Ventana de recepción" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" msgstr "Ventana de canal" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Velocidad máxima de transferencia de archivos (B/s)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "Una subida:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Velocidad máx. para una transferencia" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "Una descarga" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" msgstr "Todas las subidas combinadas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Velocidad máx. para todo el tráfico" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" msgstr "Todas las descargas combinadas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Mostrar globo en la bandeja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Parpadear ícono en la bandeja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "Rebotar ícono en la bandeja:" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Parpadear barra de tareas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Hacer un sonido beep:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "Reproduce el sonido de \"mensaje de notificación inmediato\" en los eventos seleccionados" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "Reproduce el sonido de \"mensaje nuevo inmediato\" desde freedesktop.org en los eventos seleccionados" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "Reproducir un sonido GTK sobre los eventos seleccionados" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Omitir alertas cuando está ausente" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "Omitir alertar cuando la ventana está activa" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" msgstr "Comportamiento de la bandeja" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Activar el ícono en la bandeja del sistema" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" msgstr "Minimizar a la bandeja" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" msgstr "Cerrar a la bandeja" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "Automáticamente marcar ausente/en línea" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "Cambiar automáticamente el estado cuando se oculte en la barra." -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "Mostrar solo un globo de bandeja cuando esté oculto o en ícono" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Mensajes resaltados" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Los mensajes resaltados son cuando tu nick es mencionado, pero además:" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Palabras extra para resaltar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nicks para no resaltar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Nicks para resaltar siempre:" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Separa múltiples palabras con comas.\nSe aceptan comodines." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "Mensajes predeterminados:" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" msgstr "Salir:" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" msgstr "Abandonar canal:" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "Ausente:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "Mostrar fuera de linea (away) sólo una vez" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "Mostrar mensajes idénticos de ausente solo una vez." -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Desmarcar ausencia automáticamente" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "Desmarcarse como ausente antes de enviar mensajes" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Mostrar los MODOs en forma plana" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" msgstr "Ejecutar Whois en las notificaciones" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "Envía un /WHOIS cuando un usuario de la lista de notificaciones se conecta" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Ocultar mensajes de entrar/marchar" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Ocultar mensajes de entrada/salida del canal por defecto." -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" +msgstr "Ocultar mensajes de cambios de nick" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" msgstr "*!*@*.equipo" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" msgstr "*!*@dominio" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" msgstr "*!*usuario@*.equipo" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" msgstr "*!*usuario@dominio" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Conducta de auto copiar" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Automáticamente copiar texto seleccionado" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Copiar texto seleccionado al portapapeles cuando el botón izquierdo del ratón es soltado. De lo contrario, CTRL-SHIFT-C copiará el texto seleccionado al portapapeles." -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Automáticamente incluir marcas de tiempo" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Automáticamente incluir marcas de tiempo en líneas de texto copiadas. De lo contrario, incluir las marcas de tiempo si la tecla SHIFT está presionada al seleccionar el texto." -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" msgstr "Automáticamente incluir información de color" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Automáticamente incluir información de color en líneas de texto copiadas. De lo contrario, incluir información si la tecla CTRL está presionada al seleccionar el texto." -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" msgstr "Nombre real:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Fuentes alternativas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "Separa múltiples entradas con comas y sin espacios entre ellas." -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Mostrar listas en modo compacto" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "Usar menos espacio entre lista de usuarios y las filas del árbol de canales." -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" msgstr "Usar la hora del servidor si se puede" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "Mostrar marcas de tiempo obtenidas del servidor si soporta la extensión hora-servidor." -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "Automáticamente reconectar a los servidores al desconectarse" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Retraso de reconexión automática:" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" msgstr "Retraso de auto entrada:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" msgstr "Tipo de ban:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "Intentar usar esta máscara al banear o silenciar. (requiere irc_who_join)" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "Registros" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Mostrar scrollback de la sesión anterior" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Líneas de desplazamiento:" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Activar el registro de conversaciones al disco" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" msgstr "Nombre de archivo de registro:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "(%s=Servidor %c=Canal %n=Red)." -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Insertar marcas de fecha/hora en los registros" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Formato de fecha/hora para el registro:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Activar registro de URLs en el disco" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Activar capturador de URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Número máximo de URLs para capturar" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(Deshabilitado)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "Todas las conexiones" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" msgstr "Sólo servidor IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "Sólo para recepción por DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" msgstr "Su dirección" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" msgstr "Asociar a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Sólo es útil para computadoras con direcciones múltiples." -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" msgstr "Transferencias de archivos" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Obtener mi IP del servidor IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Pregunta su dirección real al servidor IRC. ¡Úselo si tiene una dirección del tipo 192.168.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" msgstr "Dirección IP DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Pretender estar en esta dirección cuando esta ofreciendo archivos." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "Primer puerto de envío DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Último puerto de envío DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Dejar los puertos en cero para el rango completo." -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre de equipo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "Usar un servidor proxy para:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Autenticación en el servidor proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Usar autenticación (sólo HTTP, MS Proxy o Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Usar autenticación (solo HTTP o Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" msgstr "Seleccione un archivo de imagen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de descargas" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" msgstr "Seleccionar tipografía" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." msgstr "Buscar..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Marcar usuarios identificados con:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Marcar usuarios no identificados con:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Abrir carpeta de datos" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "Seleccionar color" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" msgstr "Colores de texto" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" msgstr "Colores de mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" msgstr "Colores locales:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "Primer plano:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" msgstr "Texto seleccionado" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "Colores de la interfaz" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "Dato nuevo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" msgstr "Línea de señalador:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "Mensaje nuevo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "Usuario ausente:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "Resaltar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" msgstr "Corrector ortográfico:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" msgstr "Color Stripping" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "Archivo de sonido:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "Seleccione un archivo de sonido" -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "Archivo de sonido:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." msgstr "_Explorar..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" msgstr "Caja de entrada" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "Lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "Interruptor de canal" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "Conversación" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "Configuración de red" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "Transferencias de archivos" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "¡No puedes colocar el árbol en la parte superior o inferior!\nPor favor cambiar al modo <b>Solapas</b> en el menú <b>Ver</b>." -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "¡Formato de marca inválido! Mira el artículo MSDN strtime para más información." - -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." msgstr "La opción de nombre real no puede estar en blanco. Retrocede a \"nombre real\"." -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Algunas opciones que han cambiado requieren un reinicio para tener efecto." -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6006,86 +6024,92 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*ADVERTENCIA*\nAceptar automáticamente DCC hacia su directorio de inicio\npuede ser peligroso y es explotable. Por ejemplo: Alguien \npuede enviarle un archivo .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Preferencias" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "<i>(ninguna sugerencia)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." msgstr "Más..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "Añadir \"%s\" al diccionario" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" msgstr "Ignorar todo" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "Sugerencias de ortografía" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "realzar error para el idioma: %s" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Ha ocurrido un error analizando la cadena" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "Esta señal sólo ha pasado %d argumentos, $%d es inválido" -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "Imprimir archivos de textos" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "Editar eventos" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ Número" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "Editar eventos" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." msgstr "Cargar desde..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" msgstr "Probar todo" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Capturador de URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Limpiar la lista" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Copiar URL seleccionada" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Guardar lista en un archivo." -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d ops, %d total" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b94ee02c..e8c1bc84 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,9 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>, 2007 # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2007,2012 +# Calinou, 2014 # Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013 # Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013 # Calinou, 2013 @@ -11,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Calinou\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:20+0000\n" +"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,363 +23,422 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "HexChat est un client IRC facile à utiliser et extensible. Il vous permet de rejoindre en toute sécurité plusieurs réseaux et parler à d'autres utilisateurs en privé ou dans des canaux grâce à une interface personnalisable. Vous pouvez même transférer des fichiers." + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "HexChat prend en charge des fonctionnalités telles que : DCC, SASL, serveur mandataire, vérification orthographie, alertes, journalisation, thèmes personnalisés et scripts Python et Perl." + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "HexChat" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "Client IRC" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "Parlez avec d'autres personnes en ligne" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "IM;Chat;" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "Ouvrir le mode sans échec" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "Gestionnaire de thèmes HexChat" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "Occupé" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" msgstr "Quitte" -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Attente" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Interrompu" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Impossible d'accéder à %s\n" -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s vous propose « %s ». Voulez-vous l'accepter ?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Aucun DCC actif\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "_Ouvrir la fenêtre de dialogue" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" msgstr "_Envoyer un fichier" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Informations de l'_utilisateur (WhoIs)" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "_Ajouter à la liste d'amis" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "Actions de l'o_pérateur" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "Donner l'état d'opérateur" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" msgstr "Prendre l'état d'opérateur" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "Donner la parole" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" msgstr "Prendre la parole" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" msgstr "Expulser/Bannir" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" msgstr "Expulser" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Bannir" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" msgstr "ExpulserBannir" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" msgstr "Quitter le canal" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." msgstr "Rejoindre un canal..." -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Entrer le canal à rejoindre :" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "Liens du serveur" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" msgstr "Envoyer une requête ping au serveur" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" msgstr "Cacher la version" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "Suppr. Op." -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" msgstr "au revoir" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "Envoyer un fichier" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture vers %s. Rien ne sera enregistré de cette session." + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "* Utiliser IRC sous un compte root est stupide !\n Vous devriez créer un compte utilisateur et\n l'utiliser pour vous connecter.\n" +msgstr "* Utiliser IRC sous un compte root est idiot !\n Vous devriez créer un compte utilisateur « standard » et\n l'utiliser pour vous connecter.\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "OUI " -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " msgstr "NON " -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" -msgstr "Vous êtes bombardé de requêtes CTCP par %s, %s va être ignoré\n" +msgstr "Vous êtes arrosé de requêtes CTCP par %s, %s va être ignoré\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "Vous êtes bombardé de MSG par %s, désactivation de l'option gui_autoopen_dialog.\n" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s connecté\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s déconnecté\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "Vous n'avez encore rejoint aucun canal. Essayez /join #<canal>\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté. Essayez /server <hôte> [<port>]\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "Le serveur %s existe déjà dans le réseau %s.\n" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "Serveur %s ajouté au réseau %s.\n" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "Vous êtes déjà considéré comme absent : %s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" msgstr "Vous êtes déjà considéré comme présent : %s\n" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "/bin/sh est nécessaire au fonctionnement\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" msgstr "Commandes disponibles :" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "Commandes définies par l'utilisateur :" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Commandes définies par un greffon :" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Taper /HELP <commande> pour plus d'informations, ou /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Paramètre inconnu « %s », ignoré." -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "Rendre muet n'est pas pris en charge sur ce serveur." -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Aucun greffon de ce type n'a été trouvé.\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Impossible de décharger ce greffon.\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des utilisateurs" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "ADDSERVER <Nouveau Réseau> <nouveauserveur/6667>, ajoute un nouveau réseau avec un nouveau serveur dans sa liste." -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous êtes présent" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur le serveur courant" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous êtes connecté" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<raison>], indiquer que vous êtes absent" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK signale que vous êtes de retour (plus absent)" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN <masque> [<typeban>], bannir du canal en cours tous ceux qui correspondent au masque. S'ils sont déjà sur ce canal, ils ne seront pas expulsés (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valeur>]" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<encodage>], retourne ou modifie le jeu de caractère utilisé pour la connexion en cours" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<nombre>], vider la fenêtre de texte actuelle ou l'historique de commandes" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" msgstr "CLOSE [-m], ferme la fenêtre ou l'onglet actuel ou toutes les fenêtres de requête" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = Australie" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et « USERINFO » sont des messages usuels." -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<canal>], quitte et rejoint à nouveau le canal donné" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -390,89 +451,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET <pseudo> - accepter le fichier proposé\nDCC SEND [maxcps=#] <pseudo> <fichier> - envoyer un fichier à quelqu'un\nDCC LIST - afficher les connexions DCC\nDCC CHAT <pseudo> - proposer une discussion DCC\nDCC PCHAT <pseudo> - proposer une discussion DCC\n en mode passif\nDCC CLOSE <type> <pseudo> <fichier> - exemple :\n /dcc close send paul fichier.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <nom>, supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste des utilisateurs" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <pseudo>, supprimer la parole donnée à un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, se déconnecter du serveur" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" -msgstr "DNS <pseudo|hôte|IP>, rechercher l'adresse IP d'un utilisateur" +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" +msgstr "DNS <pseudo|hôte|IP>, résout une adresse IP ou un nom d'hôte" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <texte>, afficher un texte en local" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <commande>, exécuter une commande. Si l'option -o est utilisée, la sortie est envoyée sur le canal actuel, sinon elle est affichée dans la zone de texte actuelle" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, envoyer un signal « SIGSTOP » au processus" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, envoyer des données à l'entrée standard des processus" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "EXPORTCONF, exporte les paramètres d'HexChat" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, vider la file d'envoi du serveur actuel" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <hôte> [<port>], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy), le port 23 est utilisé par défaut" -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <pseudo> [<mot-de-passe>], tuer un pseudonyme fantôme" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <mot de passe>, vous identifie auprès de nickserv" -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -481,31 +542,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE <masque> <types...> <options...>\n masque - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n types - types de données à exclure, un seul ou tous :\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <pseudo> [<canal>], inviter quelqu'un sur un canal, par défaut le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <canal>, rejoindre le canal" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <pseudo>, expulser le pseudo (kick) hors du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <pseudo> [raison], expulse le pseudo du canal actuel (opérateur requis)" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN <pseudo>, bannir puis expulser (kick) le pseudo du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" +"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <pseudo> [raison], bannit puis expulse le pseudo du canal actuel (opérateur requis)" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, forcer une nouvelle vérification de latence (lag)" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -514,172 +576,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <chaîne>, cherche la chaîne dans le tampon\n Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n Utiliser -m pour respecter la casse\n Utiliser -r si la chaîne est une Expression Rationnelle\n Utiliser -- (double tiret) pour terminer les options, par exemple si vous cherchez '-r'" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <fichier>, charger un greffon ou un script" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, retirer globalement les droits d'opérateur à tous les demi-opérateurs (halfops) du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, retirer globalement tous les droits d'opérateur à tous les opérateurs du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <action>, envoyer l'action sur le canal actuel (les actions sont écrites à la 3ème personne, comme /me est content)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, jeter (kick) massivement tout le monde sauf vous hors du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, donner globalement les droits d'opérateur à tous les utilisateurs du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "MSG <pseudo> <message>, envoie un message privé, envoyez un message à « . » pour envoyer au dernier pseudo utilisé ou préfixez avec « = » pour un chat DCC" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, afficher les pseudonymes sur le canal actuel" +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "NAMES [canal], liste les pseudonymes dans le canal" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <pseudo> <message>, envoyer une notification CTCP" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noreconnect] <nom_hôte> [<port>]" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <pseudo>, définir votre pseudonyme" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" msgstr "NOTICE <pseudo/canal> <message>, envoie une notification" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,...]] [<pseudo>], affiche la liste des notifications ou ajoute un quelqu'un à cette liste." -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<canal>] [<raison>], quitter le canal, par défaut le canal actuel" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <pseudo | canal>, envoyer un ping CTCP au pseudo ou au canal" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <pseudo>, ouvre une fenêtre de chat privé avec quelqu'un" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <pseudo> [message], ouvre une fenêtre de message privé vers le pseudo et envoie optionnellement un message" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "QUIET <masque> [<quiettype>], rendre muet toutes les personnes qui correspondent au masque dans le canal courant si pris en charge par le serveur." -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<raison>], se déconnecter du serveur actuel" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <texte>, transmettre le texte au serveur sous forme brute" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "RECV <texte>, envoie des données brutes à HexChat, comme si elles étaient reçues du serveur IRC." -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" msgstr "RELOAD <nom>, recharge un plugin ou script" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <texte>, envoyer un texte à l'objet de la fenêtre actuelle" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <pseudo> [<fichier>]" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot de passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les connexions ssl" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valeur>]" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, repositionne le curseur dans la zone de saisie" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <nouveau nom>, change le nom d'un onglet, la limite tab_trunc s'applique toutefois." -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <nouveau texte>, remplace le texte dans la zone de saisie" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<sujet>], définir le sujet si on en fournit un, sinon afficher le sujet actuel" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -689,2488 +753,2525 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Spécifie les fichiers à utiliser pour faire clignoter l'icone de barre d'état.\nTRAY -f <fichier> Spécifie le fichier à utiliser pour l'icone de barre d'état.\nTRAY -i <numéro> Spécifie un icone interne pour le clignotement de la barre d'état.\nTRAY -t <texte> Spécifie le message d'aide de l'icone de barre d'état.\nTRAY -b <titre> <texte> Spécifie le message flottant de l'icone de barre d'état." -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <masque> [<masque>...], supprimer le bannissement pour les masques fournis." -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <masque> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nom>, décharger un greffon ou un script" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "UNQUIET <masque> [<masque>...], ne plus rendre muet les masques spécifiés si pris en charge par le serveur." -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, ouvrir une URL dans votre navigateur" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <npseudo2> etc., mettre en surbrillance le(s) pseudonyme(s) dans la liste des utilisateurs du canal" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <pseudo>, donner la parole à quelqu'un (nécessite d'être opérateur [chanop])" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <message>, écrire le message sur tous les canaux" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <message>, envoyer le message à tous les opérateurs du canal actuel (chanops)" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "Commande utilisateur pour : %s\n" + +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Utilisation : %s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nAucune aide n'est disponible pour cette commande.\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" msgstr "Cette commande n'existe pas.\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Paramètres de la commande utilisateur erronés.\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Trop de commandes utilisateur récursives, abandon." -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Commande inconnue. Essayez /help\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "La méthode hexchat_plugin_init n'a pas été trouvée. Est-ce réellement un greffon HexChat ?" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Résolution du nom d'hôte %s impossible.\nVeuillez vérifier vos réglages IP.\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "La traversée du serveur mandataire (proxy) a échoué.\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Passage au serveur suivant dans %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." msgstr "Attention : le jeu de caractères « %s » est inconnu. Aucune conversion ne sera effectuée pour le réseau %s." -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O ajouté à la liste de notifications." -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O sur %C24$4%O par %C26$3%O" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." msgstr "%C22*%O$tNe peut rejoindre%C22 $1 %O(%C20Vous êtes banni%O)." -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "%C29*%O$tAutorisations bien reçues : %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "%C23*%O$tAutorisations disponibles :%C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "%C23*%O$tAutorisations demandées :%C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O est maintenant connu sous le nom %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a banni %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O créé le %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé le statut de semi-opérateur de canal à %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé le statut d'opérateur de canal à %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé la parole à %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C a mis une exception sur %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a donné le statut de semi-opérateur de canal à %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C définit l'exemption d'invitation sur %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UCanal Utilisateurs Sujet" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a mis le mode %C24$2$3%O sur %C22$4%O" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O mode : %C24$2" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a donné le statut d'opérateur de canal à %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O rend %C18$2%O muet" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé l'exception sur %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O supprime l'exemption d'invitation sur %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé le mot de passe du canal" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé la limite du nombre d'utilisateurs" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O définit le mot-clé du canal à %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a mis la limite du canal à %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O supprime l'état de bannissement de %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ne rend plus %C18$2%O muet" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O URL : %C24$2" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a donné la parole à %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "%C23*%O$tConnecté. maintenant entrons..." -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "%C23*%O$tConnexion à %C29$1%C (%C23$2 :$3%O)" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tLa connexion a échouée (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tRéception d'un CTCP %C24$1%C de %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "%C24*%C$tRéception d'un CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (à %C22$3%C)%O" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tRéception d'un son CTCP %C24$1%C de %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "%C24*%O$tRéception d'un son CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (à %C22$3%O)" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDiscussion DCC vers %C18$1%O annulé." -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDiscussion DCC, connexion établie avec %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tDiscussion DCC avec %C18$1%O lost (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tRéception d'un demande de discussion DCC de %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tEnvoi d'une proposition de discussion DCC à %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tVous avez déjà envoyé une demande de discussion à %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tTentative de connexion DCC $1 à %C18$2%O échouée (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "%C23*%O$tRéception de '%C23$1%C' de %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C16,17 Type À/De État Taille Position Fichier " -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "%C20*%O$tRéception d'une requête DCC mal formée de %C18$1%O.%010%C23*%O$tContenu de la trame : %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tProposition '%C24$1%O' à %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C23*%O$tOffre DCC non trouvée." -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' à %C18$1%O annulé." -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O terminé %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connexion établie vers %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O échoué (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV : Impossible d'ouvrir '%C23$1%C' en écriture (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "%C23*%O$tLe fichier '%C24$1%C' existe déjà, il sera sauvé sous '%C23$2%O' à la place." -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C a demandé la reprise de '%C23$2%C' de %C24$3%O." -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' vers %C18$1%O annulé." -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' vers %C18$2%C terminé %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connexion établie vers %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' vers %C18$2%C échoué (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C a offert '%C23$2%C' (%C24$3%O octets)" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O bloqué, annulation." -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O temps d'attente écoulé, annulation." -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O effacé de la liste de notifications." -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tDéconnecté (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tVotre IP a été trouvée :%C30[%C24$1%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C18$1%O ajouté à la liste à ignorer." -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "%OIgnore sur %C18$1%O modifié." -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "%C16,17 " -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C16,17 Masque d'hôte PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C18$1%O enlevé de la liste à ignorer." -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "%OLa liste à ignorer est vide." -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre le canal %C22$1%C (%C20Vous devez être invité%O)" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "%C24*%O$tVous avez été invité sur %C22$1%O par %C18$2%O (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) vient de rentrer" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20Un mot de passe est demandé%O)" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C a expulsé %C18$2%C de %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "%C19*%O$t%C19Vous avez été expulsé par %C26$1%C (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD passé%O" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C est déjà utilisé. Tentative avec %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C est erroné. Tentative avec %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "%C20*%O$tPseudonyme erroné ou déjà utilisé. Utilisez /NICK pour en essayer un autre." -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "%C20*%O$tDCC non trouvé." -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C23*%O$tAucun processus ne tourne pour l'instant" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tNotification : %C18$1%C est absent (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "%C23*%O$tNotification : %C18$1%C est de retour" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tLa liste de notification est vide." -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "%C16,17 Liste de notification " -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O utilisateurs dans la liste de notifications." -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tInformation : %C18$1%C est déconnecté (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tInformation : %C18$1%C est connecté (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) est parti" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) est parti ($4)" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "%C24*%O$tRéponse au ping de %C18$1%C : %C24$2%O seconde(s)" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "%C20*%O$tPas de réponse au ping pendant %C24$1%O secondes, déconnexion." -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "%C24*%O$tLe processus tourne déjà" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "%C24*$t$1 a quitté ($2)" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C a activé le mode %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "%C24*%O$tRecherche de l'adresse IP de %C18$1%O..." -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tAuthentification par SASL en tant que %C18$1%O (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "%C29*%O$tConnecté." -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "%C29*%O$tRecherche de %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "%C23*%O$tArrêt de la tentative de connexion précédente (%C24$1%O)" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "%C22*%O$tLe sujet de %C22$1%C est : $2%O" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C a modifié le sujet pour : $2%O" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "%C22*%O$tSujet de %C22$1%C choisi par %C26$2%C (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C20*%O$tHôte inconnu. Peut-être l'avez-vous mal orthographié ?" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20La limite d'utilisateurs est atteinte%O)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tUtilisateurs sur %C22$1%C : %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C est absent %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFin de la liste WHOIS." -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactif %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactif %C23$2%O, connexion : %C23$3%O" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Hôte réel : %C23$2%O, IP réelle : %C30[%C23$3%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "%C19*%O$tVous parlez maintenant sur %C22$2%O" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "%C19*%O$tVous avez été expulsé de %C22$2%C par %C26$3%O (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "%C19*%O$tVous avez quitté le canal %C22$3%O" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C19*%O$tVous avez quitté le canal %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "%C20*%O$tVous avez invité %C18$1%O sur le canal %C22$2%O (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "%C20*%O$tVotre pseudonyme est maintenant %C18$2%O" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" msgstr "Historique chargé depuis" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** FIN DU JOURNAL À %s\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** DÉBUT DU JOURNAL À %s\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "* Impossible d'ouvrir le(s) fichier(s) journaux en écriture.\nVeuillez vérifier les permissions de %s" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" msgstr "Message de gauche" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" msgstr "Message de droite" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Pseudo de la personne qui arrive" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" msgstr "Canal à rejoindre" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" msgstr "Hôte de la personne" -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" msgstr "Action" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" msgstr "Caractère de mode" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" msgstr "Texte identifié" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" msgstr "Texte" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "Message" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "Nom du serveur" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "Autorisations reçues" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" msgstr "Autorisations du serveur" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" msgstr "Autorisations demandées" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "Ancien pseudonyme" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "Nouveau pseudonyme" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a changé le sujet" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "Sujet" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Pseudonyme de celui qui a expulsé" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" msgstr "Personne qui se fait expulser" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "Canal" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "Raison" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Pseudonyme de la personne qui part" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "Heure" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "Créateur" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "Pseudonyme" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "Raison" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" msgstr "Émetteur" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Heure au format x.x (voir ci-dessous)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Canal de destination" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "Son" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "Pseudonyme de la personne" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "Événement CTCP" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la clé" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "Clé" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la limite" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "Limite" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état d'opérateur" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état d'opérateur" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état de demi-opérateur" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état de demi-opérateur" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné la parole" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne à qui a été donnée la parole" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait le bannissement" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" msgstr "Masque de bannissement" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a rendu muet" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" msgstr "Le masque « quiet »" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la clé" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la limite" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état d'opérateur" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état d'opérateur" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de demi-opérateur" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état de demi-opérateur" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la parole" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé la parole" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de bannissement" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" msgstr "Pseudonyme de la personne qui n'a plus rendu muet" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" msgstr "Masque d'exempt" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'exempt" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l'invite" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" msgstr "Masque d'invite" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a enlevé l'invite" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini le mode" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Signe du mode (+/-)" -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" msgstr "Lettre de mode" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Canal de destination" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Membre des canaux (opérateur IRC)" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "Informations serveur" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" msgstr "Durée d'inactivité" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" msgstr "Heure de connexion" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" msgstr "Raison de l'absence" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "utilisateur réel@hôte" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "IP réelle" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" msgstr "Nom du canal" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" msgstr "Mécanisme" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Nombre ou identifiant" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Pseudonyme de la personne qui vous a invité" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "Pseudonyme déjà utilisé" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" msgstr "Pseudonyme en essai" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" msgstr "Chaîne de modes" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" msgstr "Type de DCC" -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" msgstr "Nom du fichier de destination" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "cps" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "Chemin" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "Chaîne DCC" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" msgstr "Raison de l'absence" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" msgstr "Nombre de notifications" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" msgstr "Ancien nom de fichier" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" msgstr "Nouveau nom de fichier" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "Destinataire" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" msgstr "Masque d'hôte" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "Paquet" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a été invitée" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" msgstr "Masque de bannissement" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" msgstr "qui a défini le bannissement" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" msgstr "Heure du bannissement" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Erreur d'analyse de l'événement %s.\nChargement des valeurs par défaut." -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "Impossible de lire le fichier audio :\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" msgstr "L'hôte distant a fermé la socket" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" msgstr "Connexion refusée" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" msgstr "Pas de route vers l'hôte" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" msgstr "Expiration du délai de connexion" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Ne peut assigner cette adresse" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connexion réinitialisée à l'autre extrémité" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "Île Ascension" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "Domaine de l'aviation" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-barbuda" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "Albanie" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverse" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Région Asie-Pacifique" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland, îles" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-herzégovine" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" msgstr "Barbade" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina faso" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "Businesses" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" msgstr "Bénin" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunéi darussalam" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet, île" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" msgstr "Bélarus" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" msgstr "Cocos (keeling), îles" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "République Démocratique du Congo" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "Centrafricaine, république" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook, îles" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "Chili" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "Chine" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic commercial" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" msgstr "Coopératives" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa rica" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbie Montenegro" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap-vert" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas, île" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "Tchèque, république" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" msgstr "Allemagne de l'Est" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaine, république" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "Institution éducative" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "Union Européenne" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland, îles (malvinas)" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie, états fédérés de" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" msgstr "Féroé, îles" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "France" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "Grande Bretagne" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane française" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" msgstr "Îles anglo-normandes" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "Gouvernement" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "Grèce" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Géorgie du sud et les îles Sandwich du sud" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-bissau" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong-kong" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard, île et mcdonald, îles" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "Israël" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" msgstr "Île de Man" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "Inde" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "Informatif" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "International" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Océan indien, territoire britannique de l'" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "Iran, république islamique d'" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" msgstr "Islande" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" msgstr "Relatif au travail" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "Japon" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Saint-kitts-et-nevis" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" msgstr "Corée, république populaire démocratique de" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "Corée, république de" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caïmanes, îles" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "Lao, République Démocratique Populaire" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-lucie" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri lanka" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "Libyenne, jamahiriya arabe" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "Moldova, république de" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" msgstr "Médical États-Unis" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall, îles" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "Militaire" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" msgstr "Macédoine, l'ex-République Yougoslave de" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" msgstr "Périphériques mobiles" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariannes du nord, îles" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "Malte" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" msgstr "Maurice" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" msgstr "Musées" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" msgstr "Noms propres" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "Réseau Internic" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk, île" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "Norvège" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "Népal" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" msgstr "Niué" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Internic Organisation non-lucrative" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "Pérou" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-nouvelle-Guinée" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" msgstr "Professions" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territoires Palestiniens" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" msgstr "Palaos" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Ancien ARPAnet" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" msgstr "Russie, fédération de" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie saoudite" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon, îles" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "Suède" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" msgstr "Sainte-Hélène" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard et île jan mayen" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" msgstr "Slovaquie" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Léone" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" msgstr "Sud-Soudan" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" msgstr "Ex URSS" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "Syrienne, république arabe" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks et caïques, îles" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Services de communication téléphonique" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres australes françaises" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" msgstr "Timor-Leste" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Voyage et tourisme" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité-et-Tobago" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan, province de chine" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie, République-Unie de" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" msgstr "États-Unis" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuela" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges Britanniques" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges des États-Unis" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "Viet Nam" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis et Futuna" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Divertissements pour adultes" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "Yougoslavie" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Impossible de se connecter au bus de session" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Impossible de compléter NameHasOwner" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Impossible de terminer la commande" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "accès distant" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "greffon pour l'accès à distance en utilisant DBUS" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "Impossible de se connecter au bus: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Échec de l'acquisition de %s : %s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" msgstr "Table de caractères" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" msgstr "Bannissements" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" msgstr "Exceptions" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" msgstr "Exception" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" msgstr "Invitations" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" msgstr "Silencieux" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" msgstr "Silencieux" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" msgstr "Copier le masque" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" msgstr "%s sur %s par %s" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" msgstr "Copier l'entrée" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." msgstr "Non connecté." -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." msgstr "Vous devez sélectionner des bannissements." -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment enlever tous les éléments de %s ?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" msgstr "Masque" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" msgstr "De" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "Vous ne pouvez ouvrir la fenêtre de liste de banissement lorsque vous vous trouvez dans un onglet de canal." -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." msgstr "L'ouverture de la liste de bannissements a échoué." -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat : liste de bannissement (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" msgstr "Scinder" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Affichage de %d/%d utilisateurs sur %d/%d canaux." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" msgstr "Choisir un nom de fichier de sortie" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" msgstr "Re_joint le canal" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "_Copie le nom du canal" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "Copie le suje_t du canal" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat : liste des canaux (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" msgstr "_Recherche" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" msgstr "_Télécharger" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "Sauver la _Liste" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "Seuls les canaux " -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" msgstr "ayant entre" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" msgstr "et" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." msgstr "utilisateurs." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "Chercher dans :" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" msgstr "Nom du canal" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" msgstr "Type de recherche :" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" msgstr "Recherche simple" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "Recherche par motif (*)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" msgstr "Expression rationnelle" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Envoyer le fichier à %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." msgstr "Ce fichier ne peut être repris." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3178,182 +3279,152 @@ msgid "" "Resuming not possible." msgstr "Impossible d'accéder au fichier : %s\n%s.\nReprise impossible." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "Le fichier dans le répertoire des téléchargements est plus gros que le fichier proposé. La reprise est impossible." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Impossible de reprendre le même fichier en provenance de deux personnes différentes." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Envois et réceptions" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "État" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "Heure de fin estimée" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" msgstr "Envois" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" msgstr "Récupération" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "Fichier : " -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" msgstr "Adresse : " -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" msgstr "Interrompre" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "Ouvrir le dossier..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat : liste de Chat DCC" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" msgstr "Recv" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*NOUVEAU*" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "ÉDITEZ MOI" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "Vers le haut" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "Vers le bas" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "Nouveau" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "Trier" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Ne pas se connecter automatiquement aux serveurs" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" msgstr "Utiliser un répertoire de configuration différent" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Ne charger aucun greffon automatiquement" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "Afficher le répertoire de chargement automatique des greffons/scripts" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" msgstr "Afficher le répertoire de configuration de l'utilisateur" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" msgstr "Ouvrir une URL irc://server:port/channel?key" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" msgstr "Exécuter la commande :" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" msgstr "Ouvrir l'URL ou exécuter la commande dans un HexChat existant" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "Démarré minimisé. 0=Normal 1=Minimisé 2=Dans l'icone d'état" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "niveau" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "Afficher la version" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3361,21 +3432,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "L'ouverture de la police a échoué :\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Le tampon de recherche est vide.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d octets" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "File d'envoi du serveur : %d octets" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3385,7 +3456,7 @@ msgid "" "in the actual text run then enter \\\\" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3395,547 +3466,546 @@ msgid "" "other data)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "La commande Insert in Buffer insérera le contenu de Données 1 dans la zone où la séquence de touches a été pressée à la position actuelle du curseur" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "La commande Set Buffer met le contenu de Données 1 dans la zone où la séquence de touches a été pressée" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "La commande Last Command met dans la zone la dernière commande entrée - même comportement que la flèche vers le haut du pavé numérique dans un interpréteur de commandes" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "La commande Next Command met dans la zone la prochaine commande entrée - même comportement que la flèche vers le bas du pavé numérique dans un interpréteur de commandes" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" msgstr "Cette commande change le texte de la zone de saisie pour compléter un pseudo ou une commande incomplet. Si Données 1 est défini, alors un double appui dans une chaîne sélectionnera le dernier pseudo, pas le suivant" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "Cette commande parcourt vers le haut ou le bas la liste des pseudonymes. Si Données 1 est défini elle parcourt vers le haut, sinon elle parcourt vers le bas" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "Cette commande vérifie si le dernier mot saisi dans la zone est présent dans la liste de remplacements et le remplace si elle trouve une correspondance" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Cette commande déplace l'onglet de devant d'un cran vers la gauche" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Cette commande déplace l'onglet de devant d'un cran vers la droite" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Cette commande déplace l'ensemble des onglets vers la gauche" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Cette commande déplace l'ensemble des onglets vers la droite" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Placer la ligne de saisie dans l'historique mais ne pas l'afficher sur le serveur" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Il y a eu une erreur au chargement de la configuration des raccourcis clavier" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<aucun>" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "Touche" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "Sélectionnez une ligne pour obtenir de l'information sur son Action." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat : raccourcis clavier" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Majuscule" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "Données 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "Données 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "Erreur d'ouverture du fichier des raccourcis clavier\n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "Nom de touche %s inconnue dans le fichier de configuration des raccourcis clavier\nChargement annulé, merci de corriger %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Action %s inconnue dans le fichier de configuration des raccourcis clavier\nChargement annulé, merci de corriger %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Une ligne de données était attendue (commençant par Dx{:|!}) mais j'ai eu :\n%s\n\nChargement annulé, merci de corriger %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "Le fichier de configuration des raccourcis clavier est corrompu, chargement annulé\nMerci de corriger %s" - -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Impossible d'écrire dans ce fichier." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." msgstr "Impossible de lire ce fichier." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." msgstr "Ce masque existe déjà." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "Notice" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" msgstr "Ne plus exclure" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" msgstr "Voulez-vous vraiment enlever tous les éléments à ignorer ?" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Entrer le masque d'exclusion :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" msgstr "XChat : liste d'ignorance" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Statistiques d'ignorance :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "Canal :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" msgstr "Privé :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "Notice :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" msgstr "Invite :" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer." -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat : fin de la procédure de connexion" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Connecté à %s." -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." msgstr "Dans la fenêtre de liste des serveurs, aucun canal (salon de discussion) de ce réseau n'a été défini comme devant être rejoint automatiquement." -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Que désirez-vous faire maintenant ?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "_Rien, je rejoindrai un canal plus tard." -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" msgstr "Re_joindre le canal :" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "Si vous connaissez le nom du canal que vous désirez rejoindre, entrez-le ici." -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "Ou_vrir la fenêtre de liste des canaux." -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "La récupération de la liste des canaux peut prendre une ou deux minutes." -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "_Toujours afficher ce dialogue après la connexion." -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" msgstr "Dialoguer avec" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Le sujet de %s est : %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "Aucun sujet n'est défini" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Ce serveur comporte déjà %d canaux ou dialogues qui lui sont associés. Faut-il tous les fermer ?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" msgstr "Quitter HeXChat ?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." msgstr "Ne plus me demander." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Vous êtes connecté à %i réseaux IRC." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Des transferts de fichiers sont en cours." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "_Minimiser dans la barre d'état" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Insérer un attribut ou un code de couleur" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Gras</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Souligné</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "<i>Italique</i>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "Couleurs 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "Couleurs 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" msgstr "Paramètre_s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" msgstr "Journa_liser sur le disque" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "_Recharger le tampon" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" msgstr "Enlever les couleurs" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "Cac_her les messages entrée/sortie" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "Al_ertes supplémentaires" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "Biper sur les _messages" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "Faire clignoter l'_icône de barre d'état" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "Faire clignoter la _barre d'état" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<aucun>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "_Détacher" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "La limite d'utilisateurs doit être un nombre !\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "Protection du sujet (Topic)" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "Couleurs de filtre" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "Aucun message de l'extérieur" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "Enregistrés seulement" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Protection du sujet (Topic)" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "Invite seulement" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" msgstr "Liste de bannissement" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" msgstr "Limite d'utilisateurs" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Afficher/Cacher la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "Impossible de définir un arrière-plan transparent.\n\nIl est possible que vous utilisiez un gestionnaire\nde fenêtres qui n'est pas géré pour le moment.\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Entrer le nouveau pseudonyme :" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "Aucun résultat trouvé." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "Fin atteinte lors de la recherche ou non trouvé." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "Tout mettre en surbrill_ance" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "Mettre en surbrillance toutes les occurrences et souligner l'occurrence actuelle." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "Sensible à la _case" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "Réaliser une recherche sensible à la casse." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "_Rege" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "Voir la chaîne de recherche comme une expression régulière." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "Hôte inconnu" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" msgstr "Compte inconnu" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "Nom réel :" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" msgstr "Compte :" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "il y a %u minutes" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "Dernier message :" -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "Message d'absence :" -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "%d pseudonymes sélectionnés." -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." msgstr "La barre de menu est maintenant cachée. Vous pouvez l'afficher en appuyant sur Contrôle+F9 ou en faisant un clic droit sur la fenêtre principale." -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ouvrir le lien dans un navigateur" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Copier le lien sélectionné" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" msgstr "Rejoindre le canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" msgstr "Partir du canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" msgstr "Cycler canal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" msgstr "Rejoindre automatiquement si expulsé" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" msgstr "Joindre le canal automatiquement" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" msgstr "Connexion automatique" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" msgstr "XChat : menu utilisateur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Éditer ce menu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Fin atteinte lors de la recherche, non trouvé." +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Récupérer la liste des canaux..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr "a été compilé sans prise en charge des extensions." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3957,7 +4027,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "Commandes utilisateur - Codes d'échappement :\n\n%c = canal actuel\n%e = nom du réseau actuel\n%m = informations de la machine\n%n = votre pseudo\n%t = heure/date\n%v = version de HexChat\n%2 = mot 2\n%3 = mot 3\n&2 = du 2ème mot à la fin de la ligne\n&3 = du 3ème mot à la fin de la ligne\n\nexemple :\n/cmd yves bonjour\n\n%2 sera \"yves\"\n&2 sera \"yves bonjour\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3969,9 +4039,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs - Codes d'échappement : \n\n%a = tous les pseudos sélectionnés\n%c = canal actuel\n%e = réseau actuel\n%h = nom d'hôte du pseudo sélectionné\n%m = informations sur la machine\n%n = votre pseudo\n%s = le pseudo sélectionné\n%t = date/heure\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Bouttons de la liste d'utilisateurs - codes spéciaux :\n\n%a = tous les pseudos sélectionnés\n%c = canal actuel\n%e = nom du réseau actuel\n%h = hôte des pseudos sélectionnés\n%m = information machine\n%n = votre pseudo\n%s = pseudo sélectionné\n%t = date et heure\n%u = nom de compte des pseudos sélectionnés" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3983,9 +4054,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Boutons de la boite de dialogue - Codes d'échappement : \n\n%a = tous les pseudos sélectionnés\n%c = canal actuel\n%e = réseau actuel\n%h = nom d'hôte du pseudo sélectionné\n%m = informations sur la machine\n%n = votre pseudo\n%s = le pseudo sélectionné\n%t = date/heure\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Boutons de dialogue - codes spéciaux :\n\n%a = tous les pseudos sélectionnés\n%c = canal actuel\n%e = nom du réseau actuel\n%h = hôte du pseudo sélectionné\n% = information machine\n%n = votre pseudo\n%s = pseudo sélectionné\n%t = date et heure\n%u = nom de compte du pseudo sélectionné" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -4001,7 +4073,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Réponses CTCP - Codes d'échappement :\n\n%d = données (toute la réponse CTCP)\n%e = réseau actuel\n%m = informations sur la machine\n%s = pseudo ayant envoyé le CTCP\n%t = date/heure\n%2 = 2e mot\n%3 = 3e mot\n&2 = du 2e mot à la fin de la ligne\n&3 = du 3e mot à la fin de la ligne\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4013,583 +4085,535 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "Gestionnaire d'URL - Codes d'échappement :\n\n%s = la chaîne URL\n\nSi vous mettez un ! devant la commande\ncela signifie qu'elle sera envoyée\nau terminal plutôt qu'à HexChat." -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat : commandes définies par l'utilisateur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat : menu de la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" msgstr "XChat : remplacer" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat : gestionnaires d'URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat : boutons de la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat : boutons de dialogue" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat : réponses CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "Li_ste des réseaux..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." msgstr "Onglet de serveur..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." msgstr "Onglet de canal..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." msgstr "Fenêtre de serveur..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." msgstr "Fenêtre de canal..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Charger un greffon ou un script..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" msgstr "Barre de _menu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" msgstr "Barre de suje_t" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" msgstr "Liste d'_utilisateurs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Bouton_s de la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Boutons de m_ode" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" msgstr "Sélecteur de _canaux" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "_Onglets" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" msgstr "_Arbre" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" msgstr "_Indicateurs du réseau" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" msgstr "Aucun" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "Graphique" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Plein écran" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "_Serveur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" msgstr "Se _déconnecter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" msgstr "Se _reconnecter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." msgstr "Re_joindre un canal..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." msgstr "_Liste de canaux..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" msgstr "Marqué _absent" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "Menu de l_utilisateur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" msgstr "_Paramètres" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "Remplacement automatique..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Réponses CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Boutons de dialogue..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Raccourcis clavier..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." msgstr "Événements textuels..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." msgstr "Gestionnaires d'URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "Commandes utilisateur..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Menu contextuel de la liste des utilisateurs..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "_Fenêtre" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." msgstr "Liste de _bannissement..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." msgstr "Table de caractères..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "Chat direct..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." msgstr "_Transferts de fichiers..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "Liste d'amis..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "Liste d'ignorance..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "_Plugins et scripts..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." msgstr "Journal b_rut..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "Capture d'URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Repositionner la ligne de repérage" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copier la sélection" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" msgstr "_Effacer le texte" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." msgstr "Enregistrer le texte..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." msgstr "Rechercher du texte..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "Réinitialiser la recherche" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" msgstr "Chercher le suivant" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" msgstr "Chercher le précédent" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Contenu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "Vérifier les mises à jour" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" msgstr "_Attacher" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" msgstr "Dernière apparition" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "il y a %d minutes" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" msgstr "Il y a une heure" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" msgstr "il y a %d heures" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" msgstr "Connecté" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Entrer le pseudonyme à ajouter :" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "Notifier depuis les réseaux suivants :" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Entrez les réseaux séparés par une virgule." -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" msgstr ": Liste d'amis" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat : Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" msgstr "_Restaurer la fenêtre" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" msgstr "Cac_her la Fenêtre" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" msgstr "_Clignoter lors des" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "Messages de canaux" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "Messages privés" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" msgstr "Messages en surbrillance" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" msgstr "_Changer l'état" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" msgstr "_Absent" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" msgstr "_Retour" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat : Message en surbrillance de %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat : %u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "Message en surbrillance de : %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" msgstr ": Message de canal de : %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." msgstr ": %u messages de canal." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" msgstr "Message de canal de : %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat : Message privé de %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat : %u messages privés. Le dernier est de %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" msgstr "Message privé de : %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat : Demande de transfert de fichier de %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat : %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat : Demande de transfert de fichier de %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat : greffons et scripts" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." msgstr "_Charger..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" msgstr "_Décharger" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr " : journal brut (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" msgstr "Effacer le journal brut" -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "La fenêtre pour laquelle vous avez ouvert cette recherche n'existe plus." - -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr "XChat : chercher" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "Fin atteinte lors de la recherche ou non trouvé." - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "_Rechercher" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "_Sensible à la casse" - -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "Réaliser une recherche sensible à la casse." - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "Rechercher vers l'a_rrière" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "Chercher de la ligne la plus récente à la plus ancienne." - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "Mettre tout en _Surbrillance" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "Mettre en surbrillance toutes les occurrences et souligner l'occurrence actuelle." - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "_Expression rationnelle" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "Voir la chaîne de recherche comme une expression régulière." - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "Fermer cette fenêtre, mais continuer à chercher des nouvelles lignes." - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "Fermer et _réinitialiser" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "Fermer cette fenêtre, remettre à zéro les mots mis en surbrillance et arrêter de rechercher de nouvelles lignes." - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "Nouveau réseau" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %s » et tous ses serveurs ?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "Le nom d'utilisateur et le nom réel ne peuvent être laissés blancs." +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut être vide." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "La façon qui permet de vous identifier sur le serveur. Pour des méthodes d'identification personnalisées, utilisez des commandes de connexion." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ": éditer %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" msgstr "Joindre automatiquement ces canaux" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" msgstr "Commandes de connexion" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4597,1410 +4621,1404 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "%n=Pseudonyme\n%p=Mot de passe\n%r=Nom réel\n%u=Nom d'utilisateur" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "Clé (Mot de passe)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Ne se connecter qu'aux serveurs sélectionnés" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Ne pas passer au serveur suivant lorsque la connexion échoue." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "Se connecter à ce réseau automatiquement" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Ne pas utiliser le serveur mandataire" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Utiliser SSL pour tous les serveurs de ce réseau" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "Accepter les certificats SSL non valides" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" msgstr "Utiliser les informations utilisateur globales" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" msgstr "_Pseudonyme :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "Second choix :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "Nom _réel :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "Nom d'_utilisateur :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" msgstr "Méthode d'identification :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "Le mot de passe utilisé pour se connecter. En cas de doute, le laisser blanc." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" msgstr "Jeu de caractères :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" msgstr "XChat : liste des réseaux" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "Information utilisateur" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "Troisième choix :" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Sauter la liste des réseaux au démarrage" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" msgstr "Montrer uniquement les favoris" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." msgstr "_Éditer..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" msgstr "_Trier" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "Trie les réseaux dans l'ordre alphabétique. Utilisez Shift-Haut et Shift-Bas pour déplacer une ligne." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" msgstr "_Favori" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Mettre ou enlever ce réseau des favoris." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnecter" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" msgstr "Sud-Africain" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" msgstr "Asturien" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaïdjanais" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (Simplifié)" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (Traditionnel)" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" msgstr "Français" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" msgstr "Hindou" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" msgstr "Lettonien" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" msgstr "Malais" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norvégien (Bokmal)" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvégien (Nynorsk)" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (du Brésil)" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" msgstr "Viétnamien" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" msgstr "Wallon" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" msgstr "Police principale :" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" msgstr "Police :" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" msgstr "Zone de texte" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "Colorer les pseudonymes" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Attribuer une couleur différente à chaque personne sur l'IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" msgstr "Indenter les pseudonymes" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Afficher les pseudonymes en les justifiant à droite" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "Arrière-plan transparent" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" msgstr "Afficher la ligne de repérage" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Insérer une ligne rouge après le dernier texte lu." -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "Image d'arrière-plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" msgstr "Paramètres de transparence" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "Rouge :" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "Vert :" - -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "Bleu :" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "Opacité de la fenêtre :" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" msgstr "Horodatage" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" msgstr "Activer l'horodatage" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" msgstr "Format de l'horodatage :" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Voir l'article MSDN de strftime pour plus de détails." -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Voir la page de manuel de strftime pour plus de détails." -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" msgstr "Barre de titre" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" msgstr "Afficher le mode du canal" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" msgstr "Afficher le nombre d'utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "Le dernier ayant parlé d'abord" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" msgstr "Boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Utiliser la police et les couleurs de la boîte de texte" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "Couleurs de rendu et attributs" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" msgstr "Afficher la boite de pseudonyme" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "Afficher l'icône utilisateur dans la liste des pseudos" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" msgstr "Vérification orthographique" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Dictionnaire à utiliser : " -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "Entrez des codes de langue (comme dans \"share/myspell/dicts\").\nSéparer les par une virgule." +msgstr "Utiliser des codes de langues (en tant que \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nSéparez les entrées par des virgules." -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Entrez des codes de langue Séparer les par une virgule." -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" msgstr "Complétion des pseudonymes" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Suffixe pour la complétion des pseudonymes :" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Tri de la complétion des pseudo :" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" msgstr "Maximum pour la complétion de pseudonymes :" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" msgstr "Seuil du nombre de pseudonymes à lister au lieu de compléter" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." msgstr "pseudonymes." -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "Codes de la boîte de saisie" - -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "Interpréter %nnn comme une valeur ASCII" - -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "Interpréter %C, %B comme Couleur, Gras, etc." - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, les opérateurs en premier" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "A-Z, les opérateurs en dernier" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" msgstr "Non classé" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" msgstr "Gauche (Haut)" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" msgstr "Gauche (Bas)" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" msgstr "Droite (Haut)" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" msgstr "Droite (Bas)" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "Cachés" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" msgstr "Liste d'Utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Afficher les noms d'hôtes dans la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" msgstr "Afficher des icones pour les modes utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "Afficher des icones plutôt que du texte dans la liste des utilisateurs." -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" msgstr "Colorer les pseudonymes de la liste d'utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." msgstr "Les pseudonymes seront de la même couleur que dans la zone de dialogue." -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" msgstr "Afficher le nombre d'utilisateurs dans les canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "Liste des utilisateurs classée par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" msgstr "Position de la liste des utilisateurs :" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" msgstr "Suivi de l'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Suivre l'état d'absence des utilisateurs et les afficher dans une couleur différente" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Sur les canaux plus petits que :" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Action sur un double clic" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" msgstr "Gadgets supplémentaires" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" msgstr "Mesure de latence :" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" msgstr "Afficher le limiteur :" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" msgstr "Uniquement les onglets nécessaires" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" msgstr "Dans un onglet supplémentaire" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" msgstr "Dans l'onglet courant" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" msgstr "Type de liste des canaux :" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les messages du serveur" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Ouvrir un nouvel onglet lors de la réception de message privé" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Trier les onglets par ordre alphabétique" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Montrer des icones dans l'arbre des canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Afficher des lignes en pointillé dans l'arbre des canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "Tourner la molette de la souris pour changer d'onglet" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "Texte plus petit" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Focus sur les nouveaux onglets :" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" msgstr "Affichage des notifications (notices) :" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Position de la liste des canaux :" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Réduire les étiquettes des onglets à :" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." msgstr "lettres." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Onglets ou fenêtres" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "Ouvrir les canaux dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Ouvrir les boîtes de dialogue dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" msgstr "Ouvrir les utilitaires dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Faut-il DCC, Ignore, Notify, etc., dans des onglets ou des fenêtres ?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" msgstr "Tampon" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Demander confirmation" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" msgstr "Demander le dossier de téléchargement" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" msgstr "Sauver automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "Fichiers et répertoires" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Accepter automatiquement les propositions de fichiers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "Télécharger les fichiers vers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" msgstr "Déplacer les fichiers terminés vers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Enregistrer le pseudonyme dans les noms de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Ouvrir automatiquement les fenêtres DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" msgstr "Fenêtre d'envoi" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" msgstr "Fenêtre de réception" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" msgstr "Fenêtre de bavardage" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Vitesse maximale des transferts de fichiers (octets par seconde)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "Par envoi :" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Vitesse maximale pour un transfert" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "Par téléchargement :" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" msgstr "Tous les transferts combinés :" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Vitesse maximale pour tous les fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" msgstr "Tous les téléchargements combinés :" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" msgstr "Alertes" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Quand montrer une fenêtre de notification :" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Faire clignoter l'icône de barre d'état" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Quand faire clignoter la barre d'état :" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Quand émettre un bip : " -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "Jouer le son système « Notification de messagerie instantanée » quand les événements sélectionnés surviennent" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "Jouer « message-new-instant » depuis le thème de sons freedesktop.org quand les événements sélectionnés surviennent" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "Jouer un bip GTK quand le ou les événements arrivent" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Passer les alertes quand vous êtes absent" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "Omettre les alertes quand la fenêtre est focalisée" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" msgstr "Comportement de la barre d'état" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Activer l'icône de barre d'état" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" msgstr "Réduire dans la barre d'icônes" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" msgstr "Fermer dans la barre d'icônes" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "Gérer le statut absent/présent automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "Automatiquement changer de statut en cachant l'application dans la barre de tâches." -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "Ne montrer les popup dans la barre d'icône que si caché ou iconifié" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Messages en surbrillance" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Les messages en surbrillance sont ceux où apparait votre pseudo, mais aussi :" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Mots déclenchant une surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Pseudo à ne pas mettre en surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Pseudos à toujours mettre en surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Séparer les mots avec une virgule.\nLes jokers sont acceptés." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "Messages par défaut" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" msgstr "Quitter :" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" msgstr "Quitter le canal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "Absent :" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "N'afficher qu'une seule fois le message d'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "Afficher des messages d'absence identique une seule fois." -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Enlever la marque d'absence automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "Vous sortir du mode absent avant d'envoyer des messages." -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" msgstr "Autres" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Afficher les MODEs sous forme brute" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" msgstr "WHOIS sur les notifications" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "Envoyer un /WHOIS quand un utilisateur arrive, et qu'il est dans votre liste de notification." -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Cacher les messages d'entrée et de sortie" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Cacher les messages d'entrée/sortie par défaut." -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" msgstr "*!*@*.hôte" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" msgstr "*!*@domaine" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" msgstr "*!*utilisateur@*.hôte" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" msgstr "*!*utilisateur@domaine" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Comportement de la copie automatique" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Copie automatiquement le texte sélectionné" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Copie automatiquement le texte sélectionné dans le presse-papier quand le bouton gauche de la souris est relaché. Sinon, Control-Shift-C copiera le texte sélectionné dans le presse-papier." -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Ajouter l'horodatage automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Ajouter l'horodatage automatiquement dans les lignes de texte copiées. Sinon, l'horodatage sera ajouté uniquement si la touche Shift est appuyée lors de la sélection." -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" msgstr "Ajouter automatiquement les informations de couleur" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Ajouter automatiquement les informations de couleurs dans les lignes de texte copiées. Sinon, la couleur sera ajouté uniquement si la touche Control est appuyée lors de la sélection." -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" msgstr "Nom réel :" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Police alternative :" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "Séparez plusieurs entrées avec des virgules sans espaces avant ou après la virgule." -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Afficher des listes compactes" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "Utiliser moins d'espace entre la liste des utilisateurs et l'arbre des canaux." -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" msgstr "Utiliser le temps serveur si pris en charg" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "Afficher les horodatages obtenus depuis le serveur s'il supporte l'extension du temps côté serveur." -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "Automatiquement se reconnecter aux serveurs en cas de déconnexion" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Délai de reconnexion automatique :" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" msgstr "Délai pour rejoindre les canaux :" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" msgstr "Type de bannissement :" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "Essayer d'utiliser ce masque de bannissement en banissant ou en rendant muet (requiert irc_who_join)." -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Afficher le tampon de la session précédente" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Lignes de défilement :" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" msgstr "Nom du fichier journal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Serveur %c=Canal %n=Réseau." -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Insérer l'horodatage dans les journaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Format de l'horodatage du journal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Activer l'enregistrement des URLs " -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Activer la récupération d'URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Nombre maximum d'URL à récupérer : " -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(Désactivé)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "Proxy MS (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "Toutes les connexions" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" msgstr "Serveur IRC uniquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "« DCC Get » uniquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" msgstr "Votre adresse" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" msgstr "Lier à :" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "N'est utile que pour les ordinateurs ayant plusieurs adresses." -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" msgstr "Transferts de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Obtenir mon adresse depuis le serveur IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Demander au serveur IRC votre adresse réelle. À utiliser si vous avez une adresse du style 192.168.*.* !" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" msgstr "Adresse IP DCC :" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Prétendre que vous êtes à cette adresse quand vous proposez des fichiers." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "Premier port DCC Send :" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Dernier port DCC Send :" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "Laisser les ports à zéro pour la plage complète." -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte :" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "Utiliser le serveur mandataire (proxy) pour :" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Authentification par le proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Utiliser l'authentification (Proxy MS, HTTP ou Socks5 uniquement)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Utiliser l'authentification (HTTP ou Socks5 uniquement)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" msgstr "Choisir le dossier pour le réception de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" msgstr "Choisir une police" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Marquer les utilisateurs identifiés par :" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Marquer les utilisateurs non identifiés par :" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Ouvrir le dossier des données" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "Choisir la couleur" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" msgstr "Couleurs du texte" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" msgstr "Couleurs mIRC :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" msgstr "Couleurs locales :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "Premier plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" msgstr "Texte sélectionné" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "Couleurs de l'interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "Nouvelles données :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" msgstr "Ligne de repérage :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "Nouveau message :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "Utilisateur absent :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "Surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" msgstr "Vérification orthographique : " -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" msgstr "Enlever les couleurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "Fichier son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "Sélectionner un fichier son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "Fichier son :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." msgstr "_Parcourir..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" msgstr "_Jouer" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" msgstr "Boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "Liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "Liste des canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "Bavardage" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "_Avancés" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "Réglages relatifs au réseau" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "Transferts de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "Vous ne pouvez pas placer l'arbre en haut ou en bas !\nMerci de passer en mode <b>Onglets</b> dans le menu <b>Vue</b> d'abord." -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Format d'heure invalide ! Lisez l'article MSDN sur strftime pour les détails." - -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." msgstr "L'option Nom réel ne peut être laissée blanche. Le nom réel \"realname\" sera utilisé." -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Certains réglages qui ont été modifiés nécessitent un redémarrage afin d'être effectifs." -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6008,86 +6026,92 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*ATTENTION*\nAccepter automatiquement les DCC dans votre répertoire personnel\npeut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\nquelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" msgstr "XChat : préférences" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "<i>(pas de suggestion)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." msgstr "Plus..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "Ajouter « %s » au dictionnaire" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" msgstr "Ignorer tout" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "Suggestion d'orthographe" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "Erreur Enchant pour la langue %s" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Il y a eu une erreur d'analyse de la chaîne" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "Ce signal n'a reçu que %d paramètres, $%d n'est pas valable" -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "Afficher le fichier de texte" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "Éditer les événements" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ Numéro" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "Éditer les événements" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." msgstr "Charger depuis..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" msgstr "Tout tester" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat : récupération d'URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Effacer la liste" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Copier l'URL sélectionnée" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Enregistrer la liste dans un fichier" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d ops, %d total" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5a34bf0c..5c9f6768 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,17 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013 +# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013-2014 # Eros Palberti - Fabio Viola : How-Tux Team <admin@how-tux.com>, 2006 # Random_R, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Random_R\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-30 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,363 +20,422 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "HexChat è un client IRC semplice ed estensibile. Consente di accedere in modo sicuro a più reti e comunicare con altri utenti privatamente o nei canali usando una interfaccia personalizzabile. È inoltre possibile trasferire file." + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "HexChat supporta caratteristiche come: DCC, SASL, proxy, controllo ortografico, avvisi, registrazione delle conversazioni, temi personalizzati e script Python e Perl." + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "HexChat" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "Client IRC" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "Chiacchiera con altri utenti online" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "IM;Chat;Messaggistica Istantanea;IRC;" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "Apri modalità sicura" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "Gestore temi di HexChat" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "Sono occupato" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" msgstr "Sto andando via" -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "In attesa" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Non riuscito" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Completato" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Interrotto" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Impossibile accedere a %s\n" -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s sta offrendo «%s». Accettare?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Nessun DCC attivo\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "_Apri finestra di dialogo" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" msgstr "_Invia un file" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Informazioni _utente (WHOIS)" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "A_ggiungi all'elenco degli amici" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignora" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "Azioni dell'o_peratore" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "Dai lo stato di operatore" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" msgstr "Togli lo stato di operatore" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "Dai la parola" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" msgstr "Togli la parola" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" msgstr "KickBan" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" msgstr "Esci dal canale" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." msgstr "Entra nel canale..." -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Digitare il canale in cui entrare:" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "Collegamenti ai server" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" msgstr "Ping server" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" msgstr "Nascondi versione" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" msgstr "ciao" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Motivo per il kick a %s:" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "Invia file" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "Dialogo" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per %s. Nulla di questa sessione potrà essere salvato." + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* Eseguire IRC come l'utente root non è consigliato.\n È preferibile creare un account utente\n e utilizzare tale utente per effettuare l'accesso.\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "SI " -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " msgstr "NO " -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "Hai ricevuto un flood CTCP da parte di %s. %s viene ignorato\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "Hai ricevuto un flood MSG da parte di %s. gui_autoopen_dialog impostato a OFF.\n" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s in linea\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s non in linea\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "Nessun canale aperto. Provare /join #<canale>\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "Non connessi. Provare /server <host> [<porta>]\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "Il server %s esiste già sulla rete %s.\n" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "Server %s aggiunto alla rete %s.\n" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "Già impostato come assente: %s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" msgstr "Già tolto lo stato di assenza.\n" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "È necessario /bin/sh per l'esecuzione.\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" msgstr "Comandi disponibili:" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "Comandi definiti dall'utente:" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Plugin definiti dall'utente:" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Digitare /HELP <comando> per ulteriori informazioni, oppure /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Argomento sconosciuto «%s» ignorato." -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "Il quiet non è supportato da questo server." -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Plugin non trovato.\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Impossibile disattivare questo plugin.\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <nome> <azione>, aggiunge un pulsante nell'elenco utenti" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "ADDSERVER <NuovaRete> <nuovo_server/6667>, aggiunge una nuova rete con un nuovo server all'elenco delle reti" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <cmd>, invia un comando a tutti i canali in cui si è presenti" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <cmd>, invia un comando a tutti i canali del server attuale" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <cmd>, invia un comando a tutti i server ai quali si è collegati" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<motivo>], cambia il tuo stato in assente" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, imposta lo stato di presenza" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN <mask> [<tipo_di_ban>], allontana dal canale attuale tutti coloro che corrispondono alla maschera di rete specificata. Se sono già connessi al canale, questo non li espelle (kick). Bisogna essere operatore." -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabile> [<valore>]" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<codifica>], rileva o imposta la codifica usata per la connessione attuale" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<quantità>], pulisce la finestra di testo corrente o la cronologia dei comandi" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" msgstr "CLOSE [-m], chiude l'attuale finestra/scheda o tutte quelle private" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <codice|wildcard>, cerca un codice paese, per es.: it = Italia" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <soprannome> <messaggio>, invia il messaggio CTCP al soprannome indicato, messaggi comuni sono VERSION e USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<canale>], abbandona il canale attuale o quello dato e vi rientra immediatamente" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -388,89 +448,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET <soprannome> - accetta un file offerto\nDCC SEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file a qualcuno\nDCC PSEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file utilizzando la modalità passiva\nDCC LIST - visualizza l'elenco dei collegamenti DCC\nDCC CHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC a qualcuno\nDCC PCHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC utilizzando la modalità passiva\nDCC CLOSE <tipo> <soprannome> <file> per esempio:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP <soprannome>, rimuove lo stato di semi-operatore sul canale attuale al soprannome indicato (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <nome>, elimina un pulsante pulsante dall'elenco utenti" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <soprannome>, rimuove lo stato di operatore sul canale attuale al soprannome indicato (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <soprannome>, toglie la parola al soprannome indicato sul canale attuale (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, disconnette dal server" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" -msgstr "DNS <soprannome|host|ip>, trova l'indirizzo IP di un utente" +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" +msgstr "DNS <soprannome|host|ip>, risolve un IP o un nome host" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <testo>, stampa un testo localmente" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <comando>, esegue il comando. Se si utilizza l'opzione -o, l'output è inviato al canale attuale, altrimenti è stampato nell'area di testo attuale" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, invia un SIGCONT al processo" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], termina un'istanza exec nella sessione attuale. Se è specificato -9, il processo è ucciso con SIGKILL" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, invia un SIGSTOP al processo" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, invia dati allo stdin del processo" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "EXPORTCONF, esporta le impostazioni di HexChat" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, svuota la coda di invio del server attuale" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <host> [<porta>], utilizza un host come proxy, la porta predefinita è la 23" -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <soprannome> [password], uccide un soprannome fantasma" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <nick>, dà lo stato di semi-operatore al soprannome (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <password>, ti identifica presso il nickserv" -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -479,31 +539,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE <maschera> <tipi..> <opzioni..>\n maschera - host maschera da ignorare, per es.: *!*@*.aol.com\n tipi - tipi di dati da ignorare, uno o più tra:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opzioni - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <soprannome> [<canale>], invita qualcuno in un canale, la regola predefinita è per il canale attuale (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <canale>, entra nel canale" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <soprannome>, espelle il soprannome dal canale attuale (bisogna essere operatore)" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <soprannome> [motivo], espelle l'utente dal canale attuale (è necessario essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN <soprannome>, allontana (ban) e poi espelle (kick) il soprannome dal canale attuale (bisogna essere operatore)" +"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <soprannome> [motivo], allontana ed espelle l'utente dal canale attuale (è necessario essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, forza un nuovo controllo del ritardo (lag)" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -512,172 +573,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <stringa>, cerca una stringa nel buffer\nUsare -h per evidenziare le stringhe trovate\nUsare -m quando la stringa è un'espressione regolare\nUsare -- (doppio trattino) per terminare le opzioni quando si cerca, per esempio, la stringa «-r»" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <file>, carica un plugin o uno script" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, toglie lo stato a tutti i semi-operatori del canale attuale (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, toglie lo stato a tutti gli operatori del canale attuale (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <azione>, invia l'azione al canale attuale (le azioni sono scritte in terza persona, es. /me saluta tutti)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, espelle dal canale attuale tutti gli utenti tranne te (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, rende operatori tutti gli utenti nel canale attuale (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "MSG <soprannome> <messaggio>, invia un messaggio privato, messaggio \".\" per inviarlo all'ultimo soprannome contattato o con il prefisso \"=\" per avviare una chat DCC" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, elenca i soprannomi presenti nel canale attuale" +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "NAMES [canale], elenca i soprannomi presenti nel canale" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <soprannome> <messaggio>, invia una notifica CTCP" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nome host> [<porta>]" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <soprannome>, imposta il tuo soprannome" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" msgstr "NOTICE <soprannome/canale> <messaggio>, invia una notifica" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n rete1[,rete2,...]] [<soprannome>], mostra l'elenco di notifica o aggiunge qualcuno a esso" -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <soprannome>, dà lo stato di operatore al soprannome indicato (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<canale>] [<motivo>], abbandona il canale. Se non specificato, quello attuale" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <soprannome | canale>, invia un ping CTCP al soprannome o al canale" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <soprannome>, apre una nuova finestra di un messaggio privato con qualcuno" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <soprannome> [messaggio], apre una nuova finestra per messaggi privati con qualcuno e opzionalmente invia un messaggio" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "QUIET <mask> [<quiettype>], imposta il quiet per il canale su tutti tutti coloro che corrispondono alla maschera se la funzione è supportata dal server." -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<motivo>], disconnette dal server attuale" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <testo>, invia il testo in forma grezza al server" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "RECV <testo>, invia dati in forma grezza a HexChat, come se venissero ricevuti dal server IRC" -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" msgstr "RELOAD <nome>, ricarica un plugin o uno script" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <testo>, invia il testo all'oggetto a cui corrisponde la finestra corrente" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <soprannome> [<file>]" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta predefinita è la 6667 per le connessioni normali e la 6697 per le connessioni ssl" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta predefinita è la 6667" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabile> [<valore>]" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<posizione>, riposiziona il cursore nella casella di immissione" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <nuovo nome>, cambia il nome della scheda. Se troppo lungo verrà troncato automaticamente" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <nuovo testo>, sostituisce il testo nella casella di immissione" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<argomento>], imposta l'argomento, se specificato, altrimenti mostra quello attuale" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -687,2488 +750,2525 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Lampeggia l'area di notifica tra due icone.\nTRAY -f <nomefile> Imposta l'area di notifica a un'icona fissa.\nTRAY -i <numero> Lampeggia l'area di notifica con un'icona interna.\nTRAY -t <testo> Imposta il suggerimento dell'area di notifica.\nTRAY -b <titolo> <testo> Imposta l'avviso per l'area di notifica." -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <maschera> [<maschera>...], rimuove il ban per la maschera specificata" -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <maschera> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nome>, termina un plugin o uno script" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], toglie il quiet alla maschera specificata se la funzione è supportata dal server." -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, apre uno URL nel browser" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <soprannome1> <soprannome2> ecc., evidenzia i/il soprannomi/e nell'elenco utenti del canale" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <soprannome>, dà la parola a qualcuno (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <messaggio>, scrive il messaggio su tutti i canali" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <messaggio>, invia il messaggio a tutti gli operatori del canale attuale" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "Comando utente per: %s\n" + +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Uso: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nNessun aiuto disponibile per questo comando.\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" msgstr "Comando non esistente.\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Argomenti del comando non corretti.\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Troppi comandi ricorsivi. Interruzione." -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Comando sconosciuto. Provare con /help\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "Nessun simbolo hexchat_plugin_init; è veramente un plugin di HexChat?" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Il server e la porta supportano veramente SSL?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Impossibile risolvere il nome host %s.\nControllare le impostazioni dell'IP.\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Attraversamento del proxy non riuscito.\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Nuovo tentativo con il server successivo di %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." msgstr "Attenzione: il set di caratteri «%s» non è conosciuto. Non verrà effettuata alcuna conversione per la rete %s." -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O aggiunto all'elenco di notifica." -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O su %C24$4%O su %C26$3%O" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." msgstr "%C22*%O$tImpossibile entrare in %C22$1 %O(%C20Hai ricevuto un ban%O)." -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "%C29*%O$tFunzionalità accettate: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "%C23*%O$tFunzionalità supportate: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "%C23*%O$tFunzionalità richieste: %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O è ora conosciuto come %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato un ban su %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tCanale %C22$1%O creato su %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto lo stato di operatore del canale a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto la parola a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha impostato l'exempt su %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha dato lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha impostato l'exempt per l'invito su %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UCanale Utenti Argomento" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato la modalità %C24$2$3%O su %C22$4%O" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tCanale %C22$1%O modalità: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha dato lo stato di operatore del canale a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato il quiet su %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso l'exempt su %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso l'exempt per l'invito su %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso la parola chiave del canale" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso il limite di utenti" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato come parola chiave del canale %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato il limite utenti del canale a %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso il ban da %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso il quiet su %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tCanale %C22$1%O url: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha dato la parola a %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "%C23*%O$tConnesso. Accesso in corso." -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "%C23*%O$tConnessione a %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tC21Connessione non riuscita (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tRicevuto un CTCP %C24$1%C da %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "%C24*%C$tRicevuto un CTCP %C24$1%C da %C18$2%C (per %C22$3%C)%O" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tRicevuto un suono CTCP %C24$1%C da %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "%C24*%O$tRicevuto un suono CTCP %C24$1%C da %C18$2%C (per %C22$3%O)" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tCHAT DCC con %C18$1%O interrotta." -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tConnessione CHAT DCC con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O stabilita" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tCHAT DCC con %C18$1%O persa (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tRicevuta una richiesta di CHAT DCC da %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tInvito a una CHAT DCC per %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tInvito alla CHAT per %C18$1%O già effettuato" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tTentativo di connessione DCC $1 a %C18$2%O non riuscito (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "%C23*%O$tRicevuto «%C23$1%C» da %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C16,17 Tipo Per/Da Stato Dimensione Pos File " -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "%C20*%O$tRicevuta una richiesta DCC mal formata da %C18$1%O.%010%C23*%O$tContenuto del pacchetto: %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tOfferta di «%C24$1%O» per %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C23*%O$tOfferta DCC inesistente." -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC RECV «%C23$2%O» a %C18$1%O interrotto." -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O completato %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O non riuscito (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: impossibile aprire «%C23$1%C» in scrittura (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "%C23*%O$tIl file «%C24$1%C» esiste già, verrà salvato come «%C23$2%O»." -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha richiesto di ripristinare «%C23$2%C» da %C24$3%O." -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tDCC SEND «%C23$2%C» a %C18$1%O interrotto." -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND «%C23$1%C» a %C18$2%C completato %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC SEND «%C23$1%C» a %C18$2%C non riuscito (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha offerto «%C23$2%C» (%C24$3%O byte)" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 «%C23$2%C» a %C18$3%O bloccato, interruzione." -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 «%C23$2%C» a %C18$3%O scaduto, interruzione." -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O rimosso dall'elenco di notifica." -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tDisconnessi (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tTrovato l'indirizzo IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C18$1%O aggiunto all'elenco degli utenti ignorati." -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "%OLo stato degli utenti ignorati su %C18$1%O è cambiato." -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "%C16,17 " -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C16,17 Maschera host PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C18$1%O rimosso dall'elenco degli utenti ignorati." -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "%OL'elenco utenti ignorati è vuoto." -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20L'accesso al canale è solamente su invito%O)" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "%C24*%O$tHai ricevuto un invito per %C22$1%O da %C18$2%O (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) è entrato" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20Richiesta parola chiave%O)" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha esplulso %C18$2%C da %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "%C19*%O$t%C19%C26$1%C ti ha ucciso (kill) %C26$1%C (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD saltato%O" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C è già in uso. Nuovo tentativo con %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C è errato. Nuovo tentativo con %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "%C20*%O$tSoprannome errato o già in uso. Usare /NICK per provarne un altro." -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "%C20*%O$tDCC inesistente." -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C23*%O$tNessun processo attualmente in esecuzione" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tNotifica: %C18$1%C è assente (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "%C23*%O$tNotifica: %C18$1%C ha tolto lo stato di assenza" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tL'elenco di notifica è vuoto." -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "%C16,17 Elenco di notifica " -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O utenti nell'elenco di notifica." -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tNotifica: %C18$1%C non è in linea (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tNotifica: %C18$1%C è in linea (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) abbandona" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ha abbandonato ($4)" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "%C24*%O$tRisposta al ping da %C18$1%C: %C24$2%O secondi" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "%C20*%O$tNessuna risposta al ping per %C24$1%O secondi, disconnessione in corso." -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "%C24*%O$tUn processo è già in esecuzione" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "%C24*$t$1 ha chiuso la connessione ($2)" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C ha impostato le modalità %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "%C24*%O$tRicerca dell'indirizzo IP per %C18$1%O..." -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tAutenticazione SASL come %C18$1%O (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "%C29*%O$tConnessi." -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "%C29*%O$tRicerca di %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "%C23*%O$tIl tentativo di connessione precedente è stato interrotto (%C24$1%O)" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "%C22*%O$tL'argomento di %C22$1%C è: $2%O" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha scelto come argomento: $2%O" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "%C22*%O$tArgomento per %C22$1%C impostato da %C26$2%C (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C20*%O$tHost sconosciuto. Forse è scritto male?" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20Raggiunto il limite di utenti%O)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tUtenti in %C22$1%C: %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C è assente %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFine dell'elenco WHOIS." -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inattivo da %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inattivo %C23$2%O, connesso da: %C23$3%O" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O host efettivo: %C23$2%O, IP effettivo: %C30[%C23$3%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "%C19*%O$tParla in %C22$2%O" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "%C19*%O$t%C26$3%O ti ha espulso da %C22$2%C (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "%C19*%O$tHai lasciato il canale %C22$3%O" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C19*%O$tHai lasciato il canale %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "%C20*%O$tHai invitato %C18$1%O in %C22$2%O (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "%C20*%O$tIl tuo soprannome è ora %C18$2%O" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" msgstr "Registro caricato da" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** FINE REGISTRAZIONE: %s\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** INIZIO REGISTRAZIONE: %s\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "* Impossibile aprire i file di registro in scrittura.\n Verificare i permessi su %s" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" msgstr "Messaggio a sinistra" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" msgstr "Messaggio a destra" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Il soprannome della persona che è entrata" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" msgstr "Il canale nel quale sta entrando" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" msgstr "L'host della persona" -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "L'account della persona" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" msgstr "L'azione" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" msgstr "Il carattere della modalità" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" msgstr "Testo identificato" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" msgstr "Il testo" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "Il messaggio" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "Nome del server" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "Funzionalità accettate" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" msgstr "Funzionalità del server" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" msgstr "Funzionalità richieste" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "Vecchio soprannome" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "Nuovo soprannome" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Soprannome dell'utente che ha cambiato l'argomento" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "Argomento" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Il soprannome di chi ha effettuato il kick" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" msgstr "La persona che ha ricevuto il kick" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "Il canale" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "Il motivo" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Il soprannome della persona che è andata via" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "L'ora" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "Il creatore" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "Soprannome" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "Motivo" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" msgstr "Da chi è stato fatto" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "L'ora nel formato x.x (vedi sotto)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Il canale al quale è destinato" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "Il suono" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "Il soprannome della persona" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "L'evento CTCP" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato la chiave" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "La chiave" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato il limite" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "Il limite" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato lo stato di operatore" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Il soprannome della persona che è stata resa operatore" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Il soprannome della persona che è stata resa semi-operatore" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato lo stato di semi-operatore" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Il soprannoome della persona che ha dato la parola" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Il soprannome della persona che ha ricevuto la parola" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato il ban" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" msgstr "La maschera del ban" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato il quiet" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" msgstr "La maschera del quiet" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso la chiave" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso il limite" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Il soprannome della persona che ha tolto lo stato di operatore" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Il soprannome della persona che è stata rimossa dallo stato di operatore" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Il soprannome della persona che ha tolto lo stato di semi-operatore" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Il soprannome della persona che è stata rimossa dallo stato si semi-operatore" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Il soprannome della persona che ha tolto la parola" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Il soprannome della persona a cui è stata tolta la parola" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso il ban" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso il quiet" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato l'exempt" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" msgstr "La maschera di exempt" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso l'exempt" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Il soprannome della persona che ha fatto l'invito" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" msgstr "La maschera di invito" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso l'invito" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato la modalità" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Il segno della modalità (+/-)" -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" msgstr "La lettera della modalità" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Il canale su cui ha effetto l'impostazione" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Appartenenza al canale / \"è un operatore IRC\"" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "Informazioni sul server" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" msgstr "Tempo di inattività" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" msgstr "Orario di connessione" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" msgstr "Motivo dell'assenza" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "Utente@host effettivo" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "IP effettivo" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" msgstr "Nome del canale" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" msgstr "Meccanismo" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Numerico grezzo o identificatore" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nick della persona che ti ha invitato" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "Soprannome in uso" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" msgstr "Soprannome in via di prova" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" msgstr "Stringhe modalità" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" msgstr "Tipo DCC" -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" msgstr "Nome del file di destinazione" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "Percorso" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "Stringa DCC" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" msgstr "Motivo dell'assenza" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" msgstr "Numero degli utenti nell'elenco di notifica" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" msgstr "Vecchio nome del file" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" msgstr "Nuovo nome del file" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "Destinatario" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" msgstr "Maschera dell'host" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "Nome dell'host" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "Il pacchetto" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Soprannome della persona che è stata invitata" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" msgstr "Maschera dei ban" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" msgstr "Chi ha impostato il ban" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" msgstr "Ora del ban" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Errore nell'analizzare l'evento %s.\nVerranno caricati i valori predefiniti." -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "Impossibile leggere il file audio:\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" msgstr "L'host remoto ha chiuso il socket" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" msgstr "Connessione rifiutata" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" msgstr "Nessun instradamento per l'host" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" msgstr "Connessione scaduta" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connessione interrotta dall'host remoto" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "Isole Ascensione" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi Uniti" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "Relativo ai trasporti aerei" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antille Olandesi" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverso" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americane" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Regione dell'Asia Pacifica" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "Isole Aland" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaigian" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ed Erzegovina" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "Businesses" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" msgstr "Isole Cocos" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Repubblica Democratica del Congo" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centrafricana" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa d'Avorio" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" msgstr "Isole Cook" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "Cile" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "Cina" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic, commerciale" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" msgstr "Cooperative" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia e Montenegro" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "Isole di Natale" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" msgstr "Germania Est" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Dominicana" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "Istituzione educativa" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidentale" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "Spagna" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "Unione Europea" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" msgstr "Isole Falkland" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Faroe" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "Francia" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "Gran Bretagna" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" msgstr "Guyana Francese" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" msgstr "Isole del Canale Britannico" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "Governativo" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea equatoriale" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Isole S.Georgia e S.Sandwich" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Isole Heard e McDonald" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" msgstr "Croazia" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "Israele" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" msgstr "Isola di Man" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "India" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "Informativo" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "Internazionale" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" msgstr "Giamaica" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" msgstr "Imprese che pubblicizzano posti di lavoro" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "Giappone" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" msgstr "Comore" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "S. Kitts e Nevis" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Nord" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sud" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "Libia" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" msgstr "Stati Uniti, sanità" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "Militare" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispositivi mobili" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole Marianne settentrionali" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" msgstr "Muritius" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" msgstr "Musei" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "Messico" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambico" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" msgstr "Individuali (nome)" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "Rete Internic" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isola Norfolk" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Internic, associazione no-profit" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "Perù" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francese" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nuova Guinea" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "Filippine" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre e Miquelon" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" msgstr "Professioni" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territori palestinesi" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "ARPAnet vecchio tipo" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" msgstr "Federazione Russa" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole Salomone" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" msgstr "S. Helena" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" msgstr "Repubblica Slovacca" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" msgstr "Sudan del Sud" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome e Principe" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" msgstr "Ex URSS" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "Siria" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Isole Turks e Caicos" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Servizi di comunicazione Internet" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terre Australi Francesi" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" msgstr "Thailandia" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" msgstr "Timor Est" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "Turchia" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Viaggi e turismo" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" msgstr "Stati Uniti d'America" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" msgstr "Città del Vaticano" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "S. Vincent e le Grenadine" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Isole Vergini Britanniche" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Isole Vergini Americane" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Isole Wallis e Futuna" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Intrattenimento per adulti" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "Iugoslavia" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "Sud Africa" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Impossibile connettersi al bus di sessione" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Completamento di NameHasOwner non riuscito" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Completamento del comando non riuscito" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "accesso remoto" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "plugin per l'accesso remoto usando D-BUS" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "Impossibile connettersi al bus di sessione: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Acquisizione di %s non riuscita: %s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" msgstr "Tabella caratteri" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" msgstr "Ban" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" msgstr "Exempt" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" msgstr "Exempt" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" msgstr "Inviti" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" msgstr "Quiet" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" msgstr "Quiet" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" msgstr "Copia maschera" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" msgstr "%s su %s da %s" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" msgstr "Copia elemento" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." msgstr "Non connesso." -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." msgstr "È necessario selezionare alcuni ban." -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" msgstr "Rimuovere veramente tutti gli elementi elencati in %s?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" msgstr "Maschera" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "È possibile aprire la finestra con l'elenco dei ban solo mentre si è nella scheda di un canale" -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." msgstr "Inizializzazione elenco dei ban non riuscita." -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr ": elenco dei ban (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Mostra utenti %d/%d su %d/%d canali" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" msgstr "Scegliere il nome del file di output" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" msgstr "_Entra nel canale" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "_Copia il nome del canale" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "Copia l'argomen_to del canale" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr ": elenco canali (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" msgstr "Ce_rca" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" msgstr "E_lenco scaricamenti" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "Salva e_lenco..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "Mostra solo:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" msgstr "canali con, da" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" msgstr "a" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." msgstr "utenti." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "Cerca in:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" msgstr "Nome canale" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" msgstr "Tipo di ricerca:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" msgstr "Ricerca semplice" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "Corrispondenza modello (meta-caratteri)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" msgstr "Espressione regolare" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "Trova:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Invia file a %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." msgstr "Impossibile ripristinare il file." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3176,182 +3276,152 @@ msgid "" "Resuming not possible." msgstr "Impossibile accedere al file: %s\n%s.\nImpossibile ripristinarlo." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "Il file nella directory di scaricamento è più grande di quello offerto. Impossibile ripristinarlo." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Impossibile ripristinare lo stesso file da due persone." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": trasferimenti file" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "File" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "Tempo mancante" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" msgstr "Caricamenti" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "File:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" msgstr "Ripristina" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "Apri cartella..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" msgstr ": elenco chat DCC" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" msgstr "Ricevuto" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "Inviato" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "Ora d'inizio" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*NUOVO*" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "MODIFICAMI" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta su" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "Sposta giù" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "Aggiungi nuovo" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Non connettere automaticamente ai server" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" msgstr "Usa una cartella di configurazione diversa" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Non caricare automaticamente i plugin" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "Mostra directory di plugin e script caricati automaticamente" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" msgstr "Mostra la cartella di configurazione utente" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" msgstr "Apre un URL irc://server:port/channel?key" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" msgstr "Eseguire comando:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" msgstr "Apri URL o esegui comando in una istanza di HexChat esistente" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "Avvia minimizzato. Livello 0=normale 1=ridotto a icona 2=nell'area di notifica" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "livello" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "Mostra informazioni sulla versione" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3359,21 +3429,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Impossibile aprire il carattere:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Buffer di ricerca vuoto.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d byte" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Coda di invio rete: %d byte" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3383,7 +3453,7 @@ msgid "" "in the actual text run then enter \\\\" msgstr "La funzione Run Command esegue il contenuto di «Dati 1» come se fosse stato digitato nella casella di testo dove è stata premuta la combinazione di tasti. Può contenere testo (che verrà inviato ad un canale/utente), comandi o comandi utente. Quando in «Dati 1» sono presenti più comandi, i caratteri \\n vengono utilizzati per separali, in modo da eseguire più di un comando. Per inserire una \\ nell'attuale esecuzione testuale digitare \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3393,547 +3463,546 @@ msgid "" "other data)" msgstr "La funzione Change Page consente di spostarsi tra le pagine aperte. Inserire in «Dati 1» la pagina a cui si vuole accedere. Se «Dati 2» è impostato il cambio sarà relativo alla posizione attuale. Impostare «Dati 1» ad «auto» per spostarsi nella pagina con l'attività più recente e importante (prima le query, poi i canali con messaggi evidenziati, i canali con dialoghi, quindi i canali con altri dati)" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "La funzione Insert in Buffer inserirà il contenuto di «Dati 1» nella casella di testo dove è stata eseguita la combinazione di tasti nella posizione attuale del cursore" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "Il comando Scroll Page scorre l'oggetto testo su o giù di una pagina o di una riga. Impostare Data 1 a Top, Bottom, Up, Down, +1 o -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "La funzione Set Buffer inserisce nella casella di testo dove viene premuta la combinazione di tasti il valore contenuto in «Dati 1»" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "La funzione Last Command inserisce nella casella di testo l'ultimo comando disponibile digitato - così come accade premendo il tasto «freccia su» in un terminale" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "La funzione Next Command inserisce nella casella di testo il successivo comando disponibile - così come accade premendo il tasto «freccia giù» in un terminale" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" msgstr "Questo comando modifica il testo digitato per completare automaticamente un soprannome o un comando. Se «Dati 1» è configurato, la doppia pressione del tasto «Tab» in una stringa selezionerà l'ultimo soprannome e non il successivo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "Questo comando scorre l'elenco dei soprannomi. Se «Dati 1» è impostato lo scorrimento avverrà verso l'altro, altrimenti verso il basso" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "Questo comando controlla l'ultima parola inserita nella casella di testo con l'elenco delle risposte, se viene trovata una corrispondenza viene sostituita" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Questo comando sposta la scheda verso sinistra" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Questo comando sposta la scheda verso destra" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Questo comando sposta il gruppo di schede attuale verso sinistra" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Questo comando sposta il gruppo di schede attuale verso destra" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Inserisci la riga di inserimento nella cronologia ma senza inviarla al server" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Si è verificato un errore caricando la configurazione delle combinazioni di tasti" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<vuoto>" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "Tasto" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "Azione" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "Selezionare una riga per ottenere infromazioni sull'azione" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr ": scorciatoie da tastiera" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "Dati 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "Dati 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "Errore durante l'apertura del file di configurazione tasti\n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "Nome del tasto %s sconosciuto nel file di configurazione delle combinazioni\nCaricamento interrotto, modificare %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Azione %s sconosciuta nel file di configurazione delle combinazioni\nCaricamento interrotto, modificare %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Attesa riga dati (inizio Dx{:|!}) ma ottenuto:\n%s\n\nCaricamento interrotto, modificare %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "Il file di configurazione delle combinazioni di tasti è danneggiato, caricamento interrotto.\nModificare %s" - -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Impossibile scrivere su quel file." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." msgstr "Impossibile leggere quel file." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." msgstr "Maschera già esistente." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" msgstr "Non ignorare" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" msgstr "Rimuovere veramente tutti gli utenti ignorati?" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Inserire maschera da ignorare:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" msgstr ": elenco utenti ignorati" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Statistiche utenti ignorati:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" msgstr "Privato:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "Avviso:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" msgstr "Invita:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Nome del canale troppo corto, riprovare." -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" msgstr ": connessione completata" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Connessione a %s completata." -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." msgstr "Nella finestra elenco server, non è stato scelto alcun canale (chat room) nel quale entrare automaticamente." -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Cosa fare successivamente?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "_Niente, verrà selezionato successivamente un canale." -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" msgstr "_Entrare in questo canale:" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "Se si conosce il nome del canale nel quale si vuole entrare, digitarlo qui." -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "A_prire la finestra elenco canali" -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "Il recupero dell'elenco dei canali potrebbe richiedere un minuto o due." -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "Mostr_are sempre questo dialogo dopo la connessione" -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" msgstr "Dialoga con" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "L'argomento di %s è: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "Nessun argomento impostato" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Questo server ha ancora %d canali o dialoghi associati. Chiudere tutto?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" msgstr "Chiusura di HexChat" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." msgstr "Non chiedere la prossima volta." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Reti IRC connesse %i." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Chiudere veramente l'applicazione?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Alcuni trasferimenti di file sono ancora in corso." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "_Minimizza nell'area di notifica" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Inserisci attributo o codice colore" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Grassetto</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Sottolineato</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "<i>Corsivo</i>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "Colori 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "Colori 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" msgstr "Impo_stazioni" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" msgstr "Registra su_l disco" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "_Ricarica conversazioni precedenti" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" msgstr "_Colori di strip" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "_Nascondi messaggi di entrata e uscita" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "Avvisi a_ggiuntivi" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "Suono sul _messaggio" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "_Icona lampeggiante nell'area di notifica" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "_Barra delle attività lampeggiante" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<vuoto>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "_Separa" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "Il limite utenti deve essere un numero.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "Argomento protetto" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "Filtra colori" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "Nessun messaggio esterno" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "Segreto" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "Solo registrati" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Argomento protetto" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "Solo su invito" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "Moderato" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" msgstr "Elenco dei ban" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" msgstr "Limite utenti" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Mostra/Nascondi elenco utenti" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "Impossibile impostare lo sfondo trasparente.\n\nÈ possibile che sia in uso un gestore finestre\nnon compatibile che non è attualmente supportato.\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Nuovo soprannome:" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "Nessun risultato trovato." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "Ricerca finita o non trovato." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "Evidenzi_a tutto" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "Evidenzia tutte le ricorrenze e sottolinea quella attuale." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "_Corrispondenza MAIUSCOLO/minuscolo" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "Esegue una ricerca distinguendo maiuscole e minuscole." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "_Regex" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "Considera la stringa di ricerca come un'espressione regolare." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "Host sconosciuto" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" msgstr "Account sconosciuto" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "Nome vero:" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "Utente:" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "Nazione:" -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "%u minuti fa" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "Ultimo messaggio:" -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "Messaggio di assenza:" -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "%d soprannomi selezionati." -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." msgstr "La barra dei menù è ora nascosta. È possibile mostrarla nuovamente premendo Ctrl+F9 o facendo clic con il pulsante destro in uno spazio vuoto dell'area di testo principale." -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Apri il collegamento nel browser" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Copia collegamento selezionato" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" msgstr "Entra nel canale" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" msgstr "Abbandona il canale" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" msgstr "Prova il canale" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" msgstr "_Accesso automatico" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" msgstr "Accesso automatico al canale" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" msgstr "Connetti _automaticamente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" msgstr ": menù utente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Modifica questo menù..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Ricerca terminata, nessuna corrispondenza." +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." +msgstr "Linea di demarcazione disabilitata." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "Linea di demarcazione mai impostata." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "Linea di demarcazione reimpostata manualmente." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "Linea di demarcazione reimpostata a causa del superamento del limite per le conversazioni precedenti." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "Linea di demarcazione reimpostata dal comando CLEAR." -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "Stato della linea di demarcazione sconosciuto." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Recupera elenco canali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr "è stato compilato senza il supporto ai plugin." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3955,7 +4024,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "Comandi utente - Codici speciali:\n\n%c = canale attuale\n%e = nome della rete attuale\n%m = informazioni sulla macchina\n%n = proprio soprannome\n%t = ora/data\n%v = versione HexChat\n%2 = parola 2\n%3 = parola 3\n&2 = parola 2 alla fine della riga\n&3 = parola 3 alla fine della riga\n\nesempio:\n/cmd john ciao\n\n%2 dovrebbe essere \"john\"\n&2 dovrebbe essere \"john ciao\"" -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3967,9 +4036,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Pulsanti elenco utenti - Codici speciali:\n\n%a = tutti i soprannomi selezionati\n%c = canale attuale\n%e = nome della rete attuale\n%h = nome host del soprannome selezionato\n%m = informazioni sulla macchina\n%n = proprio soprannome\n%s = soprannome selezionato\n%t = ora/data\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Pulsanti elenco utente - codici speciali:\n\n%a = tutti i soprannomi selezionati\n%c = canale attuale\n%e = nome rete attuale\n%h = nomi host dei soprannomi selezionati\n%m = informazioni sulla macchina\n%n = proprio soprannome\n%s = soprannome selezionato\n%t = orario/data\n%u = account utenti selezionati" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3981,9 +4051,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Pulsanti dialogo - Codici speciali:\n\n%a = tutti i soprannomi selezionati\n%c = canale attuale\n%e = nome della rete attuale\n%h = nome host del soprannome selezionato\n%m = informazioni sulla macchina\n%n = tuo soprannome\n%s = soprannome selezionato\n%t = ora/data\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Pulsanti dialogo - codici speciali:\n\n\n%a = tutti i soprannomi selezionati\n%c = canale attuale\n%e = nome rete attuale\n%h = nomi host dei soprannomi selezionati\n%m = informazioni sulla macchina\n%n = proprio soprannome\n%s = soprannome selezionato\n%t = orario/data\n%u = account utenti selezionati" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3999,7 +4070,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Risposte CTCP - Codici speciali:\n\n%d = dati (tutto il ctcp)\n%e = nome della rete attuale\n%m = informazioni sulla macchina\n%s = soprannome di chi ha inviato il ctcp\n%t = ora/data\n%2 = parola 2\n%3 = parola 3\n&2 = parola 2 alla fine della riga\n&3 = parola 3 alla fine della riga\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4011,583 +4082,535 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "Gestori URL - Codici speciali:\n\n%s = stringa dell'URL\n\nInserire un «!» davanti al comando\nindica che deve essere inviato\nad un terminale invece che ad HexChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" msgstr ": comandi definiti dall'utente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr ": menù pop-up elenco utenti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" msgstr ": sostituisci" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" msgstr ": gestori URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" msgstr ": pulsanti elenco utenti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" msgstr ": pulsanti dialogo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" msgstr ": risposte CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "Elenco reti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "_Nuova" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." msgstr "Scheda server..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." msgstr "Scheda canale..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." msgstr "Finestra server..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." msgstr "Finestra canale..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "C_arica plugin o script..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" msgstr "Barra dei _menù" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" msgstr "Barra dell'argomen_to" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" msgstr "Elenco _utenti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Pulsanti elenco _utenti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Pulsanti m_odalità" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" msgstr "Elenco _canali" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "_Schede" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" msgstr "Albe_ro" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" msgstr "A_nalizzatore rete" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" msgstr "Disattivato" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "Sc_hermo intero" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "_Server" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnetti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" msgstr "_Riconnetti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." msgstr "E_tra in un canale..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." msgstr "E_lenco dei canali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" msgstr "Contrassegna come _Assente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "Menù _utente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" msgstr "_Impostazioni" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "Sostituzione automatica..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Risposte CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Pulsanti dialogo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Scorciatoie da tastiera..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." msgstr "Eventi testuali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." msgstr "Gestori URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "Comandi utente..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Pulsanti elenco utenti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Pop-up elenco utenti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "_Finestra" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." msgstr "Elenco dei _ban..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." msgstr "Tabella caratteri..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "Chat diretta..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." msgstr "_Trasferimenti di file..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "Elenco amici..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "Elenco utenti ignorati..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "_Plugin e script..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." msgstr "Regist_ro grezzo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL collezionati..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Azzera linea di demarcazione" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" +msgstr "Spostarsi alla linea di demarcazione" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copia selezione" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" msgstr "Pu_lisci testo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." msgstr "Salva testo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." msgstr "Cerca testo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "Azzera ricerca" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" msgstr "Ricerca successivo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" msgstr "Ricerca precedente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Contenuti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "Controlla aggiornamenti" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" msgstr "_Riunisci" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" msgstr "Ultima volta visto" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" msgstr "Non in linea" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minuti fa" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" msgstr "Un'ora fa" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d ore fa" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" msgstr "In linea" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Inserire soprannome da aggiungere:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "Notificare su queste reti:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Elenco di reti, separate da virgole." -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" msgstr ": elenco amici" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" msgstr "Apri dialogo" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr ": reti connesse %u, canali %u" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" msgstr "_Ripristina finestra" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" msgstr "_Nascondi finestra" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" msgstr "_Lampeggia per" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "Messaggio del canale" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "Messaggio privato" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" msgstr "Messaggio evidenziato" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" msgstr "_Cambia stato" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" msgstr "_Assente" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" msgstr "_Presente" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr ": messaggio evidenziato da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u messaggi evidenziati, l'ultimo da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "Messaggio evidenziato da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" msgstr ": messaggio del canale da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." msgstr ": %u messaggi dal canale." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" msgstr "Messaggio del canale da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr ": messaggio privato da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u messaggi privati, l'ultimo da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" msgstr "Messaggio privato da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr ": file offerto da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u file offerti, l'ultimo da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" msgstr "File offerto da: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Seleziona il plugin o lo script da caricare" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr ": plugin e script" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." msgstr "_Carica..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" msgstr "_Disattiva" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" msgstr "_Ricarica" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Salva come..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr ": registro in forma grezza (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" msgstr "Pulisci registro" -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "La finestra aperta per questa ricerca ricerca non esiste più." - -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr ": cerca" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "Ricerca finita o non trovato." - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "_Trova" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "_Maiuscole/minuscole" - -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "Esegue una ricerca distinguendo maiuscole e minuscole." - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "Cerca in_dietro" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "Cerca dalla riga più recente alla più vecchia." - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "E_videnzia tutti" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "Evidenzia tutte le ricorrenze e sottolinea quella attuale." - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "_Espressione regolare" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "Considera la stringa di ricerca come un'espressione regolare." - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "Chiude questa finestra, ma continua a cercare nuove righe." - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "Chiudi e azze_ra" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "Chiude questa finestra, ripristina gli elementi della ricerca evidenziati e interrompe la ricerca di nuove righe." - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "Nuova rete" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Rimuovere veramente la rete «%s» e tutti i relativi server?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "Il nome utente e il vero nome non possono essere vuoti." +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "Il nome utente non può essere vuoto." + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "È necessario avere due soprannomi univoci." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "Il metodo usato per autenticarsi sul server. Per metodi di accesso personalizzati usare i comandi di connessione." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ": modifica %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" msgstr "Canali a cui accedere automaticamente" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" msgstr "Comandi dopo la connessione" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4595,1410 +4618,1404 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "%n=Soprannome\n%p=Password\n%r=Nome vero\n%u=Nome utente" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "Chiave (password):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Connettere solo al server selezionato" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Non provare tutti i server quando la connessione non riesce." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "Connettere automaticamente a questa rete" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Scavalcare il server proxy" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Usare SSL per tutti i server di questa rete" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "Accettare certificati SSL non validi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" msgstr "Usare informazioni utente globali" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" msgstr "Sopra_nnome:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "Seconda scelta:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "Nome _vero:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "Nome _utente:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" msgstr "Metodo di accesso:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "Password usata per effettuare l'accesso. In caso di subbio, lasciare vuoto." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" msgstr "Set di caratteri:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" msgstr ": elenco reti" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "Informazioni utente" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "Terza scelta:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Non visualizzare l'elenco reti all'avvio" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" msgstr "Visualizzare solo reti preferite" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." msgstr "_Modifica..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" msgstr "_Ordina" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "Ordina l'elenco reti alfabeticamente. Utilizzare le combinazioni di tasti Maiusc-su e Maiusc-giù per muovere una sola riga." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" msgstr "Pre_ferita" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Contrassegna la rete selezionata come preferita." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" msgstr "Co_nnetti" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" msgstr "Africano" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" msgstr "Amarico" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azero" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" msgstr "Inglese (britannico)" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" msgstr "Francese" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" msgstr "Indi" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" msgstr "Malese" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norvegese (Bokmal)" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegese (Nynorsk)" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (brasiliano)" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" msgstr "Vallone" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" msgstr "Carattere principale:" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" msgstr "Carattere:" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" msgstr "Area di testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "Soprannomi colorati" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Assegna a ciascun utente su IRC un colore differente" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" msgstr "Indentare soprannomi" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Allinea i soprannomi a destra" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "Sfondo trasparente" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" msgstr "Mostrare riga di demarcazione" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Inserisce una riga rossa dopo l'ultimo messaggio letto." -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "Immagine di sfondo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" msgstr "Impostazioni trasparenza" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "Rosso:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "Blu:" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "Opacità finestra:" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" msgstr "Orario" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" msgstr "Attiva orario" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" msgstr "Formato orario:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Per maggiori informazioni, consultare l'articolo MSDN di strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Per maggiori informazioni, consultare il manuale di strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" msgstr "Barra del titolo" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" msgstr "Mostrare la modalità del canale" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" msgstr "Mostrare il numero di utenti" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "alfabeticamente (A-Z)" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "prima l'ultimo che ha parlato" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" msgstr "Area di input" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Usa carattere e colori dell'area testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "Resa a schermo di colori e attributi" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" msgstr "Mostrare casella soprannome" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "Mostrare icona modalità utente nella casella del soprannome" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" msgstr "Controllo del periodo" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Dizionario da usare:" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "Usa i codici della lingua (come in «share\\myspell\\dicts»).\nSeparare voci multiple con una virgola." +msgstr "Usa codici lingua (come in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nSeparare le voci con un virgola." -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Usare i codici della lingua. Separare voci multiple con una virgola." -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" msgstr "Completamento dei soprannomi" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Suffisso al completamento dei soprannomi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Ordinare i soprannomi completati:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" msgstr "Numero di soprannomi completati:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" msgstr "Soglia di soprannomi da iniziare a elencare invece di completarli" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." msgstr "soprannomi." -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "Codici area di input" - -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "Interpreta %nnn come un valore ASCII" - -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "Interpreta %C, %B come Colore, Grassetto ecc." - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" msgstr "Grafico" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "alfabeticamente (A-Z), operatori all'inizio" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "alfabeticamente (Z-A), operatori alla fine" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "alfabeticamente (Z-A)" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" msgstr "non ordinare" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" msgstr "a sinistra (in alto)" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" msgstr "a sinistra (in basso)" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" msgstr "a destra (in alto)" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" msgstr "a destra (in basso)" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" msgstr "in alto" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" msgstr "in basso" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "nascosto" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" msgstr "Elenco utenti" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Mostrare nome host nell'elenco utenti" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" msgstr "Mostrare icone per le modalità utente" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "Usa icone al posto dei simboli di testo nell'elenco utenti." -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" msgstr "Colorare i soprannomi nell'elenco utente" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." msgstr "I soprannomi verranno colorati come nella finestra di chat." -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" msgstr "Mostrare il numero di utenti nei canali" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "Ordinare elenco utenti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" msgstr "Posizionare elenco utenti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" msgstr "Stato di assenza" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Individuare lo stato di assenza degli utenti e segnarli con colore differente" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Sui canali più piccoli di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Azione da eseguire sul doppio-clic" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" msgstr "Funzioni aggiuntive" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" msgstr "Misuratore del ritardo (lag):" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" msgstr "Misuratore velocità trasferimento:" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "Schede" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" msgstr "Solo schede richieste" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" msgstr "automaticamente" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" msgstr "in una scheda aggiuntiva" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" msgstr "nella scheda aperta" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "Albero" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" msgstr "Tipo di selettore canali:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Aprire una scheda aggiuntiva per i messaggi del server" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Aprire una nuova scheda quando si riceve un messaggio privato" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Ordinare le schede in modo alfabetico" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Mostrare le icone nell'albero dei canali" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Mostrare linee tratteggiate nell'albero dei canali" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "Usare la rotellina del mouse per combiare scheda" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "Ridurre le dimensioni del testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Focus nuove schede:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" msgstr "Posizionare le notizie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Posizionare elenco canali:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Etichette schede abbreviate a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." msgstr "lettere." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Schede o finestre" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "Aprire canali in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Aprire dialoghi in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" msgstr "Aprire utilità in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Aprire DCC, elenco ignorati, notifiche ecc, in schede o finestre?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" msgstr "Conversazioni precedenti" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Chiedi conferma" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" msgstr "Chiedi quale cartella usare" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" msgstr "Salva senza chiedere conferma" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "File e cartelle" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Accettare automaticamente i file offerti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "Scaricare i file in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" msgstr "Spostare i file completi in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Salvare il soprannome nei nomi dei file" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Apri automaticamente finestre DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" msgstr "Finestra d'invio" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" msgstr "Finestra di chat" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Velocità massima di trasferimento file (byte per secondo)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "Un caricamento:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Velocità massima per un trasferimento" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "Uno scaricamento:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" msgstr "Tutti i caricamenti combinati:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Velocità massima per tutti i file" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" msgstr "Tutti gli scaricamenti combinati:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" msgstr "Avvisi" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Mostrare notifiche per:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Icona lampeggiante nell'area di notifica per:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "Icona rimbalzante nella barra per:" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Barra delle attività lampeggiante per:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Emettere un suono per:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "Riproduce il suono di sistema per le notifiche di messaggistica istantanea per gli eventi selezionati" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "Riproduce il suono per le notifiche di messaggistica istantanea dal tema freedesktop.org per gli eventi selezionati" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "Riprodurre un suono per gli eventi selezionati" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Omettere gli avvisi quando assente" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "Omettere gli avvisi quando la finestra ha il focus" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" msgstr "Comportamento dell'area di notifica" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Abilitare icona nell'area di notifica" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" msgstr "Minimizzare nell'area di notifica" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" msgstr "Chiudere nell'area di notifica" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "Assegnare e rimuovere automaticamente lo stato di assenza" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "Cambia automaticamente lo stato quando si minimizza la finestra nel vassoio." -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "Mostrare l'avviso per l'area di notifica solo se nascosto o ridotto a icona" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Messaggi evidenziati" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "I messaggi evidenziati sono quelli in cui compare il proprio soprannome, ma anche:" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Altre parole da evidenziare:" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Soprannomi da non evidenziare:" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Soprannomi da evidenziare sempre:" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Separare le parole con virgole.\nSono ammessi i meta-caratteri." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "Messaggi predefiniti" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" msgstr "Uscita:" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" msgstr "Abbandono del canale:" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "Assenza:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "Assenza" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "Mostrare lo stato di assenza una sola volta" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "Mostra i messaggi di assenza identici una sola volta." -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Togliere automaticamente lo stato di assenza" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "Toglie lo stato di assenza prima di inviare messaggi." -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Mostrare le «modalità» in forma grezza" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" msgstr "WHOIS su notifica" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "Invia il comando /WHOIS quando un utente presente nell'elenco di notifica si collega." -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Nascondere i messaggi di entrata e uscita" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Nasconde i messaggi di entrata e uscita nei canali in maniera predefinita." -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" +msgstr "Nascondere i messaggi del cambio di soprannome" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" msgstr "*!*@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" msgstr "*!*@dominio" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" msgstr "*!*utente@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" msgstr "*!*utente@dominio" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Comportamento per la copia automatica" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Copiare automaticamente il testo selezionato" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Copia il testo selezionato negli appunti quando il pulsante sinistro del mouse viene rilasciato. In alternativa, il testo potrà essere copiato negli appunti usando la combinazione di tasti Ctrl+Maiusc+c." -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Includere automaticamente l'orario" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Include automaticamente l'orario nelle righe di testo copiate. In alternativa, per includere l'orario sarà necessario tenere premuto il tasto Maiusc durante la selezione del testo d copiare." -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" msgstr "Includere automaticamente le informazioni sul colore" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Include automaticamente le informazioni sul colore contenute nellerighe di testo copiate. In alternativa, per includere le informazioni sul colore sarà necessario tenere premuto il tasto Ctrl durante la selezione del testo da copiare." -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" msgstr "Nome vero:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Caratteri alternativi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "Separare le voci con virgole, senza spazi né prima né dopo." -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Mostrare gli elenchi in modalità compatta" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "Usa una spaziatura inferiore tra l'elenco utenti e l'albero dei canali" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" msgstr "Usare l'ora del server se supportata" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "Mostra l'orario ottenuto dal server se è supportata l'estensione \"time-server\"." -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "Riconnettere automaticamente ai server se disconnessi" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Attesa prima della nuova connessione automatica:" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" msgstr "Attesa prima dell'accesso automatico" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" msgstr "Tipo di ban:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" -msgstr "Tenta di usare questa maschera per i ban e i quite. (È richiesto irc_who_join)" +msgstr "Tenta di usare questa maschera per i ban e i quiet. (È richiesto irc_who_join)" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "Registrazione" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Mostrare conversazioni della sessione precedente" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Righe precedenti visibili:" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Abilitare registrazione delle conversazioni sul disco" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" msgstr "Nome file del registro:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Server %c=Canale %n=Rete." -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Inserire orario nei registri" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Formato orario del registro:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Abilitare la registrazione degli URL sul disco" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Abilitare la collezione degli URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Numero massimo di URL da collezionare:" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(disabilitato)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Sock4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Sock5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" msgstr "Automatico" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "tutte le connessioni" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" msgstr "solo Server IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "solo per DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" msgstr "Proprio indirizzo" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" msgstr "Associare a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Utile solo per computer con indirizzi multipli." -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" msgstr "Trasferimenti di file" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Ottenere l'indirizzo dal server IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Chiede al server IRC il vero indirizzo. Abilitare questa funzione se si utilizza un indirizzo 192.168.*.*" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" msgstr "Indirizzo IP per DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Mostra questo indirizzo quando si offrono file." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "Prima porta invio DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Ultima porta invio DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Impostare le porte a zero per utilizzare l'intervallo completo." -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" msgstr "Server proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "Nome host:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "Usa proxy per:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Autenticazione proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Usare autenticazione (MS Proxy, HTTP o solo Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Usare autenticazione (HTTP o solo Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" msgstr "Seleziona un'immagine" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" msgstr "Seleziona la cartella di scaricamento" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" msgstr "Seleziona il carattere" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Segna utenti identificati con:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Segna utenti non identificati con:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Apri cartella dati..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "Seleziona un colore" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" msgstr "Colori del testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" msgstr "Colori di mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" msgstr "Colori locali:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "Primo piano:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "Sfondo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" msgstr "Testo selezionato" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "Colori dell'interfaccia" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "Nuova data:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" msgstr "Seleziona linea:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "Nuovo messaggio:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "Utente assente:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "Evidenziazione:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" msgstr "Controllo ortografico:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" msgstr "Strip del colore" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "File sonoro" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "Seleziona un file sonoro" -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "File sonoro:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoglia..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" msgstr "Ri_produci" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" msgstr "Area di testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "Elenco utenti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "Elenco canali" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "Finestra di chat" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "Impostazioni rete" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "Trasferimenti di file" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "Impossibile posizionare l'albero in alto o in basso.\nSelezionare prima la vista a <b>Schede</b> nel menù <b>Visualizza</b>." -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Formato orario non corretto. Per maggiori informazioni, consultare l'articolo MSDN di strftime." - -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." msgstr "L'opzione del vero nome non può essere vuota. Verrà ripristinato il valore \"realname\"." -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Alcune impostazioni sono state modificate e richiedono il riavvio per essere applicate." -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6006,86 +6023,92 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*ATTENZIONE*\nAccettare automaticamente DCC nella propria home\npotrebbe essere pericoloso. Esempio:\nQualcuno potrebbe inserire un file .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" msgstr ": preferenze" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "<i>(nessun suggerimento)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." msgstr "Altro..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "Aggiungi «%s» al dizionario" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" msgstr "Ignora tutto" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "Suggerimenti ortografici" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "errore di enchant per la lingua: %s" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Si è verificato un errore analizzando la stringa" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "A questo segnale vengono passati solo %d argomenti, $%d non è valido" -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "Salva in un file di testo" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "Modifica eventi" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ Numero" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "Modifica eventi" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." msgstr "Carica da..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" msgstr "Prova tutto" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" msgstr ": URL collezionati" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Pulisci elenco" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Copia l'URL selezionato" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Salva l'elenco in un file" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op, %d totali" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8912ec98..91186885 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014 +# Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,363 +19,422 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "헥스채트는 사용하기 쉽고 확장성이 뛰어난 IRC 클라이언트 입니다. 여러 네트워크에 안전하게 참여할 수 있으며, 여러분이 직접 유연하게 꾸밀 수 있는 인터페이스를 사용하여 다른 사람과 개인적으로 대화하거나 대화방에서 대화할 수 있습니다. 게다가 파일도 보낼 수 있습니다." + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "핵스채트는 DCC, SASL, 프록시 서버, 철자 검사, 경고, 기록, 사용자 정의 테마, 파이썬/펄 스크립트 같은 기능을 지원합니다." + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "헥스채트" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC 클라이언트" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "온라인에 있는 사람들과 대화합니다" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "IM;인스턴트 메신저;Chat;대화;" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "공개 안전 모드" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "핵스채트 테마 관리자" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "바빠요~" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" msgstr "전 이만 갑니다." -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "대기 중" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "활성" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "확인" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" -msgstr "접속" +msgstr "연결" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" -msgstr "취소됨" +msgstr "중지됨" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "%s에 접근할 수 없습니다.\n" -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s님이 \"%s\"(을)를 전송합니다. 수락하시겠습니까?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" msgstr "DCC가 활성화되지 않았습니다\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "귓속말 창 열기(_O)" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" msgstr "파일 전송(_S)" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" -msgstr "사용자 정보(_U)(WhoIs)" +msgstr "사용자 정보(WhoIs)(_U)" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "친구 목록에 추가(_A)" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "무시(_I)" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "관리자 명령(_P)" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "관리 권한 주기" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" msgstr "관리 권한 박탈" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "발언권 주기" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" msgstr "발언권 뺏기" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" msgstr "퇴장/입장 금지" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" msgstr "퇴장" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "입장 금지" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" msgstr "퇴장 후 입장 금지" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" msgstr "대화방 나가기" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." -msgstr "대화 참여..." +msgstr "대화방 입장..." -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" -msgstr "참여할 대화방 입력:" +msgstr "입장할 대화방을 입력하십시오:" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "서버 연결" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" msgstr "서버에 핑" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" msgstr "버전 숨기기" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "관리 권한" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "관리권 뺏기" -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" msgstr "안녕" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "%s님을 강제로 퇴장시키는 이유:" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "파일 보내기" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "귓속말" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "사용자 정보" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" msgstr "보내기" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "대화" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" -msgstr "비우기" +msgstr "지우기" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "핑" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "%s에 쓰기 권한이 없습니다. 이 세션에서 저장할 수 없습니다." + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "* IRC를 루트 계정으로 실행했습니다!!\n 새로운 사용자 계정를 생성하고 로그인하여 실행하십시오.\n" +msgstr "* IRC를 루트 계정으로 실행했습니다!!\n 새로운 사용자 계정을 만든후 로그인하여 실행하십시오.\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "예 " -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " -msgstr "아니오 " +msgstr "아니요 " -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" -msgstr "%s님으로부터 너무 많은 CTCP 요청을 받고 있으므로 %s님을 무시합니다.\n" +msgstr "%s님에게서 너무 많은 CTCP 요청을 받고 있으므로 %s님을 무시합니다.\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" -msgstr "" +msgstr "%s에서 과도한 양의 메시지가 오고 있습니다. gui_autoopen_dialog를 OFF로 설정하십시오.\n" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" -msgstr " %-20s 접속됨\n" +msgstr " %-20s 연결됨\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s 종료함\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" -msgstr "대화에 참여하고 있지 않습니다. \"/join #대화방 제목\"으로 대화에 참여하세요.\n" +msgstr "입장한 대화방이 없습니다. \"/join #대화방이름\"으로 대화방에 입장하세요.\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" -msgstr "접속되어 있지 않습니다. \"/server <서버 주소> [<포트>]\"명령으로 접속하세요.\n" +msgstr "연결하지 못했습니다. \"/server <서버 주소> [<포트>]\"명령으로 연결하세요.\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s 네트워크에 이미 %s 서버가 있습니다.\n" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s 네트워크에 %s 서버를 추가했습니다.\n" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" -msgstr "이미 자리 비움 설정 됨: %s\n" +msgstr "이미 자리 비움으로 설정함: %s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" -msgstr "이미 돌아옴으로 표시됨.\n" +msgstr "이미 돌아옴으로 설정함.\n" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "실행하려면 /bin/sh가 필요합니다!\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" msgstr "사용 가능한 명령:" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "사용자 정의 명령:" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" -msgstr "플러그인 정의 명령:" +msgstr "추가 기능 정의 명령:" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "/HELP <명령>, 또는 /HELP -l 명령을 치면 더 많은 정보를 볼 수 있습니다." -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." -msgstr "'%s' 인수는 알 수 없으므로 무시합니다." +msgstr "'%s' 인자는 알 수 없으므로 무시합니다." -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." -msgstr "" +msgstr "이 서버에서 발언권 박탈 기능을 지원하지 않습니다." -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" -msgstr "확장 기능을 찾을 수 없습니다.\n" +msgstr "추가 기능을 찾을 수 없습니다.\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" -msgstr "해당 확장 기능을 제거했습니다.\n" +msgstr "해당 추가 기능을 제거했습니다.\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" -msgstr "ADDBUTTON <단추명> <동작>, 사용자 목록에 단추를 추가합니다. " +msgstr "ADDBUTTON <버튼이름> <동작>, 사용자 목록에 버튼을 추가합니다" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "" +msgstr "ADDSERVER <새네트워크> <새서버주소/6667>, 네트워크 목록에 새 서버주소와 새 네트워크를 추가합니다" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" -msgstr "ALLCHAN <명령>, 참여 중인 모든 대화방에 명령을 수행합니다." +msgstr "ALLCHAN <명령>, 입장한 모든 대화방에 명령을 수행합니다" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" -msgstr "" +msgstr "ALLCHANL <명령>, 현재 서버의 모든 채널에 명령을 전달합니다" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -msgstr "ALLSERV <명령>. 접속 중인 모든 서버에서 명령을 수행합니다." +msgstr "ALLSERV <명령>. 연결 중인 모든 서버에서 명령을 수행합니다" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" -msgstr "AWAY [<이유>], 자리 비움으로 표시합니다." +msgstr "AWAY [<이유>], 자리 비움으로 표시합니다" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" -msgstr "BACK, 돌아옴으로 표시 (자리 비우지 않음)" +msgstr "BACK, 돌아옴으로 설정(자리 비우지 않음)" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "BAN <매스크> [<형태>], 현재 대화방에서 해당되는 매스크에 속한 모든 사람을 대화에 참여하지 못하게 합니다. 만약 이미 대화방에 있다면 그들은 강제 퇴장되지 않습니다.(대화방 관리 권한 필요)" +msgstr "BAN <마스크> [<입장금지형식>], 현재 대화방에서 해당되는 마스크에 속한 모든 사람을 대화방에 입장하지 못하게 합니다. 이미 대화방에 있는 참여자는 강제 퇴장되지 않습니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <변수> [<값>]" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" -msgstr "" +msgstr "CHARSET [<인코딩>], 현재 연결에 사용할 인코딩 설정을 가져오거나 설정합니다" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" -msgstr "" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<개수>], 현재 텍스트 창 또는 명령 기록을 지웁니다" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" -msgstr "" +msgstr "CLOSE [-m], 현재 창/탭 또는 모든 쿼리를 닫습니다" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "COUNTRY [-s] <코드|wildcard>, 국가 코드를 찾습니다. 예: au = 오스트레일리아" +msgstr "COUNTRY [-s] <코드|와일드카드>, 국가 코드를 찾습니다. 예: au = 오스트레일리아" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "CTCP <대화명> <메시지>, CTCP 메시지를 해당 사용자에게 보냅니다. 널리 쓰이는 메시지는 VERSION과 USERINFO입니다." +msgstr "CTCP <대화명> <메시지>, CTCP 메시지를 해당 사용자에게 보냅니다. 널리 쓰이는 메시지는 VERSION과 USERINFO입니다" -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" -msgstr "CYCLE [<대화방], 현재 대화방이나 주어진 대화방을 나갔다가 바로 다시 들어옵니다." +msgstr "CYCLE [<대화방>], 현재 대화방 또는 주어진 대화방을 나갔다가 바로 다시 들어옵니다" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -383,298 +445,301 @@ msgid "" "DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "\nDCC GET <대화명> - 해당 사용자에게 파일 받기를 시도합니다.\nDCC SEND [-maxcps=#] <대화명> [파일] - 해당 사용자에게 파일을 전송합니다.\nDCC PSEND [-maxcps=#] <대화명> [파일] - 해당 사용자에게 파일을 Passive 모드로 전송합니다.\nDCC LIST - DCC 목록을 표시합니다.\nDCC CHAT <대화명> - 해당 사용자와 1:1 대화를 시도합니다.\nDCC PCHAT <대화명> - 해당 사용자와 1:1 대화를 Passive 모드로 시도합니다.\nDCC CLOSE <명령> <대화명> <파일> 예제:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET <대화명> - 해당 사용자에게 파일 받기를 시도합니다\nDCC SEND [-maxcps=#] <대화명> [파일] - 해당 사용자에게 파일을 전송합니다\nDCC PSEND [-maxcps=#] <대화명> [파일] - 해당 사용자에게 파일을 Passive 모드로 전송합니다\nDCC LIST - DCC 목록을 표시합니다\nDCC CHAT <대화명> - 해당 사용자와 1:1 대화를 시도합니다\nDCC PCHAT <대화명> - 해당 사용자와 1:1 대화를 Passive 모드로 시도합니다\nDCC CLOSE <명령> <대화명> <파일> 예제:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "DEHOP <대화명>, 현재 대화방에서 제한된 관리 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "DEHOP <대화명>, 현재 대화방에서 제한된 관리 권한을 박탈합니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" -msgstr "DELBUTTON <단추명>, 사용자 목록에서 단추를 지웁니다." +msgstr "DELBUTTON <버튼이름>, 사용자 목록에서 버튼을 지웁니다" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEOP <대화명>, 현재 대화방에서 관리 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "DEOP <대화명>, 현재 대화방에서 관리 권한을 박탈합니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEVOICE <대화명>, 현재 대화방에서 해당 사용자의 발언권을 박탈합니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "DEVOICE <대화명>, 현재 대화방에서 해당 사용자의 발언권을 박탈합니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, 서버와 연결을 끊습니다" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" -msgstr "DNS <대화명|호스트|IP>, 해당 사용자의 IP주소를 찾습니다." +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" +msgstr "DNS <대화명|호스트|IP>, IP 또는 호스트 이름을 해석합니다" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" -msgstr "ECHO <글월>, 글월을 대화창에 출력합니다." +msgstr "ECHO <텍스트>, 텍스트를 대화창에 출력합니다" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "EXEC [-o] <명령>, 명령을 실행합니다. 만약 -o 인수를 사용하면 현재 대화방에 결과를 출력하고, 그렇지 않다면 자신에게만 보여줍니다." +msgstr "EXEC [-o] <명령>, 명령을 실행합니다. 만약 -o 인자를 사용하면 현재 대화방에 결과를 출력하고, 그렇지 않다면 자신에게만 보여줍니다" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" -msgstr "EXECCONT, 프로세스 SIGCONT를 보냅니다." +msgstr "EXECCONT, 프로세스 SIGCONT를 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "EXECKILL [-9], 현재 실행 중인 세션을 종료시킵니다. 만약 -9가 주어진다면 프로세스는 SIGKILL을 받아 강제 종료됩니다." +msgstr "EXECKILL [-9], 현재 실행 중인 세션을 종료시킵니다. 만약 -9가 주어진다면 프로세스는 SIGKILL을 받아 강제 종료됩니다" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" -msgstr "EXECSTOP, 프로세스 SIGSTOP을 보냅니다." +msgstr "EXECSTOP, 프로세스 SIGSTOP을 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" -msgstr "EXECWRITE, 프로세스의 표준 입력으로 데이터를 보냅니다." +msgstr "EXECWRITE, 프로세스의 표준 입력으로 데이터를 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" -msgstr "" +msgstr "EXPORTCONF, 헥스채트 설정을 내보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" -msgstr "FLUSHQ, 현재 서버에 보낼 목록을 제거합니다." +msgstr "FLUSHQ, 현재 서버에 보낼 목록을 제거합니다" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <호스트> [<포트>], 해당 호스트를 프록시로 사용합니다. 포트의 기본값은 23입니다." -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" -msgstr "" +msgstr "GHOST <대화명> [암호], 유령처럼 남은 대화명의 사용자를 죽입니다" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "HOP <대화명>, 해당 사용자에게 제한된 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "HOP <대화명>, 해당 사용자에게 제한된 관리 권한을 부여합니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" -msgstr "ID <암호>, 자신을 NickServ로부터 인증합니다." +msgstr "ID <암호>, 자신을 NickServ에 인증합니다" -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "IGNORE <매스크> <형태..> <추가 인수..>\n 매스크 - 무시할 호스트 매스크, 예: *!*@*.aol.com\n 형태 - 무시할 형태, 사용가능한 값:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n 추가 인수 - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE <마스크> <형식..> <추가 인자..>\n 마스크 - 무시할 호스트 마스크, 예: *!*@*.aol.com\n 형식 - 무시할 형식, 사용가능한 값:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n 추가 인자 - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" -msgstr "INVITE <대화명> [<대화방>], 누군가를 대화방에 초대합니다. 대화방의 기본값은 현재 대화방 입니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "INVITE <대화명> [<대화방>], 누군가를 대화방에 초대합니다. 대화방의 기본값은 현재 대화방 입니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" -msgstr "JOIN <대화방> [<암호>], 대화방에 참여합니다." +msgstr "JOIN <대화방> [<암호>], 대화방에 입장합니다" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <대화명>, 해당 사용자를 현재 대화방에서 강제 퇴장시킵니다.(관리 권한 필요)" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <대화명> [이유], 현재 대화방에서 대화명을 가진 사용자를 강제 퇴장시킵니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN <대화명>, 해당 사용자를 대화방에서 강제 퇴장시키고 다시 참여하지 못하게 합니다.(관리 권한 필요)" +"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <대화명> [이유], 현재 대화방에서 대화명을 가진 사용자를 입장 금지한 후 강제 퇴장시킵니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" -msgstr "LAGCHECK, 새로운 lag 확인" +msgstr "LAGCHECK, 강제로 새로운 랙을 확인합니다" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" -msgstr "" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <문자열>, 버퍼의 문자열을 검색합니다\n -h: 찾은 문자열을 강조합니다\n -m: 대소문자을 일치시킵니다\n -r: 문자열이 정규표현식일 경우입니다\n --: 문자열 '-r'의 검색 옵션을 끝내려면 사용합니다" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" -msgstr "LOAD [-e] <파일>, 추가 기능이나 혼잣말을 읽어들입니다." +msgstr "LOAD [-e] <파일>, 추가 기능 또는 스크립트를 불러옵니다" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEHOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "MDEHOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "MDEOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "ME <행동>, 현재 대화방에서 행동을 취합니다.(행동은 3자에게 사용합니다. 예: /me 후다다닭==33 )" +msgstr "ME <동작>, 현재 대화방에서 동작을 취합니다(동작은 3자에게 사용합니다. 예: /me 후다다닭==33)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, 현재 대화방에서 모든 사람을 강제 퇴장시킵니다.(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MOP, 현재 대화방의 모든 사용자에게 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "MOP, 현재 대화방의 모든 사용자에게 관리 권한을 부여합니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" -msgstr "" +msgstr "MSG <대화명> <메시지>, 귓속말 메시지를 보냅니다. 메시지를 보내려면 대화명 마지막에 메시지 \".\"을 붙이든지, DCC 대화를 하려면 \"=\"를 메시지 앞에 붙이십시오" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, 현재 대화방에 참여하고 있는 모든 대화명을 출력합니다." +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "NAMES [대화방], 대화방의 대화명 목록을 조회합니다" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" -msgstr "NCTCP <대화명> <메시지>, CTCP 알림 메시지를 보냅니다." +msgstr "NCTCP <대화명> <메시지>, CTCP 알림 메시지를 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <호스트이름> [<포트>]" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" -msgstr "NICK <대화명>, 당신의 대화명을 설정하거나 변경합니다." +msgstr "NICK <대화명>, 대화명을 설정하거나 변경합니다" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" -msgstr "" +msgstr "NOTICE <대화명/대화방> <메시지>, 알림을 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" -msgstr "NOTIFY [-n 네트워크1[,네트워크2,...]] [<대화명>], 알림 목록을 표시하거나 목록에 대화명을 추가합니다." +msgstr "NOTIFY [-n 네트워크1[,네트워크2,...]] [<대화명>], 알림 목록을 표시하거나 목록에 대화명을 추가합니다" -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "OP <대화명>, 해당 사용자에게 대화방 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "OP <대화명>, 해당 사용자에게 대화방 관리 권한을 부여합니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" -msgstr "PART [<대화방>] [<이유>], 대화방을 나갑니다. 대화방의 기본값은 현재 대화방입니다." +msgstr "PART [<대화방>] [<이유>], 대화방을 나갑니다. 대화방의 기본값은 현재 대화방입니다" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" -msgstr "PING <대화명 | 대화방>, 사용자나 대화방에 CTCP 핑을 보냅니다." +msgstr "PING <대화명 | 대화방>, 사용자나 대화방에 CTCP 핑을 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <대화명>, 누군가에 대한 새 privmsg 창을 엽니다" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <대화명> [메시지], 새 귓속말 창을 열고 추가적으로 메시지를 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." -msgstr "" +msgstr "QUIET <마스크> [<발언권박탈형식>], 서버에서 지원하는 경우 현재 대화방에서 조건에 일치하는 모두의 발언권을 박탈합니다." -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" -msgstr "QUIT [<이유>], 서버와 접속을 종료합니다." +msgstr "QUIT [<이유>], 서버와 연결을 종료합니다" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" -msgstr "QUOTE <텍스트>, 서버에 원시 메시지를 보냅니다." +msgstr "QUOTE <텍스트>, 서버에 원시 메시지를 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "RECONNECT [-ssl] [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 재접속하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 접속되어 있는 모든 서버에 재접속합니다." +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 다시 연결하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 연결되어 있는 모든 서버에 다시 연결합니다" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "RECONNECT [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 재접속하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 접속되어 있는 모든 서버에 재접속합니다." +msgstr "RECONNECT [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 다시 연결하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 연결되어 있는 모든 서버에 다시 연결합니다" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" -msgstr "" +msgstr "RECV <텍스트>, IRC 서버의 데이터와 같은 원시 데이터를 헥스채트에 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" -msgstr "" +msgstr "RELOAD <이름>, 플러그인 또는 스크립트를 다시 불러옵니다" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" -msgstr "SAY <텍스트>, 현재 창의 객체에게 텍스트를 보냅니다." +msgstr "SAY <텍스트>, 현재 창의 객체에 텍스트를 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <대화명> [<파일>]" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN [-ssl] <호스트> <포트> <대화방>, 접속 후, 대화방에 자동 참여하거나 대화방을 개설합니다." +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <호스트> <포트> <대화방>, 연결 후, 대화방에 자동 입장하거나 대화방을 개설합니다" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN <호스트> <포트> <대화방>, 접속 후, 대화방에 자동 참여하거나 대화방을 개설합니다." +msgstr "SERVCHAN <호스트> <포트> <대화방>, 연결 후, 대화방에 자동 입장하거나 대화방을 개설합니다" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "" +msgstr "SERVER [-ssl] <호스트> [<포트>] [<암호>], 서버에 연결합니다. 기본 포트는 일반 연결시 6667이며, ssl 연결시 6697입니다" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "SERVER [-ssl] <호스트> [<포트>] [<암호>], 서버에 접속합니다. 일반적인 접속의 포트는 6667입니다." +msgstr "SERVER <호스트> [<포트>] [<암호>], 서버에 연결합니다. 일반 연결용 포트는 6667입니다" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" -msgstr "" +msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <변수> [<값>]" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" -msgstr "" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<위치>, 입력 창의 커서 위치를 다시 정합니다" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" -msgstr "" +msgstr "SETTAB <새이름>, 탭 이름을 바꿉니다. tab_trunc 제한값이 적용됩니다" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" -msgstr "" +msgstr "SETTEXT <새텍스트>, 입력 창의 텍스트 내용을 바꿉니다" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" -msgstr "TOPIC [<주제>], 주제가 주어지면 주어진 주제를 설정하고, 그렇지 않다면 현재 주제를 보여 줍니다." +msgstr "TOPIC [<주제>], 주제가 주어지면 주어진 주제를 설정하고, 그렇지 않다면 현재 주제를 보여줍니다" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -682,2695 +747,2702 @@ msgid "" "TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" "TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." -msgstr "\nTRAY -f <제한시간> <파일1> [<파일2>] 트레이에서 두 개의 아이콘을 깜빡이게 합니다.\nTRAY -f <파일 이름> 트레이에 해당 아이콘으로 설정합니다.\nTRAY -i <번호> 내장된 아이콘을 깜빡이게 합니다.\nTRAY -t <텍스트> 트레이에 도움말을 표시합니다.\nTRAY -b <제목> <텍스트> 트레이에 제목을 표시합니다." +msgstr "\nTRAY -f <제한시간> <파일1> [<파일2>] 트레이에서 두 개의 아이콘을 깜빡이게 합니다.\nTRAY -f <파일 이름> 트레이에 해당 아이콘으로 설정합니다.\nTRAY -i <번호> 내장 아이콘을 깜빡입니다.\nTRAY -t <텍스트> 트레이에 도움말을 표시합니다.\nTRAY -b <제목> <텍스트> 트레이에 제목을 표시합니다." -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." -msgstr "UNBAN <매스크> [<매스크>...], 정의된 매스크를 입장 금지 목록에서 해제합니다." +msgstr "UNBAN <마스크> [<마스크>...], 지정한 마스크를 입장 금지 목록에서 해제합니다." -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" -msgstr "UNIGNORE <매스크> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <마스크> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" -msgstr "UNLOAD <이름>, 추가 기능이나 혼잣말의 사용을 중지합니다." +msgstr "UNLOAD <이름>, 추가 기능 또는 스크립트의 사용을 중지합니다" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." -msgstr "" +msgstr "UNQUIET <마스크> [<마스크>...], 서버에서 지원하는 경우 지정한 마스크와 일치하는 사용자의 발언권 박탈을 해제합니다." -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" -msgstr "URL <url>, URL을 웹브라우저에서 엽니다." +msgstr "URL <URL>, URL을 브라우저에서 엽니다" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" -msgstr "USELECT [-a] [-s] <대화명1> <대화명2> 기타, 대화방의 사용자 목록에서 해당 대화명을 강조하여 표시합니다." +msgstr "USELECT [-a] [-s] <대화명1> <대화명2> 등, 대화방의 참여자 목록에서 해당 대화명을 강조하여 표시합니다" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" -msgstr "VOICE <대화명>, 해당 사용자에게 발언권을 부여합니다.(관리 권한 필요)" +msgstr "VOICE <대화명>, 해당 사용자에게 발언권을 부여합니다(관리 권한 필요)" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" -msgstr "WALLCHAN <메시지>, 모든 대화방에 메시지를 보냅니다." +msgstr "WALLCHAN <메시지>, 모든 대화방에 메시지를 보냅니다" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" -msgstr "WALLCHOP <메시지>, 현재 대화방의 모든 관리자에게 메시지를 보냅니다." +msgstr "WALLCHOP <메시지>, 현재 대화방의 모든 관리자에게 메시지를 보냅니다" + +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "다음에 대한 사용자 명령: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "사용법: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "\n이 명령은 도움말이 없습니다..\n" +msgstr "\n이 명령은 도움말이 없습니다.\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" -msgstr "해당 명령이 존재하지 않습니다.\n" +msgstr "해당 명령이 없습니다.\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" -msgstr "사용자 명령에 잘못된 인수.\n" +msgstr "사용자 명령에 잘못된 인자가 있습니다.\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." -msgstr "너무 많은 사용자 명령. 취소됨." +msgstr "사용자 명령의 재귀 단계가 너무 많습니다. 중지하는 중." -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "알 수 없는 명령. /help를 사용하십시오.\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "" +msgstr "hexchat_plugin_init 심볼이 없습니다. 헥스채트 추가 기능이 맞습니까?" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" -msgstr "정말 SSL이 사용가능한 서버와 포트입니까?\n" +msgstr "정말 SSL을 사용할 수 있는 서버와 포트입니까?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "호스트 이름 %s 를(을) 해석 할 수 없습니다.\n당신의 IP 설정을 확인하십시오!\n" +msgstr "%s 호스트 이름을 해석 할 수 없습니다.\nIP 설정을 확인하십시오!\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" -msgstr "Proxy 연결 실패.\n" +msgstr "Proxy 순회에 실패했습니다.\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" -msgstr "%s의 다음 서버로 진행....\n" +msgstr "%s의 다음 서버로 진행합니다....\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "경고: \"%s\" 알 수 없는 문자셋입니다. %s 네트워크에서는 문자열 변환이 적용되지 않습니다." +msgstr "경고: 알 수 없는 \"%s\" 문자세트입니다. %s 네트워크에서는 문자열 변환이 적용되지 않습니다." -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." -msgstr "" +msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O님을 알림 목록에 추가했습니다." -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C26$3%O이(가) %C24$4%O에서 %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O에 입장할 수 없습니다(%C20강제 퇴장 당했습니다%O)." -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t확인한 명세: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t지원하는 명세: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t요청한 명세: %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O님의 대화명은 이제 %C18$2%O 입니다" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O에 입장 금지했습니다." -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O 대화방은 %C24$2%O에 개설했습니다" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O님의 대화방 제한된 관리 권한을 박탈했습니다" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O님의 대화방 운영자 권한을 박탈했습니다" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O님의 발언권을 박탈했습니다" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C님이 %C18$2%O의 제외 조건을 설정했습니다" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O님께 대화방 제한된 관리 권한을 부여했습니다" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C님이 %C18$2%O의 초대 제외 대상 조건을 설정했습니다" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" -msgstr "%U대화방 사용자 제목" +msgstr "%U대화방 사용자 주제" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C22$4%O의 모드를 %C24$2$3%O(으)로 설정했습니다" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O 대화방의 상태: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O님께 대화방 관리 권한을 부여했습니다." -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O의 발언권 박탈 대상 조건을 설정했습니다" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 대화방에서%C18$2%O을(를) 해제했습니다" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O의 초대 제외를 제거했습니다" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 대화방 암호를 제거했습니다" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 사용자 제한을 제거했습니다" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 대화방 암호를 %C24$2%O(으)로 지정했습니다" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 대화방 제한을 %C24$2%O(으)로 설정했습니다" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O님의 강제 퇴장을 해제했습니다." -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O의 발언권 박탈 대상 조건을 해제했습니다" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O 대화방 URL: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 %C18$2%O님께 발언권을 부여했습니다." -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t연결했습니다. 로그인 중입니다." -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C29$1%C에 연결중(%C23$2:$3%O)" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t연결에 실패했습니다 (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$2%C에서 %C24$1%O CTCP를 받았습니다" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%C$t%C18$2%C에서 (%C22$3%C 으로의) %C24$1%O CTCP를 받았습니다" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$2%C님에게 %C24$1%O CTCP 소리를 받았습니다" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$2%C님에게 %C24$1%C CTCP 소리를 (%C22$3%O(으)로) 받았습니다" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O님과의 DCC CHAT을 중단했습니다." -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C에 대한 DCC CHAT 연결이 성립되었습니다. %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C18$1%O에 대한 DCC CHAT을 잃었습니다(%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1님의 DCC CHAT 전달을 받았습니다%O" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O 님께 DCC CHAT 전달중" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t이미 %C18$1%O님께 CHAT 전달중" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C18$2%O님에게로의 DCC $1 연결 시도에 실패했습니다(%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C18$2%O님에게 '%C23$1%C'을(를) 받았습니다" -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 형식 송/수신 상태 크기 위치 파일 " -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C18$1%O님에게 잘못된 DCC 요청을 받았습니다.%010%C23*%O$t패킷 내용: %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$2%O님께 '%C24$1%O' 전달중" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t전달한 DCC가 없습니다." -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O으로의 DCC RECV '%C23$2%O'을(를) 중단했습니다." -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$3%O님의 DCC RECV '%C23$1%O'을(를) 완료했습니다. %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O님께 DCC RECV 연결을 만들었습니다 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C18$3%O님의 DCC RECV '%C23$1%O'에 실패했습니다(%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: 기록용 '%C23$1%C' 파일을 열 수 없습니다(%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t'%C24$1%C' 파일이 있어, 대신 '%C23$2%O' 이름으로 저장합니다." -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C님이 %C24$3%C(으)로부터 '%C23$2%C'을(를) 재개하도록 요청했습니다." -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C18$1%C님에 대한 '%C23$2%O' DCC SEND를 취소했습니다." -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$2%C님께 DCC SEND '%C23$1%C'을(를) 완료했습니다. %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]로 DCC SEND 연결이 만들어졌습니다 %O" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C18$2%C님에 대한 DCC SEND '%C23$1%C'에 실패했습니다 (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C님이 '%C23$2%C'을(를) 보냈습니다(%C24$3%O bytes)" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C18$3%O님에 대한 DCC $1 '%C23$2%C'을(를) 멈췄습니다. 중지합니다." -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C18$3%O님에 대한 DCC $1 '%C23$2%C' 처리 시간이 초과되었습니다. 중지합니다." -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O님을 알림 목록에서 지웠습니다." -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t연결 끊어짐(%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t발견한 IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O님을 무시 목록에 추가했습니다." -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O의 무시 항목이 바뀌었습니다." -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 " -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 호스트마스크 PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O을(를) 무시 목록에서 제거했습니다." -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." -msgstr "" +msgstr "%O무시 목록이 비어 있습니다." -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C에 입장할 수 없습니다(%C20초대만 가능한 대화방%O)" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$2%O님이 %C22$1%O 대화방으로 초대했습니다(%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" -msgstr "" +msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23)님이 입장하였습니다" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C에 입장할 수 없습니다(%C20암호 필요%O)" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C님께서 %C22$3%C에서 %C18$2%C님을 추방했습니다(%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C18$1%C%C19*%O$t%C19%C26$1%C님이 당신의 연결을 강제로 끊었습니다(%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD 무시함%O" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C은(는) 이미 사용중입니다. %C18$2%O(으)로 재시도중..." -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C에 문제가 있습니다. %C18$2%O(으)로 재시도중..." -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t대화명에 문제가 있거나 이미 사용중입니다. /NICK을 사용하여 다른 대화명을 사용해보십시오." -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC가 없습니다." -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t현재 실행중인 프로세스가 없습니다" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t알림: %C18$1%C님은 자리 비움 상태입니다(%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t알림: %C18$1%C님이 돌아왔습니다" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$t알림 목록은 비어 있습니다." -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 알림 목록 " -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O 참여자는 알림 목록에 있습니다." -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t알림: %C18$1%C님은 연결되어 있지 않습니다(%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t알림: %C18$1%C님은 연결되어 있습니다(%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24)님이 나갔습니다" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24)님이 나갔습니다($4)" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C의 핑 응답: %C24$2%O초" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C24$1%O 초 동안 핑 응답이 없습니다. 연결 끊는중." -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t프로세스가 이미 실행중입니다" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1님이 끝내셨습니다($2)" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C님이 상태를%C30[%C24$2%C30](으)로 바꿨습니다%O" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -msgstr "" +msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O의 IP 번호 찾는중..." -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O(으)로 SASL 인증했습니다(%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t연결했습니다." -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t%C29$1%O 찾는중" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t이전 연결 시도를 멈췄습니다(%C24$1%O)" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C의 주제는 $2입니다%O" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C님이 주제를 $2(으)로 바꿨습니다.%O" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$2%C님이 %C22$1%C 대화방의 주제를 설정함(%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t알 수 없는 호스트입니다. 잘못 입력하셨습니까?" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C에 입장할 수 없습니다(%C20참여자 수 제한에 도달했습니다%O)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C의 참여자: %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C님은 자리 비움 상태입니다 %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OWHOIS 목록의 끝입니다." -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O 대기 %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O 대기 %C23$2%O, 접속: %C23$3%O" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O 실제 호스트: %C23$2%O, 실제 IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t현재 %C22$2%O에서 대화중입니다" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t%C26$3%C님이 %C22$2%O에서 강제 퇴장시켰습니다(%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t%C22$3%O 대화방에서 나왔습니다" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t%C22$3%C 대화방에서 나왔습니다(%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t%C18$1%O님을 %C22$2%O 대화방에 초대했습니다 (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t이제부터 대화명은 %C18$2%O 입니다" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" -msgstr "로그 읽어 들임. 위치:" +msgstr "로그를 불러온 일시:" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" -msgstr "**** 기록 종료 : %s\n" +msgstr "**** 기록 종료: %s\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" -msgstr "**** 기록 시작 : %s\n" +msgstr "**** 기록 시작: %s\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" -msgstr "" +msgstr "* 기록용으로 로그 파일을 열 수 없습니다.\n%s의 권한을 확인하십시오" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" msgstr "왼쪽 메시지" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" msgstr "오른쪽 메시지" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" -msgstr "참여하는 사용자의 대화명" +msgstr "참여자 대화명" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" -msgstr "참여한 대화방" +msgstr "입장한 대화방" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" -msgstr "사용자의 호스트" - -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +msgstr "사용자 호스트" + +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "사용자 계정" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "대화명" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" -msgstr "행동" +msgstr "동작" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" msgstr "상태" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" -msgstr "정보 글월" +msgstr "정보 텍스트" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" -msgstr "글월" +msgstr "텍스트" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "메시지" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "서버명" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" -msgstr "" +msgstr "확인한 명세" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" -msgstr "" +msgstr "서버 명세" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" -msgstr "" +msgstr "요청한 명세" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "이전 대화명" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "새 대화명" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" -msgstr "주제를 변경한 사용자의 대화명" +msgstr "주제를 바꾼 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "주제" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "대화방" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "입장 금지한 사람의 대화명" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" -msgstr "퇴장시킨 사람" +msgstr "퇴장한 사람" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "대화방" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "이유" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "퇴장하는 사람의 대화명" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "시간" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "만든이" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "대화명" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "이유" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" msgstr "사용자의 위치" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" -msgstr "x.x 형태의 시간 (아래를 보십시오)" +msgstr "x.x 형식의 시간(하단 참조)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "대화방 이동" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "소리" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP 이벤트" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "암호를 설정한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "암호" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "인원 제한을 설정한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "인원 제한" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "관리 권한을 주는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "관리 권한을 받는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "제한된 관리 권한을 받은 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "제한된 관리 권한을 주는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "발언권을 주는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "발언권을 받는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "입장 금지 설정을 한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" -msgstr "입장 금지 매스크" +msgstr "입장 금지 마스크" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" -msgstr "" +msgstr "발언권을 박탈한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" -msgstr "" +msgstr "발언권 박탈 마스크" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "암호를 해제한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "인원 제한을 해제한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "관리 권한을 박탈한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "관리 권한을 박탈당한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "일부 관리 권한을 박탈한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "일부 관리 권한을 박탈당한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "발언권을 박탈한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "발언권을 박탈당한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" -msgstr "입장 금지을 해제한 사용자의 대화명" +msgstr "입장 금지를 해제한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" -msgstr "" +msgstr "발언권을 다시 부여한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "제외된 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" -msgstr "제외 매스크" +msgstr "제외 마스크" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "제외를 제거한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "초대한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" -msgstr "초대할 매스크" +msgstr "초대할 마스크" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "초대전용 설정을 해제한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "대화방 상태를 설정한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" -msgstr "상태 설정은 (+/-) 입니다." +msgstr "상태 설정 기호는 (+/-) 입니다." -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" msgstr "상태 기호" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "대화방 설정 변경" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "전체 이름" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" -msgstr "대화방 이용자는 /\"IRC 관리자\"" +msgstr "대화방 이용자는 /\"IRC 관리자\"입니다" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "서버 정보" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" msgstr "잠수 시간" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" -msgstr "접속 시간" +msgstr "연결 시간" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" -msgstr "자리를 비우는 이유" +msgstr "자리 비움 이유" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "계정" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "실제 user@host" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "실제 IP" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" -msgstr "대화방 제목" +msgstr "대화방 이름" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" -msgstr "" +msgstr "매커니즘" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" -msgstr "" +msgstr "원시 숫자값 또는 ID" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" -msgstr "글월" +msgstr "텍스트" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" -msgstr "당신을 초대한 사용자의 대화명" +msgstr "초대한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "참여자" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "사용할 대화명" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" -msgstr "대화명 다시 시도" +msgstr "시도중인 대화명" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "포트" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" -msgstr "상태 기호" +msgstr "상태 문자" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "주소" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" -msgstr "DCC 형태" - -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +msgstr "DCC 형식" + +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" msgstr "받을 위치" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "경로" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "DCC 문자" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" -msgstr "" +msgstr "자리 비움 이유" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" msgstr "알림 항목의 수" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" msgstr "이전 파일 이름" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" msgstr "새 파일 이름" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "받는 이" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" -msgstr "호스트 매스크" +msgstr "호스트 마스크" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "호스트" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "패킷" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "초" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" -msgstr "초대할 사용자의 대화명" +msgstr "초대할 참여자의 대화명" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" -msgstr "입장 금지 매스크" +msgstr "입장 금지 마스크" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" msgstr "입장 금지를 설정한 사람" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" msgstr "입장 금지 시간" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "상황 %s 설정 오류.\n기본값을 사용합니다." -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "소리 파일을 읽지 못함:\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" -msgstr "원격 호스트에서 소켓이 닫힘" +msgstr "원격 호스트에서 소켓이 닫혔습니다" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" -msgstr "접속이 거부됨" +msgstr "연결이 거부되었습니다" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" -msgstr "호스트로 갈 경로가 없음" +msgstr "호스트로 갈 경로가 없습니다" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" -msgstr "접속 시간 제한" +msgstr "연결 시간을 초과했습니다" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" -msgstr "해당 주소로 접근할 수 없음" +msgstr "해당 주소로 접근할 수 없습니다" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" -msgstr "접속이 초기화됨" +msgstr "연결이 초기화되었습니다" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "어센션 섬" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "안도라" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" msgstr "아랍 국가 연합" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" -msgstr "" +msgstr "비행 관련 구역" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "아프카니스탄" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "안티과와 바부다" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "앙귈라" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "알바니아" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "아르메니아" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "네덜란드" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "앙골라" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "안타티카" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "아르헨티나" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS 역추적" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "아메리칸 사모아" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" -msgstr "" +msgstr "아태지역" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "오스트리아" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "북대서양 조약기구" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" msgstr "아루바" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "올란드 제도" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" msgstr "아케르바이젠" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "보스니아와 헬제고비나" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" -msgstr "발바도스" +msgstr "바베이도스" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" msgstr "방글라데시" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "벨기에" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" -msgstr "버키나 패소" +msgstr "부르키나 파소" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "불가리아" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" msgstr "바레인" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" -msgstr "버런디" +msgstr "브룬디" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "비지니스" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" msgstr "베닌" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" msgstr "버뮤다" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "브루나이 달루살람" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "볼리비아" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "브라질" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "바하마" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "부탄" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" msgstr "부벳섬" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" -msgstr "보스와나" +msgstr "보츠와나" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" -msgstr "베라루스" +msgstr "벨라루스" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" -msgstr "베리제" +msgstr "벨리즈" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" -msgstr "카나다" +msgstr "캐나다" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "카탈루니아어" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" msgstr "코코스 섬" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" -msgstr "콩고(Democratic Republic fo)" +msgstr "콩고 민주 공화국" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "중앙 아프리카 공화국" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "콩고" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "스위스" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "코테 드이보르" +msgstr "코테 드이보르" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" -msgstr "쿡 섬" +msgstr "쿡 제도" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "칠레" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "카메룬" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "중국" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "콜롬비아" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "상업용 인터닉" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" -msgstr "" +msgstr "협업체" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "세르비아와 몬테니그로" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "쿠바" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" msgstr "카보베르데" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "크리스마스 섬" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" -msgstr "키프로스 공화국" +msgstr "키프러스 공화국" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "체코 공화국" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" -msgstr "" +msgstr "동부 독일" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "독일" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" -msgstr "동아프리카 공화국 - 지부티" +msgstr "지부티" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "덴마크" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" msgstr "도미니카" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" msgstr "도미니카 공확국" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" -msgstr "알제리아" +msgstr "알제리" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" msgstr "에콰도르" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "교육 재단" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "에스토니아" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" msgstr "이집트" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "서사하라" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" msgstr "에리트리아" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "스페인" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" msgstr "에디오피아" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "유렵국가 연합" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "핀란드" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "피지" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" -msgstr "포크랜드섬" +msgstr "포크랜드 제도" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" -msgstr "마이크로네시아" +msgstr "미크로네시아" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" -msgstr "파로에섬" +msgstr "파로에 제도" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "프랑스" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" msgstr "가봉" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "영국" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" msgstr "그레나다" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" -msgstr "죠지아" +msgstr "조지아" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" -msgstr "프랑스령 귀아나" +msgstr "프랑스령 가이아나" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" -msgstr "영국령 섬" +msgstr "영국령 제도" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" msgstr "가나" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "지브롤터" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" -msgstr "그린랜드" +msgstr "그린란드" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" msgstr "잠비아" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" msgstr "기니" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "정부" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" msgstr "과들루프" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "적도 기니" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "그리스" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" -msgstr "성 죠지아와 성 샌드위치 섬" +msgstr "세인트조지아와 세인트샌드위치 제도" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" msgstr "과테말라" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "괌" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "기니비사우" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" msgstr "가이아나" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "홍콩" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "맥도날드 섬과 허드" +msgstr "허드와 맥도날드 제도" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" msgstr "온두라스" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" msgstr "크로아티아" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" -msgstr "하이티" +msgstr "아이티" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "헝가리" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" msgstr "인도네시아" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "아일랜드" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "이스라엘" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" msgstr "맨 섬" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "인도" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "정보" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "국제" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "인도양" +msgstr "영연방 인도양" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "이라크" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "이란" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" -msgstr "아이스랜드" +msgstr "아이슬란드" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "이탈리아" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "저지 섬" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" msgstr "자메이카" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" -msgstr "죠단" +msgstr "조단" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "회사 직업" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "일본" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" msgstr "케냐" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "키르기스 공화국" +msgstr "키르기스스탄" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "캄보디아" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" msgstr "키리바티" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" msgstr "코모로스" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "성 키티와 네비스" +msgstr "세인트키츠네비스" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" -msgstr "조선 민주주의 인민공화국" +msgstr "조선민주주의인민공화국" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "대한민국" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "쿠웨이트" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "케이멘 군도" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" msgstr "카자흐스탄" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "라오스" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "레바논" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" -msgstr "성 루시아" +msgstr "세인트루치아" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" msgstr "리히텐슈타인" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" msgstr "스리랑카" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" msgstr "리베리아" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" msgstr "레소토" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "리투아니아" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "룩셈부르크" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" -msgstr "라비타" +msgstr "라트비아" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "리비아" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "모로코" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "모나코" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "몰도바" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "몬테네그로" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" msgstr "미국 의료" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "마다가스카르" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" -msgstr "마샬 섬" +msgstr "마샬 제도" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "국방" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" msgstr "마케도니아" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" msgstr "말리" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "미얀마" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "몽고" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "마카오" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" -msgstr "" +msgstr "모바일 장치" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "노턴 마리아나 섬" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" msgstr "마르티니크" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" msgstr "모리타니아" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" msgstr "몬테세라트" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "말타" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" msgstr "모리셔스" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" -msgstr "" +msgstr "박물관" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" -msgstr "말디브" +msgstr "몰디브" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" msgstr "말라위" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "멕시코" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "말레이지아" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" msgstr "모잠비크" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "나미비아" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" -msgstr "" +msgstr "개인 이름" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" msgstr "뉴 칼레도니아" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" -msgstr "나이제르" +msgstr "니제르" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "인터닉 네트워크" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "노퍽 섬" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" msgstr "나이지리아" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "니카르과" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "노르웨이" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "네팔" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" msgstr "나우루" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" msgstr "나우에섬" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" msgstr "뉴질랜드" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "오만" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "인터닉 비영리 기관" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "파나마" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "페루" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" msgstr "프랑스령 폴리네시아" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "파푸아 뉴기니" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "필리핀" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "파키스탄" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "폴란드" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" -msgstr "성 피에르와 미퀘론" +msgstr "생 피에르에 미클롱" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" -msgstr "핏케언 제도" +msgstr "핏케언섬" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "푸에르토 리코" +msgstr "푸에르토리코" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" -msgstr "" +msgstr "직업" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "팔레스타인 자치구" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" -msgstr "포르투칼" +msgstr "포르투갈" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" msgstr "팔라우" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" msgstr "파라과이" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" msgstr "콰타르" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" msgstr "레위니옹" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "로마니아" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" -msgstr "옛 ARPAnet" +msgstr "전통 ARPAnet" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "세르비아" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" -msgstr "러시아 연합" +msgstr "러시아 연방" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" msgstr "르완다" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "사우디 아라비아" +msgstr "사우디아라비아" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" -msgstr "솔로몬 섬" +msgstr "솔로몬 제도" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" -msgstr "시실리" +msgstr "세이셸 제도" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "수단" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "싱가폴" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" -msgstr "성 헬레네" +msgstr "세인트헬레나" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" msgstr "슬로베니아" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "스발바르와 잔 마옌 군도" +msgstr "스발바르 제도와 얀 마이엔 군도" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" -msgstr "슬로바키아 공화국" +msgstr "슬로바키아공화국" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" msgstr "시에라리온" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" msgstr "산마리노" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "세네갈" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" msgstr "소말리아" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" msgstr "수리남" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "남수단" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "상토메와 프린시페" +msgstr "상투메 프린시페" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" -msgstr "옛 소비에트 연방" +msgstr "옛 소비에트 연방 공화국" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "엘살바도르" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "시리아" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" -msgstr "스와질랜드" +msgstr "스와질란드" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "터크스카이코스 제도" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" msgstr "차드" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" -msgstr "" +msgstr "인터넷 통신 서비스" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" msgstr "프랑스 남부 지역" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "토고 공화국" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" msgstr "타이" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" msgstr "타지크스탄" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "토켈라우 제도" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" -msgstr "동 티모르" +msgstr "동티모르" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" msgstr "투르크메니스탄" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" msgstr "튀니지" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" msgstr "통가" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "터키" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" -msgstr "" +msgstr "관광" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "트리니다드 토바고" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" msgstr "투발루" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" msgstr "대만" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" msgstr "탄자니아" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "우크라이나" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" msgstr "우간다" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" msgstr "영국" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" msgstr "미국" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" -msgstr "우르과이" +msgstr "우루과이" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" msgstr "우즈베키스탄" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" msgstr "바티칸 시국" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "성 빈센트와 그레너딘즈 제도" +msgstr "세인트빈센트 그레나딘 제도" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" -msgstr "베네주엘라" +msgstr "베네수엘라" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" -msgstr "영국령 버진 섬" +msgstr "영국령 버진 제도" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" -msgstr "미국 버진 섬" +msgstr "미국령 버진 제도" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "베트남" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" msgstr "바누아투" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" -msgstr "윌리스와 푸투나 군도" +msgstr "윌리스와 푸투나 제도" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" -msgstr "시모아" +msgstr "사모아" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" -msgstr "" +msgstr "성인 유흥" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" msgstr "예멘" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" msgstr "마요트" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "유고슬라비아" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "남아프리카 공화국" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" msgstr "잠비아" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" msgstr "짐바브웨" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" -msgstr "세션 버스에 접속하 수 없습니다." +msgstr "세션 버스에 연결할 수 없습니다." -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "NameHasOwner를 마치는 데 실패했습니다" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" -msgstr "Command를 마치는 데 실패했습니다" +msgstr "명령을 끝내는 데 실패했습니다" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "원격 접근" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" -msgstr "DBUS을 이용한 원격 추가 기능 " +msgstr "DBUS을 이용한 원격 추가 기능" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" -msgstr "세션 버스에 접속하 수 없습니다: %s\n" +msgstr "세션 버스에 연결할 수 없습니다: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" -msgstr "%s 얻기 실패: %s\n" +msgstr "%s 가져오기 실패: %s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" msgstr "문자표" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" msgstr "입장 금지" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" -msgstr "" +msgstr "제외" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" -msgstr "" +msgstr "제외" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" -msgstr "" +msgstr "초대" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" msgstr "초대" -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" -msgstr "" +msgstr "발언권 박탈" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" -msgstr "" +msgstr "발언권 박탈" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" -msgstr "" +msgstr "마스크 복사" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "%3$s이(가) %2$s에서 %1$s" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" -msgstr "" +msgstr "항목 복사" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." -msgstr "접속되어 있지 않습니다." +msgstr "연결되어 있지 않습니다." -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." msgstr "먼저 입장 금지 목록에서 선택 하십시오." -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" -msgstr "" +msgstr "%s의 모든 목록의 항목을 제거하시겠습니까?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "형식" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" -msgstr "매스크" +msgstr "마스크" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" -msgstr "보낸 이" +msgstr "보낸이" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "대화방 탭에서만 입장 금지 목록을 열 수 있습니다." -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." -msgstr "" +msgstr "입장 금지 목록 초기화에 실패했습니다." -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr "XChat: 입장 금지 목록 (%s)" +msgstr ": 입장 금지 목록(%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" msgstr "잘라내기" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" -msgstr "다시" +msgstr "새로 고침" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." -msgstr "%d/%d 사용자 (%d/%d 대화방) 표시." +msgstr "%3$d/%4$d 대화방의 %1$d/%2$d 참여자를 표시합니다." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" -msgstr "출력할 파일을 선택하십시오." +msgstr "출력할 파일 이름을 선택하십시오" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" -msgstr "대화방 참여(_J)" +msgstr "대화방 입장(_J)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" -msgstr "대화방 제목 복사(_C)" +msgstr "대화방 이름 복사(_C)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" -msgstr "제목 복사(_T)" +msgstr "주제 복사(_T)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" -msgstr "XChat: 대화방 목록 (%s)" +msgstr ": 대화방 목록(%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" -msgstr "찾기(_S)" +msgstr "검색(_S)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" -msgstr "받기 목록(_D):" +msgstr "목록 다운로드(_D)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "목록 저장(_L)..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "보기:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" -msgstr "대화방, " +msgstr "대화방 인원수: " -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" -msgstr " " +msgstr "부터" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." -msgstr "사용자." +msgstr "까지의 참여자." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "보기:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" -msgstr "대화방 제목" +msgstr "대화방 이름" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" -msgstr "찾기 종류:" +msgstr "검색 형식:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" -msgstr "간단히 검색" +msgstr "단순 검색" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" -msgstr "일치할 패턴 (와일드카드)" +msgstr "패턴 일치(와일드카드)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" -msgstr "정규 표현" +msgstr "정규 표현식" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "찾기:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" -msgstr "%s님에게 파일 보내기" +msgstr "%s님께 파일 보내기" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." -msgstr "그 파일은 이어 받을 수 없습니다." +msgstr "그 파일은 이어받을 수 없습니다." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." -msgstr "파일에 접근할 수 없습니다: %s\n%s.\n이어받기가 불가능합니다." +msgstr "파일에 접근할 수 없습니다: %s\n%s.\n이어받을 수 없습니다." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." -msgstr "받을 디렉터리의 파일이 전송 받을 파일보다 큽니다. 이어 받기는 불가능합니다." +msgstr "받을 디렉터리의 파일이 전송 받을 파일보다 큽니다. 이어 받을 수 없습니다." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "두 사람에게서 같은 파일을 받을 경우 이어 받을 수 없습니다." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" -msgstr "XChat: 업로드/다운로드" +msgstr ": 보내기 및 받기" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "파일" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "모두" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" -msgstr "보내기" +msgstr "파일 보내기" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" -msgstr "받기" +msgstr "파일 받기" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "자세히" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "파일:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" msgstr "주소:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" -msgstr "취소" +msgstr "중지" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" msgstr "허용" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" msgstr "이어받기" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "디렉터리 열기..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" -msgstr "XChat: DCC 대화 목록" +msgstr ": DCC 대화 목록" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" msgstr "받음" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "보냄" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "시작 시간" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*새로 만듦*" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "수정해 주세요" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "명령" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "위로" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "추가" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "아래로" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "새로 추가" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "정렬" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "서버에 자동으로 접속하지 않기" +msgstr "서버에 자동으로 연결하지 않기" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" msgstr "다른 설정 디렉터리 사용" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "추가 기능을 사용하지 않음" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" -msgstr "" +msgstr "추가 기능/스크립트 자동 불러오기 디렉터리 표시" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" -msgstr "사용자 설정 디렉터리 보기" +msgstr "사용자 설정 디렉터리 표시" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" -msgstr "" +msgstr "irc://server:port/channel?key URL 열기" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" -msgstr "접속시 명령:" +msgstr "연결시 명령:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" -msgstr "" +msgstr "URL을 열거나 헥스채트의 명령을 실행합니다" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" -msgstr "최소화 시작. 단계 0=보통 1=아이콘화 2=알림영역" +msgstr "최소화를 시작합니다. 단계 0=보통 1=아이콘화 2=알림영역" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "레벨" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "버전 정보 표시" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "글꼴 읽기 실패:\n\n%s" +msgstr "글꼴 열기 실패:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" -msgstr "검색할 기억 공간이 비어 있습니다.\n" +msgstr "검색할 버퍼가 비어있습니다.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d 바이트" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" -msgstr "네트워크 전송 큐: %d Bytes" +msgstr "네트워크 전송 큐: %d 바이트" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3378,9 +3450,9 @@ msgid "" "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " "in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "" +msgstr "명령 실행 동작은 단축키를 눌렀을때 항목 상자에 입력한 데이터 1의 데이터로 실행합니다. 따라서 텍스트(대화방 참여자로 보냄), 명령 또는 사용자 명령을 넣을 수 있습니다. 실행할 때 데이터 1 \\n 에 입력한 모든 문자는 명령을 구분하는데 사용하여, 하나 이상의 명령을 실행할 수 있습니다. 실제 텍스트에 \\ 를 넣으려면, 실행후 \\\\를 입력하십시오" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3388,549 +3460,548 @@ msgid "" "switch to the page with the most recent and important activity (queries " "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " "other data)" -msgstr "" +msgstr "페이지 전환 명령은 노트북의 페이지 사이를 전환하는 명령입니다. 데이터 1에는 전환할 페이지를 설정합니다. 데이터 2에 어떤 값을 설정하면 설정한 현재 위치와 관련된 곳으로 전환합니다. 데이터 1에 최근 페이지 및 중요한 동작으로 자동 전환하도록 설정하십시오(먼저 요청한 다음, 채널을 강조하고, 채널을 대화창으로 띄우거나, 채널에 다른 데이터를 채우십시오)" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "버퍼에 입력 명령은 데이터 1의 내용을 마치 현재 커서 위치에 키로 입력한 것처럼 입력 창에 넣습니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." -msgstr "" +msgstr "페이지 스크롤 명령은 한 페이지 또는 한 줄 단위로 텍스트 위젯 스크롤을 위아래로 움직입니다. 데이터 1에 Top, Bottom, Up, Down, +1, -1 중 하나를 입력하십시오." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "버퍼 설정 명령은 입력창의 내용을 데이터 1의 내용으로 설정합니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "최근 명령 명령은 입력 창의 내용을 최근에 입력한 명령어로 설정합니다. 쉘에서 위 화살표 키를 누른 것과 같습니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "다음 명령 명령은 입력 창의 내용을 다음 명령으로 설정합니다. 쉘에서 아래 화살표 키를 누른 것과 같습니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" -msgstr "이 명령은 입력 창의 텍스트를 대화명이나 명령어로 완성합니다. 데이터 1을 설정하면 문자열에 탭을 두번 누르는 경우에 다음 대화명이 아니라 최근 대화명을 선택합니다." +msgstr "이 명령은 입력 창의 텍스트를 대화명 또는 명령어로 완성합니다. 데이터 1을 설정하면 문자열에 탭을 두번 누르는 경우에 다음 대화명이 아니라 최근 대화명을 선택합니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "이 명령은 대화명 목록의 스크롤을 올리거나 내립니다. 만약 데이터 1을 어떤 값으로든 설정하면 스크롤을 올리고, 아닐 경우 내립니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "이 명령은 입력 창에서 입력한 마지막 단어를 목록의 단어와 비교해서 일치하면 다른 단어로 바꿉니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "이 명령은 앞의 탭을 왼쪽으로 이동 시킵니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "이 명령은 앞의 탭을 오른쪽으로 이동 시킵니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "이 명령은 현재 탭을 왼쪽으로 이동 시킵니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "이 명령은 현재 탭을 오른쪽으로 이동 시킵니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "입력된 줄은 기록은 했지만 서버로 전송하지 못했습니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" -msgstr "단축키 연결 설정 읽는중 오류가 발생 했습니다." +msgstr "단축키 설정 불러오는 중 오류가 발생 했습니다." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<없음>" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "상태" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "단축키" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "이 동작에 대한 도움말을 보시려면 항목을 선택하십시오." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "동작" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat: 단축키" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +msgstr ": 단축키" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "데이터 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "데이터 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "단축키 설정파일 열기 실패\n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." msgstr "해당 파일을 쓸 수 없습니다." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." msgstr "해당 파일은 열 수 없습니다." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." -msgstr "해당 매스크가 이미 존재합니다." +msgstr "해당 마스크가 이미 존재합니다." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" msgstr "개인:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" msgstr "무시해제" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" -msgstr "" +msgstr "정말로 모든 무시 항목을 제거하시겠습니까?" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" -msgstr "무시할 매스크 입력:" +msgstr "무시할 마스크 입력:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" -msgstr "XChat: 무시 목록" +msgstr ": 무시 목록" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" msgstr "무시 상태:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "대화방:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" msgstr "개인:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "알림:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" msgstr "초대:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." -msgstr "대화방 제목이 너무 짧습니다. 다시 시도하십시오." +msgstr "대화방 이름이 너무 짧습니다. 다시 시도하십시오." -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" -msgstr "XChat: 접속 완료" +msgstr ": 연결 완료" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." -msgstr "%s에 접속 완료." +msgstr "%s에 연결 완료했습니다." -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." -msgstr "서버 목록창에서, 자동으로 참여할 대화방(대화방)이 이 네트워크에는 없습니다." +msgstr "서버 목록 창에서, 자동으로 입장할 대화방이 이 네트워크에는 없습니다." -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "다음에는 무엇을 하시겠습니까?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "아무것도 안 함. 다음에 대화방에 입장하겠습니다.(_N)." -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" -msgstr "이 대화방에 참여(_J):" +msgstr "이 대화방에 입장(_J):" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." -msgstr "대화방 제목을 알고 있다면, 이곳에 입력하십시오." +msgstr "대화방 이름을 알고 있다면, 이곳에 입력하십시오." -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." -msgstr "대화방 목록 창 열기(_P)." +msgstr "대화방 목록 창을 엽니다(_P)." -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "대화방 목록을 받는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오." -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." -msgstr "접속 후 이 창을 항상 표시합니다.(_A)." +msgstr "연결 후 이 창을 항상 표시합니다(_A)." -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" -msgstr "귓속말" +msgstr "대화창" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" -msgstr "대화방 %s의 주제는 %s입니다." +msgstr "대화방 %s의 주제는 %s입니다" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "주제가 정해져 있지 않습니다." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" -msgstr "이 서버는 %d개의 대화방이나 사용자와 연결되어 있습니다. 모두 닫으시겠습니까?" +msgstr "이 서버에 대화방 또는 참여자 %d개(명)과 연결되어 있습니다. 모두 닫으시겠습니까?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" -msgstr "" +msgstr "헥스채트를 끝낼까요?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." -msgstr "다음에 물어보지 않기." +msgstr "다음에 물어보지 마십시오." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." -msgstr "%i개의 IRC 네트워크에 접속되어 있습니다." +msgstr "IRC 네트워크 %i개에 연결중입니다." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "정말로 끝내시겠습니까?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "아직 파일 전송이 진행 중입니다." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "알림 영역으로 최소화(_M)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" -msgstr "색상 코드나 속성 삽입" +msgstr "색상 코드 또는 속성 삽입" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>굵게</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>밑줄</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "<i>기울임</i>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "색상 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "색상 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" -msgstr "설정(_E)" +msgstr "설정(_S)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" msgstr "디스크에 기록(_L)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" -msgstr "이전 대화 내용을 다시 읽음(_R)" +msgstr "이전 대화 내용 다시 불러오기(_R)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" -msgstr "" +msgstr "색상 추출(_C)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" -msgstr "입장/퇴장 메시지 숨김(_H)" +msgstr "입장/퇴장 메시지 숨기기(_H)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "알림(_E)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "메시지 비프음(_M)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림(_I)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" -msgstr "작업 표시줄 깜빡거림" +msgstr "작업 표시줄 깜빡거림(_B)" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<없음>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "탭 분리(_D)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" -msgstr "사용자 제한은 숫자만 입력할 수 있습니다.\n" +msgstr "참여자 제한은 숫자만 입력할 수 있습니다.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "주제 잠금" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "색상 필터" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "외부 메시지 받지 않음" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "비밀방" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "등록한 사용자만" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "주제 잠금" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "초대만 가능" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "중재식 대화" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" msgstr "입장 금지 목록" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "암호" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" -msgstr "사용자 제한" +msgstr "참여자 제한" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" -msgstr "사용자 목록을 표시하거나 숨깁니다." +msgstr "참여자 목록을 표시하거나 숨깁니다." -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "배경을 투명하게 할 수 없습니다!\n\n현재 사용하는 창 관리자에서는 호환되지 않습니다.\n현재로서는 해당 창 관리자는 지원하지 않습니다.\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "새 대화명 입력:" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "결과가 없습니다." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "마지막까지 검색했으며 찾을 수 없습니다." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "모두 강조(_A)" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "일치하는 모든 부분을 강조하고 현재 일치 부분에 밑줄 표시합니다." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "대소문자 일치(_C)" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "대소문자 일치 검색을 수행합니다." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "정규표현식(_R)" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "정규표현식으로 관심있는 문자열을 검색합니다." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "알 수 없는 호스트" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" -msgstr "" +msgstr "계정을 알 수 없음" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "실제 이름:" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "사용자:" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "계정:" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "국가:" -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "서버:" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "%u분 전" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "마지막 메시지:" -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "자리 비움 메시지:" -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." -msgstr "%d개의 대화명이 선택됨." +msgstr "대화명 %d개를 선택했습니다." -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "" +msgstr "메뉴 표시줄을 숨깁니다. 다시 보시려면 Ctrl-F9를 누르거나 메인 텍스트 구역에서 마우스 오른쪽 버튼을 누르십시오." -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" msgstr "브라우저로 열기" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" msgstr "선택한 링크 복사" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" -msgstr "대화 참여" +msgstr "대화방 입장" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" msgstr "대화방 나가기" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" msgstr "나갔다 들어오기" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" -msgstr "" +msgstr "자동 입장(_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" -msgstr "" +msgstr "자동 입장 대화방" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" -msgstr "" +msgstr "자동 연결(_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" -msgstr "XChat: 사용자 메뉴" +msgstr ": 사용자 메뉴" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." msgstr "이 항목 편집..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "검색 완료. 검색된 자료 없음." +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." +msgstr "표시 줄을 껐습니다." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "표시 줄을 설정하지 않음." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "표시 줄을 직접 다시 설정했습니다." -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "스크롤 행수 제한을 넘어서 표시 줄을 다시 설정했습니다." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "CLEAR 명령으로 표시 줄을 다시 설정했습니다." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "표시 줄 상태를 알 수 없습니다." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "대화방 목록 가져오기..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr "플러그인 지원을 제외한 채로 빌드했습니다." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3950,9 +4021,9 @@ msgid "" "\n" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." -msgstr "" +msgstr "사용자 명령 - 특수 코드:\n\n%c = 현재 채널\n%e = 현재 네트워크 이름\n%m = 머신 정보\n%n = 자신의 대화명\n%t = 날짜/시간\n%v = 헥스채트 버전\n%2 = 단어 2\n%3 = 단어 3\n&2 = 단어 2부터 줄 끌까지\n&3 = 단어 3부터 줄 끝까지\n\n예:\n/cmd john hello\n\n%2는 \"john\"\n&2는 \"john hello\"이 됩니다." -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3964,9 +4035,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "사용자 목록 단추 - 특수 코드:\n\n%a = 선택한 대화명 전체\n%c = 현재 대화방\n%e = 현재 네트워크 이름\n%h = 선택한 대화명의 호스트 이름\n%m = 컴퓨터 정보\n%n = 대화명\n%s = 선택한 대화명\n%t = 날짜/시각\n" +"%u = selected users account" +msgstr "참여자 목록 버튼 - 특수 코드:\n\n%a = 선택한 모든 대화명\n%c = 현재 대화방\n%e = 현재 네트워크 이름\n%h = 선택한 대화명의 호스트 이름\n%m = 머신 정보\n%n = 자신의 대화명\n%s = 선택한 대화명\n%t = 날짜/시간\n%u = 선택한 참여자 계정" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3978,9 +4050,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "대화 상자 단추 - 특수 코드:\n\n%a = 선택한 대화명 전체\n%c = 현재 대화방\n%e = 현재 네트워크 이름\n%h = 선택한 대화명의 호스트 이름\n%m = 컴퓨터 정보\n%n = 대화명\n%s = 선택한 대화명\n%t = 날짜/시간\n" +"%u = selected users account" +msgstr "대화 상자 버튼 - 특수 코드:\n\n%a = 선택한 모든 대화명\n%c = 현재 채널\n%e = 현재 네트워크 이름\n%h = 선택한 대화명의 호스트 이름\n%m = 머신 정보\n%n = 자신의 대화명\n%s = 선택한 대화명\n%t = 날짜/시간\n%u = 선택한 참여자 계정" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3994,9 +4067,9 @@ msgid "" "&2 = word 2 to the end of line\n" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" -msgstr "CTCP 응답 - 특수 코드:\n\n%d = 데이터 (전체 CTCP)\n%e = 현재 네트워크 이름\n%m = 컴퓨터 정보\n%s = CTCP를 보낸 대화명\n%t = 날짜/시각\n%2 = 단어 2\n%3 = 단어 3\n&2 = 단어 2에서 줄 끝까지\n&3 = 단어 3에서 줄 끝까지\n\n" +msgstr "CTCP 응답 - 특수 코드:\n\n%d = 데이터(전체 CTCP)\n%e = 현재 네트워크 이름\n%m = 컴퓨터 정보\n%s = CTCP를 보낸 대화명\n%t = 날짜/시각\n%2 = 단어 2\n%3 = 단어 3\n&2 = 단어 2에서 줄 끝까지\n&3 = 단어 3에서 줄 끝까지\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4006,2083 +4079,2035 @@ msgid "" "Putting a ! in front of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of HexChat" -msgstr "" +msgstr "URL 처리기 - 특수 코드:\n\n%s = URL 문자열\n\n명령 앞에 ! 문자를 놓으십시오\n헥스채트 대신 쉘로 보내야 함을\n나타냅니다" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" -msgstr "XChat: 사용자 정의 명령" +msgstr ": 사용자 정의 명령" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr "XChat: 사용자 팝업 메뉴" +msgstr ": 참여자 목록 단축 메뉴" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" -msgstr "바꿀글월" +msgstr "바꿀 텍스트" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" -msgstr "XChat: 바꾸기" +msgstr ": 바꾸기" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" -msgstr "XChat: URL 관리기" +msgstr ": URL 관리기" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" -msgstr "XChat: 사용자 목록 단추" +msgstr ": 참여자 목록 버튼" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" -msgstr "XChat: 단추" +msgstr ": 대화창 버튼" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" -msgstr "XChat: CTCP 회신" +msgstr ": CTCP 회신" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" -msgstr "" +msgstr "헥스채트(_X)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "네트워크 목록(_S)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "새로 만들기(_N)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." msgstr "서버 탭..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." msgstr "대화방 탭..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." msgstr "서버 창..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." msgstr "대화방 창..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "추가 기능이나 혼잣말 열기(_L)..." +msgstr "추가 기능 또는 스크립트 열기(_L)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" -msgstr "종료(_Q)" +msgstr "끝내기(_Q)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" msgstr "메뉴 모음(_M)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" -msgstr "제목 표시줄(_T)" +msgstr "주제 표시줄(_T)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" -msgstr "사용자 목록(_U)" +msgstr "참여자 목록(_U)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "사용자 목록 단추(_S)" +msgstr "참여자 목록 버튼(_S)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" -msgstr "상태 단추(_O)" +msgstr "상태 버튼(_O)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" -msgstr "서버/대화방 표시 형태(_C)" +msgstr "서버/대화방 표시 형식(_C)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "탭(_T)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" msgstr "트리(_R)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" msgstr "네트워크 미터 표시(_N)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" msgstr "끔" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "그래프" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "전체 화면(_F)" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "서버(_S)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" -msgstr "접속 해제(_D)" +msgstr "연결 해제(_D)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" -msgstr "다시 접속(_R)" +msgstr "다시 연결(_R)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." -msgstr "" +msgstr "대화방 입장(_J)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." -msgstr "" +msgstr "대화방 목록(_L)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" -msgstr "" +msgstr "자리 비움으로 표시(_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "사용자 메뉴(_U)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" msgstr "설정(_E)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "자동 변경..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP 회신..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." -msgstr "단추..." +msgstr "대화창 버튼..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." -msgstr "키보드 바로 가기..." +msgstr "단축키..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." -msgstr "글월 이벤트..." +msgstr "텍스트 이벤트..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." -msgstr "URL 관리기..." +msgstr "URL 처리기..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "사용자 명령..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." -msgstr "사용자 목록 단추..." +msgstr "참여자 목록 버튼..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." -msgstr "사용자 메뉴..." +msgstr "참여자 목록 단축 메뉴..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "창(_W)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." -msgstr "" +msgstr "입장 금지 목록(_B)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." msgstr "문자표..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "대화 직접 연결..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." -msgstr "" +msgstr "파일 전송(_T)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "친구 목록..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "무시 목록..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." -msgstr "" +msgstr "추가 기능과 스크립트(_P)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." -msgstr "" +msgstr "원시 로그(_R)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL 잡기 도구..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" -msgstr "표시된 줄 초기화" +msgstr "표시선 초기화" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" +msgstr "표시 줄로 이동" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "_Copy Selection" -msgstr "" +msgstr "선택 영역 복사(_C)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" -msgstr "글월 삭제(_L)" +msgstr "텍스트 지우기(_L)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." -msgstr "글월 저장..." +msgstr "텍스트 저장..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "검색" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." -msgstr "글월 찾기..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "" +msgstr "텍스트 검색..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" -msgstr "" +msgstr "다음 검색" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" -msgstr "" +msgstr "이전 검색" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" -msgstr "목록(_C)" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "업데이트 확인" +msgstr "내용(_C)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" msgstr "붙이기(_A)" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" -msgstr "최근 접속" +msgstr "최근 연결" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" -msgstr "접속 종료" +msgstr "연결 안함" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" -msgstr "기록 없음" +msgstr "안함" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d분 전" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" -msgstr "" +msgstr "1시간 전" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d시간 전" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" -msgstr "접속" +msgstr "연결함" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "추가할 대화명:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "다음 네트워크 알림:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." -msgstr "쉼표로 구분한 네트워크 목록 허용함." +msgstr "쉼표로 구분한 네트워크 목록을 허용합니다." -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" -msgstr "XChat: 친구 목록" +msgstr ": 친구 목록" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" msgstr "대화창 열기" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" -msgstr "XChat: %u 네트워크의 %u 대화방에 접속됨" +msgstr ": %u 네트워크의 %u 대화방에 연결함" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" -msgstr "" +msgstr "창 복원(_R)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" -msgstr "" +msgstr "창 숨기기(_H)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" msgstr "깜빡임(_B)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "대화방 메시지" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "개인 메시지" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" msgstr "강조 메시지" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" -msgstr "상태 변경" +msgstr "상태 바꾸기(_C)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" -msgstr "자리 비움" +msgstr "자리 비움(_A)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" msgstr "돌아옴(_B)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: 다음 사용자의 강조 메시지: %s (%s)" +msgstr ": 다음 참여자의 강조 메시지: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u개의 메시지 알림. 마지막 사용자: %s (%s)" +msgstr ": 메시지 알림 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "강조 메시지: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": 대화방 메시지: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." -msgstr "" +msgstr ": 대화방 메시지 %u개가 있습니다." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "대화방 메시지: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: 비공개 메시지: %s (%s)" +msgstr ": 비공개 메시지: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u개의 비공개 메시지. 마지막 사용자: %s (%s)" +msgstr ": 귓속말 메시지 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "개인 메시지: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" -msgstr "XChat: 다음 사용자로부터 파일 전송: %s (%s)" +msgstr ": 다음 참여자가 파일 전송: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u개의 파일 전송. 마지막 사용자: %s (%s)" +msgstr ": 파일 전송 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "파일 제공함: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "버전" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" -msgstr "참고" +msgstr "설명" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" -msgstr "읽을 추가 기능이나 혼잣말을 선택하십시오." +msgstr "불러올 추가 기능 또는 스크립트를 선택하십시오" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr "XChat: 추가 기능과 혼잣말" +msgstr ": 추가 기능과 스크립트" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." msgstr "열기(_L)..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" -msgstr "" +msgstr "사용 안 함(_U)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "다시 읽기(_R)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr "" +msgstr ": 원시 로그 (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "더 검색할 항목이 없습니다." +msgstr "원시 로그 지우기" -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr "XChat: 검색" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "찾기(_F)" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "대/소문자 구분(_M)" - -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "뒤로 검색(_B)" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "새 네트워크" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" -msgstr "\"%s\" 네트워크를 정말 삭제하시겠습니까?" +msgstr "\"%s\" 네트워크와 모든 서버를 정말 제거하시겠습니까?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "사용자 이름과 실제 이름은 공백으로 시작할 수 없습니다." +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "사용자 이름을 비울 수 없습니다." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "두 개의 유일한 대화명을 설정해야 합니다." + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." -msgstr "" +msgstr "서버에 자신을 인증하는 방법입니다. 사용자 정의 로그인 방식을 사용하려면 연결 명령을 사용하십시오." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" -msgstr "XChat: %s 편집" +msgstr ": %s 편집" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "서버" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" -msgstr "" +msgstr "자동 입장 대화방" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" -msgstr "" +msgstr "연결 명령" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" "%r=Real name\n" "%u=User name" -msgstr "" +msgstr "%n=대화명\n%p=암호\n%r=실명\n%u=사용자 이름" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "키(암호)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" -msgstr "선택된 서버만 접속" +msgstr "선택한 서버만 연결" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." -msgstr "접속이 실패했을 때 모든 서버에 접속시도 하지 않음." +msgstr "연결이 실패했을 때 모든 서버를 대상으로 연결 시도하지 않습니다." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" -msgstr "" +msgstr "이 네트워크에 자동 연결" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "프록시 서버 사용" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "이 네트워크의 모든 서버에 SSL 사용" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 인증서 허용" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" -msgstr "기본 사용자 정보를 사용합니다." +msgstr "기본 사용자 정보 사용" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" msgstr "대화명(_N):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "두번째 선택:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "실제 이름(_L):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "사용자 이름(_U):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" -msgstr "" +msgstr "로그인 방식:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." -msgstr "" +msgstr "로그인에 사용한 암호입니다. 의심될 경우 비워두십시오." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" msgstr "문자세트:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" -msgstr "XChat: 네트워크 목록" +msgstr ": 네트워크 목록" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "사용자 정보" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "세번째 선택:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "네트워크" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "시작할 때 네트워크 목록 건너 뛰기" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" -msgstr "" +msgstr "즐겨찾는 목록만 표시" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." msgstr "편집(_E)..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" msgstr "정렬(_S)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." -msgstr "가나다 순서로 네트워크 목록을 정렬합니다. SHIFT-UP이나 SHIFT-DOWN 키로 이동할 수 있습니다." +msgstr "철자순으로 네트워크 목록을 정렬합니다. 줄을 이동하려면 Shift-↑ Shift-↓키를 사용하십시오." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" -msgstr "" +msgstr "즐겨찾기(_F)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." -msgstr "" +msgstr "이 네트워크를 즐겨찾기로 표시를 하거나 지웁니다." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" -msgstr "접속(_O)" +msgstr "연결(_O)" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "아프리칸스어" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" msgstr "알바니아" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "암하라어" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "아스투리아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" msgstr "아케르바이젠" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "바스크어" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" msgstr "베라루스" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" +msgstr "중국어(간체)" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" +msgstr "중국어(번체)" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "체코어" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "덴마크어" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "독일어" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" -msgstr "" +msgstr "영어(영국)" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "영어" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "핀란드어" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "프랑스어" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "갈리시아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "독일어" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "그리스어" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "구자라티어" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" msgstr "인도" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "헝가리어" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "인도네시아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "이탈리아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "일본어" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "칸나다어" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "키냐르완다어" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "한국어" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "라트비아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "리투아니아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "마케도이아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" msgstr "말레이지아" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "말라야람어" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "" +msgstr "노르웨이어(보크몰)" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "노르웨이어(뉘노르스크)" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "폴란드어" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "포르투갈어" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "포르투갈어(브라질)" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "펀자브어" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "러시아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "세르비아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "슬로바키아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "슬로베니아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "스페인어" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "스웨덴어" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" msgstr "타이" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "터키어" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "우크라니아어" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "왈론어" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "언어:" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" -msgstr "" +msgstr "주 서체:" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" msgstr "글꼴:" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "텍스트 창" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "대화명에 색상 사용" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "IRC의 각 사용자에게 다른 색상 사용" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" msgstr "대화명 자동 완성" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "대화명을 오른쪽으로 정렬" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "투명한 배경 효과" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" msgstr "구분선 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." -msgstr "마지막으로 읽은 텍스트 뒤에 빨간색 줄 삽입." +msgstr "마지막으로 읽은 텍스트 뒤에 빨간색 줄을 삽입합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "배경 이미지:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" msgstr "투명도 설정" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "적색:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "녹색:" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "창 투명도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "청색:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" -msgstr "시각 표시" +msgstr "타임스탬프" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" -msgstr "시각 표시" +msgstr "타임스탬프 활성화" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" -msgstr "표시할 시각 형태:" +msgstr "타임스탬프 형식:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." -msgstr "" +msgstr "자세한 내용은 strftime MSDN 게시물을 보십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." -msgstr "" +msgstr "자세한 내용은 strftime 맨 페이지를 보십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" -msgstr "" +msgstr "제목 표시줄" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" -msgstr "" +msgstr "대화방 모드 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" -msgstr "" +msgstr "사용자 수 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "이름순" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "마지막으로 말한 사용자" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" -msgstr "" +msgstr "입력 창" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "입력 상자에 지정 글꼴과 색상 사용" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "표현 색상 및 속성" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" -msgstr "" +msgstr "대화명 창 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" -msgstr "" +msgstr "대화명 상자에 참여자 상태 아이콘 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" msgstr "맞춤법 확인" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" -msgstr "" +msgstr "활용할 사전:" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "" +msgstr "언어 코드를 사용하십시오(\"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\"처럼).\n여러 항목을 쉼표로 구분하십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." -msgstr "" +msgstr "언어 코드를 사용합니다. 여러 항목은 쉼표로 구분합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" msgstr "자동 구성에 추가할 문자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "자동 구성에 추가할 문자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "대화명 자동 완성 정렬:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" -msgstr "" +msgstr "대화명 자동 완성 갯수:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" -msgstr "" +msgstr "닉을 자동으로 완성하는 대신 목록으로 보여줄 닉의 최대 갯수입니다" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "입력창 코드" - -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "%nnn을 아스키 값으로 해석" +msgstr "개 대화명." -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "%C, %B는 색상, 진하게로 변환" - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" -msgstr "" +msgstr "그래픽" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "이름순(관리자 먼저)" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "이름역순(관리자 나중)" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "이름역순" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" -msgstr "정렬 안 함" +msgstr "정렬 안함" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" msgstr "왼쪽(위)" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" msgstr "왼쪽(아래)" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" msgstr "오른쪽(위)" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" msgstr "오른쪽(아래)" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" msgstr "위" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "숨김" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" msgstr "사용자 목록" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "사용자 목록에 호스트 이름 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" -msgstr "" +msgstr "사용자 모드 아이콘 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." -msgstr "" +msgstr "사용자 목록에서 문자 기호 대신 그래픽 아이콘을 표시합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" -msgstr "" +msgstr "사용자 목록 대화명에 색 입히기" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." -msgstr "" +msgstr "대화할 때와 같이 대화명에 색을 넣습니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" -msgstr "" +msgstr "대화방 사용자 수 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "사용자 목록 정렬:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" msgstr "사용자 목록을 표시할 위치:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" -msgstr "" +msgstr "자리 비움 추적" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "자리 비움 상태인 사용자를 추적하여 다른 색상으로 표시합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" -msgstr "대화방의 자리 비움 상태가 다음보다 작을 때:" +msgstr "대화방의 자리 비움 상태 인원 수가 다음보다 작을 때:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" -msgstr "더블 클릭시 동작" +msgstr "두번 눌렀을 때 동작" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "" +msgstr "추가 가젯" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" -msgstr "" +msgstr "랙 측정기:" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" -msgstr "" +msgstr "스로틀 측정기:" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "창" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "탭" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" -msgstr "자리 비움 사용자:" +msgstr "항상" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" -msgstr "오직 요청된 탭만" +msgstr "요청한 탭만" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "자동" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" -msgstr "" +msgstr "추가 탭" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" -msgstr "" +msgstr "탭 앞으로" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "트리" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" -msgstr "서버/대화방 표시 형태:" +msgstr "서버/대화방 표시 형식:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "서버 메시지를 탭으로 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" -msgstr "개인 메시지를 받으면 새 탭 열기" +msgstr "귓속말 메시지를 받으면 새 탭 열기" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "탭을 알파벳으로 정렬" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "대화방 트리에 아이콘 표기" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "대화방 트리에 점선 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "탭 전환시 마우스 휠 스크롤" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "작은 글자 사용" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "새 탭에 포커스:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" -msgstr "" +msgstr "알림 위치:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "서버/대화방을 표시할 위치:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "탭 제목 표시 제한:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." -msgstr "글자 이하로 표시" +msgstr "글자 이하로 표시." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" -msgstr "창이나 탭" +msgstr "창 또는 탭" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "대화방:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" msgstr "귓속말:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" msgstr "도구:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "DCC, 목록, 알림 등을 탭으로 열 것인지, 창으로 열 것인지를 선택하십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "메시지" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" -msgstr "" +msgstr "스크롤백" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "확인 질문" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" -msgstr "" +msgstr "파일 받기 폴더 질문" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" -msgstr "" +msgstr "묻지 않고 저장" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "파일과 디렉터리" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "자동으로 파일 전송을 허용할 사용자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "다음 위치에 받은 파일 저장:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" -msgstr "다음 위치에 받기가 완료된 파일 이동:" +msgstr "다음 위치에 받기 완료한 파일 이동:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "파일 이름에 대화명을 포함하여 저장" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "자동으로 대화창 열기" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" -msgstr "파일 전송창" +msgstr "파일 보내기 창" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" -msgstr "받기 창" +msgstr "파일 받기 창" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" -msgstr "대화방 창" +msgstr "대화 창" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" -msgstr "최대 파일 전송 속도 (초당 Byte 전송 속도)" +msgstr "최대 파일 전송 속도(초당 바이트)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "개별 파일의 보내는 속도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" -msgstr "보내기 파일 하나당 최대 속도" +msgstr "보내는 파일 하나당 최대 속도" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "개별 파일의 받는 속도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" msgstr "모든 보내기를 합친 속도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "전체 속도" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" -msgstr "모든 받기를 합친 속도:" +msgstr "모든 파일 받기를 합친 속도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" -msgstr "알림" +msgstr "경고 알림" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "알림 영역 풍선 표시:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "튕김 도크 아이콘 위치:" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" msgstr "작업 표시줄 깜빡거림:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "비프음:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" -msgstr "" +msgstr "선택한 이벤트에 대해 \"인스턴트 메시지 알림\" 시스템 소리 재생" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" -msgstr "" +msgstr "선택한 이벤트에 대해 freedesktop.org 소리 테마의 \"message-new-instant\"를 재생합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "선택한 이벤트에 대해 GTK 비프음 재생" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" -msgstr "" +msgstr "자리 비움 상태일 경우 경고 알림 생략" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" -msgstr "" +msgstr "창을 활성화 했을 경우 경고 알림 생략" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" -msgstr "" +msgstr "알림 영역 동작" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "시스템 트레이 아이콘 사용" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" -msgstr "" +msgstr "알림 영역으로 최소화" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" -msgstr "" +msgstr "알림 영역에 위치 후 닫기" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" -msgstr "" +msgstr "자동으로 자리 비움/돌아옴 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." -msgstr "" +msgstr "알림 영역에 숨기면 자동으로 상태를 바꿉니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" -msgstr "" +msgstr "숨기거나 아이콘 표시 했을 경우 알림 영역에 풍선 알림만 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "강조 메시지" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "강조 메시지는 자기 대화명이 언급되는 메시지 및 다음 메시지입니다:" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "추가로 강조할 단어:" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "강조하지 않을 대화명:" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "항상 강조할 대화명:" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "여러 개 단어는 쉼표로 구분합니다. 와일드카드 사용도 가능합니다." +msgstr "단어 여러개를 쉼표로 구분합니다. 와일드카드도 허용합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "기본 메시지" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" msgstr "종료:" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" msgstr "대화방 나가기:" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "자리 비움:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "자리 비움" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "자리 비움 한 번만 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." -msgstr "" +msgstr "자리 비움 메시지를 한 번만 표시합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" msgstr "자동으로 자리 비움 해제" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." -msgstr "" +msgstr "메시지를 보내기 전 자리 비움 상태를 해제합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "기타" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" -msgstr "raw 폼에서 MODE를 표시함" +msgstr "원시 양식에서 상태 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" -msgstr "" +msgstr "알릴 때 WHOIS 명령 실행" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." -msgstr "" +msgstr "알림 목록에서 사용자가 연결 상태가 되면 /WHOIS 명령을 실행합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "입장/퇴장 메시지 숨김" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." -msgstr "" +msgstr "기본적으로 대화방에 입장/퇴장 메시지를 숨깁니다." + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" +msgstr "대화명 바뀜 메시지 숨김" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*user@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*user@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" -msgstr "" +msgstr "자동 복사 동작" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" -msgstr "" +msgstr "선택한 텍스트를 자동으로 복사" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "왼쪽 마우스 버튼을 떼면 클립보드로 텍스트를 복사합니다. 이 방법을 사용하지 않으면, Ctrl-Shift-C키를 눌러 클립보드로 텍스트를 복사합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" -msgstr "" +msgstr "타임스탬프 자동으로 포함" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." -msgstr "" +msgstr "복사한 텍스트 줄의 타임스탬프를 자동으로 포함합니다. 이 방법을 사용하지 않으면, 선택할 때 Shift 키를 누르고 있을 경우 타임스탬프를 포함합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" -msgstr "" +msgstr "색상 정보 자동으로 포함" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." -msgstr "" +msgstr "복사한 텍스트 줄의 색상 정보를 자동으로 포함합니다. 이 방법을 사용하지 않으면, 마우스로 선택할 때 Ctrl키를 누르고 있으면 색상 정보를 포함합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" -msgstr "" +msgstr "실명:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" -msgstr "" +msgstr "대체 서체:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." -msgstr "" +msgstr "여러 항목은 전후로 공백이 아닌 쉼표로 구분합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" -msgstr "" +msgstr "최소 모드로 목록 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." -msgstr "" +msgstr "사용자 목록과 대화방 트리 줄수간의 줄 간격을 좁힙니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" -msgstr "" +msgstr "서버 시간을 지원할 경우 사용" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." -msgstr "" +msgstr "타임 서버 확장을 지원할 때 서버에서 얻은 타임스탬프를 포시합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" -msgstr "" +msgstr "연결이 끊어질 경우 서버에 자동으로 다시 연결" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" -msgstr "자동 접속 지연 시간:" +msgstr "자동 연결 지연 시간:" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" -msgstr "" +msgstr "자동 입장 지연 시간:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" -msgstr "" +msgstr "입장 금지 형식:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" -msgstr "" +msgstr "입장 금지 및 발언권 박탈 조치시 입장 금지 마스크 사용. (irc_who_join 필요)" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "기록" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" -msgstr "이전 세션에서 저장된 대화 내용 표시" +msgstr "이전 세션에서 저장한 대화 내용 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" msgstr "스크롤할 줄 개수:" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "대화 내용을 디스크에 저장" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" msgstr "로그 파일 이름:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=서버 %c=대화방 %n=네트워크." -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" -msgstr "로그에 시각 삽입" +msgstr "로그에 타임스탬프 삽입" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" -msgstr "로그에 사용할 시각 형태:" +msgstr "로그에 사용할 타임스탬프 형식:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" msgstr "주소" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "" +msgstr "디스크에 URL 로깅 활성화" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" -msgstr "" +msgstr "URL 잡기 도구 활성화" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" -msgstr "" +msgstr "잡아둘 URL 최대 갯수:" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(사용 안 함)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "윈게이트" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS 프록시(ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "자동" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "모든 연결" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" msgstr "IRC 서버 전용" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "DCC 받기 전용" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" msgstr "IP 주소" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" msgstr "바인딩할 주소:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "여러 개의 주소를 사용하는 컴퓨터에서만 사용합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" -msgstr "" +msgstr "파일 전송" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" -msgstr "IRC 서버로부터 내 IP를 가져옵니다." +msgstr "IRC 서버에서 내 IP 가져오기" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" -msgstr "만약 당신이 가상 IP를 사용하고 있다면 \"/WHOIS 당신의대화명\"으로 당신의 실제 주소를 찾게 됩니다. 일부 HanIRC에서 숨김 상태 서비스에서는 사용할 수 없습니다." +msgstr "IRC 서버가 실제 주소를 요청합니다. 192.168.*.* 주소를 가지고 있다면 이 주소를 사용하십시오!" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP 주소:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." -msgstr "파일을 전송할 때 이 주소를 사용하게 됩니다." +msgstr "파일을 전송할 때 이 주소를 사용합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "DCC 보내기에 사용할 처음 포트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "DCC 보내기에 사용할 마지막 포트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!전체 영역을 사용하려면 0으로 설정하십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" msgstr "프록시 서버" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "호스트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" -msgstr "형태:" +msgstr "형식:" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "프록시 사용:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "프록시 인증" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "인증 사용(MS 프록시, HTTP 혹은 Socks5 전용)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "인증 사용(HTTP 혹은 Socks5 전용)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" -msgstr "이미지파일 선택" +msgstr "이미지 파일 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" -msgstr "다운로드 디렉터리 선택" +msgstr "파일 받기 디렉터리 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" msgstr "글꼴 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "인증된 사용자를 다음으로 표시:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "인증되지 않은 사용자를 다음으로 표시:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "데이터 디렉터리 열기" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "색상 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" -msgstr "글자 색" +msgstr "글자 색상" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" -msgstr "mIRC 색:" +msgstr "mIRC 색상:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" -msgstr "로컬 색:" +msgstr "로컬 색상:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "글자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "배경:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" -msgstr "" +msgstr "선택한 텍스트" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "사용자 환경 색상" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "새 데이터:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" msgstr "이후 표시:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "새 메시지:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "자리 비움 사용자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "강조:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" -msgstr "" +msgstr "철자 검사:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" -msgstr "" +msgstr "색상 추출" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" msgstr "상황" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "소리 파일:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "출력할 파일을 선택하세요." -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "소리 파일:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." msgstr "찾아보기(_B)..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" msgstr "재생(_P)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "사용자 환경" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "모양새" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" msgstr "입력창" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "사용자 목록" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "대화방 바꾸기" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "대화" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "소리" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "고급 기능" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "네트워크 설정" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "파일 전송" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "항목" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." -msgstr "위나 아래에는 트리를 위치 시킬 수 없습니다!\n<b>보기</b>메뉴의 <b>탭</b> 레이아웃을 먼저 변경하십시오." +msgstr "상단 또는 하단에 트리를 놓을 수 없습니다!\n<b>보기</b>메뉴의 <b>탭</b> 배치를 먼저 바꾸십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." -msgstr "" +msgstr "실명 옵션은 비워둔 채로 둘 수 없습니다. \"realname\"으로 대신합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "어떤 설정은 다시 시작해야 효과를 볼 수 있습니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "*경고*\n당신의 홈 디렉터리로 자동 받기를 할 경우 상당히 위험합니다.\n예:\n어떤 사용자가 당신에게 .bash_profile을 전송했을 때." +msgstr "*경고*\n홈 디렉터리로 자동 받기를 할 경우 상당히 위험합니다.\n예:\n어떤 사용자가 .bash_profile을 전송했을 때" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" -msgstr "XChat: 기본 설정" +msgstr ": 기본 설정" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(제안 없음)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "더 보기..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"을(를) 사전에 추가" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "모두 무시" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "철자 제안" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" -msgstr "" +msgstr "언어에 이상한 오류가 있습니다: %s" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" -msgstr "글월 분석 오류" +msgstr "문자열 분석중 오류가 있습니다" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" -msgstr "이 신호는 오직 %d 인수에서 동작됩니다. $%d은(는) 올바르지 않습니다." +msgstr "이 신호는 오직 %d 인자에서 동작하며, $%d은(는) 올바르지 않습니다." -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "문서 파일 출력" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "상황 편집" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ 숫자" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "상황 편집" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." -msgstr "읽어들이기, 위치..." +msgstr "불러오기 위치..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" msgstr "모두 시험" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" -msgstr "XChat: URL 잡기 도구" +msgstr ": URL 잡기 도구" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -msgstr "목록 삭제" +msgstr "목록 지우기" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" -msgstr "선택된 URL을 복사" +msgstr "선택한 URL을 복사" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "목록을 파일로 저장합니다" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d명의 관리자, 총 %d명" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1a8447d8..2f27521d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,18 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2013 +# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014 +# Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2012 +# Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2013-2014 # Jakub Wasielewski <jakub@wasielewski.info>, 2005 # Krzysiu <necrokris@gmail.com>, 2013 +# Krzysiu <necrokris@gmail.com>, 2013 +# lipvig <p@ryciuk.com>, 2014 +# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014 +# lipvig <p@ryciuk.com>, 2014 # Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 19:31+0000\n" +"Last-Translator: lipvig <p@ryciuk.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,363 +27,422 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "HexChat jest prostym, lecz dowolnie poszerzalnym klientem IRC. Pozwala na bezpieczne dołączenie do wielu sieci i rozmawianie z użytkownikami prywatnie bądź na kanałach. Można nawet przesyłać pliki." + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "HexChat wspiera takie funkcje, jak: DCC, SASL, serwery proxy, sprawdzanie pisowni, alerty, logi, własne motywy i skrypty w Pythonie/Perlu." + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "HexChat" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "Klient IRC" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "Rozmawiaj z innymi ludźmi przez Internet" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "IM;Chat;" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "Otwórz Tryb Bezpieczny" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "Menedżer motywów HexChat" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "Jestem zajęty" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" msgstr "Wychodzi" -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Czekam" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Ukończone" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Przerwane" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Nie mogę odczytać %s\n" -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s proponuje \"%s\". Czy zgadzasz się?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Brak aktywnych DCC\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "_Otwórz Okno Dialogu" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" msgstr "_Wyślij Plik" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Informacje o _użytkowniku (WhoIs)" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "_Dodaj do listy przyjaciół" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignoruj" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "Akcje o_peratora" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "Nadaj status Operatora" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" msgstr "Zabierz status Operatora" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "Pozwól mówić podczas moderacji" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" msgstr "Zabroń mówić podczas moderacji" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" msgstr "Wypraszanie/Banowanie" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" msgstr "Wyproś" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Banuj" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" msgstr "Wyproś i Banuj" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" msgstr "Wyjdź z Kanału" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." msgstr "Wejdź do Kanału..." -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" -msgstr "Podaj Kanałj do wejścia:" +msgstr "Podaj Kanał do wejścia:" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "Połączenia Szkieletowe" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" msgstr "Serwer Pingu" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" msgstr "Ukryj Wersję" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" msgstr "<papa>" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Podaj powód wyproszenia %s z kanału:" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "Wyślij plik" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "Czat Bezpośredni" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "Nie możesz zapisywać %s. Nic z tej sesji nie może być zapisanego." + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* Używanie IRC-a jako root to głupota! Utwórz \nkonto użytkownika, aby logować się z niego.\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "TAK" -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " msgstr "NIE" -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "%s zasypuje Cię pakietami CTCP! Ignoruję %s\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "Zostałeś/aś zasypany/a wiadomościami przez %s, ustawiam gui_autoopen_dialog OFF.\n" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s podłączony\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s niepodłączony\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "Nie jesteś na żadnym kanale. Użyj polecenia /join #<nazwa_kanalu>\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "Brak połączenia z serwerem. Użyj polecenia /server <nazwa_hosta> [<port>]\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "Serwer %s już jest dodany do sieci %s.\n" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "Dodano serwer %s do sieci %s.\n" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "Już zaznaczony jako nieobecny: %s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" msgstr "Już zaznaczony jako obecny.\n" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "Do uruchomienia tego potrzebna jest powłoka /bin/sh!\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" msgstr "Dostępne polecenia:" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "Polecenia użytkownika:" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Polecenia wtyczek:" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Wpisz /HELP <polecenie> aby uzyskać więcej informacji lub /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Nierozpoznany argument '%s' zignorowany." -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "Wyciszanie nie jest wpierane przez serwer." -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Nie znaleziono danej wtyczki.\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Ta wtyczka odmawia wyładowania.\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <nazwa> <akcja>, dodaje przycisk pod listą użytkowników" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "ADDSERVER <NowaSiec> <nowyserver/6667>, dodaje nową siec z nowym serwerem do listy sieci" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich kanałów, w których się znajdujesz" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich kanałów na aktualnym serwerze" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <polecenia>, wysyła polecenie do wszystkich serwerów, z którymi jesteś połączony/a" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<powód>], ustawia status nieobecności" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, ustawia status obecności (nie nieobecności)" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN <maska> [<rodzaj>], banuje wszystkich pasujących do maski w danym kanale. Jeśli są oni obecni w tym kanale te polecenie nie spowoduje ich wyproszenia (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <zmienna> [<wartość>]" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<kodowanie>], wyświetl albo ustaw kodowanie dla bieżącegopołączenia" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY]|[-]<ilosc>, czyści aktualną zawartość okna lub historię poleceń" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" msgstr "CLOSE [-m], zamyka aktywne okno/zakładkę albo wszystkie pmki" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <kod|maska>, odszukuje kod kraju, np.: pl = Polska" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <nick> <wiadomość>, wysyła wiadomość CTCP do użytkownika o podanym nicku. Typowe wiadomości to VERSION (wersja) oraz USERINFO (informacje o użytkowniku)" -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<kanał>], wyjście i natychmiastowy powrót do kanału" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -389,89 +455,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET <nick> - przyjmuje zaoferowany plik\nDCC SEND [-makszns=#] <nick> [plik] - wysyła plik do kogoś o podanym nicku\nDCC PSEND [-makszns=#] <nick> [plik] - wysyła plik w trybie pasywnym\nDCC LIST - wyświetla listę połączeń bezpośrednich\nDCC CHAT <nick> - oferuje użytkownikowi o podanym nicku czat bezpośredni\nDCC PCHAT <nick> - oferuje użytkownikowi o podanym nicku\n czat bezpośredni w trybie pasywnym\nDCC CLOSE <rodzaj> <nick> <plik> - zamyka określone połączenie bezpośrednie\n przykład:\n/dcc close send jasio plik.zip" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP <nick>, zabiera uprawnienia półoperatora użytkownikowi o podanym nicku w aktualnym kanale (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <nazwa>, usuwa przycisk spod listy użytkowników" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <nick>, zabiera uprawnienia operatora użytkownikowi o podanym nicku w aktualnym kanale (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <nick>, zabiera prawo głosu użytkownikowi o podanym nicku w aktualnym kanale (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, zamknięcie połączenia z serwerem" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" msgstr "DNS <nick|host|ip>, odszukuje adres IP użytkownika" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <tekst>, wypisuje lokalnie zadany tekst" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <polecenie>, uruchamia polecenie. Jeśli podana jest opcja -o wówczas wynik jest wysyłany do aktualnego kanału, w innym wypadku jest wyświetlany lokalnie" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, wysyła procesowi sygnał SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], zabija uruchomiony proces w aktualnej sesji. Jeśli podana jest opcja -9, proces otrzymuje sygnał SIGKILL" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, wysyła procesowi sygnał SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, wysyła dane na standardowe wejście procesu" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "EXPORTCONF, eksportuje ustawienia HexChata" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHHQ, opróżnia aktualną kolejkę wysyłkową serwera" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <host> [<port>], włączenie pośredniczenia przez host, domyślny portto 23" -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <nick> [hasło], Pozbywa się martwego nicka" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <nick>, nadaje status Półoperatora Kanału (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <hasło>, identyfikuje Cię wobec serwera" -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -480,31 +546,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE <maska> <rodzaje..> <opcje..>\n maska - maska ignorowanego hosta, przykład: *!*@*.tpnet.pl\n rodzaje - zakres ignorowania, jeden rodzaj lub ALL:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opcje - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <nick> [<kanal>], wysyła zaproszenie do kanału, domyślnie jest to aktualny kanał (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <kanał>, wejście do kanału" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <nick>, wyprasza użytkownika z aktualnego kanału (musisz być Operatorem Kanału)" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <nick> [powód], wyprasza użytkownika z aktualnego kanału (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN <nick>, banuje a następnie wyprasza użytkownika z aktualnego kanału (musisz być Operatorem Kanału)" +"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <nick> [powód], banuje a następnie wyprasza użytkownika z aktualnego kanału (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, wymuszenie sprawdzenia opóźnienia w komunikacji z serwerem" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -513,172 +580,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <ciąg>, szuka danego ciągu w buforze\n Użyj -h aby podświetlić znaleziony/ne ciąg/i\n Użyj -m aby wielkość znaków miała znaczenie\n Użyj -r gdy ciąg jest Wyrażeniem Regularnym\tUżyj -- (podwójna kreska) aby zakończyć opcje gdy szukasz, na przykład, ciąg '-r'" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <plik>, załadowanie wtyczki lub skryptu" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, masowe odebranie statusu półoperatora wszystim w aktualnym kanale (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, masowe odebranie statusu operatora wszystim w aktualnym kanale (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <akcja>, wysyła akcję do aktualnego kanału (akcje pisane są 3. osobie, tak jak /me skacze)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, wyrzuca wszystkich oprócz Ciebie w bieżącym kanale (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, daje wszystkim użytkownikom status operatora w bieżącym kanale (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "MSG <nick> <wiadomośc>, wysyła prywatną wiadomość, użyj \".\" aby wysąć wiadomośc do ostatnio uzytego nicka albo użyj \"=\" aby rozpocząć dcc chat" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, wykazuje wszystkie nicki w bieżącym kanale" +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "NAMES, [kanał] wykazuje wszystkie nicki w bieżącym kanale" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <nick> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie CTCP" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nazwa hostu> [<port>]" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <nick>, zmiana nicka" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" msgstr "NOTICE <nick/kanał> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], wyświetla listę powiadomień lub dodaje kogoś do niej" -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <nick>, daje nicku status operatora kanału (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<kanal>] [<powód>], opuszcza kanał, domyślnie obecny" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <nick | kanal>, wysyła ping do nicka lub kanału za pomocą CTCP" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, otwiera nowe okno dialogowe do kogoś" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [wiadomość], otwiera nowe okno dialogowe do kogoś" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "QUITE <maska> [<rodzaj>], wycisza wszystkich pasujących do maski w danym pokoju - jeśli jest to wspierane przez serwer." -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<powód>], odłącza się od obecnego serwera" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <tekst>, wysyła surowy tekst do serwera" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "RECV <tekst>, wyślij surowe dane do HexChata, tak jakby zostały odebrane od serwera IRC" -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" msgstr "RELOAD <nazwa>, przeładowuje plugin lub skrypt" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <tekst>, wysyła tekst do obiektu w bieżącym oknie" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <nick> [<plik>]" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <kanal>, łączy i wchodzi do kanału" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <host> <port> <kanal>, łączy i wchodzi do kanału" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<hasło>], łączy Cię z serwerem, domyślny port to 6667 dla zwykłych połączeń, 6697 dla połączeń ssl" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <zmienna> [<wartość>]" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozycja>, przestawia kursor w polu wprowadzania" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <nowa nazwa>, zmienia nazwę zakładki, nadal obowiązuje limit z tab_trunc" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <nowy tekst>, zmienia tekst w polu wprowadzania" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<temat>], określa temat jeśli jest podany, inaczej pokazuje bieżący temat" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -688,2488 +757,2525 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <limit czasu> <plik1> [<plik2>] Miga w zasobniku pomiędzy dwoma ikonami.\nTRAY -f <nazwa pliku> Ustawia zasobnik do ustalonej ikony.\nTRAY -i <numer> Miga w zasobniku wewnętrzną ikoną.\nTRAY -t <tekst> Ustawia tooltip zasobnika.\nTRAY -b <tytuł> <tekst> Ustawia balon zasobnika." -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <maska> [<maska>...], odbanuje podane maski." -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nazwa>, usuwa wtyczkę lub skrypt" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "UNQUIET <maska> [<maska>...], usuwa wyciszenie - jeśli jest to wspierane przez serwer." -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, otwiera URL w twojej przeglądarce" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> itp, podświetla nick(i) w liście użytkowników kanału" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <nick>, przyznaje komuś prawo głosu (musisz być Operatorem Kanału)" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <wiadomość>, pisze wiadomość do wszystkich kanałów" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <wiadomość>, wysyła wiadomość do wszystkich operatorów w bieżącym kanale" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "Polecenie Użytkownika dla: %s\n" + +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Wykorzystanie: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nNie ma pomocy do tego polecenia.\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" msgstr "Polecenie nieznane.\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Złe argumenty przekazane temu poleceniu.\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Zbyt wiele rekursywnych poleceń użytkownika, przerywam." -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Polecenie nieznane. Użyj /help\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "Brak symbolu hexchat_plugin_init; czy to na pewno plugin HexChata" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Czy jesteś pewien/pewna, że ten serwer i/lub port obsługuje SSL?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy hosta %s\nSprawdź twoje ustawienia IP!\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Nieudane połączenie z serwerem pośredniczącym.\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Skocz do następnego serwera w %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." msgstr "Uwaga: nieznane kodowanie \"%s\". Nie będzie stosowanej konwersji dla sieci %s." -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O dodany do listy powiadomień." -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O na %C24$4%O przez %C26$3%O" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." msgstr "%C22*%O$tNie mozna dołączyć %C22$1 %O(%C20Jesteś zabanowany%O)." -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "%C29*%O$tPotwierdzone funkcje: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "%C23*%O$tWspierane funkcje: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "%C23*%O$tŻądane funkcje: %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O jest znany teraz jako %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia bana na %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tKanał %C22$1%O został założony %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa status półoperatora kanału %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa status operatora kanału %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa głos %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ustawił/a wyjątek w %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O daje status półopertatora kanału dla %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ustawia wyjątek na %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UPokój Użyt. Temat" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia status %C24$2$3%O na %C22$4%O" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tKanał %C22$1%O tryby: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O daje status operatora kanału dla %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia wyciszenie na %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa wyjątek %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa wyjątek dla %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa hasło kanału" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa limit użytkowników" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia hasło kanału na %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia limit na kanale do %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa bana na %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa wyciszenie dla %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tURL %C22$1%O kanału: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O daje głos dla %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "%C23*%O$tPołączono. Logowanie." -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "%C23*%O$tŁączenie z %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tPołączenie nieudane (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tOtrzymano CTCP %C24$1%C od %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "%C24*%C$tOtrzymano CTCP %C24$1%C od %C18$2%C (do %C22$3%C)%O" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tOtrzymano CTCP Sound %C24$1%C od %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "%C24*%O$tOtrzymano CTCP Sound %C24$1%C od %C18$2%O (do %C22$3%O)" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tPrzerwano czat bezpośredni z %C18$1%O." -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tPołączenie czatu bezpośredniego z %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O ustanowione" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tUtracono (%C20$4%O) połączenie czatu bezpośredniego z %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tOtrzymano ofertę czatu bezpośredniego od %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tOferowanie czatu bezpośredniego dla %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tJuż oferujesz czat dla %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tPróba czatu bezpośredniego $1 do %C18$2%O zawiodła (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "%C23*%O$tOtrzymano '%C23$1%C' od %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C16,17 Typ Do/Z Status Rozmiar Pos Plik " -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "%C20*%O$tOtrzymano uszkodzone żądanie czatu bezpośredniego od %C18$1%O.%010%C23*%O$tZawartość pakietu: %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tOferowanie '%C24$1%O' dla %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C23*%O$tNie ma takiego żądania czatu bezpośredniego." -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tPrzerwano DCC RECV '%C23$2%O' do %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tUkończono DCC RECV '%C23$1%O' od %C18$3%O %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tUstanowiono DCC RECV do %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' od %C18$3%O nie powiodło się (%C20$4%O) " -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: Nie można otworzyć '%C23$1%C' do zapisu (%C20$2%O) " -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "%C23*%O$tPlik '%C24$1%C' już istnieje, zostanie zapisywany jako '%C23$2%O'" -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C zażądał wznowienia '%C23$2%C' od %C24$3%O." -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tPrzerwano DCC SEND '%C23$2%C' do %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tUkończono DCC SEND '%C23$1%C' do %C18$2%C %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tUstanowiono połączenie DCC SEND do %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCCSEND '%C23$1%C' do %C18$2%C nie powiodło się (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C oferuje '%C23$2%C' (%C24$3%O bajtów)" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' do %C18$3%O wstrzymane, przerywanie." -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' do %C18$3%O przekroczyło limit czasu żadania, przerywanie." -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O usunięto z listy powiadomień." -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tRozłączono (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tWykryto Twoje IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C18$1%O dodano do listy ignorowanych." -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "%OZmieniono %C18$1%O w liście ignorowanych." -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "%C16,17 " -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C16,17 Maska PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C18$1%O usunięto z listy ignorowanych." -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "%OLista ignorowanych jest pusta." -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "%C20*%O$tNie można dołączyć do %C22$1%C (%C20Kanał jest tylko dla zaproszonych%O)" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "%C24*%O$tZostałeś/aś zaproszony/na do %C22$1%O przez %C18$2%O (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) dołączył/a" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "%C20*%O$tNie można dołączyć do %C22$1%C (%C20Hasło jest wymagane%O)" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C wyrzucił/ła %C18$2%C z %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "%C19*%O$t%C19Zostałes usunięty przez %C26$1%C (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD Pominiete%O" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C jest obecnie używany. Próbuję ponownie z %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C jest błędny. PRóbuje ponownie z %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "%C20*%O$tNick jest błędny albo w uzyciu. Użyj /NICK aby wybrać inny." -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "%C20*%O$tNie ma takiego DCC." -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C23*%O$tŻaden taki proces nie jest aktualnie uruchomiony" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tPowiadomienie: %C18$1%C jest nieobecny (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "%C23*%O$tPowiadomienie: %C18$1%C wrócił/a" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tLista powiadomień jest pusta." -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "%C16,17 Lista powiadomień" -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O użytkowników w liscie powiadomień." -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tPowiadomienie: %C18$1%C jest offline (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tPowiadomienie: %C18$1%C jest online (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) wyszedł/a" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) wyszedł/a ($4)" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "%C24*%O$tOdpowiedź ping od %C18$1%C: %C24$2%O sekund" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "%C20*%O$tBrak odpowiedzi PING przez %C24$1%O sekund, rozłączanie." -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "%C24*%O$tProces jest aktualnie uruchomiony" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "%C24*$t$1 rozłączył/a się ($2)" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C ustawia tryb %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "%C24*%O$tSprawdzanie adresu IP dla %C18$1%O..." -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tUwierzytelnianie przez SASL jako %C18$1%O (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "%C29*%O$tPołączono." -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "%C29*%O$tSprawdzanie %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "%C23*%O$tPrzerwano poprzednią próbe połączenia (%C24$1%O)" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "%C22*%O$tTemat dla %C22$1%C to: $2%O" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C zmienił temat na: $2%O" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "%C22*%O$tTemat %C22$1%C ustawiony przez %C26$2%C (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" -msgstr "%C20*%O$tNieznany host. Może zle go napisałeś/aś?" +msgstr "%C20*%O$tNieznany host. Może źle go napisałeś/aś?" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "%C20*%O$tNie można dołączyć do %C22$1%C (%C20Osiągnięto limit użytkowników%O)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tUżytkowników na %C22$1%C: %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C jest nieobecny %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OKoniec listy WHOIS." -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, połaczono: %C23$3%O" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Prawdziwy Host: %C23$2%O, Prawdziwe IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "%C19*%O$tRozmawiasz na %C22$2%O" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "%C19*%O$tZostałeś/aś wyrzucony/na z %C22$2%C przez %C26$3%O (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" -msgstr "%C19*%O$tOpóściłeś/aś kanał %C22$3%O" +msgstr "%C19*%O$tOpuściłeś/aś kanał %C22$3%O" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "%C19*%O$tOpóściłeś/aś kanał %C22$3%C (%C24$4%O)" +msgstr "%C19*%O$tOpuściłeś/aś kanał %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "%C20*%O$tZostałeś/aś zaproszona %C18$1%O do %C22$2%O (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "%C20*%O$tJesteś teraz znany/na jako %C18$2%O" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" msgstr "Załadowany dziennik z" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ZAKOŃCZ LOGOWANIE O %s\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ZACZNIJ LOGOWANIE O %s\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "* Nie można otworzyć pliku z logiem do zapisu. Sprawdź\nuprawnienia dla %s" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" msgstr "Wiadomość z lewej" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" msgstr "Wiadomość z prawej" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "Użytkownik" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Nick wchodzącej osoby" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" msgstr "Zostaje połączony kanał" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" msgstr "Host" -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "Konto osoby" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "Nick" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" msgstr "Akcja" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" msgstr "Znak trybu" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" msgstr "Rozpoznany tekst" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" msgstr "Tekst" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "Wiadomość" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "Nazwa Serwera" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "Potwierdzono Funkcje" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" msgstr "Funkcje Serwera" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" msgstr "Żądane Funckje" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "Stary nick" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "Nowy nick" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Nick osoby, która zmieniła temat" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "Temat rozmowy" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Nick wypraszającego" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" msgstr "Wypraszana osoba" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "Kanał" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "Powód" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Nick osoby wychodzącej" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "Czas" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "Twórca" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "Nick" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "Powód" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" msgstr "Kto jest z" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Czas w postaci x.x (zobacz poniżej)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanał o który chodzi" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "Dzwięk" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "Nick osoby" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "Żądanie CTCP" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Nick osoby, która ustawiła hasło dostępu" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "Hasło" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Nick osoby, która ustawiła limit" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "Limit" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Nick osoby, która dała prawa operatora" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Nick osoby, która otrzymała prawa operatora" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Nick osoby, która otrzymała prawa półoperatora" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Nick osoby, która dała prawa półoperatora" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Nick osoby, która miała prawo głosu" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Nick osoby, której dano prawo głosu" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Nick banującej osoby" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" msgstr "Maska bana" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "Nick osoby, która użyła wyciszenia" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" msgstr "Maska wyciszenia" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Nick, który ustawił hasło" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Nick, który ustawił limit" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Nick osoby, która użyła prawa operatora" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Nick osoby, której zabrano prawa operatora" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Nick osoby, która użyła prawa półoperatora" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Nick osoby, której zabrano prawa półoperatora" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Nick osoby, która użyła prawo głosu" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Nick osoby, której zabrano prawo głosu" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Nick osoby, która usunęła ban" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" msgstr "Nick osoby, która usunęła wyciszenie" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Nick osoby, która ustawiła wyjątek" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" msgstr "Maska wyjątku" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Nick osoby, która usunęła wyjątek" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Nick osoby, która wysłała zaproszenie" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" msgstr "Maska zaproszenia" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Nick osoby, która usunęła zaproszenie" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Nick osoby, która ustawiła tryb" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Znak trybu (+/-)" -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" msgstr "Litera trybu" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanał który będzie ustawiony" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "Personalia" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Członkostwo kanału/\"jest operatorem IRC\"" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "Informacje o Serwerze" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" msgstr "Czas nieaktywności" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" msgstr "Data wejścia" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" msgstr "Powód nieobecności" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "Prawdziwy user@host" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "Prawdziwy adres IP" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" msgstr "Nazwa Kanału" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" msgstr "Metoda" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Czyste Numeryczne albo Identyfikator" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nick osoby wysyłającej zaproszenie" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "Używany nick" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" msgstr "Próbowany nick" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" msgstr "Opcje" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "Adres URL" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" msgstr "Rodzaj Połączenia Bezpośredniego" -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" msgstr "Docelowa nazwa pliku" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "Ścieżka" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "Wysłane" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "String DCC" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" msgstr "Powód nieobecności" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" msgstr "Liczba pozycji powiadamiających" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" msgstr "Stara Nazwa pliku" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" msgstr "Nowa Nazwa pliku" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "Odbiorca" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" msgstr "Maska hosta" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "Pakiet" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Nick zaproszonej osoby" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" msgstr "Maska bana" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" msgstr "Kto ustawił bana" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" msgstr "Czas bana" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Błąd analizy zdarzenia %s.\nŁaduje domyślny." -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "Nie można odczytać pliku dźwiękowego:\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Odległy host zamknął połączenie" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" msgstr "Odmowa połączenia" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" msgstr "Brak drogi do hosta" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" msgstr "Połączenie wygasło" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Nie można przypisać tego adresu" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Połączenie zerwane przez drugą stronę" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "Wyspa Wniebowstąpienia" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "Andora" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "Obszary związane z lotnictwem" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua i Barbuda" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antyle Holenderskie" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktyka" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "Argentyna" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "Odwrotny DNS" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerykańskie" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Region Azjii i Pacyfiku" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "Wyspy Alandzkie" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejdżan" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bośnia i Hercegowina" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesz" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "Bułgaria" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "Przedsiębiorstwa" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "Boliwia" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" msgstr "Wyspa Bouveta" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" msgstr "Białoruś" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" msgstr "Katalonia" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" msgstr "Wyspy Kokosowe" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Demokratyczna Republika Kongo" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika Środkowoafrykańska" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" msgstr "Wyspy Kuka" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "Czile" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "Chiny" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "Domena komercyjna" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" msgstr "Spółdzielnie" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia i Czarnogóra" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" msgstr "Republika Zielonego Przylądka" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "Wyspa Wielkanocna" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" msgstr "Cypr" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" msgstr "Niemcy Zachodnie" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" msgstr "Dżibuti" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "Dania" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Dominikany" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" msgstr "Algieria" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" msgstr "Ekwador" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "Instytucja Naukowa" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "Zachodnia Sahara" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" msgstr "Erytrea" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "Unia Europejska" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "Fidżi" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandy" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezja" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" msgstr "Wyspy Owcze" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "Francja" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "Wielka Brytania" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" msgstr "Gruzja" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" msgstr "Gujana Francuska" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" msgstr "Brytyjskie Wyspy Kanału" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandia" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" msgstr "Gwinea" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "Domena Rządowa" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadelupa" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Gwinea Równikowa" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "Grecja" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gwinea Bissau" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" msgstr "Chorwacja" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezia" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" msgstr "Wyspa Man" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "Indie" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "Informacyjne" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "Międzynarodowe" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" msgstr "Korporacje" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodża" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" msgstr "Komory" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts i Nevis" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" msgstr "Korea Północna" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "Korea Południowa" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwejt" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmany (wyspy)" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "Litwa" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" msgstr "Łotwa" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "Libia" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "Mołdawia" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" msgstr "Czarnogóra" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" msgstr "Medycyna Stanów Zjednoczonych" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshalla" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "Domena wojskowa" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "Makau" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" msgstr "Urządzenia Mobilne" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariany Północne" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" msgstr "Martynika" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretania" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat (wyspa)" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" msgstr "Muzea" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" msgstr "Malediwy" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "Meksyk" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "Malezia" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" msgstr "Nazwy jednostek" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" msgstr "Nowa Kaledonia" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "Sieć Internic" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "Norwegia" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Organizacja Internic non-profit" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezja Francuska" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Nowa Gwinea" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "Polska" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre i Miquelon" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoryko" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" msgstr "Branża" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Terytorium Palestyńskie" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" msgstr "Paragwaj" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "Rumunia" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "ARPAnet starej szkoły" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" msgstr "Rosja" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudyjska" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" msgstr "Wyspy Salomona" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" msgstr "Seszele" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" msgstr "Święta Helena" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" msgstr "Słowenia" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Wyspy Svalbard i Jana Mayena" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" msgstr "Słowacja" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" msgstr "Południowy Sudan" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" msgstr "Były ZSRR" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "Salwador" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "Syria" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" msgstr "Suazi" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Wyspy Turks i Caicos" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" msgstr "Czad" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Usługi Telekomunikacyjne" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" msgstr "Tajlandia" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadżykistan" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" msgstr "Timor Wschodni" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" msgstr "Tunezia" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "Turcja" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Podróże i Turystyka" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trynidad i Tobago" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" msgstr "Wielka Brytania" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" msgstr "Chameryka" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" msgstr "Urugwaj" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" msgstr "Watykan" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" msgstr "Wenezuela" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "Wietnam" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wyspy Wallis i Futuna" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Branża dla dorosłych" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" msgstr "Majotta" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugosławia" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "Afryka Południowa" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Nie można połączyć się z busem sesji" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Nie można zakończyć NazwęMaWłaściciel" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Nie można zakończyć polecenia" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "zdalny dostęp" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "wtyczka do zdalnego dostępu za pomocą DBUS" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "Nie można połączyć się z busem sesji: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Nie można nabyć %s: %s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" msgstr "Wybór Pojedynczego Znaku" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" msgstr "Bany" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" msgstr "Wyjątki" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" msgstr "Wyjątek" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" msgstr "Zaproszenia" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" msgstr "Wyciszeni" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" msgstr "Wyciszenia" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" msgstr "Maska kopiowania" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" msgstr "%s na %s przez %s" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" msgstr "Wpis kopiowania" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." msgstr "Połącz ponownie" -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." msgstr "Musisz zaznaczyć jakieś BANY." -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" msgstr "Czy jesteś pewnien, że chcesz usunać wszystkie rzeczy z listy w %s?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" msgstr "Typy" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "Możesz otworzyć okno listy banów tylko wtedy gdy znajdujesz się na karcie kanału." -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." msgstr "Iniclializacja banlisty zawiodła" -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr " Lista BANÓW (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" msgstr "Skróć" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Wyświetlanych %d/%d użytkowników w %d/%d kanałach." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" msgstr "Wybierz nazwę pliku wyjściowego" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" msgstr "_Wejdź do Kanału" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "_Kopiuj nazwę kanału" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "Kopiuj tekst _tematu" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr " Lista Kanałów (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" msgstr "_Szukaj" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" msgstr "_Lista pobierania" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "Zapisz _Listę..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "Pokaż tylko:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" msgstr "kanały z" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" msgstr "do" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." msgstr "użytkownicy." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "Zobacz w:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" msgstr "Nazwa kanału" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" msgstr "Typ wyszukiwania:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" msgstr "Proste wyszukiwanie" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "Dopasowanie do wzorca (maski)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" msgstr "Wyrażenie Regularne" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "Szukaj:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Wyślij plik do %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." msgstr "Ten plik nie może być wznawiany." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3177,182 +3283,152 @@ msgid "" "Resuming not possible." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku: %s\n%s.\nWznawianie nie jest możliwe." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "Plik w katalogu pobierania jest większy niż zaoferowany. Wznawianie nie jest możliwe." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": Wysyłania i Pobierania" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "SzCzZ" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "Obydwa" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" msgstr "Wysyłania" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" msgstr "Pobieraj pliki do:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "Informacje o Tobie" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" msgstr "Adres IP:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" msgstr "Przyjmij" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "Otwórz folder..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" msgstr " Lista Czatów Bezpośrednich" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" msgstr "Odebrane" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "Początek" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*NOWY*" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "EDYTUJ MNIE" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "W Górę" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "W Dół" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "Dodaj" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "Sortuj" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Nie łącz automatycznie z serwerem" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" msgstr "Użyj innego katalogu konfiguracyjnego" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Nie ładuj automatycznie żadnych wtyczek" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "Wyswietl folder z automatycznie ładowanymi pluginami/skryptami" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" msgstr "Pokaż katalog ustawień użytkownika" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" msgstr "Otwórz adres irc://server:port/kanał?klucz URL" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" msgstr "Uruchom polecenie:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" msgstr "Otwórz link albo uruchom komendę w otwartym HexChatcie" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "Rozpocznij zminimalizowanie. Poziom 0=normalny 1=minimalizowany 2=w zasobniku" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "poziom" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "Pokaż informacje o wersji" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3360,21 +3436,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nie można otworzyć czcionki:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Bufor szukania jest pusty.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bajtów" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Kolejka sieci wysłania: %d bajtów" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3384,7 +3460,7 @@ msgid "" "in the actual text run then enter \\\\" msgstr "Polecenie Run Command uruchamia dane w Dane 1 tak jakby były wpisane w linii poleceń, w kolejności wciśniętych klawiszy. Tak więc mogą zawierać one tekst (który zostanie wysłany do kanału/osoby), polecenia lub polecenia użytkownika\\n\n oddziela polecenia, tak że można uruchomić kilka poleceń. Jeśli potrzebujesz \\ w tekście, wpisz \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3394,547 +3470,546 @@ msgid "" "other data)" msgstr "Polecenie Change Page przełącza pomiędzy stronami w notatniku. Ustaw w Dane 1 stronę do której chcesz przełączyć. Jeśli podane jest coś w Dane 2 przełącza to w stosunku do aktualnej pozycji. Ustaw Data 1 na auto aby przełączyć się do strony z aktywnością i ważnymi wydażeniami (piewsze są okienka dialogu, później kanały z podświetleniami, kanały z rozmowami, kanały z innymi danymi)" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "Polecenie Insert in Buffer wstawia zawartość \"Dane 1\" do miejsca wciśnięta kolejności klawiszy przy pozycji kursora" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "Polecenie Scroll Page przewija tekst widżetu o jedną stronę w górę lub w dół. Możliwe wartości dla \"Dane 1\": Top, Bottom, Up, Down, +1 lub -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "Polecenie Set Buffer ustawia wpis gdzie została podana kolejność klawiszy do zawartości \"Dane 1\"" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "Polecenie Last Command ustawia wpis zawierający ostatnie polecenie - tak samo jak naciśnięcie w górę w shellu" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "Polecenie Next Command ustawia wpis zawierający następne polecenie - tak samo jak naciśnięcie w dół w shellu" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" msgstr "To polecenie zmienia tekst w wpisie aby uzupełnić niekompletny nicku lub polecenie. Jeśli podane są \"Dane 1\" dwukrotny tab wybiera ostatni nick, a nie następny" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "To polecenie przewija w górę i w dół, poprzez listę nicków. Jeśli podane są \"Dane 1\" wszystko przewija w górę, inaczej w dół" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "To polecenie sprawdza ostatnie wpisane słowo w liście zastąpień a następnie wymienia je, jeżeli znajdzie zgodę" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "To polecenie przenosi bieżącą kartę o jedną pozycję w lewo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "To polecenie przenosi bieżącą kartę o jedną pozycję w prawo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "To polecenie przenosi bieżącą grupę kart o jedną pozycję w lewo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "To polecenie przenosi bieżącą grupę kart o jedną pozycję w prawo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Wstaw linię wejściową do historii, ale nie wysyłaj do serwera" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania konfiguracji klawiszy" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<brak>" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "Funkc." - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "Klawisz" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "Akcja" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "Wybierz wiersz by uzyskać informacje o akcji" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr " Skróty Klawiszowe" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "Dane 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "Dane 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "Błąd podczas otwierania pliku konfiguracyjnego kluczy \n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "Nieznany klawisz %s w pliku konfiguracji\nŁadowanie przerwane, popraw %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Nieznana akcja %s w pliku konfiguracji\nŁadowanie przerwane, Popraw %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "Oczekowano lini z Danymi (początek Dx{:|!}) ale otrzymano:\n%s\n\nŁadowanie przerwane, Popraw %s" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "Plik konfiguracji jest uszkodzony, ładowanie przerwane\nPopraw %s" +msgstr " Skróty klawiszowe" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Nie można zapisać do tego pliku." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." msgstr "Nie może odczytać tego pliku." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." msgstr "Ta maska już istnieje." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" msgstr "Prywatne" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "Ogłoszenia" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "Połączenia Bezpośrednie" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" msgstr "Nie ignoruj" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz wyczyścić listę ignorowanych?" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Podaj maskę którą zignorować:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" -msgstr " Lista Ignorowanych" +msgstr " Lista ignorowanych" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" -msgstr "Statystyki Ignorowania:" +msgstr "Statystyki zignorowanych:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "Kanał:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" msgstr "Prywatne:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "Ogłoszenia:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" msgstr "Zaproszenia:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Nazwa kanału jest za krótka, spróbuj ponownie." -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" -msgstr ": Połączenie Zakończone" +msgstr ": Połączenie zakończone" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Połączenie z %s zakończone." -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." msgstr "W oknie listy serwerów, nie został wpisany żaden kanał do automatycznego przystąpienia dla tej sieci." -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Co chcesz następnie zrobić?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." -msgstr "_Nic, chcę później dołączyć do kanału." +msgstr "_Nic, dołączę do kanału później." -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" msgstr "We_jdź do Kanału:" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "Jeśli znasz nazwę kanału, do którego chcesz dołączyć, wpisz ją tutaj." -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "Otwórz okno z _kanałami w:" -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "Pobieranie listy kanałów może zająć minutę lub dwie." -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "_Zawsze pokazuj to okno dialogowe po podłączeniu." -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" msgstr "Dialog z" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Temat rozmowy kanału %s to: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "Brak tematu rozmowy" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Ten serwer ma wciąż %d kanałów lub dialogów związanych z nim. Zamknąć je wszystkie?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" msgstr "Wyłączyć HexChata?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." msgstr "Nie pytaj następnym razem." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Jesteś połączony z %i sieciami IRC." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Niektóre transfery plików są nadal aktywne." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "_Minimalizuj do zasobnika" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Wstaw atrybut lub kod koloru" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Pogrubione</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Podkreślone</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "<>Kursywa</i>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "Kolory 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "Kolory 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" msgstr "_Ustawienia" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" msgstr "_Loguj na dysku" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "_Wczytaj ponowne przewijanie w tył" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" msgstr "Usuń _Kolory" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "_Ukryj wiadomości dołączania/opuszczania" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "_Dodatkowe Powiadomienia" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "Pojedynczy dzwonek gdy przyjdzie _wiadomość" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "Migaj _ikoną w zasobniku" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "Migaj _paskiem zadań" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<brak>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "O_dczep" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "Limit użytkowników podaj w formie liczby!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "Ochrona Tematu" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "Filtruj kolory" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "Blokada wiadomości z zewnątrz" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "Ukryty" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "Tylko zarejestrowani" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Blokada zmiany tematu" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "Wymagane zaproszenie" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "Moderowany" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" msgstr "Lista BANów" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "Hasło" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" msgstr "Limit użytkowników" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Pokaż/Ukryj listę użytkowników" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "Nie można ustawić przezroczystego tła!\n\nByć może uzywasz niezgodnego Menedżera\nokien, który nie jest aktualnie nieobsługiwany.\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Podaj nowy nick:" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "Nic nie znaleziono." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "Szukanie zakończone lub niczego nie znaleziono." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "Podświetl _wszystko" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "Podświetl wszystkie wystąpienia oraz podkreśl aktualne wystąpenie." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "_Rozróżniaj wielkość liter" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "Szukanie z uwzgędnieniem wielkości znaków." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "Wy_rażenie regularne" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "Używaj wyrażeń regularnych." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "Nieznany host" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" msgstr "Nieznane konto" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "Personalia:" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "Użytkownik:" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "%u minut temu" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "Ost. Wiad.:" -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "Usprawiedliwienie:" -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "%d wybranych nicków." -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." msgstr "Pasek menu jest teraz ukryty. Możesz przywrócić go ponownie, naciskając klawisz Control+F9 lub klikając prawym przyciskiem myszy w pustej części obszaru tekstu głównego." -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Otwórz link w przeglądarce" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Kopiuj zaznaczony link" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" -msgstr "Wejdź do Kanału" +msgstr "Wejdź na kanał" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" -msgstr "Wyjdź z Kanału" +msgstr "Wyjdź z kanału" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" msgstr "Wyjdź i wejdź spowrotem do kanału" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" msgstr "_Autodołączanie" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" msgstr "Kanały do automatycznego wejścia" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" msgstr "_Autopołączenie" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" -msgstr ": Menu Użytkownika" +msgstr ": Menu użytkownika" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." -msgstr "Dostosuj to Menu..." +msgstr "Dostosuj to menu..." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." +msgstr "Linia odkreślająca jest wyłączona." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "Linia odkreślająca nie została ustawiona." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "Linia odkreślająca została ręcznie zresetowana." -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Szukanie zakończone, niczego nie znaleziono." +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "Linia odkreślająca została zresetowana, ponieważ przekroczono rozmiar " -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "Linia odkreślająca została zresetowana za pomocą komendy CLEAR." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "Stan linii odkreślającej jest nieznany." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." -msgstr "Pobieranie Lista Kanałów..." +msgstr "Pobieranie listy kanałów..." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr "został skompilowany bez wsparcia dla wtyczek." -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3956,7 +4031,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "Komendy użytkownika - Kody specjalne:\n\n%c = bieżący kanał\n%e = nazwa bieżącej sieci\n%m = informacje o maszynie\n%n = Twój nick\n%t = godzina/data\n%v = wersja HexChata\n%2 = 2 słowo\n%3 = 3 słowo\n&2 = 2 słowo do końca linii\n&3 = 3 słowo do końca linii\n\nnp.:\n/cmd jan czesc\n\n&2 było by \"jan\"\n&3 było by \"jan czesc\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3968,9 +4043,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Przyciski użytkownika - Specjalne kody:\n\n%a = wszystkie wybrane nicki\n%c = bieżący kanał\n%e = bieżąca nazwa sieci\n%h = wybrana nazwa hosta nicka\n%m = informacje komputera\n%n = twój nick\n%s = wybrany nick\n%t = czas/data\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Przyciski użytkownika - Specjalne kody:\n\n%a = wszystkie wybrane nicki\n%c = bieżący kanał\n%e = bieżąca nazwa sieci\n%h = wybrana nazwa hosta nicku\n%m = informacje komputera\n%n = twój nick\n%s = wybrany nick\n%t = czas/data\n%u = wybrane konto użytkownika" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3982,9 +4058,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Przyciski dialogu - Specjalne kody:\n\n%a = wszystkie wybrane nicki\n%c = bieżący kanał\n%e = bieżąca nazwa sieci\n%h = wybrana nazwa hosta nicka\n%m = informacje komputera\n%n = twój nick\n%s = wybrany nick\n%t = czas/data\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Przyciski dialogu - Specjalne kody:\n\n%a = wszystkie wybrane nicki\n%c = bieżący kanał\n%e = bieżąca nazwa sieci\n%h = wybrana nazwa hosta nicku\n%m = informacje komputera\n%n = twój nick\n%s = wybrany nick\n%t = czas/data\n%u = wybrane konto użytkownika" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -4000,7 +4077,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Odpowiedzi CTCP - Specjalne kody:\n\n%d = dane (w całym CTCP)\n%e = bieżąca nazwa sieci\n%m = informacje komputera\n%s = nick, który wysłał CTCP\n%t = time/date\n%2 = słowo 2\n%3 = słowo 3\n&2 = słowo 2 do końca linii\n&3 = słowo 3 do końca linii\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4010,585 +4087,537 @@ msgid "" "Putting a ! in front of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of HexChat" -msgstr "Zarządanie Linkami - Kody specjalne:\n\n%s = ciąg z linkiem\n\nDodanie ! na początku komendy\noznacza, że zostanie ona wysłana\ndo terminala zamiast do Hexchata" +msgstr "Zarządanie Linkami - Kody specjalne:\n\n%s = ciąg z linkiem\n\nDodanie ! na początku komendy\noznacza, że zostanie ona wysłana\ndo terminala zamiast do HexChata" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" msgstr ": Własne Polecenia Użytkownika" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr ": Podręczne menu Listy Użytkowników" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Zamień z" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" msgstr ": Zamiana" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" msgstr ": Przechwycone Adresy URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" msgstr ": Przyciski pod Listą Użytkowników" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" msgstr ": Przyciski w Rozmowie Prywatnej" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" msgstr ": Odpowiedzi CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "Li_sta sieci..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "_Nowe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." -msgstr "Zakładka Serwera..." +msgstr "Zakładka serwera..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." -msgstr "Zakładka Kanału..." +msgstr "Zakładka kanału..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." -msgstr "Okno Serwera..." +msgstr "Okno serwera..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." -msgstr "Okno Kanału..." +msgstr "Okno kanału..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "_Załaduj Wtyczkę lub Skrypt..." +msgstr "_Załaduj wtyczkę lub skrypt..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" msgstr "_Wyjście" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" -msgstr "Pasek _Menu" +msgstr "Pasek _menu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" -msgstr "Pasek _Tematu" +msgstr "Pasek _tematu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" -msgstr "Lista _Użytkowników" +msgstr "Lista _użytkowników" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Przyciski _użytkowników" -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Przyciski _Opcji Kanału" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" msgstr "_Przełącznik Kanału" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "_Zakładki" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" -msgstr "_Śledzenie" +msgstr "_Drzewo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" msgstr "Mier_niki sieciowe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "Graficzny" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Pełny ekran" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "_Serwer" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" msgstr "_Rozłącz" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" msgstr "Połącz _ponownie" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." msgstr "_Wejdź do Kanału" -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." msgstr "_Lista Pokoi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" msgstr "Ozn_acz jako nieobecny" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "_Użytkownik" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" msgstr "Ustawi_enia" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "Automatyczna Zamiana..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Odpowiedzi CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Przyciski w Rozmowie Prywatnej..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." -msgstr "Skróty Klawiszowe..." +msgstr "Skróty klawiszowe..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." -msgstr "Zdarzenia Tekstowe..." +msgstr "Zdarzenia tekstowe..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." msgstr "Obsługa Linków..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "Własne Polecenia Użytkownika..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Podręczna Lista Użytkowników..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "_Okno" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." msgstr "Lista _BANów..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." -msgstr "Tablica Znaków..." +msgstr "Tablica znaków..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "Czat Bezpośredni..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." msgstr "_Transfery plików..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "Lista przyjaciół..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "Lista Ignorowanych..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "Wtyczki i Skry_pty..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." msgstr "Su_rowy Log..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "Przechwycone Adresy URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" -msgstr "Resetuj oznakowanie linii" +msgstr "Zresetuj linię odkreślającą" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" +msgstr "Przejdź do linii odkreślającej" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Skopiuj Zaznaczenie" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" msgstr "Wy_czyść Tekst" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." msgstr "Zapisz Tekst..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." msgstr "Szukaj Tekstu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "Wyczyść Szukanie" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" -msgstr "Znajdź Następne" +msgstr "Znajdź następny" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" -msgstr "Znajdź Poprzednie" +msgstr "Znajdź poprzedni" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Zawartość pomocy" -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "Sprawdź aktualizacje" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" msgstr "_Przyczep" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" msgstr "Ostatnio Widziany" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" msgstr "Rozłączony" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minut temu" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" msgstr "Godzinę temu" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d godzin temu" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" msgstr "Dostępny" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Wpisz nicki do dodania:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "Zawiadamiaj na tych sieciach:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Akceptowana jest lista sieci, dzielonych przecinkami." -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" msgstr " Lista Przyjaciół" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" msgstr "Otwórz Dialog" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr ": Podłączony do %u sieci i %u kanałów" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" msgstr "_Przywróć Okno" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" msgstr "_Ukryj Okno" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" msgstr "_Migaj przy" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "Wiadomość Kanału" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "Prywatna wiadomość" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" msgstr "Podświetlona wiadomość" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" msgstr "_Zmień status" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" msgstr "_Nieobecność" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" msgstr "_Wstecz" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr ": Podświetl wiadomość od: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "Podświetl wiadomość od: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" msgstr ": Wiadomość kanłu od: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." msgstr ": %u wiadomości kanału." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" msgstr "Wiadomość kanału od: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr ": Prywatna wiadomość od: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u wiadomości prywatnych, najnowsza z: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" msgstr "Prywatna wiadomość od: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr ": Oferta pliku od: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" msgstr "Oferta pliku od: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Wybierz Wtyczkę lub Skrypt do załadowania" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr ": Wtyczki i Skrypty" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." msgstr "Za_ładuj..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" msgstr "_Wyładuj" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" msgstr "_Przeładuj" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr ": Surowy log (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" msgstr "Wyczyśc Surowy Log" -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "Okno dla którego otworzyłeś to szukanie już nie istnieje." - -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr ": Szukanie" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "Szukanie zakończone lub niczego nie znaleziono." - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "_Znajdź" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "_Rozróżniaj wielkość liter" - -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "Szukanie z uwzgędnieniem wielkości znaków." - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "Szukaj w _tył" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "Wyszukiwanie od najnowszej linii tekstu do najstarszej." - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "_Podświetl wszystkie" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "Podświetl wszystkie wystąpienia oraz podkreśl aktualne wystąpenie." - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "W_rażenie regularne" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "Używaj wyrażeń regularnych." - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "Zamknij to okienko albo kontunuuj wyszukiwanie nowych linii." - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "Zamknij i _Wyczyść" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "Zamknij to okienko, usuń podświetlenia oraz przestań przeszukiwać nowe linie." - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "Nowa Sieć" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Czy naprawdę usunąć sieć \"%s\" i wszystkie jej serwery?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "Nazwa użytkownika oraz prawdziwe dane nie mogą być puste." +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "Musisz mieć dwa różne nicki." + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "Metody identyfikacji z serwerem. Dla własnej metody użyj komend po połączeniu." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ": Edycja %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" msgstr "Kanały do automatycznego wejścia" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" msgstr "Polecenie po połączeniu" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4596,1410 +4625,1404 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "%n=Nick⏎\n%p=Hasło⏎\n%r=Prawdziwe imię⏎\n%u=Nazwa użytkownika" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "Klucz (Hasło)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Połącz się wyłącznie z zaznaczonym serwerem" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Nie skacz po wszystkich serwerach, gdy połączenie się nie uda." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "Połącz się z tą siecią przy starcie" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Omiń serwera pośredniczącego (proxy)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Używaj SSL dla wszystkich serwerów w tej sieci" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "Akceptuj niepoprawne certyfikaty SSL" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" msgstr "Użyj globalnych informacji o użytkowniku" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" msgstr "_Nick:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "Drugi wybór:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "Persona_lia:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "_Użytkownik:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" msgstr "Metoda logowania:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "Hasło używane do logowania, jeśli nie wiesz o co chodzi, zostaw puste." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" msgstr "Zestaw znaków:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" msgstr ": Lista Sieci" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "Informacje o Użytkowniku" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "Trzeci wybór:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "Sieci" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Pomiń listę sieci przy starcie" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" msgstr "Wyświetlaj tylko ulubione" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" msgstr "_Sortowanie" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "Sortuje listę sieci w porządku alfabetycznym. Użyj klawiszy SHIFT-GÓRA i SHIFT-DÓŁ by przenieść rząd." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" msgstr "_Polub" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Oznacz lub odznacz tę sieć jako ulubioną" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" msgstr "P_ołącz" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrykanerski" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" msgstr "Asturyjski" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerski" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chiński (Uproszczony)" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chiński (Tradycyjny)" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" msgstr "Niderlandzki" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" msgstr "Angielski (Brytyjski)" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" msgstr "Francuzki" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" msgstr "Galicyjski" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezyjski" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Ruanda-rundi" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" msgstr "Malajski" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norweski (Bokmål)" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norweski (Nynorsk)" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalski (Brazylijski)" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" msgstr "Pendżabski" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecki" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" msgstr "Waloński" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "Podstawy" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" msgstr "Język" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" msgstr "Głowna czcionka:" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" msgstr "Pole tekstowe" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "Kolorowe nicki" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Nadaje każdej osobie na czacie inny kolor" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" msgstr "Dodawaj wcięcia przed nickami" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Dodawaj wcięcia przed nickami aby wszystkie były wyrównane do prawej" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "Przeźroczyste tło" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" -msgstr "Pokazuj linię oddzielającą" +msgstr "Pokazuj linię odkreślającą" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Dodaj czerwoną linię oddzielającą ostatnio przeczytany tekst." -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "Obrazek w tle:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" -msgstr "Ustawienia Przeźroczystości" - -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "Czerwony:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "Zielony:" +msgstr "Ustawienia przezroczystości" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "Niebieski:" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "Przezroczystość okna:" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" -msgstr "Znacznik Czasu" +msgstr "Znacznik czasu" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" msgstr "Włącz pokazywanie znacznika czasu" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" msgstr "Format znacznika czasu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Sprawdz artykuł MSDN o strftime o szegóły" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji zobacz artykuł MSDN na temat strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." -msgstr "Sprawdz stronę pomocy strftime o szegóły" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji zobacz stronę pomocy na temat strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" -msgstr "Pasek Tytułu" +msgstr "Pasek tytułu" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" msgstr "Wyświetlaj tryby kanału" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" msgstr "Wyświetlaj liczbę użytkowników" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "Ostatni porządek wypowiedzi" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" msgstr "Pole wprowadzania" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Użyj czcionki i koloru tekstu ramki" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "Wyświetlaj kolory i atrybuty" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" msgstr "Wyświetlaj pole z nickiem" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "Wyświetlaj ikonkę trybu użytkownika w polu nicka" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" -msgstr "Sprawdzanie pisowni" +msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Słowniki do użycia:" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "Używaj kodów języka (jak tutaj \"share\\myspell\\dicts\").\nOddzielaj rożne wpisy przecinkami" +msgstr "Używaj kodów języka (jak tutaj \"share\\myspell\\dicts\").\nOddzielaj różne wpisy przecinkami." -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Używaj kodów języków. Oddzielaj wiele wpisów przecinkami." -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" -msgstr "Uzupełnianie Nicków" +msgstr "Uzupełnianie nicków" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Sufiks uzupełnionego nicku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Sortowanie uzupełnionego nicku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" -msgstr "Warość uzupełniania nicków" +msgstr "Uzupełniaj gdy znaleziono co najwyżej" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" msgstr "Ilość nicków to wyświetlania zamiast uzupełniania" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." -msgstr "nicki." - -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "Kody dla wiersza poleceń" - -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "Pokaż %nnn jako wartość ASCII" +msgstr "nicków." -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "Pokaż %C, %B jako kolor, pogrubienie itp" - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" -msgstr "Graficzne" +msgstr "Graficzny" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Operatorzy na początku" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Operatorzy na końcu" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" msgstr "Nieposortowane" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" -msgstr "Lewy (górny)" +msgstr "Na górze z lewej strony" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" -msgstr "Lewy (niższy)" +msgstr "Na dole z lewej strony" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" -msgstr "Prawy (Upper)" +msgstr "Na górze z prawej strony" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" -msgstr "Prawy (Lower)" +msgstr "Na dole z prawej strony" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" -msgstr "Góra" +msgstr "Na górze" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" -msgstr "Dół" +msgstr "Na dole" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" -msgstr "Lista Użytkowników" +msgstr "Lista użytkowników" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Pokaż nazwy hostów na liście użytkowników" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" msgstr "Wyświetlaj ikonki dla trybów użytkownika" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." -msgstr "Używaj graficznych ikonek zamiast symboli tekstowych w liście użytkowników" +msgstr "Używaj graficznych ikonek zamiast symboli tekstowych w liście użytkowników." -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" msgstr "Koloruj nicki w liście użytkowników" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." msgstr "Nicki będą kolorowane tak samo jak na czacie." -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" msgstr "Wyświetlaj liczbę użytkowniów kanału" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "Sposób sortowania listy użytkowników:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" -msgstr "Pokaż listę użytkowników na:" +msgstr "Położenie listy użytkowników:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" msgstr "Śledzenie nieobecności" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Śledź statusu nieobecnego użytkowników i zaznacz go w innym kolorze" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" msgstr "W kanałach mniejszych niż:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Akcja w przypadku podwójnego kliknięcia" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "Dodatkowoe Gadżety" +msgstr "Dodatkowe gadżety" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" msgstr "Miernik laga:" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" msgstr "Miernik obciążenia" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "Zakładki" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" msgstr "Tylko żądane karty" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" msgstr "W nowej zakładce" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" msgstr "W aktualnie widocznej zakładce" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "Drzewo" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" msgstr "Typ przełącznika:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Otwórz osobną zakładkę na wiadomości serwera" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Otwórz nowy tab, po otrzymaniu prywatnej wiadomości" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Układaj zakładki alfabetycznie" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Wyświetlaj ikonki w drzewku kanałów" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Wiświetlaj kropkowane linie w drzewku kanałów" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "Używaj rolki myski do zmiany zakładek" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "Mały tekst" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Nowe karty na wierzchu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" msgstr "Położenie powiadomień:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" -msgstr "Pokaż przełącznik kanałów na:" +msgstr "Położenie przełącznika kanałów:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Skracaj etykiety zakładek do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." msgstr "liter." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Zakładki lub Okna" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "Otwórz kanały w:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Otwórz okna dialogowe w:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" msgstr "Otwórz narzędzia w:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Otwórz Czat Bezpośredni, Ignoruj, Powiadom itp, w kartch czy w oknach?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" msgstr "Wiadomość" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" msgstr "Przewijanie w tył" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Pytaj o potwierdzenie" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" msgstr "Pytaj o folder do ściągania" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" msgstr "Zapisuj bez pytania" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "Pliki i Katalogi" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Automatycznie przyjmuj oferowane pliki:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "Pobieraj pliki do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" msgstr "Przenieś ukończone pliki do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Umieść nick w nazwach plików" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Automatycznie otwieraj okna DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" msgstr "Okno wysyłania" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" msgstr "Okno odbiorcze" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" msgstr "Okno Czatu" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maksymalna prędkość przesyłania plików (bajty na sekundę)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "Jedno wysyłanie pliku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Maksymalna prędkość dla pojedynczego połączenia" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "Jedno pobieranie pliku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" msgstr "Wszystkie wysyłania plików jednocześnie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Maksymalna prędkość dla wszystkich plików" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" msgstr "Wszystkie pobierania plików jednocześnie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" msgstr "Powiadomienia" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Pokaż balony w zasobniku przy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Migaj ikoną w zasobniku przy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "Podskakiwanie ikony gdy:" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Migaj paskiem zadań przy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Wykonaj sygnał dźwiękowy na:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "Odtwarzaj \"Instant Message Notification\" przy wybranych wydarzeniach" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "Odtwarzaj \"message-new-instant\" z freedesktop.org przy wybranych wydarzeniach" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "Odtważaj dzwięk GTK przy wybranych wydarzeniach" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Pomiń powiadomienia gdy oznaczany jako nieobecny" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "Ignoruj powiadomienia gdy okno jest aktywne" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" msgstr "Ustawienia związane z obszarem powiadomień" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Włącz ikonę w obszarze powiadomień" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" msgstr "Minimalizuj do obszaru powiadomień" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" msgstr "Zamykaj do obszaru powiadomień" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "Automatycznie oznacz jako nieobecny/obecny" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "Automatycznie zmień status w trakcie ukrywania do zasobnika." -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "Wyświetlaj balony obszaru powień tylko gdy ukryty albo zminimalizowany" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Podświetlone wiadomości" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Podświetlone wiadomości są te, gdzie mowa jest o twoim nickie, ale także:" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Dodatkowe słowa które podświetlić:" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nie podświetlaj nicków:" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Zawsze podświetlaj nicki:" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Oddziel kilka słów przecinkami.\nAkceptowane są maski dopasowania." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "Domyślna Wiadomość" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" msgstr "Wyjście z czata:" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" msgstr "Opuszczenie kanału:" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "Nieobecność:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "Nieobecność" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "Pokaż nieobecności raz" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "Wyświetlaj identyczne powody nieobecności tylko raz" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automatycznie wyłącz nieobecność" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "Odznacz siebie jako nieobecnego przed wysłaniem wiadomości" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Wyświetlaj opcje kanału w surowej formie" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" msgstr "Polecenie /WHOIS w reakcji na ogłoszenie" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "Wyślij /WHOIS gdy użytkownik z Twojej listy powiadomień pojawi się online" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Nie informuj o wchodzących/wychodzących" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Ukrywaj wiadomości wejścia/wyjścia domyślnie" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" +msgstr "Ukryj powiadomienia o zmianie nicka" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" msgstr "*!*@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" msgstr "*!*@domena" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" msgstr "*!*uzytkownik*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" msgstr "*!*użytkownik@domena" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Zachowanie Autokopiowanie" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Automatycznie kopiuj zaznaczony tekst" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Skopiuj zaznaczony tekst do schowka gdy zostanie uwolniony lewy klawisz myszkiW innym przypadku, CTRL-SHIFT-C skopiuje zaznaczony tekst do schowka" -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Automatycznie dodawaj znacznik czasu" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." -msgstr "Automatycznie dodawja znacznik czasu w zaznaczonych liniach tesktu.W innym przypadku znacznik czasu zostanie dodany gdy przytrzymanyzostanie klawisz SHIFT przy zaznaczaniu" +msgstr "Automatycznie dodaje znacznik czasu w zaznaczonych liniach tesktu. W innym przypadku znacznik czasu zostanie dodany gdy przytrzymany zostanie klawisz SHIFT przy zaznaczaniu" -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" msgstr "Automatycznie dodawaj informacje o kolorach" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Automatycznie dodawaj informacje o kolorach w skopiowanych linijkach tekstu.W innym przypadku informacje o kolorach zostana dodane gdy przytrzymanyzostanie klawisz CONTROL" -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" msgstr "Prawdziwe imię:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Alternatywne czcionki:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "Oddziel wiele wpisów używając przecinków bez spacji na początku lub końcu" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Wyświetlaj listy w trybie kompaktowym" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "Używaj mniejszego rozstawu w drzewku między listą użytkowników/kanałów" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" msgstr "Używaj czasu z serwera jeśli jest to wspierane" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "Wyświetlaj znaczkiki czasu otrzymane od serweraja jesli serwer wspiera rozszerzenie time-server" -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "Automatycznie połącz ponownie z serwerem po rozłączeniu" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Opóźnienie ponowienia automatycznego połączenia:" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" msgstr "Opóźnienie automatycznego dołączania:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" msgstr "Rodzaj BANa:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "Spróbuj użyć tej maski podzas banowania lub wyciszania. (wymaga irc_who_join)" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Wyświetl przewijanie w tył poprzedniej sesji" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Przewijanie linii w tył:" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Włącz zapisywanie rozmów na dysk" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" msgstr "Plik loga:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Serwer %c=Kanał %n=Sieć." -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Dodawaj znacznik czasu w logach" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Format znacznika czasu w logu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" msgstr "Linki" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Włącz logowanie linków na dysku" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Włącz zbieracz linków" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Maksymalna liczba linków do zebrania:" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(Wyłączone)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "Wszystkie połączenia" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" msgstr "Tylko Serwer IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "Pobierz tylko Czat Bezpośredni" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" msgstr "Twój Adres" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" msgstr "Przypnij do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Tylko użyteczne komputerom z wieloma adresami IP." -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" msgstr "Transfery plików" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Pobierz mój adres IP z serwera IRCa" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Prosi serwer IRC o Twój prawdziwy (publiczny/zewnętrzny) adres IP. Użyj tej opcji jeśli Twoja sieć znajduje się za firewallem a Twój lokalny adres to 192.168.*.* lub 10.*.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" msgstr "Adres IP dla Połączeń Bezpośrednich:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Zatwierdź że jesteś pod tym adresem, gdy oferujesz plików." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "Pierwszy port wysyłania Czatu Bezpośredniego:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Ostatni port wysyłania Czatu Bezpośredniego:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Pozostaw porty na zero dla pełnego zakresu." -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" msgstr "Serwer Pośredniczący" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "Host:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" msgstr "Rodzaj:" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "Używaj serwera pośredniczącego (proxy) dla:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Użyj uwierzytelniania (tylko MS Proxy, HTTP lub Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Użyj uwierzytelniania (tylko HTTP lub Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" msgstr "Użytkownik:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" msgstr "Wybierz Plik Obrazka" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" msgstr "Wybierz folder pobierania" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Zaznacz rozpoznanych użytkowników używając:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Zaznacz nieznanych użytkowników używając:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Otwórz folder danych" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "Wybierz kolor" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" msgstr "Kolory tekstu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" msgstr "Kolory mIRCa:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" msgstr "Kolory lokalne:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "Pierwszy plan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "Tło:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" -msgstr "Zaznaczony Tekst" +msgstr "Zaznaczony tekst" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "Kolory interfejsu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "Nowe dane:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" -msgstr "Linia znacznika:" +msgstr "Linia odkreślająca:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "Nowa wiadomość:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "Nieobecny użytkownik:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "Podświetl:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" msgstr "Usuwanie kolorów" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "Plik dźwiękowy" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "Wybierz plik dźwiękowy" -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "Plik dźwiękowy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." msgstr "_Przeglądaj..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" msgstr "_Odtwórz" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" msgstr "Pole wpisywania tekstu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "Lista użytkowników" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "Przełącznik kanałów" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "Pogawędki" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" msgstr "Dzwięki" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "Ustawienia sieci" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "Transfery plików" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "Nie można umieścić drzewa na górze lub na dole!\nProszę zmień najpierw styl <b>kart</b> w punkcie menu <b>widok</b>." -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Nieprawidłowy format znacznika czasu! Sprawdz artykuł MSDN o strftime po szczegóły." - -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." msgstr "Pole z Prawdziwym imieniem nie może być puste. Ustawiam je na \"realname\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Niektóre zmienione ustawienia wymagają ponownego uruchomienia." -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6007,86 +6030,92 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*OSTRZEŻENIE*\nAutomatyczne przyjmowanie Czatu Bezpośredniego do twojego\nkatalogu domowego może być niebezpieczne i jest wykorzystywane.\nNp.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferencje" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "<i>(brak sugestii)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" -msgstr "Dodaj \"%s\" do Słownika" +msgstr "Dodaj \"%s\" do słownika" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" msgstr "Ignoruj Wszystkie" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "Sugestie Sprawdzania" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "błąd enchant dla języka: %s" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Wystąpił błąd podczas interpretacji ciągu znaków" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "Sygnał otrzymuje tylko %d argumentów, $%d jest nieprawidłowa" -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "Drukuj plik z tekstami" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "Edycja Zdarzeń" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ Liczba" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "Edycja zdarzeń" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." msgstr "Załaduj z..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" -msgstr "Testuj Waszystko" +msgstr "Przetestuj wszystkie" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" msgstr ": Przechwycone Adresy URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Wyczyść listę" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Kopiuj zaznaczony URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Zapisz adresy do pliku" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op(ów), %d razem" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 20a44f35..f4d9a60a 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -1,15 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2014 +# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2014 # Besnik Bleta <besnik@spymac.com>, 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,363 +20,422 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "HexChat-i është një klient IRC-je i lehtë për t'u përdorur, por prapëseprapë shumë i zgjerueshëm. Ju lejon të hyni në mënyrë të sigurt, në shumë rrjete njëherësh, dhe të bisedoni me përdoruesit privatisht ose në kanale, duke përdorur një ndërfaqe të personalizueshme. Mundeni madje edhe të shkëmbeni kartela." + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "HexChat-i mbulon veçori të tilla si: DCC, SASL, ndërmjetës, drejtshkrim, sinjalizime, regjistrim veprimtarie, tema të personalizueshme, dhe programthe Python/Perl." + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "HexChat" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "Klient IRC" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "Bisedoni në linjë me persona të tjerë" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "IM;Fjalosje;" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "Hap Mënyrën e Sigurt" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "Përgjegjës Temash HexChat-i" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "Jam i zënë" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" -msgstr "Po iki" +msgstr "Në ikje" -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" -msgstr "Po pres" +msgstr "Në pritje" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Veprues" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Dështoi" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" -msgstr "Përmbushur" +msgstr "U bë" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" msgstr "Lidhu" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" -msgstr "Ndërprerë" +msgstr "Dështoi" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" -msgstr "S'mund të futem në %s\n" - -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +msgstr "S'hyhet dot në %s\n" + +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s po ju ofron \"%s\". Doni të pranohet?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" -msgstr "S'ka DCC-ra vepruese\n" +msgstr "S'ka DCC-ra aktive\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "_Hap Dritare Dialogu" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" -msgstr "_Dërgo Kartelë" +msgstr "_Dërgoni një Kartelë" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Të dhëna _Përdoruesi (WhoIs)" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "_Shtoje te Listë Shokësh" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "_Shpërfille" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "Veprime _Operatori" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "Jepi Op" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" -msgstr "Hiqi Op" +msgstr "Hiqja Op-in" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "Jepi Zë" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" -msgstr "Hiqi Zë" +msgstr "Hiqja Zërin" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" -msgstr "Përzër/Ndalo" +msgstr "Përzëre/Dëboje" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" -msgstr "Përzër" +msgstr "Përzëre" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" -msgstr "Ndalo" +msgstr "Dëboje" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" -msgstr "Përzënie" +msgstr "Përzëdëboje" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" -msgstr "Lër Kanal" +msgstr "Ik Nga Kanali" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." msgstr "Hyni në Kanal..." -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Jepni Kanal ku të Hyhet:" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "Lidhje Shërbyesish" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" -msgstr "Ping Shërbyes" +msgstr "Kryej Ping Ndaj Shërbyesit" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" -msgstr "Fshih Version" +msgstr "Fshihe Versionin" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" -msgstr "bye" +msgstr "shëndet" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" -msgstr "Jepni arsye për të përzënë %s:" +msgstr "Jepni arsye përzënie %s:" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "Dërgokartelë" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "KushËshtë" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" -msgstr "Dërgo" +msgstr "Dërgoje" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "Fjalosje" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" -msgstr "Pastro" +msgstr "Pastroje" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "Nuk keni të drejta shkrimi te %s. Nga ky sesion nuk mund të ruhet asgjë." + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* Xhirimi i IRC-së si rrënjë është budallallëk! Duhet\n të krijoni një Llogari Përdoruesi dhe të përdorni atë për t'u futur.\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "PO " -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " -msgstr "JO " +msgstr "JO " -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" -msgstr "Po CTCP përmbyteni prej %s, po shpërfill %s\n" +msgstr "Po CTCP përmbyteni prej %s, po shpërfillet %s\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" -msgstr "" +msgstr "Po MSG përmbyteni nga %s, po kalohet gui_autoopen_dialog në OFF.\n" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" -msgstr " %-20s të lidhur\n" +msgstr " %-20s në linjë\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" -msgstr " %-20s të palidhur\n" +msgstr " %-20s jo në linjë\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" -msgstr "Pa u bashkuar me ndonjë kanal. Provoni /join #<kanal>\n" +msgstr "Nuk hytë në ndonjë kanal. Provoni /join #<kanal>\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "I palidhur. Provoni /server <strehë> [<portë>]\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "Shërbyesi %s gjendet tashmë në rrjetin %s.\n" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "U shtua shërbyesi %s te rrjeti %s.\n" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" -msgstr "I shënuar si i larguar tashmë: %s\n" +msgstr "I shënuar tashmë si i larguar: %s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" -msgstr "I shënuar njëherë si i kthyer.\n" +msgstr "I shënuar tashmë si i rikthyer.\n" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "Më duhet /bin/sh për të xhiruar!\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" -msgstr "Urdhra të Mundshëm:" +msgstr "Urdhra Gati:" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "Urdhra të përkufizuar nga përdoruesi:" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Urdhra të përkufizuar nga shtojca:" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" -msgstr "Shtypni /HELP <urdhër> për më tepër të dhëna, ose /HELP -l" +msgstr "Për më tepër të dhëna, shtypni /HELP <urdhër>, ose /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." -msgstr "Është shpërfillur arg i panjohur '%s'." +msgstr "Arg i panjohur '%s' u shpërfill." -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." -msgstr "" +msgstr "Ky shërbyes nuk mbulon heshtimet." -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" -msgstr "S'gjendet shtojcë e tillë.\n" +msgstr "S'u gjet shtojcë e tillë.\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Ajo shtojcë nuk pranon të çngarkohet.\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTON <emër> <veprim>, shton një buton nën një listë përdoruesi" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "" +msgstr "ADDSERVER <Rrjet i ri> <rrjet i ri/6667>, shton te lista e rrjeteve një rrjet të ri me një shërbyes të ri" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" -msgstr "ALLCHAN <urd>, u dërgon një urdhër tërë kanaleve ku keni hyrë" +msgstr "ALLCHAN <urd>, u dërgon një urdhër tërë kanaleve ku gjendeni" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" -msgstr "ALLCHAN <urd>, u dërgon një urdhër tërë kanaleve te shërbyesi i atëçastshëm" +msgstr "ALLCHAN <urd>, u dërgon një urdhër tërë kanaleve te shërbyesi i atëçastshëm" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -msgstr "ALLSERV <urd>, u dërgon një urdhër tërë shërbyesve ku keni hyrë" +msgstr "ALLSERV <urd>, u dërgon një urdhër tërë shërbyesve ku gjendeni" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<arsye>], ju tregon të larguar" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" -msgstr "BACK, ju tregon të kthyer (pra, jo më të larguar)" +msgstr "BACK, ju tregon të rikthyer (pra, jo më të larguar)" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "BAN <maskë> [<llojndalimi>], i ndalon kanalin e çastit kujtdo që përputhet me maskën. Nëse tashmë janë në kanal kjo nuk i përzë (lyp kanop)" +msgstr "BAN <maskë> [<lloj dëbimi>], dëbon nga kanali i çastit këdo që përputhet me maskën. Nëse tashmë janë në kanal, kjo nuk i përzë (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <ndryshore> [<vlerë>]" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<kodimg>], tregon ose cakton kodimin e përdorur për lidhjen e atëçastshme" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" -msgstr "" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<sasi>], Pastron tekstin nga dritarja e atëçastshme, ose nga historiku i urdhrave" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" -msgstr "" +msgstr "CLOSE [-m], Mbyll dritaren/skedën e atëçastshme ose krejt kërkesat" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, gjen një kod vendi, p.sh.: sq = Shqipëri" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <nofkë> <mesazh>, i dërgon nofkës një mesazh CTCP, mesazhe të rëndomtë janë VERSION dhe USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" -msgstr "CYCLE [<channel>], del dhe menjëherë ribashkohet me kanalin e atëçastshëm ose me atë që i jepet" +msgstr "CYCLE [<channel>], del dhe menjëherë rihyn në kanalin e atëçastshëm, ose në atë që i jepet" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -384,298 +446,301 @@ msgid "" "DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "\nDCC GET <nofkë> - prano një kartelë të ofruar\nDCC SEND [-maxcps=#] <nofkë> [kartelë] - dërgo një kartelë te dikush\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - dërgo një kartelë duke përdorur mënyrën pasive\nDCC LIST - shfaq listë DCC\nDCC CHAT <nofkë> - ofro FJALOSJE DCC për dikë\nDCC PCHAT <nick> - ofro FJALOSJE DCC duke përdorur mënyrën pasive\nDCC CLOSE <lloj> <nofkë> <kartelë> shembull:\n /dcc close send hasanqerja kartelë.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET <nofkë> - prano një kartelë të ofruar\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [kartelë] - dërgo një kartelë te dikush\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [kartelë] - dërgo një kartelë duke përdorur mënyrën pasive\nDCC LIST - shfaq listë DCC\nDCC CHAT <nofkë> - ofro FJALOSJE DCC për dikë\nDCC PCHAT <nofkë> - ofro FJALOSJE DCC duke përdorur mënyrën pasive\nDCC CLOSE <lloj> <nofkë> <kartelë> shembull:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen gjysëm-kanop për kanalin e çastit (lyp kanop)" +msgstr "DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen gjysëmoperator kanali për kanalin e atëçastshëm (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTON <emër>, fshin një buton prej që poshtë liste përdoruesish" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen kanop në kanalin e çastit (lyp kanop)" +msgstr "DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen operator kanali në kanalin e atëçastshëm (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEVOICE <nofkë>, i heq nofkës gjendjen i zëshëm në kanalin e çasti (lyp kanop)" +msgstr "DEVOICE <nofkë>, i heq nofkës gjendjen i zëshëm në kanalin e atëçastshëm (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Shkëputet prej shërbyesit" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" -msgstr "DNS <nofkë|strehë|ip>, Gjen numër IP të një përdoruesi" +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" +msgstr "DNS <nofkë|strehë|ip>, Zbulon një IP ose strehëemër" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <text>, Shfaq tekst lokalisht" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "EXEC [-o] <urdhër>, përmbush urdhrin. Nëse përdoret flamurka -o atëherë përfundimi dërgohet në kanalin e çastit, në të kundërt jepet te kuti tekstesh të çastit" +msgstr "EXEC [-o] <urdhër>, përmbush urdhrin. Nëse përdoret flamurka -o, atëherë përfundimi dërgohet në kanalin e çastit, në të kundërt, jepet te kuti e atëçastshme për tekstet" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, dërgon procesin SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "EXECKILL [-9], asgjëson një përmbushje që po kryhet në kanalin e çastit. Nëse jepet -9 procesi është \"SIGKILL'ed\"" +msgstr "EXECKILL [-9], asgjëson një përmbushje që po kryhet në kanalin e atëçastshëm. Nëse jepet -9, procesi është \"SIGKILL'ed\"" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, i dërgon procesit SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, i dërgon të dhënat te proceset \"stdin\"" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" -msgstr "" +msgstr "EXPORTCONF, eksporton rregullimet e HexChat-it" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" -msgstr "FLUSHQ, asgjëson mesazhe të çastit që prisnin të dërgoheshin" +msgstr "FLUSHQ, asgjëson mesazhe të atëçastshme që pritnin të dërgoheshin" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <strehë> [<portë>], ndërmjetëson te një strehë përmes një porte, me portë parazgjedhje 23" -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" -msgstr "GHOST <nofkë> <fjalëkalim>, Asgjëson një emër nofke fantazmë" +msgstr "GHOST <nofkë> [fjalëkalim], Asgjëson një emër nofke fantazmë" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "HOP <nofkë>, i jep nofkës gjendjen kangjys-op (lyp kanop)" +msgstr "HOP <nofkë>, i jep nofkës gjendjen gjysmëoperator kanali (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" -msgstr "ID <password>, ju identifikon karshi nickserv" +msgstr "ID <password>, ju identifikon kundrejt nickserv-it" -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "IGNORE <maskë> <lloje..> <mundësi..>\n maskë - maskë strehe për t'u shpërfillur, p.sh.: *!*@*.aol.com\n lloje - lloje të dhënash për t'u shpërfillur, një ose tërë prej:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n mundësi - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE <maskë> <lloje..> <mundësi..>\n maskë - maskë strehe për t'u shpërfillur, p.sh.: *!*@*.aol.com\n lloje - lloje të dhënash për t'u shpërfillur, një ose të tërë prej:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n mundësi - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" -msgstr "INVITE <nofkë> [<kanal>], fton dikë në një kanal, si parazgjedhje tek kanali i çastit (lyp chanop)" +msgstr "INVITE <nofkë> [<kanal>], fton dikë në një kanal, si parazgjedhje tek kanali i atëçastshëm (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" -msgstr "JOIN <kanal>, bashkohesh me kanalin" +msgstr "JOIN <kanal>, hyhet te kanali" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <nofkë>, përzë nofkën prej kanalit të çastit (ly chanop)" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <nofkë> [arsye], përzë nofkën prej kanalit të atëçastshëm (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN <nofkë>, i ndalon hyrjen e mandej përzë nofkën prej kanalit të çastit (lyp chanop)" +"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <nofkë> [arsye], dëbon, mandej përzë nofkën prej kanalit të atëçastshëm (lyp operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, detyron një kontroll të ri vonese" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" -msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <varg>, kërkon në shtytëz për një varg\n Përdorni -h që të theksohet vargu i gjetur\n Përdorni -m për gjetje siç është shkruajtur\n Përdorni -r kur vargu është Shprehje e Rregullt\n Përdorni -- (vizë ndarëse dyshe) që të tregohet fundi i opsioneve teksa kërkohet për, le të themi, vargun '-r'" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <varg>, kërkon në shtytëz për një varg\n Përdorni -h që të theksohet vargu i gjetur\n Përdorni -m për gjetje siç është shkruar\n Përdorni -r kur vargu është Shprehje e Rregullt\n Përdorni -- (vizë ndarëse dyshe) që të tregohet fundi i opsioneve, teksa kërkohet për, le të themi, vargun '-r'" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [e] <kartelë>, ngarkon një shtojcë ose një programth" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEHOP, Heq gjendje operatori për tërë gjysmëoperatorët e kanalit në kanalin e çastit (lyp kanop)" +msgstr "MDEHOP, U heq gjendjen operator krejt gjysmëoperatorëve të kanalit në kanalin e atëçastshëm (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEOP, Heq gjendje operatori për tërë kanop-ët në kanalin e çastit (lyp kanop)" +msgstr "MDEOP, U heq gjendje operatori krejt operatorëve të kanalit në kanalin e atëçastshëm (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "ME <veprim>, dërgon veprimin te kanali i çastit (veprimet shprehen në vetën e tretë, si /unë hidhet)" +msgstr "ME <veprim>, dërgon veprimin te kanali i atëçastshëm (veprimet shprehen në vetën e tretë, si /unë hidhet)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MKICK, Përzë në masë cilindon veç jush nga kanali i çastit (lyp chanop)" +msgstr "MKICK, Përzë në masë këdo, hiq ju, nga kanali i atëçastshëm (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MOP, Op-on në masë tërë përdoruesit në kanalin e çastit (lyp kanop)" +msgstr "MOP, Op-on në masë tërë përdoruesit në kanalin e atëçastshëm (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" -msgstr "" +msgstr "MSG <nofkë> <mesazh>, dërgon një mesazh privat, paraprini mesazhin me \".\" që ta dërgoni te nofka e fundit ose parashtojini \"=\" për fjalosje dcc" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, Liston nofkat në kanalin e çastit" +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "NAMES [channel], Tregon nofkat në kanal" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <nofkë> <mesazh>, Dërgon një njoftim CTCP" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <strehëemër> [<portë>]" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <nofkë>, cakton nofkën tuaj" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" -msgstr "" +msgstr "NOTICE <nofkë/kanal> <mesazh>, dërgon një njoftim" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n rrjeti1[,rrjeti2,...]] [<nofkë>], shfaq listën tuaj të njoftimeve ose shton dikë në të" -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "OP <nofkë>, ijep nofkës gjendje kanop (lyp kanop)" +msgstr "OP <nofkë>, i jep nofkës gjendje operatori kanali (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<kanal>] [<arsye>], lë kanalin, si parazgjedhje atë të çastit" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <nofkë | kanal>, CTCP ping për nofkë ose kanal" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <nofkë>, i hap dikujt dritare mesazhesh vetjake" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <nofkë> [mesazh], i hap dikujt një dritare të re mesazhesh private dhe i dërgon një mesazh, po deshët" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." -msgstr "" +msgstr "QUIET <maskë> [<quiettype>], heshton në kanalin e atëçastshëm këdo që përputhet me maskën, nëse kjo mbulohet nga shërbyesi." -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" -msgstr "QUIT [<arsye>], shkëputet prej shërbyesit të çastit" +msgstr "QUIT [<arsye>], shkëputet prej shërbyesit të atëçastshëm" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <tekst>, dërgon te shërbyesi tekstin e patrajtuar" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "RECONNECT [-ssl] [<strehë>] [<portë>] [<fjalëkalim>], Mund të jepet thjesht si /RECONNECT për t'u rilidhur me shërbyesin e çastit ose si /RECONNECT ALL për t'u rilidhur me tërë shërbyesat e hapur" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<strehë>] [<portë>] [<fjalëkalim>], Mund të jepet thjesht si /RECONNECT, për t'u rilidhur me shërbyesin e atëçastshëm, ose si /RECONNECT ALL, për t'u rilidhur me tërë shërbyesit e hapur" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "RECONNECT [<strehë>] [<portë>] [<fjalëkalim>], Mund të jepet thjesht si /RECONNECT për t'u rilidhur me shërbyesin e çastit ose si /RECONNECT ALL për t'u rilidhur me tërë shërbyesat e hapur" +msgstr "RECONNECT [<strehë>] [<portë>] [<fjalëkalim>], Mund të jepet thjesht si /RECONNECT për t'u rilidhur me shërbyesin e atëçastshëm ose si /RECONNECT ALL për t'u rilidhur me tërë shërbyesit e hapur" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" -msgstr "" +msgstr "RECV <tekst>, dërgojini HexChat-it të dhëna të papërpunuara, si të ishin marrë prej shërbyesit IRC" -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" -msgstr "" +msgstr "RELOAD <emër>, ringarkon një shtojcë ose një programth" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" -msgstr "SAY <tekst>, dërgon tekstin te objekti në dritaren e çastit" +msgstr "SAY <tekst>, dërgon tekstin te objekti në dritaren e atëçastshme" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <nofkë [<kartelë>]" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN [-ssl] <strehë> <portë> <kanal>, lidhet te dhe bashkohet me një kanal" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <strehë> <portë> <kanal>, lidhet dhe hyn në një kanal" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN <strehë> <portë> <kanal>, lidhet te dhe bashkohet me një kanal" +msgstr "SERVCHAN <strehë> <portë> <kanal>, lidhet dhe hyn në një kanal" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "SERVER [-ssl] <strehë> [<portë>] [<fjalëkalim>], lidhet me një shërbyes, porta parazgjedhje është 6667 për lidhje normale, dhe 9999 për lidhje ssl" +msgstr "SERVER [-ssl] <strehë> [<portë>] [<fjalëkalim>], lidhet me një shërbyes, porta parazgjedhje është 6667 për lidhje normale, dhe 6697 për lidhje ssl" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <strehë> [<portë>] [<fjalëkalim>], lidhet me një shërbyes, porta parazgjedhje është 6667" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <ndryshore> [<vlerë>]" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, ripozicionon kursorin te kutia e teksteve" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <emër i ri>, ndërron emrin e skedës, tab_trunc mbetet ende në fuqi" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <tekst i ri>, zëvendësoni tekstin te kutia e teksteve" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" -msgstr "TOPIC [<temë>], e cakton si temë nëse jepet një, përndryshe shfaq temën e çastit" +msgstr "TOPIC [<temë>], e cakton si temë nëse jepet një, përndryshe shfaq temën e atëçastshme" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -685,2693 +750,2700 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <skadencë> <kartelë1> [<kartelë2>] Xixëllo pjesën e panelit mes dy ikonave.\nTRAY -f <emër kartele> Caktoje panelin sa një ikonë fikse.\nTRAY -i <numër> Xixëllo panelin me një ikonë të brendshme.\nTRAY -t <tekst> Cakto ndihmëz rreth paneli.\nTRAY -b <titull> <tekst> Cakto tullumbace paneli." -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." -msgstr "UNBAN <maskë> [<maskë>...], heq ndalimin për maskat e treguara." +msgstr "UNBAN <maskë> [<maskë>...], heq dëbimin për maskat e treguara." -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <maskë> [URTË]" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <emër>, çngarkon një shtojcë ose një programth" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." -msgstr "" +msgstr "UNQUIET <maskë> [<maskë>...], çheshton maskat e treguara, nëse kjo mbulohet nga shërbyesi." -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, hap një URL në shfletuesin tuaj" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <nofka1> <nofka2> etj, thekson nofkën(at) në listën e përdoruesve të kanalit" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" -msgstr "VOICE <nofkë>, jep gjendje i zëshëm për dikë (lyp kanop)" +msgstr "VOICE <nofkë>, jep gjendjen i zëshëm për dikë (lyp gjendje operatori kanali)" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <mesazh>, shkruan mesazhin te tërë kanalet" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" -msgstr "WALLCHOP <mesazh>, dërgon mesazhin te tërë kanopët në kanalin e çastit" +msgstr "WALLCHOP <mesazh>, dërgon mesazhin te tërë operatorët e kanalit në kanalin e atëçastshëm" + +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "Urdhër Përdoruesi për: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Përdorim: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nS'ka ndihmë rreth këtij urdhri.\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" -msgstr "S'ka të tillë urdhër.\n" +msgstr "S'ka urdhër të tillë.\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" -msgstr "Argumente të gabuar për urdhër përdoruesi.\n" +msgstr "Argumente të gabuara për urdhër përdoruesi.\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." -msgstr "Shumë urdhra përdoruesi ripërsëritës, po ndërpres." +msgstr "Shumë urdhra përdoruesi ripërsëritës, po ndërpritet." -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Urdhër i Panjohur. Provoni /help\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "" +msgstr "Pa simbol hexchat_plugin_init; është vërtet shtojcë për HexChat?" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" -msgstr "Jeni të sigurtë se ky është një shërbyes dhe portë me mundësi SSL?\n" +msgstr "Jeni të sigurt se ky është një shërbyes dhe portë me mundësi SSL?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "Nuk ftillohet dot strehëemri %s\nKontrolloni Rregullimet tuaj IP!\n" +msgstr "Nuk ftillohet dot strehëemri %s\nKontrolloni Rregullimet tuaja për IP-në!\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" -msgstr "\"Proxy traversal\" dështoi.\n" +msgstr "Ndërmjetësi traversal dështoi.\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" -msgstr "Po ciklhet te shërbyesi pasues në %s...\n" +msgstr "Po ciklohet te shërbyesi pasues në %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "Kujdes: Gërmat \"%s\" janë të panjohura. Nuk do të zbatohet ndonjë shndërrim për rrjetin %s." +msgstr "Kujdes: Shkronjat \"%s\" janë të panjohura. Nuk do të zbatohet ndonjë shndërrim për rrjetin %s." -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." -msgstr "" +msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O u shtua te lista e njoftimeve." -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O në %C24$4%O nga %C26$3%O" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tNuk hyni dot te %C22$1 %O(%C20Jeni dëbuar%O)." -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tAftësi të deklaruara: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tAftësitë e mbuluara: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tAftësitë e domosdoshme: %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O tani njihet si %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O jep dëbim për %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tKanali %C22$1%O i krijuar më %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i heq gjysmë-operator %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i heq gjendjen operator %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i heq zërin %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C vendos një përjashtim mbi %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O jep gjendje gjysmë-operator kanali për %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C vendos përjashtim ftimesh te %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" -msgstr "%UKanal Përdoruesa Temë" +msgstr "%UKanal Përdorues Temë" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O vendos mënyrën %C24$2$3%O mbi %C22$4%O" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O mënyra: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O jep gjendjen operator kanali për %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O vendos heshtim mbi %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O heq përjashtim ndaj %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O heq përjashtim ftimesh te %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O heq fjalëkyç kanali" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O heq kufi përdoruesi" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O cakton si fjalëkyç kanali %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O cakton si kufi kanali %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O heq dëbimin për %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O heq heshtimin për %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tUrl kanali %C22$1%O: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i jep zë %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tU lidh. Tani po bëhet hyrja." -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tPo lidhet te %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tLidhja dështoi (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tU mor një CTCP %C24$1%C nga %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%C$tU mor një CTCP %C24$1%C nga %C18$2%C (për %C22$3%C)%O" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tU mor një tingull CTCP %C24$1%C nga %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tU mor një tingull CTCP %C24$1%C nga %C18$2%C (për %C22$3%O)" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tFjalosja DCC me %C18$1%O dështoi." -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tU vendos lidhje fjalosjeje DCC me %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tFjalosja DCC me %C18$1%O humbi (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tU mor ofertë fjalosjeje DCC CHAT nga %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tPo ofrohet fjalosje për DCC %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tËshtë ofruar tashmë CHAT për %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tPërpjekja për lidhje DCC $1 me %C18$2%O dështoi (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tU mor '%C23$1%C' nga %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 Lloj Nga/Për Gjendje Masë Pos Kartelë " -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tU mor një kërkesë DCC e keqformuar nga %C18$1%O.%010%C23*%O$tLënda e paketës: %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tPo ofrohet '%C24$1%O' për %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNuk ka ofertë të tillë DCC." -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tDështoi DCC RECV '%C23$2%O' mbi %C18$1%O." -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' nga %C18$3%O i plotësuar %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tU vendos lidhje DCC RECV me %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' nga %C18$3%O dështoi (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: S'hapet dot '%C23$1%C' për shkrim (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tKartela '%C24$1%C' ekziston tashmë, ndaj po ruhet te '%C23$2%O'." -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ka kërkuar të rimerret '%C23$2%C' nga %C24$3%O." -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' mbi %C18$1%O dështoi." -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' mbi %C18$2%C e plotësuar %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tU vendos lidhja DCC SEND me %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' për %C18$2%C dështoi (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ka ofruar '%C23$2%C' (%C24$3%O bajte)" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' për %C18$3%O ngeci, po ndërpritet." -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' për %C18$3%O i mbaroi koha, po ndërpritet." -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O u fshi prej listës së njoftimeve." -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tU shkëput (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tU gjet IP-ja juaj: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O u shtua te lista e shpërfilljeve." -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." -msgstr "" +msgstr "%OShpërfillja mbi %C18$1%O ndryshoi." -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 " -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 Strehëmaskë PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O u hoq prej listës së shpërfilljeve." -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." -msgstr "" +msgstr "%OLista e shpërfilljeve është e zbrazët." -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tS'hyhet dot %C22$1%C (%C20Kanali është vetëm me ftesa%O)" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tJeni ftuar te %C22$1%O nga %C18$2%O (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" -msgstr "" +msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) hyri" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tNuk hyhet dot te %C22$1%C (%C20Lyp fjalëkyç%O)" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ka përzënë %C18$2%C nga %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t%C19Jeni asgjësuar nga %C26$1%C (%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD u Anashkalua%O" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C është përdorur tashmë. Po provohet me %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C është i gabuar. Po provohet me %C18$2%O..." -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tNofka është e gabuar ose tashmë e përdorur. Përdorni /NICK që të provoni një tjetër." -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tNuk ka DCC të tillë." -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNuk ka proces në xhirim tani" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNjoftim: %C18$1%C është i larguar (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNjoftim: %C18$1%C u rikthye" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." -msgstr "$tLista njofto është e zbrazët." +msgstr "$tLista e njoftimeve është e zbrazët." -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 Listë Njoftimesh " -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O përdorues te lista e njoftimeve." -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNjoftim: %C18$1%C nuk është në linjë (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNjoftim: %C18$1%C është në linjë (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) iku" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) iku ($4)" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tPërgjigje pingu nga %C18$1%C: %C24$2%O sekonda(s)" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tPa përgjigje pingu për %C24$1%O sekonda, po shkëputet." -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tKa tashmë një proces në xhirim e sipër" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 iku ($2)" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C cakton mënyra %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tPo kërkohet numër IP-je për %C18$1%O..." -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tPo mirëfilltësohet përmes SASL-je si %C18$1%O (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tU lidh." -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tPo kërkohet %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tU ndal përpjekja e mëparshme për lidhje (%C24$1%O)" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tTema për %C22$1%C është: $2%O" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ka ndryshuar temën në: $2%O" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tTema e %C22$1%C caktuar nga %C26$2%C (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tStrehë e panjohur. Ndoshta e keqshkruat?" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tNuk hyhet dot te %C22$1%C (%C20Është mbërritur në kufijtë e përdoruesit%O)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tPërdorues në %C22$1%C: %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C është i larguar %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFundi i listës WHOIS." -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O i plogësht %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O i plogësht %C23$2%O, hyrja më: %C23$3%O" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Strehë reale: %C23$2%O, IP Reale: %C30[%C23$3%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tTani po flisni te %C22$2%O" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tJeni përzënë prej %C22$2%C nga %C26$3%O (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tE braktisët kanalin %C22$3%O" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tE braktisët kanalin %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tFtuat %C18$1%O te %C22$2%O (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tTani njiheni si %C18$2%O" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" msgstr "U ngarkua regjistrim prej" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** PO PËRFUNDOHET REGJISTRIMI NË %s\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** PO FILLOHET REGJISTRIMI NË %s\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" -msgstr "* S'hapet dot kartelë(a) regjistrimi për shkrim.\n Kontrolloni lejet tek %s" +msgstr "* S'hapen dot kartela regjistrimi për shkrim.\nKontrolloni lejet tek %s" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" msgstr "Mesazh majtas" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" msgstr "Mesazh djathtas" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" -msgstr "Vendndodhje IP" +msgstr "Adresë IP" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Nofka e personit që po hyn" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" msgstr "Kanali ku po hyhet" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" msgstr "Streha e personit" -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "Nofkë" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" msgstr "Veprimi" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" -msgstr "Gërma mënyre" +msgstr "Shkronja mënyre" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" msgstr "Tekst i identifikuar" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" msgstr "Teksti" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "Mesazhi" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "Emër Shërbyesi" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Aftësi të Deklaruara" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Aftësi Shërbyesi" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Aftësi të Domosdoshme" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "Nofkë e vjetër" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "Nofkë e re" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" -msgstr "Nofkë e personit që ndryshoi temë" +msgstr "Nofkë e personit që ndryshoi temën" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "Temë" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Nofka e përzënësit" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" msgstr "Personi që po përzihet" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "Kanali" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "Arsyeja" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Nofka e personit që po ikën" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "Koha" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "Krijuesi" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "Nofkë" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "Arsye" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "Strehë" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" msgstr "Kush është prej" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" -msgstr "Koha në format x.x (shih më poshtë)" +msgstr "Koha në format x.x (shihni më poshtë)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanali ku po shkohet" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "Tingulli" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "Nofka e personit" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "Ngjarja CTCP" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Nofka e personit që caktoi kyçin" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "Kyçi" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Nofka e personit që caktoi kufirin" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "Kufiri" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri op-im" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Nofka e personit që u op-ua" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Nofka e personit që është gjysmëop-uar" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëop-im" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Nofka e personit që dha zë" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Nofka e personit që u bë i zëshëm" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" -msgstr "Nofka e personit që bëri ndalimin" +msgstr "Nofka e personit që bëri dëbimin" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" -msgstr "Maska e ndalimit" +msgstr "Maska e dëbimit" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" -msgstr "" +msgstr "Nofka e personit që kreu heshtimin" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" -msgstr "" +msgstr "Maska e heshtimit" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Nofka që hoqi kyçin" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Nofka që hoqi kufirin" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri deopimin" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Nofka e personit që u deopua" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëdeopimin" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Nofka e personit që u gjysmëdeopua" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Nofka e personit që bëri çzanimin" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Nofka e personit që u çzanua" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" -msgstr "Nofka e personit që hoqi ndalimin" +msgstr "Nofka e personit që hoqi çdëbimin" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" -msgstr "" +msgstr "Nofka e personit që kreu çheshtimin" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Nofka e personit që bëri përjashtimin" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" msgstr "Maska e përjashtimit" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Nofka e personit që hoqi përjashtimin" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Nofka e personit që bëri ftesën" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" msgstr "Maska e ftesës" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Nofka e personit që hoqi ftesën" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Nofka e personit që po cakton mënyrën" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Shenja mënyre (+/-)" -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" -msgstr "Gërma e mënyrës" +msgstr "Shkronja e mënyrës" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanali është duke u bërë gati" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "Emër i plotë" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Anëtarësi Kanali/\"është një operator IRC\"" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "Të dhëna Shërbyesi" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" -msgstr "Kohë bosh" +msgstr "Kohë plogështie" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" -msgstr "Kohë nënshkrimi" +msgstr "Kohë futjeje" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" msgstr "Arsye largimi" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "Mesazh" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "Llogari" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "përdorues@strehë e vërtetë" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "IP reale" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" msgstr "Emër Kanali" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" -msgstr "" +msgstr "Mekanizëm" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Numër ose Identifikues" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nofkë e personit që ju ftoi" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" -msgstr "Përdoruesa" +msgstr "Përdorues" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "Nofkë në përdorim" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" msgstr "Nofkë që po provohet" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "Portë" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "Rrjet" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" msgstr "Varg mënyrash" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" msgstr "Lloj DCC-je" -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "Emër kartele" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" -msgstr "Emër kartele vendmbrritjeje" +msgstr "Emër kartele vendmbërritjeje" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "Emër shtegu" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "Vendndodhje" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "Madhësi" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "Varg DCC" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" -msgstr "" +msgstr "Arsye Largimi" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" -msgstr "Numër objektesh njofto" +msgstr "Numër objektesh njoftim" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" -msgstr "Emër i Vjetër kartele" +msgstr "Emër i Vjetër Kartele" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" -msgstr "Emër i Ri kartele" +msgstr "Emër i Ri Kartele" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "Marrës" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" msgstr "Strehëmaskë" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "Strehëemër" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "Paketa" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "Sekonda" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Nofkë e personit që është ftuar" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" -msgstr "Maskë ndalimesh" +msgstr "Maskë dëbimi" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" -msgstr "Kush vendosi ndalimin" +msgstr "Kush vendosi dëbimin" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" -msgstr "Kohë ndalimi" +msgstr "Kohë dëbimi" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." -msgstr "Gabim në trajtimin e ngjarjes %s.\nPo ngarkohet parazgjedhja." +msgstr "Gabim përtypjeje akti %s.\nPo ngarkohet parazgjedhja." -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "S'lexohet dot kartelë tingulli:\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" -msgstr "Streha e largët mbylli \"socket\"-in" +msgstr "Streha e largët mbylli socket-in" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" msgstr "Ndërlidhje e papranuar" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" -msgstr "S'ka udhë për te strehë" +msgstr "S'ka udhë për te streha" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" -msgstr "Nuk mund të caktohet ajo vendndodhje" +msgstr "Nuk mund të caktohet ajo adresë" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Lidhje e rivendosur nga tjetri" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "Ishulli Ascension" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emiratet e Bashkuar Arabë" +msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "Fusha të Lidhura me Aviacionin" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua dhe Barbuda" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "Shqipëri" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "Armeni" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilet Holandeze" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "Angolë" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktidë" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "Argjentinë" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "Përmbys DNS" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerikane" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" -msgstr "Azi-Paqësor" +msgstr "Rajoni Azi-Paqësor" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "Austri" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "Australi" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "Ishujt Aland" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaixhan" +msgstr "Azerbajxhan" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnjë-Hercegovinë" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "Belgjikë" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "Bullgari" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgstr "Bahrein" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "Biznese" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivi" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" -msgstr "Ishulli Bouvet " +msgstr "Ishulli Bouvet" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" -msgstr "Botsvana" +msgstr "Botsvanë" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" -msgstr "Bjelorusi" +msgstr "Bjellorusi" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" msgstr "Katalane" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" msgstr "Ishujt Kokos" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Republika Demokratike e Kongos" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika e Afrikës Qendrore" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "Zvicër" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Bregu i Fildishtë" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" msgstr "Ishujt Kuk" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "Kili" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "Kinë" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbi" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "Tregtar Internic" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" msgstr "Kooperativa" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbi dhe Mal i Zi" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "Kubë" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" msgstr "Kepi i Gjelbër" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "Ishulli i Krishtlindjeve" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" msgstr "Qipro" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "Republika Çeke" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" msgstr "Gjermani Lindore" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "Gjermani" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" msgstr "Xhibut" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "Danimarkë" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Dominikane" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" msgstr "Algjeri" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" msgstr "Ekuador" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "Institucione Edukimi" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "Estoni" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" -msgstr "Egjypt" +msgstr "Egjipt" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Perëndimore" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" msgstr "Eritre" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "Spanjë" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopi" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "Bashkimi Europian" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "Finlandë" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "Fixhi" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" msgstr "Ishujt Falkland" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezi" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" msgstr "Ishujt Faroe" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "Francë" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "Britani e Madhe" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +msgstr "Grenadë" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" -msgstr "Georgji" +msgstr "Gjeorgji" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" -msgstr "Guajana Franceze" +msgstr "Guajana Frënge" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" -msgstr "Ishujt e Kanalit Britanik" +msgstr "Ishujt Britanikë të Kanalit" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" -msgstr "Gana" +msgstr "Ganë" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "Gjibraltar" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandë" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgstr "Guine" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "Qeveri" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalup" +msgstr "Guadalupë" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea Ekuatoriale" +msgstr "Guine Ekuatoriale" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "Greqi" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" -msgstr "Georgji" +msgstr "Ishujt S. Georgia dhe S. Sandwich" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgstr "Guatemalë" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bisau" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" -msgstr "Guajana" +msgstr "Guajanë" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Ishujt Heard dhe McDonald" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" msgstr "Kroaci" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "Hungari" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezi" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "Irlandë" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" msgstr "Ishulli i Robit" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "Indi" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "Informativ" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "Ndërkombëtar" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoret Britanike të Oqeanit Indian" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" msgstr "Islandë" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "Xhersi" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" -msgstr "Xhamaika" +msgstr "Xhamaikë" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" msgstr "Jordani" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" -msgstr "Punësim" +msgstr "Punësime Kompanish" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "Japoni" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizstan" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "Kamboxhia" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" msgstr "Komore" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Shën Kits dhe Nevis" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" msgstr "Kore e Veriut" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "Kore e Jugut" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "Ishujt Kajman" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Luçia" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenshtein" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lankë" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" msgstr "Liberi" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "Lituani" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" msgstr "Letoni" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "Libi" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "Marok" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "Moldavi" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" msgstr "Mal i Zi" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" -msgstr "Mjeksor i Shteteve të Bashkuara" +msgstr "Mjekësor, i Shteteve të Bashkuara" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" msgstr "Ishujt Marshall" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "Ushtarake" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" -msgstr "Maqedonia" +msgstr "Maqedoni" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoli" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "Makau" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" msgstr "Pajisje Celulare" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ishujt Veriorë Mariana" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" msgstr "Martinikë" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritani" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "Maltë" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricius" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" msgstr "Muzeume" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" msgstr "Malaui" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "Meksikë" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzi" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "Namibi" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" msgstr "Emra Individësh" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" -msgstr "Kaledonia e Re" +msgstr "Kaledoni e Re" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "Rrjet Internic" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ishujt Norfolk" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeri" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "Holandë" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "Norvegji" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" msgstr "Zelandë e Re" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Organizëm Jofitimprurës Internic" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinezia Franceze" +msgstr "Polinezia Frënge" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Guinea e Re" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "Filipine" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "Poloni" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Shën. Pier dhe Mikëlon" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkern" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Riko" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" msgstr "Profesione" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Territor Palestinez" +msgstr "Territoret Palestineze" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" msgstr "Portugali" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguaj" +msgstr "Paraguai" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" -msgstr "Ribashkim" +msgstr "Reunion" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "Rumani" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Old School ARPAnet" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" msgstr "Serbi" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" msgstr "Federata Ruse" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" msgstr "Ruandë" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabi Saudite" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" msgstr "Ishujt Solomon" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" msgstr "Sejshelle" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "Suedi" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "Singapor" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" -msgstr "Shën Helena" +msgstr "Shën Helenë" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" msgstr "Slloveni" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Ishujt Svalbard dhe Jan Mayen" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" msgstr "Republika Slovake" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" msgstr "Somali" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" msgstr "Sudan i Jugut" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome dhe Principe" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" msgstr "Ish USSR" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "Siri" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" msgstr "Svaziland" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ishujt Turks dhe Caicos" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" msgstr "Çad" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Shërbime Ndërlidhjesh në Internet" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territoret Franceze Jugore" +msgstr "Territoret Frënge Jugore" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" -msgstr "Tailandë" +msgstr "Tajlandë" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" msgstr "Taxhikistan" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" msgstr "Timori Lindor" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" msgstr "Tunizi" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "Turqi" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Udhëtime dhe Turizëm" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad dhe Tobago" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" msgstr "Taivan" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzani" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrainë" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgstr "Ugandë" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" -msgstr "Mbretëri e Bashkuar" +msgstr "Mbretëria e Bashkuar" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" -msgstr "Shtetet e Bashkuar të Amerikës" +msgstr "Shtetet e Bashkuara të Amerikës" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguaj" +msgstr "Uruguai" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" -msgstr "Qytetshteti i Vatikanit" +msgstr "Qytet-shteti i Vatikanit" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Shën. Vincent dhe Grenadinet" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuelë" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Ishujt British Virgin" +msgstr "Ishujt e Virgjër Britanikë" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" -msgstr "Ishujt US Virgin" +msgstr "Ishujt e Virgjër të ShBA-ve" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Ishujt Wallis dhe Futuna" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Dëfrim të Rriturish" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" msgstr "Majot" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "Serbi dhe Mali i Zi" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "Afrikë e Jugut" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "I panjohur" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "S'u lidha dot me busin e sesionit" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Përmbushja e urdhrit NameHasOwner dështoi" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Dështoi në përmbushjen e Urdhrit" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "hyrje së largëti" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "shtojcë për hyrje në largësi përmes përdorimit të DBUS-it" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "S'u lidh dot me busin e sesionit: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Dështoi në pasjen e %s: %s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" -msgstr "Tabelë Gërmash" +msgstr "Tabelë Shkronjash" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" -msgstr "Ndalo" +msgstr "Dëbime" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" -msgstr "" +msgstr "Përjashtime" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" -msgstr "" +msgstr "Përjashtim" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" -msgstr "" +msgstr "Ftesa" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" -msgstr "Fto" +msgstr "Ftoje" -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" -msgstr "" +msgstr "Heshtime" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" -msgstr "" +msgstr "Heshtim" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" -msgstr "" +msgstr "Kopjoje maskën" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "%s në %s nga %s" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" -msgstr "" +msgstr "Kopjojeni zërin" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." -msgstr "I palidhur" +msgstr "I palidhur." -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." msgstr "Duhet të përzgjidhni disa ndalime." -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" -msgstr "" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqen krejt objektet e treguara në %s?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Lloj" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" msgstr "Maskë" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" -msgstr "Prej" +msgstr "Nga" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "Datë" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." -msgstr "Mundeni të hapni dritaren e Listës së Ndalimeve vetëm kur jeni në një skedë kanali" +msgstr "Dritaren e Listës së Dëbimeve mundeni ta hapni vetëm kur jeni në një skedë kanali." -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." -msgstr "" +msgstr "Gatitja e listës së dëbimeve dështoi." -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr ": Listë Ndalimesh (%s)" +msgstr ": Listë Dëbimesh (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" -msgstr "Hiq" +msgstr "Hiqe" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" msgstr "Qethe" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" -msgstr "Rifresko" +msgstr "Rifreskoje" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." -msgstr "Po shfaqen %d/%d përdoruesa në %d/%d kanale." +msgstr "Po shfaqen %d/%d përdorues në %d/%d kanale." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" -msgstr "Zgjidhni një emër kartele përfundim" +msgstr "Përzgjidhni një emër kartele përfundim" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" msgstr "_Hyni në Kanal" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "_Kopjo Emër Kanali" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "Kopjo Tekst _Teme" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr ": Listë Kanalesh (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" msgstr "_Kërko" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" -msgstr "_Shkarko Listë" +msgstr "_Shkarko Listën" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "Ruajeni _Listën..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "Shfaq vetëm:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" msgstr "kanale me" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" -msgstr "te" +msgstr "deri" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." -msgstr "përdoruesa." +msgstr "përdorues." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "Shih në:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" msgstr "Emër kanali" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" msgstr "Lloj kërkimi:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" msgstr "Kërkim i Thjeshtë" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "Përputhje Rregullsish (Shenja të Gjithëpushtetshme)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" msgstr "Shprehje e Rregullt" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "Gjej:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" -msgstr "Dërgo kartelë te %s" +msgstr "Dërgoni kartelë te %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." msgstr "Kjo kartelë nuk është e përmbledhshme." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." -msgstr "S'hyj dot në kartelën: %s\n%s.\nRimarrje jo e mundur." +msgstr "S'hyhet dot në kartelën: %s\n%s.\nRimarrje jo e mundur." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "Kartela në drejtorinë e shkarkimit është më e madhe se kartela e ofruar. Rimarrje jo e mundur." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." -msgstr "Nuk mund të rimarr të njëjtën kartelë prej dy personash" +msgstr "Nuk mund të rimerret e njëjta kartelë prej dy personash." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": Ngarkime dhe Shkarkime" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Gjendje" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "Kartelë" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "Të dyja" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" msgstr "Ngarkime" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" msgstr "Shkarkime" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "Hollësi" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "Kartelë:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" -msgstr "Vendndodhje:" +msgstr "Adresë:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" -msgstr "Ndërprit" +msgstr "Ndërprite" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" -msgstr "Prano" +msgstr "Pranoje" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" -msgstr "Rimerr" +msgstr "Rimerre" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "Hapni Dosje..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" msgstr ": Listë Fjalosjeje DCC" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" -msgstr "Marr" +msgstr "Marrë" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "Dërguar" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "Kohë Fillimi" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*I RI*" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "PËRPUNOMË" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "Shtoni" -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "Emër" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "Urdhër" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "Ngjitu" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "Zbrit" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "Fshije" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" -msgstr "Anulo" +msgstr "Anuloje" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" -msgstr "Ruaj" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "Shto të Ri" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "Fshij" +msgstr "Ruaje" -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "Rendit" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "Ndihmë" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "Mos u vetërilidhu me shërbyesa" +msgstr "Mos u vetërilidh me shërbyes" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" -msgstr "Përdor një tjetër drejtori config" +msgstr "Përdor një tjetër drejtori formësimesh" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Mos vetëngarko ndonjë shtojcë" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" -msgstr "" +msgstr "Shfaq drejtori shtojcash/programthesh vetëngarkimi" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" -msgstr "Përdor drejtori config të përdoruesit" +msgstr "Përdor drejtori formësimi të përdoruesit" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" -msgstr "" +msgstr "Hapni një URL irc://server:port/channel?key" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" msgstr "Përmbush urdhër:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" -msgstr "" +msgstr "Hap një URL ose përmbush një urdhër në një HexChat ekzistues" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "Fillo i minimizuar. Nivele 0=Normal 1=I ikonizuar 2=Në shtyllë" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "nivel" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "Shfaq të dhëna versioni" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "Dështoi në hapje gërmash:\n\n%s" +msgstr "Dështoi në hapje shkronjash:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Shtytëza e kërkimeve është e zbrazët.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" -msgstr "%d bytes" +msgstr "%d bajte" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" -msgstr "Radhë dërgimi rrjeti: %d bajte" +msgstr "Radhë dërgimesh në rrjet: %d bajte" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3379,9 +3451,9 @@ msgid "" "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " "in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "" +msgstr "Veprimi Xhiro Urdhër i xhiron të dhënat te Data 1 si të qenë shtypur te kutia e teksteve ku shtypët vargun e dhënë të tasteve. Ndaj mund të përmbajë tekst (i cili do të dërgohet te kanali/personi), urdhra ose urdhra përdoruesi. Kur xhirohet, krejt shenjat \\n te Data 1 përdoren për të kufizuar urdhra të veçantë, ndaj është e mundur të xhirohet më shumë se një urdhër. Nëse dëshironi një shenjë \\ tek teksti aktual, atëherë jepni \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3389,549 +3461,548 @@ msgid "" "switch to the page with the most recent and important activity (queries " "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " "other data)" -msgstr "" +msgstr "Urdhri Ndrysho Faqe ju kalon nga një faqe e bllokut në një tjetër. Caktoni për Data 1 faqen tek e cila dëshironi të kaloni. Nëse Data 2 ka një vlerë çfarëdo, atëherë kalimi do të jetë relativ kundrejt pozicionit të tanishëm. Caktoni për Data 1 vlerën auto që të kaloni te faqja me veprimtarinë më të re dhe më të rëndësishme (kërkesat së pari, mandej kanalet me theksime, kanalet me dialogë, kanalet me të dhëna të tjera)" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -msgstr "Urdhri Fut në Shtytëz do të fusë përmbajtjen e Data 1 te pjesa ku u shtyp vargu i tasteve te vendndodhje çasti e kursorit" +msgstr "Urdhri Fut në Shtytëz do të fusë lëndën e Data 1 te pjesa ku u shtyp vargu i tasteve te vendndodhja e atëçastshme e kursorit" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." -msgstr "" +msgstr "Urdhri Rrëshqit Në Faqe bën që të rrëshqitet në tekst, lart ose poshtë, një faqe ose një rresht. Jepini Data 1 vlerën Top, Bottom, Up, Down, +1 ose -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "Urdhri Vendos Shtytëz vendos futjen atje ku u shtyp varg tastesh te përmbajtja e Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "Urdhri Urdhri i Fundit bën që si hyrje të jetë urdhri i fundit i dhënë - njësoj si shtypja e shigjetës sipër brenda një shelli" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "Urdhri Next Command e bën zërin në fjalë të përmbajë urdhrin pasues që jepet - njësoj si shtypja e shigjetës poshtë brenda një shelli" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" -msgstr "Ky urdhër ndryshon tekstin që jepet për të përfunduar një urdhër apo një nofkë ende jo të plotësuar. Nëse është rregulluar Të dhëna 1 atëherë shtypja dyshe e tastit tab në një varg do të zgjedhë nofkën e fundit, jo pasuesen" +msgstr "Ky urdhër ndryshon tekstin që jepet për të përfunduar një urdhër apo një nofkë ende jo të plotësuar. Nëse është rregulluar Data 1, atëherë shtypja dyfish e tastit Tab në një varg do të zgjedhë nofkën e fundit, jo pasuesen" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "Ky urdhër kryen lëvizjen lart e poshtë nëpër listë nofkash. Nëse është dhënë diçka si Data 1shkohet sipër, ndryshe zbritet poshtë" +msgstr "Ky urdhër kryen lëvizjen lart e poshtë nëpër listë nofkash. Nëse është dhënë diçka si Data 1 shkohet sipër, ndryshe zbritet poshtë" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" -msgstr "Ky urdhër kontrollon fjalën e fundit të dhënë përkundër listës zëvendëso dhe bën zëvendësim nëse gjendet përputhje" +msgstr "Ky urdhër kontrollon fjalën e fundit të dhënë përkundër listës së zëvendësimeve dhe bën zëvendësim, nëse gjendet përputhje" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" -msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore majtas me një " +msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore majtas me një hap" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" -msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore djathtas me një" +msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore djathtas me një hap" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" -msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të çastit majtas" +msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të atëçastshme majtas" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" -msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të çastit djathtas" +msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të atëçastshme djathtas" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" -msgstr "I kalon historikut rresht dhënieje por nuk ja dërgon shërbyesit" +msgstr "I kalon historikut rresht dhënieje, por nuk ia dërgon shërbyesit" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" -msgstr "Pati një gabimi gjatë ngarkimit të formësimit për funksione tastesh" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<asnjë>" +msgstr "Pati një gabim gjatë ngarkimit të formësimit për funksione tastesh" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "Ndry" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "Përzgjidhni një rresht që të merrni të dhëna ndihme mbi Veprimin e tij." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "Kyç" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "Veprim" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr ": Shkurtore Tastiere" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "Të dhëna 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "Të dhëna 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "Gabim në hapje kartele formësimi tastesh\n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." -msgstr "S'mund të shkruaj tek kjo kartelë." +msgstr "S'shkruan dot tek kjo kartelë." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." -msgstr "S'mund të lexohet kjo kartelë." +msgstr "S'lexohet dot kjo kartelë." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." msgstr "Ka tashmë një maskë si kjo." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" -msgstr "Vetiake" +msgstr "Vetjake" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "Njofto" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" -msgstr "Shpërfill" +msgstr "Shpërfille" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" -msgstr "" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqen krejt shpërfilljet?" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" msgstr ": Listë shpërfilljesh" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Statistika Shpërfilljesh:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" -msgstr "Vetiake:" +msgstr "Vetjake:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "Njofto:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" -msgstr "Fto:" +msgstr "Ftoni:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "Shtoni..." -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Emër kanali shumë i shkurtër, provoni sërish." -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" msgstr ": Lidhje e Plotë" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Lidhje e plotë te %s." -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." -msgstr "Nuk është dhënë kanal (dhomë fjalosjeje) që do duhej përdorur për hyrje të vetvetishme në të prej këtij rrjeti, shihni dritaren Listë Shërbyesi." +msgstr "Nuk është dhënë kanal (dhomë fjalosjeje) që do të duhej përdorur për hyrje të vetvetishme në të prej këtij rrjeti, shihni dritaren Listë Shërbyesi." -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Çfarë doni të bëni më pas?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." -msgstr "_Asgjë, do t'i bashkohem një kanali më vonë." +msgstr "_Asgjë, do të hyj në një kanal më vonë." -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" -msgstr "_Bashkojuni këtij kanali:" +msgstr "_Hyr në këtë kanal:" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "Nëse e dini emrin e kanalit ku doni të hyni, jepeni këtu." -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." -msgstr "_Hap dritare Liste Kanali." +msgstr "_Hap dritare Liste Kanalesh." -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "Marrja e Listës së Kanaleve mund të hajë një a dy minuta." -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." -msgstr "Shfaq _përherë këtë dialog pas lidhjes." +msgstr "Shfaqe _përherë këtë dialog pas lidhjes." -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" msgstr "Dialog me" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Tema për %s është: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "Nuk është caktuar temë" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" -msgstr "Ky shërbyes ka ende %d kanale apo dialogje të lidhur me të. Ti mbyll të tërë?" +msgstr "Ky shërbyes ka ende %d kanale apo dialogë të lidhur me të. Të mbyllen krejt?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" msgstr "Të dilet nga HexChat?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." msgstr "Mos pyet më herës tjetër." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Jeni i lidhur te rrjete %i IRC." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Jeni i sigurt se doni të dilni?" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të dilet?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Disa shpërngulje kartelash janë ende në përmbushje e sipër." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "_Minimizoje sa Shtylla" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Fut Kod Ngjyre ose Atributi" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Të trasha</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" -msgstr "<u>Nënvizuar</u>" +msgstr "<u>Të nënvizuara</u>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "<i>të Pjerrëta</i>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Normale" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "Ngjyra 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "Ngjyra 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" msgstr "_Rregullime" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" msgstr "_Regjistro në Disk" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "_Ringarkoje Rrëshqitjen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "_Fshih Mesazhe Ardhjesh dhe Ikjesh" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "Sinjalizime _Ekstra" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "Bip gjatë _Mesazhesh" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "Xixëllo _Ikonë Shtyllash" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "Xixëllo _Shtyllë Veprimesh" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<asnjë>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "_Shqite" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" -msgstr "-Mbyll" +msgstr "_Mbylle" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" -msgstr "Kufi përdoruesish duhet të jetë një numër!\n" +msgstr "Kufiri i përdoruesit duhet të jetë një numër!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "Mbrojtje Teme" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "Ngjyra Filtrimesh" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "Jo mesazhe nga jashtë" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "Sekret" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "Vetëm Përdoruesve të Regjistruar" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Mbrojtje Teme" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "Vetëm me Ftesa" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "Ndryshuar" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" -msgstr "Listë Ndalimesh" +msgstr "Listë Dëbimesh" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "Fjalëkyç" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" msgstr "Kufi Përdoruesi" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" -msgstr "Shfaq/Fshih listë përdoruesish" +msgstr "Shfaqni/Fshihni listë përdoruesish" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "I pazoti të vendos ngjyrë të tejdukshme!\n\nMund të jeni duke përdorur përgjegjës\ndritaresh të papërputhshëm që nuk mbulohet ende.\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Jepni nofkën e re:" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "S'u gjetën përfundime." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "Kërkimi mbërriti në fund ose nuk u gjet gjë." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "Theksoji _krejt" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "Thekso krejt hasjet, dhe nënvizo hasjen e çastit." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "Siç është shkruar" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "Kryeni një kërkim që termin e merr parasysh siç është shkruar." + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "_Regex" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "Vargjet e kërkimit konsideroji shprehje të rregullta." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "Strehë e panjohur" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" -msgstr "" +msgstr "Llogari e panjohur" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "I panjohur" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "Emër i Vërtetë:" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "Përdorues:" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "Llogari:" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "Vend:" -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "Shërbyes:" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "%u minuta më parë" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "Msz i Fundit:" -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "Mesazh Largimi:" -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "%d nofka të përzgjedhura." -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "" +msgstr "Shtylla e menuve tani është fshehur. Mund ta shfaqni sërish duke shtypur Control+F9, ose duke djathtasklikuar mbi një pjesë të zbrazët të fushës kryesore të teksteve." -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Hap Lidhje në Shfletues" +msgstr "Hape Lidhjen në Shfletues" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" -msgstr "Kopjo Lidhjen e Përzgjedhur" +msgstr "Kopjoje Lidhjen e Përzgjedhur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" msgstr "Hyni në Kanal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" -msgstr "Dil prej Kanali" +msgstr "Dilni prej Kanalit" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" -msgstr "Ciklo Kanal" +msgstr "Ciklo Kanalin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" -msgstr "" +msgstr "_Vetëfutu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" -msgstr "" +msgstr "Vetëfutu në Kanal" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" -msgstr "" +msgstr "_Vetëlidhu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" msgstr ": Menu përdoruesi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." -msgstr "Përpuno Këtë Menu..." +msgstr "Përpunojeni Këtë Menu..." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Kërkimi mbërriti në fund, nuk u gjet gjë." +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." -msgstr "Merr listë kanalesh..." +msgstr "Merrni listë kanalesh..." + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr " është montuar pa mbulim shtojcash." -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3951,9 +4022,9 @@ msgid "" "\n" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." -msgstr "" +msgstr "Urdhra Përdoruesi - Kode speciale:\n\n%c = kanali i atëçastshëm\n%e = emri i rrjetit të atëçastshëm\n%m = të dhëna makine\n%n = nofka juaj\n%t = koha/data\n%v = Version HexChat-i\n%2 = fjala 2\n%3 = fjala 3\n&2 = fjala 2 në fund të rreshtit\n&3 = fjala 3 në fund të rreshtit\n\npsh:\n/cmd gjon njatjeta\n\n%2 do të ishte \"gjon\"\n&2 do të ishte \"gjon njatjeta\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3965,9 +4036,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Butona Liste Përdoruesish - Kode specialë:\n\n%a = krejt nofkat e përzgjedhura\n%c = kanali i atëçastshëm\n$e = emër i rrjetit të atëçastshëm\n%h = strehëemri për nofkën e përzgjedhur\n%m = të dhëna makine\n%n = nofka juaj\n%s = nofka e përzgjedhur\n%t = kohë/datë\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Butona Liste përdoruesish - Kode Speciale:\n\n%a = krejt nofkat e përzgjedhura\n%c = kanali i atëçastshëm\n%e = emri i kanalit të atëçastshëm\n%h = strehëemri i nofkës së përzgjedhur\n%m = të dhëna makine\n%n = nofka juaj\n%s = nofka e përzgjedhur\n%t = koha/data\n%u = llogaria e përdoruesit të përzgjedhur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3979,9 +4051,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Butona Dialogjesh - Kode specialë:\n\n%a = krejt nofkat e përzgjedhura\n%e = emër i rrjetit të atëçastshëm\n%c = kanali i çastit\n%h = strehëemri për nofkën e përzgjedhur\n%m = të dhëna makine\n%n = nofka juaj\n%s = nofka e përzgjedhur\n%t = kohë/datë\n" +"%u = selected users account" +msgstr "Butona Dialogësh - Kode specialë:\n\n%a = krejt nofkat e përzgjedhura\n%c = kanali i atëçastshëm\n%e = emri i rrjetit të atëçastshëm\n%h = strehëemri i nofkës së përzgjedhur\n%m = të dhëna makine\n%n = nofka juaj\n%s = nofka e përzgjedhur\n%t = koha/data\n%u = llogari e përdoruesit të përzgjedhur" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3995,9 +4068,9 @@ msgid "" "&2 = word 2 to the end of line\n" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" -msgstr "Përgjigje CTCP - Kode specialë:\n\n%d = të dhëna (ctcp i plotë)\n%e - emër i rrjetit të atëçastshëm\n%m = të dhëna makine\n%s = nofka që dërgoi ctcp\n%t = kohë/datë\n%2 = fjala 2\n%3 = fjala 3\n&2 = fjala 2 në fund të një rrjeshti\n&3 = fjala 3 në fund të një rrjeshti\n\n" +msgstr "Përgjigje CTCP - Kode specialë:\n\n%d = të dhëna (krejt ctcp)\n%e = emri i rrjetit të atëçastshëm\n%m = të dhëna makine\n%s = nofka që dërgoi ctcp\n%t = kohë/datë\n%2 = fjala 2\n%3 = fjala 3\n&2 = fjala 2 në fund të një rreshti\n&3 = word 3 në fund të një rreshti\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4007,1996 +4080,1942 @@ msgid "" "Putting a ! in front of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of HexChat" -msgstr "" +msgstr "Trajtues URL-sh - Kode speciale:\n\n%s = Vargu URL\n\nVendosja e një ! në fillim të urdhrit\ntregon që do të duhej dërguar te\nnjë shell, në vend se për HexChat-in" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" msgstr ": Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr ": Menu flluckë Liste Përdoruesish" +msgstr ": Menu flluskë Liste Përdoruesish" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Zëvendësoje me" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" -msgstr ": Zëvendëso" +msgstr ": Zëvendësoje" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" -msgstr ": Trajtuesa URL" +msgstr ": Trajtues URL-sh" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" msgstr ": Butona liste përdoruesish" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" msgstr ": Butona dialogu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" -msgstr ": Përgjigjje CTCP" +msgstr ": Përgjigje CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "Li_stë Rrjetesh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "_E re" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." msgstr "Skedë Shërbyesi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." msgstr "Skedë Kanali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." msgstr "Dritare Shërbyesi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." msgstr "Dritare Kanali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "_Ngarko Shtojcë ose Programth..." +msgstr "_Ngarkoni Shtojcë ose Programth..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" -msgstr "_Lër" +msgstr "_Braktise" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "_Parje" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" msgstr "Shtyllë _Menuje" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" msgstr "Shtyllë _Teme" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" msgstr "Listë _Përdoruesish" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Butona Liste _Përdoruesish" -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Butona Mën_yre" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" msgstr "Këmbyes _Kanali" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "_Skeda" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" msgstr "_Pemë" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" -msgstr "Matësa _Rrjeti" +msgstr "Matës _Rrjeti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" -msgstr "Asnjë" +msgstr "Off" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "Grafik" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Sa Krejt Ekrani" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "_Shërbyes" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" msgstr "_Shkëputu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" msgstr "_Rilidhu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." -msgstr "" +msgstr "_Hyni në një Kanal..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." -msgstr "" +msgstr "_Listë Kanalesh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" -msgstr "" +msgstr "I shënuar Si i _Larguar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "_Menu përdoruesi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" -msgstr "Rr_egullime" +msgstr "_Rregullime" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" -msgstr "Parapëlqime" +msgstr "_Parapëlqime" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "Vetëzëvendëso..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Përgjigje CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Butona Dialogu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." -msgstr "Shkurtprerje Tastiere..." +msgstr "Shkurtore Tastiere..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." -msgstr "Ngjarje Tekst..." +msgstr "Akte Teksti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." -msgstr "Trajtuesa URL..." +msgstr "Trajtues URL-sh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "Urdhra Përdoruesi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." -msgstr "Butona Liste përdoruesish..." +msgstr "Butona Liste Përdoruesish..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." -msgstr "Flluckë Liste përdoruesish..." +msgstr "Flluskë Liste Përdoruesish..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "_Dritare" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." -msgstr "" +msgstr "_Listë Dëbimesh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." -msgstr "Tabelë Gërmash..." +msgstr "Tabelë Shkronjash..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "Fjalosje e Drejtpërdrejtë..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." -msgstr "" +msgstr "_Shpërngulje Kartelash..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "Listë Shokësh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "Listë Shpërfilljesh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." -msgstr "" +msgstr "_Shtojca dhe Programthe..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." -msgstr "" +msgstr "_Regjistër i Papërpunuar..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "Kopjues URL-sh..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Ricakto Vijë Shënimi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Kopjo Përzgjedhjen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" -msgstr "P_astro Tekst" +msgstr "_Pastroje Tekstin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." -msgstr "Ruaj Tekst..." +msgstr "Ruani Tekst..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" msgstr "Kërkoni" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." -msgstr "Kërko Tekst..." +msgstr "Kërkoni Në Tekst..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "Kërkim Nga e Para" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" msgstr "Kërko Pasuesin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" msgstr "Kërko të Mëparshmin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" -msgstr "_Përmbajtje" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "Kontrollo për përditësime" +msgstr "_Lëndë" -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "_Rreth" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" -msgstr "_Bashkangjite" +msgstr "_Bashkëngjite" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Emër" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" -msgstr "Parë së Fundmi" +msgstr "Parë Së Fundi" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" msgstr "Jo i lidhur" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" msgstr "Kurrë" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minuta më parë" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" -msgstr "" +msgstr "Një orë më parë" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d orë më parë" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" msgstr "I lidhur" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Jepni nofkë për ta shtuar:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "Njofto në këta rrjete:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Pranohet listë rrjetesh ndarë me presje." -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" msgstr ": Listë Shokësh" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" msgstr "Hap Dialog" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr ": I lidhur me %u rrjete dhe %u kanale" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" msgstr "_Riktheje Dritaren" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" msgstr "_Fshihe Dritaren" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" -msgstr "_Xixëllo" +msgstr "_Xixëllo kur" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "Mesazh Kanali" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "Mesazh Vetjak" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" -msgstr "Mesazash i Theksuar" +msgstr "Mesazh i Theksuar" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" msgstr "_Ndryshoji gjendjen" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" -msgstr "_Larguar" +msgstr "I _larguar" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" -msgstr "_I kthyer" +msgstr "I _kthyer" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr ": Mesazh i theksuar prej: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u mesazhe të theksuar, i fundit prej: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Mesazh me theksim nga: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Mesazh kanali nga: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." -msgstr "" +msgstr ": mesazhe kanali %u." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Mesazh kanali nga: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr ": Mesazh vetjak prej: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u mesazhe vetjakë, i fundit prej: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Mesazh vetjak nga: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr ": Ofertë kartele prej: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u oferta kartelash, e fundit prej: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ofrim kartele nga: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" -msgstr "Zgjidhni një Shtojcë ose një Programth për t'u ngarkuar" +msgstr "Përzgjidhni Shtojcë ose Programth për t'u ngarkuar" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr ": Shtojca dhe Programthe" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." -msgstr "_Ngarko..." +msgstr "_Ngarkoni..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" -msgstr "" +msgstr "_Çngarkoje" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "_Ringarkoje" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." -msgstr "Ruaj Si..." +msgstr "Ruajeni Si..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Regjistër të Papërpunuarash (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "Dritarja prej ku hapët këtë Kërkim nuk ekziston më." - -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr ": Kërko" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "_Gjej" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "Siç është _shkruajtur" - -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "Kërko së _prapthi" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "_Theksoje krejt" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "Shprehje e rr_egullt" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "Mbylle dhe _Rimerre" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "" +msgstr "Pastroje Regjistrin e të Papërpunuarave" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "Rrjet i Ri" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" -msgstr "Të heq vërtet rrjetin \"%s\" dhe tërë shërbyesit e tij?" +msgstr "Të hiqet vërtet rrjeti \"%s\" dhe tërë shërbyesit e tij?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "Emri i përdoruesit dhe emri i vërtetë nuk mund të lihen bosh." +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "Emri i përdoruesit nuk mund të lihet i zbrazët." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "Duhet të keni dy nofka unike." + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." -msgstr "" +msgstr "Mënyra se si identifikoni veten kundrejt shërbyesit. Për metoda të personalizuara hyrjesh përdorni urdhra lidhjeje." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ": Përpuno %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Shërbyes" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" -msgstr "" +msgstr "Kanale vetëfutjeje" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" -msgstr "" +msgstr "Urdhra lidhjesh" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" "%r=Real name\n" "%u=User name" -msgstr "" +msgstr "%n=Nofkë\n%p=Fjalëkalim\n%r=Emri i vërtetë\n%u=Emër përdoruesi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "Kyç (Fjalëkalim)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "_Përpuno" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Lidhu vetëm me shërbyesin e përzgjedhur" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." -msgstr "Mos ciklo nëpër tërë shërbyesit kur dështon lidhja." +msgstr "Mos ciklo nëpër tërë shërbyesit, kur dështon lidhja." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" -msgstr "" +msgstr "Lidhu te ky rrjet vetvetiu" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Anashkalo shërbyes ndërmjetës" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Përdor SSL për tërë shërbyesit në këtë rrjet" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" -msgstr "" +msgstr "Dëshmitë SSL të pavlefshme pranoji" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" msgstr "Përdor të dhëna të përgjithshme përdoruesi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" -msgstr "Nofkë:" +msgstr "Emër _nofke:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "Zgjedhje e dytë:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "Emër i _vërtetë:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "_Emër përdorues:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" -msgstr "" +msgstr "Metodë hyrjeje:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." -msgstr "" +msgstr "Fjalëkalim i përdorur për hyrjet. Nëse jeni në mëdyshje, lëreni të zbrazët." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" -msgstr "Gërma:" +msgstr "Shkronja:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" msgstr ": Listë Rrjetesh" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "Të dhëna Shërbyesi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "Zgjedhje e tretë:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "Rrjete" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Anashkalo listë rrjetesh gjatë nisjes" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" msgstr "Shfaq vetëm të parapëlqyerit" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." -msgstr "_Përpuno..." +msgstr "_Përpunojeni..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" -msgstr "_Rendit" +msgstr "_Renditi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "E rendit listën e rrjeteve sipas abc-së. Përdorni tastet SHIFT-UP dhe SHIFT-DOWN për të lëvizur një rresht." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" -msgstr "_Favor" +msgstr "_Parapëlq" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." -msgstr "I vini ose ia hiqni shenjën si i parapëlqyer këtij rrjeti." +msgstr "Vëriani ose hiqiani shenjën si i parapëlqyer këtij rrjeti." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" msgstr "_Lidhu" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" -msgstr "Shqipëri" +msgstr "Shqipe" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amarike" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturiase" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaixhan" +msgstr "Azerbajxhanase" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baske" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" -msgstr "Bjelorusi" +msgstr "Bjeloruse" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bullgari" +msgstr "Bullgare" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Kineze (E thjeshtuar)" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Kineze (Tradicionale)" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Çeke" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Daneze" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandeze" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" -msgstr "" +msgstr "Angleze (Britanike)" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Angleze" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" -msgstr "Estoni" +msgstr "Estoneze" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandeze" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Frënge" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galiciase" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Gjermane" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Greke" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujaratase" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" -msgstr "Indi" +msgstr "Hindu" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungareze" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indoneziane" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiane" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoneze" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinjaruandeze" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreane" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Letoneze" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituaneze" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Maqedone" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" -msgstr "Malajzi" +msgstr "Malajase" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malajalame" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "" +msgstr "Norvegjeze(Bokmål)" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "Norvegjeze (Nynorsk)" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polake" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugeze" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "Portugeze (Braziliane)" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Panxhabe" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruse" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" -msgstr "Serbi" +msgstr "Serbe" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovake" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovene" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanjolle" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Suedeze" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" -msgstr "Tailandë" +msgstr "Tajlandeze" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "Turke" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainase" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +msgstr "Vietnameze" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Valone" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Gjuhë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" msgstr "Lloj kryesor i shkronjave:" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" -msgstr "Gërma:" +msgstr "Shkronja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Kuti Tekstesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "Nofka të ngjyrosura" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Jepi çdo personi në IRC një ngjyrë të ndryshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" -msgstr "Sposto nofka djathtas" +msgstr "Spostoji nofkat djathtas" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" -msgstr "Përligj nofkat djathtas " +msgstr "Përligji nofkat djathtas" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "Sfond i tejdukshëm" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" msgstr "Shfaq vijë shënimi" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Fut një vijë të kuqe pas tekstit të lexuar së fundmi." -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "Pamje sfond:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" msgstr "Rregullime Tejdukshmërie" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "E kuqe:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "E gjelbër:" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "Patejdukshmëri Dritareje:" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "Blu:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" msgstr "Vula Kohore" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" msgstr "Aktivizo vula kohore" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" -msgstr "Format vule kohore:" +msgstr "Format vulash kohore:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Për hollësi shihni artikullin strftime MSDN." -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Për hollësi shihni faqe manuali (manpage) për strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" -msgstr "" +msgstr "Shtyllë Titulli" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" -msgstr "" +msgstr "Shfaq mënyra kanali" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" -msgstr "" +msgstr "Shfaq numër përdoruesish" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "Fjala e shqiptuar së fundi" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" msgstr "Kuti Futjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" -msgstr "Përdor gërma dhe ngjyra të kutisë së Teksteve" +msgstr "Përdor shkronjat dhe ngjyrat e kutisë së Teksteve" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "Ngjyra dhe atribute vizatimi" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" -msgstr "" +msgstr "Shfaq kuti nofkash" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" -msgstr "" +msgstr "Shfaq ikonë mënyre përdoruesi te kutia e nofkave" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" msgstr "Kontroll drejtshkrimi" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Fjalorë për t'u përdorur:" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "Përdor kode gjuhësh (si tek \"share\\myspell\\dicts\").\nZërat ndajini me presje." +msgstr "Përdorni kode gjuhësh (si te \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nZërat e shumtë ndajini me presje." -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Përdor kode gjuhësh. Ndaji fjalët e shumëfishta me presje." -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" msgstr "Plotësim Nofkash" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Prapashtesë plotësimi nofkash:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Renditur sipas plotësim nofkash:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" -msgstr "" +msgstr "Masë plotësimi nofkash:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" -msgstr "" +msgstr "Prag fillimi tregimi nofkash, në vend se plotësim të tyre" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "Kode Kutije Futjesh" +msgstr "nofkash." -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "Interpreto %nnn si një vlerë ASCII" - -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "Interpreto %C, %B si Ngjyrë, të Trasha etj" - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" -msgstr "" +msgstr "Grafik" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Op të parët" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Op të fundit" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" msgstr "E parenditur" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" msgstr "Majtas (Sipër)" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" msgstr "Majtas (Poshtë)" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" msgstr "Djathtas (Sipër)" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" msgstr "Djathtas (Poshtë)" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" msgstr "Sipër" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "Fshehur" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" msgstr "Listë Përdoruesish" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" -msgstr "Shfaqi strehëemrat në listë përdoruesish " +msgstr "Shfaqi strehëemrat në listë përdoruesish" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" -msgstr "" +msgstr "Shfaq ikona për mënyra përdoruesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." -msgstr "" +msgstr "Te lista e përdoruesve përdor ikona grafike, në vend se simbole teksti." -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" -msgstr "" +msgstr "Theksoji nofkat në listën e përdoruesve" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." -msgstr "" +msgstr "Do t'i ngjyrosë nofkat njësoj si te fjalosja." -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" -msgstr "" +msgstr "Shfaq numër përdoruesish në kanale" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "Listë përdoruesish renditur sipas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" msgstr "Shfaq listë përdoruesish te:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" msgstr "Gjurmim të Larguarish" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" -msgstr "Ndjek gjendjen i Larguar të përdoruesve dhe i shenjon ata me një ngjyrë tjetër" +msgstr "Ndjek gjendjen i Larguar të përdoruesve dhe i shënon ata me një ngjyrë tjetër" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Në kanale më të vegjël se:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Veprim Kur Dyklikohet" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Lodra ekstra" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" -msgstr "" +msgstr "Matës vonesash:" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "Dritare" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "Skeda" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" msgstr "Përherë" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" msgstr "Vetëm skedat e nevojshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatike" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" -msgstr "" +msgstr "Në skedë të re" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" -msgstr "" +msgstr "Në skedën ballore" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "Pema" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" msgstr "Lloj këmbyesi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Hap një skedë ekstra për mesazhe shërbyesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" -msgstr "Hap një skedë të re, kur merrni një mesazh vetjak" +msgstr "Hap një skedë të re, kur merret mesazh vetjak" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Rendit skeda sipas abc-së" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" -msgstr "Shfaqi ionat te pema e kanalit" +msgstr "Shfaqi ikonat te pema e kanalit" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "Shfaq rreshta me vija te pema e kanalit" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "Rrotulloni rrotën e miut që të ndryshoni skeda" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "Tekst më i vogël" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Fokuso skeda të reja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" -msgstr "" +msgstr "Vendosje njoftimesh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Shfaq këmbyes kanalesh tek:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Shkurto etiketë skedash në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." -msgstr "gërma." +msgstr "shkronja." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Skeda ose Dritare" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "Hap kanale në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" -msgstr "Hap dialogje në:" +msgstr "Hap dialogë në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" -msgstr "Hap \"utilities\" në:" +msgstr "Hap të dobishmet në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -msgstr "DCC, Shpërfill, Njofto etj, t'i hap si skeda apo si dritare?" +msgstr "DCC, Shpërfill, Njofto etj, të hapen si skeda apo si dritare?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" msgstr "Mesazhe" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Pyet për ripohim" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" -msgstr "" +msgstr "Pyet për dosje shkarkimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" -msgstr "" +msgstr "Ruaje pa ndërveprim" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "Kartela dhe Drejtori" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Vetëprano oferta kartelash:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "Shkarko kartela te:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" -msgstr "Zhvendos kartela të plotësuara te:" +msgstr "Kartelat e plotësuara kaloji te:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" -msgstr "Ruaj nofka në emra kartelash" +msgstr "Ruaje emrin e nofkës në emra kartelash" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Vetëhap Dritare DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" msgstr "Dritare dërgimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" msgstr "Dritare marrjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" msgstr "Dritare fjalosjeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" -msgstr "Shpejtësi më e Madhe Shpërnguljesh Kartelash (bajt për sekondë)" +msgstr "Shpejtësi Maksimum Shpërnguljesh Kartelash (bajt për sekondë)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "Një ngarkim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" -msgstr "Shpejtësi më e madhe pë një shpërngulje" +msgstr "Shpejtësi maksimum për një shpërngulje" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "Një shkarkim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" -msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:" +msgstr "Krejt shkarkimet të ndërthurur:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" -msgstr "Shpejtësi më e madhe për tërë kartelat" +msgstr "Shpejtësi maksimum për krejt kartelat" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" -msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:" +msgstr "Krejt shkarkimet të ndërthurur:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" msgstr "Sinjalizime" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Shfaq tullumbace shtylle gjatë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Xixëllo ikonën e shtyllës gjatë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Xixëllo shtyllën e punëve gjatë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Prodho një tingull beep gjatë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" -msgstr "" +msgstr "Gjatë akteve të përzgjedhura luaj tingullin e sistemi për \"Njoftim Mesazhi të Atypëratyshëm\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" -msgstr "" +msgstr "Gjatë akteve të përzgjedhura luaj \"message-new-instant\" nga tema e tingujve freedesktop.org" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "Gjatë akteve të përzgjedhura luaj një tingull GTK" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" -msgstr "Mos ua vër veshin sinjalizimeve kur jam i shënuar si i larguar" +msgstr "Mos ua vër veshin sinjalizimeve, kur jam i shënuar si i larguar" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" -msgstr "" +msgstr "Pa sinjale, kur dritarja është e fokusuar" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" -msgstr "" +msgstr "Sjellje Paneli" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Aktivizo ikonë për shtyllë sistemi" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" -msgstr "" +msgstr "Ule te shtylla" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" -msgstr "" +msgstr "Mbylle në panel" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" -msgstr "" +msgstr "Tregoje vetvetiu si të larguar/të rikthyer" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." -msgstr "" +msgstr "Ndryshoje vetvetiu gjendjen, kur fshihet te paneli." -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" -msgstr "" +msgstr "Shfaq tullumbace shtylle vetëm kur është i fshehur ose i ikonizuar" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Mesazhe të Theksuar" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Mesazhet e theksuar janë ata ku përmendet nofka juaj, por edhe:" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Fjalë ekstra për t'u theksuar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nofka për t'u mos theksuar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Nofka për t'u theksuar përherë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "Ndajini fjalët e shumëfishta me presje.\nPranohen shenjat e plotfuqishme." +msgstr "Ndajini fjalët e shumëfishta me presje.\nPranohen shenjat e gjithëpushtetshme." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "Mesazhe Parazgjedhje" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" -msgstr "Lër:" +msgstr "Braktisni:" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" -msgstr "Lër kanal:" +msgstr "Braktisni kanal:" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "Largime:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "Larguar" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "Shfaq i larguar vetëm një herë" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." -msgstr "" +msgstr "Mesazhet identike të largimeve shfaqi vetëm njëherë." -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" -msgstr "Çshenjoje automatikisht si të larguar" +msgstr "Hiqja vetvetiu shenjën si të larguar" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." -msgstr "" +msgstr "Hiqini vetes shenjën e të larguarit, përpara se të dërgoni mesazhe." -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Të ndryshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Shfaq MËNYRA në formë bruto" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" -msgstr "" +msgstr "WHOIS gjatë njoftimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." -msgstr "" +msgstr "Dërgon një /WHOIS kur një përdorues që e keni te lista juaj e njoftimeve lidhet me kanalin." -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Fshih mesazhe ardhjesh dhe ikjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." +msgstr "Si parazgjedhje, fshihi mesazhet e hyrjeve/daljeve në kanal." + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*user@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*user@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" -msgstr "Sjelljeje Kopjimesh Vetvetiu" +msgstr "Sjellje Kopjimesh Vetvetiu" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Tekstin e përzgjedhur kopjoje vetvetiu" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Kopjoje te e papastra tekstin e përzgjedhur kur lëshohet butoni i majtë i miut. Përndryshe, CONTROL-SHIFT-C do të kopjojë në të papastër tekstin e përzgjedhur." -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Përfshi vetvetiu vula kohore" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Përfshi vetvetiu vula kohore në rreshtat e tekstit të kopjuar. Përndryshe, përfshi vula kohore nëse tasti SHIFT mbahet i shtypur gjatë përzgjedhjesh." -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" msgstr "Përfshi vetvetiu të dhëna ngjyrash" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." -msgstr "Përfshi vetvetiu të dhëna ngjyrash në rreshtat e tekstit të kopjuar. Përndryshe, përfshi të dhëna ngjyrash nëse tasti CONTROL mbahet i shtypur gjatë përzgjedhjesh." +msgstr "Përfshi vetvetiu të dhëna ngjyrash në rreshtat e tekstit të kopjuar. Përndryshe, përfshi të dhëna ngjyrash nëse tasti CONTROL mbahet i shtypur gjatë përzgjedhjesh." -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" -msgstr "" +msgstr "Emri i vërtetë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Shkronja alternative:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." -msgstr "" +msgstr "Ndajini zërat me presje, pa hapësira përpara ose pas." -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" -msgstr "" +msgstr "Listat shfaqi përmbledhtas" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." -msgstr "" +msgstr "Përdorni më pak hapësirë mes rreshtave të pemës listë/kanal përdoruesi." -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" -msgstr "" +msgstr "Nëse mbulohet, përdor kohë shërbyesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." -msgstr "" +msgstr "Shfaq vula kohore të furnizuara nga shërbyesi, nëse ai e mbulon zgjerimin time-server." -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" -msgstr "" +msgstr "Rilidhu vetvetiu te shërbyesit pas shkëputjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Vonesë vetërilidhjeje:" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" -msgstr "" +msgstr "Vonesë vetëhyrjeje:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" -msgstr "" +msgstr "Lloj Dëbimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" -msgstr "" +msgstr "Provo të përdorësh këtë maskë dëbimi kur kryen dëbim ose heshtim. (lyp irc_who_join)" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "Hyrje" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Shfaq rrëshqitje prej sesionesh të mëparshëm" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Rreshta rrëshqitjeje:" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Aktivizo regjistrim bashkëbisedimesh në disk" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" -msgstr "Emër kartele regjistrimesh" +msgstr "Emër kartele regjistrimesh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Shërbyes %c=Kanal %n=Rrjet." -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Fut vulë kohore në regjistra" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" -msgstr "Format vule kohore regjistri" +msgstr "Format vule kohore regjistri:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" -msgstr "URLra" +msgstr "URL-ra" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Aktivizo regjistrim URL-sh në disk" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Aktivizo Kopjues URL-sh" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Numër maksimum URL-sh që mund të merren:" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(Çaktivizuar)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "Ndërmjetës MS (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "Krejt Lidhjet" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" -msgstr "Vetëm Shërbyesa IRC" +msgstr "Vetëm Shërbyes IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "Vetëm DCC Get" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" -msgstr "Vendndodhja Juaj" +msgstr "Adresa Juaj" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" -msgstr "Lidhe te" +msgstr "Lidhe te:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." -msgstr "I dobishëm vetëm për kompjutera me adresa të shumëfishta." +msgstr "I dobishëm vetëm për kompjuter me adresa të shumëfishta." -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" -msgstr "" +msgstr "Shpërngulje Kartelash" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" -msgstr "Kije vendndodhjen time prej serverit IRC" +msgstr "Adresën time merre prej shërbyesit IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" -msgstr "Pyet shërbyesin IRC për vendndodhjen tuaj të vërtetë. Përdoreni nëse keni një vendndodhje 192.168.*.* !" +msgstr "Pyet shërbyesin IRC për adresën tuaj të vërtetë. Përdoreni nëse keni një adresë 192.168.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" -msgstr "Vendndodhje DCC IP:" +msgstr "Adresë DCC IP:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." -msgstr "Pretendoni se jeni në këtë vendndodhje kur ofroni kartela." +msgstr "Pretendoni se jeni në këtë adresë, kur ofroni kartela." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "Porta e parë DCC dërg:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Porta e fundit DCC dërg:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." -msgstr "!Lini portat në zero për interval të plotë." +msgstr "!Lërini portat në zero për interval të plotë." -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" -msgstr "Shërbyes \"Proxy\"" +msgstr "Shërbyes Ndërmjetës" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "Strehëemër:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" msgstr "Portë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +msgstr "Lloj:" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "Përdor ndërmjetës për:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Mirëfilltësim Ndërmjetësi" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Përdor Mirëfilltësim (Vetëm ndërmjetës MS, HTTP ose Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Përdor Mirëfilltësim (Vetëm HTTP ose Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" -msgstr "Em. përdoruesi:" +msgstr "Emër përdoruesi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" -msgstr "Zgjidh një Kartelë Pamjeje" +msgstr "Përzgjidhni një Kartelë Figure" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" msgstr "Përzgjidhni Dosje Shkarkimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" -msgstr "Përzgjidhni gërma" +msgstr "Përzgjidhni shkronja" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." -msgstr "Shfleto..." - -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Shenjo përdorues të identifikuar me:" +msgstr "Shfletoni..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Shenjo përdorues të paidentifikuar me:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Hap Dosje të Dhënash" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "Përzgjidhni ngjyrë" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" msgstr "Ngjyra Teksti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" msgstr "Ngjyra mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" msgstr "Ngjyra vendore:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "Përpara:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "Sfond:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst i Përzgjedhur" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "Ngjyra Ndërfaqeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "Të dhëna të reja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" -msgstr "Vijë shënimi" +msgstr "Vijë shënimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "Mesazh i ri:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "Përdorues i larguar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "Theksim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" msgstr "Kontroll drejtshkrimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" -msgstr "Ngjarje" +msgstr "Akt" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "Kartelë tingull" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "Përzgjidhni një kartelë tingull" -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "Kartelë tingulli:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." -msgstr "_Shfleto..." +msgstr "_Shfletoni..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" -msgstr "_Luaj" +msgstr "_Luaje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "Ndërfaqe" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Dukje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" -msgstr "Kuti futjeje" +msgstr "Kuti futjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "Listë përdoruesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "Këmbyes kanali" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "Ngjyra" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "Fjalosje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "Tinguj" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "Të mëtejshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "Rregullim rrjeti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "Shpërngulje kartelash" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "Kategori" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." -msgstr "Nuk mund ta vendosni dot pemën në krye ose në bisht!\nJu lutem, kaloni së pari te skema <b>Skeda</b> te <b>Parja</b>." - -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Format i pavlefshëm vule kohore! Për hollësi, shihni artikullin MSDN mbi strftime." +msgstr "Nuk mund ta vendosni dot pemën në krye ose në bisht!\nJu lutemi, kaloni së pari te skema <b>Skeda</b> te menuja <b>Parje</b>." -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." -msgstr "" +msgstr "Mundësia Emër i Vërtetë nuk mund të lihet e zbrazët. Po kalohet te \"realname\"." -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -msgstr "Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese." +msgstr "U ndryshuan disa rregullime të cilat lypin rinisje, për të hyrë në fuqi plotësisht." -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6004,86 +6023,92 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*KUJDES*\nVetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\nmund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\nDikush mund t'ju dërgojë një .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" msgstr ": Parapëlqime" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(pa këshillime)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Më tepër..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Shtoje \"%s\" në Fjalor" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "Shpërfilli Krejt" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Këshillime Drejtshkrimi" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" -msgstr "" +msgstr "gabim enchant për gjuhën: %s" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Pati një gabim në përtypjen e vargut" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "Shtyp Kartelë Tekstesh" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "Përpuno Ngjarjet" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ Numër" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "Përpunoni Akte" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." -msgstr "Ngarko Prej..." +msgstr "Ngarkoni Prej..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" -msgstr "Testo Tërë" +msgstr "Testoji Krejt" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" msgstr ": Kopjues URL-sh" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -msgstr "Fshij listë" +msgstr "Fshije listën" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Kopjo URL-në e përzgjedhur" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" -msgstr "Kopjo" +msgstr "Kopjoje" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" -msgstr "Ruaj listë si një kartelë" +msgstr "Ruaje listë si një kartelë" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op, gjithsej %d" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 749d7c1a..35535117 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,23 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2010 # Dalin <ayi880@hotmail.com>, 2003 # chenyueg <chenyueg@gmail.com>, 2010 +# michaeljayt <michaeljayt@gmail.com>, 2014 # Minor revision by Walte <webmaster@www.linuxfans.org>, 2003 # Rongjun Mu <elanmu@sina.com>, 2003 # Rongjun Mu <rongjunmu+i18n@gmail.com>, 2004 # Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2003 # SEPTEM <septeman@gmail.com>, 2006 +# tonghuix <tonghuix@gmail.com>, 2014 # Zhuyuan Liu <gtkdict@yahoo.com.cn>, 2005 # Zong Yaotang <zong@cosix.com.au>, 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,363 +29,422 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "HexChat 是一款易于使用的可扩展 IRC 客户端。它允许以安全的方式进入多个网络,与用户进行私密聊天,或者在频道中使用自定义界面,甚至还可以传送文件。" + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "HexChat 支持以下特性: DCC、SASL、代理、拼写检查、消息提醒、聊天记录、自定义主题和 Python/Perl 脚本。" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "HexChat" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC 客户端" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "与其他人在线聊天" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "IM;聊天;" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "打开安全模式" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "HexChat 主题管理器" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "我很忙" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" -msgstr "离开" +msgstr "已离开" -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" -msgstr "等待" +msgstr "等待中" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "活跃" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "完成" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" -msgstr "中止" +msgstr "已中止" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "无法获取 %s\n" -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" -msgstr "%s 要给您发送“%s”,接受吗?" +msgstr "%s 要给您发送 “%s”,要接受吗?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" msgstr "没有活跃的 DCC\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "打开对话窗口(_O)" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" msgstr "发送文件(_S)" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "用户信息(_U)(WHOIS)" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "添加到好友列表(_A)" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略(_I)" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "管理员动作(_P)" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "赋予管理员权限" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" msgstr "取消管理员权限" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "赋予发言权" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" msgstr "取消发言权" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" -msgstr "踢出/屏蔽" +msgstr "踢人/屏蔽" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" -msgstr "踢出" +msgstr "踢人" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "屏蔽" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" msgstr "踢出并屏蔽" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" msgstr "离开频道" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." msgstr "进入频道..." -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "输入要进入的频道:" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "服务器列表" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" msgstr "Ping 服务器" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" msgstr "隐藏版本信息" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "赋予管理员权限" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "取消管理员权限" -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" msgstr "道别" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "输入踢出 %s 的原因:" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "发送文件" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "对话" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "你没有 %s 的写入权限。此会话中的信息不可保存。" + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* 不要以 root 身份执行 IRC!您应该\n 使用普通用户帐号来登录。\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "是 " -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " msgstr "否 " -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "您正受到来自 %s 的 CTCP 洪水攻击,忽略 %s\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" -msgstr "" +msgstr "您正受到来自 %s 的 MSG 洪水攻击,自动打开图形化对话框参数gui_autoopen_dialog 将设置为关闭。\n" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s 在线\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s 离线\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "没有进入任何频道。请尝试 /join #<channel>\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" -msgstr "未连接任何服务器。请尝试 /server <host> [<port>]\n" +msgstr "未连接任何服务器。请尝试输入 /server <host> [<port>]\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" -msgstr "" +msgstr "服务器 %s 已存在于网络 %s 中。\n" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" -msgstr "" +msgstr "已将服务器 %s 添加到网络 %s 中。\n" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "已标记为离开:%s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" msgstr "已取消离开标记。\n" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "使用 /bin/sh 才能执行本程序!\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" msgstr "可用命令:" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "用户自定义命令:" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "可用插件命令:" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" -msgstr "请输入 /HELP <command> 或者 /HELP -l 以获取更多信息" +msgstr "请输入 /HELP <命令名> 或者 /HELP -l 以获取更多信息" -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." -msgstr "忽略未知参数“%s”。" +msgstr "忽略未知参数 “%s”。" -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." -msgstr "" +msgstr "此服务器不支持静默。" -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "找不到该插件。\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "无法卸载该插件。\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" -msgstr "ADDBUTTON <name> <action>,在用户列表下添加一个按钮" +msgstr "ADDBUTTON <名称> <动作>,在用户列表下添加一个按钮" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "" +msgstr "ADDSERVER <新网络> <新服务器/6667>,向网络列表添加新网络新服务器信息" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" -msgstr "ALLCHAN <cmd>,向您所在的所有频道发送命令" +msgstr "ALLCHAN <命令>,向您所在的所有频道发送命令" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" -msgstr "" +msgstr "ALLCHANL <命令>,向您所在服务器的所有频道发送命令。" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -msgstr "ALLSERV <cmd>,向您所在的所有服务器发送命令" +msgstr "ALLSERV <命令>,向您所在的所有服务器发送命令" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" -msgstr "AWAY [<reason>],设置您为离开状态" +msgstr "AWAY [<离开原因>],设置为离开状态" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK,取消离开状态" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "BAN <mask> [<bantype>],禁止所有符合掩码 <mask> 的用户进入当前的频道。如果他们已在该频道,这个命令不会将其踢出(需要具有频道管理员身份)" +msgstr "BAN <掩码> [<拦截类型>],禁止所有符合 <掩码> 的用户进入当前的频道。如果他们已在该频道,这个命令不会将其踢出(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" -msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "CHANOPT [-quiet] <变量名> [<值>]" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" -msgstr "" +msgstr "CHARSET [<编码字符集>],获取及设置当前连接所使用的编码字符集" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" -msgstr "" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>],清空当前的窗口文本或命令历史。" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" -msgstr "" +msgstr "CLOSE [-m],关闭当前窗口/标签页或者所有请求" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>,查看国家代码对应的国家名,比如 :cn = 中国" +msgstr "COUNTRY [-s] <国家地区代码|通配符>,查看国家代码对应的国家名,比如 :cn = 中国" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "CTCP <nick> <message>,给昵称为 <nick> 者发送 CTCP 信息,常用是 VERSION 和 USERINFO" +msgstr "CTCP <昵称> <要发送的信息>,给昵称为 <昵称> 者发送 CTCP 信息,常用是 VERSION 和 USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" -msgstr "CYCLE [<channel>],离开当前频道并立即重新进入" +msgstr "CYCLE [<频道>],离开当前频道并立即重新进入" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -393,298 +455,301 @@ msgid "" "DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "\nDCC GET <nick> - 接收昵称为 <nick> 者使用 DCC 发送给\n 您的文件\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 使用 DCC 发送文件给 <nick>\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 使用被动模式 DCC 发送文件给某人\nDCC LIST - 显示 DCC 列表\nDCC CHAT <nick> - 与 <nick> 进行 DCC 直连聊天\nDCC PCHAT <nick> - 使用 DCC 被动模式与 <nick> 聊天\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> 例如:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET <昵称> - 接收昵称为 <昵称> 者使用 DCC 发送给\n 您的文件\nDCC SEND [-maxcps=#] <昵称> [文件] - 使用 DCC 发送文件给 <昵称>\nDCC PSEND [-maxcps=#] <昵称> [文件] - 使用被动模式 DCC 发送文件给 <昵称>\nDCC LIST - 显示 DCC 列表\nDCC CHAT <昵称> - 与 <昵称> 进行 DCC 直连聊天\nDCC PCHAT <昵称> - 使用 DCC 被动模式与 <昵称> 聊天\nDCC CLOSE <类型> <昵称> <文件> 例如:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "DEHOP <nick>,取消当前频道内昵称为 <nick> 的副管理员身份(需要具有频道管理员身份)" +msgstr "DEHOP <昵称>,取消当前频道内昵称为 <昵称> 的副管理员身份(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" -msgstr "DELBUTTON <name>,删除用户列表下的一个按钮" +msgstr "DELBUTTON <名称>,删除用户列表下的那个按钮" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEOP <nick>,取消昵称为 <nick> 者在当前频道的管理员身份(需要具有频道管理员身份)" +msgstr "DEOP <昵称>,取消昵称为 <昵称> 者在当前频道的管理员身份(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEVOICE <nick>,取消昵称为 <nick> 者在当前频道的发言权(需要具有频道管理员身份)" +msgstr "DEVOICE <昵称>,取消昵称为 <昵称> 者在当前频道的发言权(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" -msgstr "DISCON,从服务器断开连接" +msgstr "DISCON,断开服务器连接" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" -msgstr "DNS <nick|host|ip>,查询某位用户的 IP 地址" +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" +msgstr "DNS <昵称|主机|IP>,解析用户昵称、 IP 地址或者主机名" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" -msgstr "ECHO <text>,在本地显示文本" +msgstr "ECHO <文本>,在本地显示文本" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "EXEC [-o] <command>,执行命令。如果使用了 -o 选项则输出到当前频道,否则输出到当前文本框" +msgstr "EXEC [-o] <命令>,执行命令。如果使用了 -o 选项则输出到当前频道,否则输出到当前文本框" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT,向进程发送 SIGCONT 信号" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "EXECKILL [-9],杀死当前会话中的某执行进程。如果使用 -9 选项,则用 SIGKILL 杀死该进程" +msgstr "EXECKILL [-9],杀死当前会话中的某个执行进程。如果使用 -9 选项,则用 SIGKILL 杀死该进程" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP,向进程发送 SIGSTOP 信号" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE,把数据发送给进程的标准输入" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" -msgstr "" +msgstr "EXPORTCONF, 导出 HexChat 设置" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ,清空当前服务器的发送队列" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" -msgstr "GATE <host> [<port>],经由某主机来代理,默认端口为 23" +msgstr "GATE <主机> [<端口号>],经由某主机来代理,默认端口为 23" -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" -msgstr "" +msgstr "GHOST <昵称> [密码],消灭幽灵昵称" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "HOP <nick>,给昵称为 <nick> 者以副管理员的身份(需要具有频道管理员身份)" +msgstr "HOP <昵称>,给昵称为 <昵称> 者以副管理员的身份(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" -msgstr "ID <password>,向昵称服务器进行身份验证" +msgstr "ID <密码>,向昵称服务器进行身份验证" -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n mask - 要忽略的主机掩码,比如 *!*@*.aol.com\n types - 要忽略数据的类型,应以下选项之一或全部:\n PRIV,CHAN,NOTI,CTCP,INVI,ALL\n options - 忽略选项:NOSAVE,QUIET" +msgstr "IGNORE <掩码> <类型..> <选项..>\n 掩码 - 要忽略的主机掩码,比如 *!*@*.aol.com\n 类型 - 要忽略数据的类型,应以下选项之一或全部:\n PRIV,CHAN,NOTI,CTCP,INVI,ALL\n 选项 - 忽略选项:NOSAVE,QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" -msgstr "INVITE <nick> [<channel>],邀请昵称为 <nick> 者进入频道,默认为当前的频道(需要具有频道管理员身份)" +msgstr "INVITE <昵称> [<频道>],邀请昵称为 <昵称> 者进入频道,默认为当前的频道(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" -msgstr "JOIN <channel>,进入频道" +msgstr "JOIN <频道>,进入频道" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <nick>,把昵称为 <nick> 者踢出当前频道(需要具有频道管理员身份)" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <昵称> [原因],将该昵称从当前频道中踢出 (需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN <nick>,把昵称为 <nick> 者踢出当前频道,并禁止再次进入(需要具有频道管理员身份)" +"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <昵称> [原因],把 <昵称> 者踢出当前频道,并禁止再次进入(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK,强制进行延迟检查" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" -msgstr "" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <字符串>,在缓冲区中搜索该字符串\n 使用 -h 选项高亮显示搜索到的字符串(多个)\n 使用 -m 选项严格匹配大小写\n 使用 -r 选项将字符串作为正则表达式搜索\n 使用 -- (双破折号) 标记选项参数结束,例如要搜索的字符串是 '-r'" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" -msgstr "LOAD [-e] <file>,载入插件或脚本" +msgstr "LOAD [-e] <文件>,载入插件或脚本" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP,撤销当前频道中所有副管理员(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP,撤销当前频道中所有管理员(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "ME <action>,向当前频道中发送一个动作(动作使用第三人称陈述,例如 /me 跳一下)" +msgstr "ME <动作>,向当前频道中发送一个动作(动作使用英语的第 3 人称陈述,例如 /me 跳一下)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK,踢出当前频道中除您自己以外的所有用户(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP,给当前频道中所有用户赋予管理员的身份(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" -msgstr "" +msgstr "MSG <昵称> <消息>,发送私信, 昵称为 \".\" 发送给上一个昵称的用户,或者以 \"=\" 开头发送 dcc 聊天" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES,列出当前频道的所有用户" +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "NAMES [频道],列出该频道的所有昵称" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" -msgstr "NCTCP <nick> <message>,给昵称为 <nick> 者发送一则 CTCP 通知" +msgstr "NCTCP <昵称> <消息>,给昵称为 <nick> 者发送一则 CTCP 通知" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" -msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <主机名> [<端口号>]" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" -msgstr "NICK <nickname>,设置您的昵称" +msgstr "NICK <昵称>,设置您的昵称" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" -msgstr "" +msgstr "NOTICE <昵称/频道> <消息>,发送一条通知" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" -msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>],列出您的通知列表,或在列表中添加某人" +msgstr "NOTIFY [-n 网络1[,网络2,...]] [<昵称>],列出您的通知列表,或在列表中添加某人" -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "OP <nick>,委任 <nick> 为频道管理员(需要具有频道管理员身份)" +msgstr "OP <昵称>,委任 <昵称> 为频道管理员(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" -msgstr "PART [<channel>] [<reason>],离开频道,默认为当前的频道" +msgstr "PART [<频道>] [<离开原因>],离开频道,默认为当前的频道" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" -msgstr "PING <nick | channel>,向某位用户或频道发送 CTCP PING 消息" +msgstr "PING <昵称 | 频道>,向某位用户或频道发送 CTCP PING 消息" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>,与某人私聊" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <昵称> [消息],打开新私聊窗口,选择性地发送信息" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." -msgstr "" +msgstr "QUIET <掩码> [<静默类型>],在服务器支持的情况下将当前服务器中满足掩码的每个人设为静默状态。" -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" -msgstr "QUIT [<reason>],从与当前服务器断开连接" +msgstr "QUIT [<退出原因>],从与当前服务器断开连接" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" -msgstr "QUOTE <text>,向服务器发送原始格式的文本" +msgstr "QUOTE <文本>,向服务器发送原始格式的文本" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>],可用 /RECONNECT 重新连接当前的服务器或用 /RECONNECT ALL 重新连接所有服务器" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<主机>] [<端口号>] [<密码>],可用 /RECONNECT 重新连接当前的服务器或用 /RECONNECT ALL 重新连接所有服务器" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>],可用 /RECONNECT 重新连接当前服务器或用 /RECONNECT ALL 重新连接所有服务器" +msgstr "RECONNECT [<主机>] [<端口号>] [<密码>],可用 /RECONNECT 重新连接当前服务器或用 /RECONNECT ALL 重新连接所有服务器" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" -msgstr "" +msgstr "RECV <text>,向 HexChat 发送原始数据,就好像从 IRC 服务器上接收到的一样" -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" -msgstr "" +msgstr "RELOAD <名称>,重新载入插件/脚本" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" -msgstr "SAY <text>,向当前窗口中的对象发送文本" +msgstr "SAY <文本>,向当前窗口中的对象发送文本" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND <nick> [<file>]" -msgstr "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "SEND <昵称> [<文件>]" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>,连接服务器并进入某频道" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <主机> <端口号> <频道>,连接服务器并进入某频道" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>,连接服务器并进入某频道" +msgstr "SERVCHAN <主机> <端口号> <频道>,连接服务器并进入某频道" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "" +msgstr "SERVER [-ssl] <主机> [<端口号>] [<密码>],连接到服务器。普通连接的默认端口是6667,SSL连接的默认端口是6697。" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>],连接服务器。默认端口为 6667" +msgstr "SERVER <主机> [<端口号>] [<密码>],连接服务器。默认端口为 6667" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" -msgstr "" +msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <变量名> [<值>]" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" -msgstr "" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<位置>,重新定位输入框中光标的位置。" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" -msgstr "" +msgstr "SETTAB <新名称>,改变选项卡的名字,tab_trunc 变量的限制仍然有效" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" -msgstr "" +msgstr "SETTEXT <新文本>,替换输入框中的文本" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" -msgstr "TOPIC [<topic>],设置频道主题,如果未指定内容则显示当前主题" +msgstr "TOPIC [<频道主题>],设置频道主题,如果未指定内容则显示当前主题" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -694,2488 +759,2525 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <时间> <文件1> [<文件2>] 在托盘中使用两个图标进行闪烁。\nTRAY -f <文件名> 设置托盘为固定图标。\nTRAY -i <数字> 使用内部图标闪烁托盘。\nTRAY -t <文本> 设置托盘工具提示。\nTRAY -b <标题> <文本> 设置托盘气泡通知。" -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." -msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...],解禁指定的掩码。" +msgstr "UNBAN <掩码> [<掩码>...],解禁指定的掩码。" -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" -msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <掩码> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" -msgstr "UNLOAD <name>,卸载插件或脚本" +msgstr "UNLOAD <名称>,卸载插件或脚本" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." -msgstr "" +msgstr "UNQUIET <掩码> [<掩码>...],在服务器支持测情况下解除指定掩码的静默状态。" -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>,在浏览器中打开 URL" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" -msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2>...,在频道用户列表中以高亮度标示昵称" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <昵称1> <昵称2>...,在频道用户列表中以高亮度标示昵称" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" -msgstr "VOICE <nick>,给予昵称为 <nick> 者发言权(需要具有频道管理员身份)" +msgstr "VOICE <昵称>,给予昵称为 <昵称> 者发言权(需要具有频道管理员身份)" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" -msgstr "WALLCHAN <message>,发送信息到所有的频道" +msgstr "WALLCHAN <消息>,发送信息到所有的频道" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" -msgstr "WALLCHOP <message>,给当前频道中所有管理员发送消息" +msgstr "WALLCHOP <消息>,给当前频道中所有管理员发送消息" + +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "用户命令:%s\n" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "用法:%s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\n没有关于该命令的帮助信息。\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" -msgstr "无此命令。\n" +msgstr "此命令不存在。\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" -msgstr "用户命令的参数不对。\n" +msgstr "用户命令的参数有误。\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." -msgstr "太多递归的用户命令,中止。" +msgstr "用户命令产生太多递归,中止执行。" -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" -msgstr "未知命令。请尝试 /help\n" +msgstr "未知命令。请尝试键入 /help\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "" +msgstr "无 hexchat_plugin_init 符号,这确实是 HexChat 的插件吗?" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" -msgstr "您确信此服务器和端口支持 SSL?\n" +msgstr "您确信该服务器的此端口支持 SSL?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "无法解析主机名 %s\n请检查您的 IP 设置!\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "代理传送失败。\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "跳转至 %s 的下一个服务器...\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "警告:未知的字符设置“%s”。对网络 %s 将不应用字符转换。" +msgstr "警告: 字符集 “%s” 未知。将不对网络 %s 应用字符转换。" -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." -msgstr "" +msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O 已增加到通知列表。" -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O 在 %C24$4%O 由 %C26$3%O" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t 不能加入 %C22$1 %O(%C20您已被拦截%O)。" -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t 已知能力: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 支持能力: %C29$2%O" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 请求能力:%C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O 改名为 %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 屏蔽了 %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t 频道 %C22$1%O 建立于 %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 取消了 %C18$2%O 的频道副管理员权限" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 取消了 %C18$2%O 的频道管理员权限" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 取消了 %C18$2%O 的发言权" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C 给 %C18$2%O 设置了免封权" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 委任 %C18$2%O 为频道副管理员" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C 设置了对 %C18$2%O 的免邀请" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%U频道 用户 主题" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 在上 %C22$4%O 设置了 %C24$2$3%O 模式" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t 频道 %C22$1%O 模式: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 委任 %C18$2%O 为频道管理员" -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 设置了对 %C18$2%O 的静默" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 取消了 %C18$2%O 的免封权" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 解除了对 %C18$2%O 的免邀请" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 取消了频道密码" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 取消了用户限制" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 设置频道密码为 %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 设置频道限制为 %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 解除了对 %C18$2%O 的屏蔽" -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 取消了设置在 %C18$2%O 上的静默" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t 频道 %C22$1%O url: %C24$2" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 给了 %C18$2%O 发言权" -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tC 已连接。正在登录..." -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 正在连接到 %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 连接失败 (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 收到了来自 %C18$2%O 的 CTCP %C24$1%C" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%C$t 收到了来自 %C18$2%C (到 %C22$3%C)%O 的 CTCP %C24$1%C" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 收到来自 %C18$2%O 的 CTCP 声音 %C24$1%C" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 收到来自 %C18$2%O (到 %C22$3%O) 的 CTCP 声音 %C24$1%C" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 中止了与 %C18$1%O 的 DCC 直连聊天。" -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 已与 %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O 建立了 DCC 直连聊天连接" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 失去了与 %C18$1%O 的 DCC 直连聊天连接 (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 收到来自 %C18$1%O 的 DCC 直连聊天请求" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 向 %C18$1%O 发送 DCC 直连聊天请求" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 已发送 DCC 直连聊天请求给 %C18$1%O" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 尝试到 %C18$2%O 的 DCC $1 连接失败 (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 从 %C18$2%O 接收到 '%C23$1%C' " -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 类型 到/来自 状态 大小 位置 文件 " -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 收到来自 %C18$1%O 的有错的 DCC 请求。%010%C23*%O$t 数据包内容:%C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 正在发送 '%C24$1%O' 到 %C18$2%O" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 无此 DCC 请求。" -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 到 %C18$1%O 的 DCC RECV 连接 '%C23$2%O' 已中断。" -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 来自 %C18$3%O DCC RECV 连接 '%C23$1%O' 完成 %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 建立与 %C18$1 的 DCC RECV 连接 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 来自于 %C18$3%O 的 DCC RECV 连接 '%C23$1%O' 失败 (%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t DCC RECV:无法打开 %C23$1%C 进行写入(%C20$2%O)。 " -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 文件 '%C24$1%C' 已存在,将把文件另存为 '%C23$2%O'。" -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C 已请求续传来自 %C24$3%O 的文件 '%C23$2%C' 。" -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 到 %C18$1%O 的 DCC SEND 连接 '%C23$2%C' 已中断。" -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 到 %C18$2%C 的 DCC SEND 连接 '%C23$1%C' 完成 %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 已建立到 %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O 的 DCC SEND 连接" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O 到 %C18$2%C 的 $tDCC SEND 连接 '%C23$1%C' 失败 (%C20$3%O)" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C 已发送 '%C23$2%C' (%C24$3%O 字节)" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 到 %C18$3%O 的 DCC $1 '%C23$2%C' 挂起,已中断。" -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 到 %C18$3%O 的 DCC $1 '%C23$2%C' 超时,已中断。" -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O 已从通知列表中删除。" -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 已断开连接 (%C20$1%O)" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 找到您的 IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O 已添加到忽略列表。" -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." -msgstr "" +msgstr "%O 对 %C18$1%O 的忽略已变更。" -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 " -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 主机掩码 PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O 已从忽略列表中删除。" -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." -msgstr "" +msgstr "%O 您的忽略列表是空的。" -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 无法进入 %C22$1%C(%C20该频道只能邀请进入%O)。" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 你已被 %C18$2%O 邀请到 %C22$1%O (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" -msgstr "" +msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) 已进入" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 不能加入 %C22$1%C (%C20需要密码%O)" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C 已将 %C18$2%C 从 %C22$3%C 踢出 (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t%C19 您被 %C26$1%C 从服务器上踢出(%C20$2%O)" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD 被跳过。%O" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C 已被占用。正在使用 %C18$2%O 重试..." -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C 出错。正在使用 %C18$2%O 重试..." -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 该昵称不正确或者已被占用。请用 /NICK 尝试使用另一个昵称。" -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t没有此 DCC。" -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 当前没有任何进程在执行" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 通知: %C18$1%C 已离开 (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 通知: %C18$1%C 已上线" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." -msgstr "$t 通知列表是空的。" +msgstr "$t 通知列表为空。" -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 通知列表 " -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." -msgstr "" +msgstr "通知列表中有 %C23*%O$t%C23$1%O 位用户。" -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 通知:%C18$1%C 下线了(%C29$3%O)。" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 通知: %C18$1%C 上线了 (%C29$3%O)" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) 已离开" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) 已离开 ($4)" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 从 %C18$1%C 处得到 Ping 回应时间:%C24$2%O 秒" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 在 %C24$1%O 秒内没有收到 Ping 回应,正在断开连接。" -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tA 已有一进程正在运行" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 已退出($2)" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C 设置模式 %C30[%C24$2%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -msgstr "" +msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t 查询 %C18$1%O 的 IP 地址..." -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 通过 SASL 以 %C18$1%O 认证 (%C24$2%O)" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t 已连接。" -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t 正在查询 %C29$1%O" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t 前次连接尝试停止(%C24$1%O)" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t %C22$1%C的主题是:$2%O" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C 已将主题更改为:$2%O" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t %C26$2%C 已将主题设置为 %C22$1%C (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 未知主机。也许您把它拼写错了?" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 无法进入 %C22$1%C (%C20达到了用户限制%O)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t 用户在 %C22$1%C: %C24$2%O" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C 已离开 %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %O WHOIS 列表结束。" -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O 发呆 %C23$2%O" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O 发呆 %C23$2%O,登录时间:%C23$3%O" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O 真实主机: %C23$2%O,真实 IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t 正在 %C22$2%O 频道里聊天" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t 被 %C26$3%O 从 %C22$2%C 中踢出(%C20$4%O)" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t 您已离开频道 %C22$3%O" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t 已离开频道 %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 已邀请 %C18$1%O 到 %C22$2%O 频道 (%C24$3%O)" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$t 您已改名为 %C18$2%O" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" msgstr "从以下位置载入聊天记录:" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" -msgstr "**** 结束聊天记录于 %s\n" +msgstr "**** 聊天记录于 %s 结束记录\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" -msgstr "**** 开始聊天记录记录于 %s\n" +msgstr "**** 聊天记录于 %s 开始记录\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" -msgstr "" +msgstr "* 无法以可写入方式打开日志(log)文件。\n请检查 %s 的权限" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" -msgstr "左边的信息" +msgstr "左侧信息" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" -msgstr "右边的信息" +msgstr "右侧信息" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" -msgstr "进入的用户" +msgstr "进入用户的昵称" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" msgstr "进入的频道" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" msgstr "此人的主机名" -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" msgstr "动作" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" -msgstr "模式" +msgstr "模式字符" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" msgstr "验证文本" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" msgstr "文本" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "信息" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "服务器名" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" -msgstr "" +msgstr "已知能力" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" -msgstr "" +msgstr "服务器能力" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" -msgstr "" +msgstr "请求能力" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "原昵称" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "新昵称" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "更改主题的用户" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "主题" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "频道" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "能踢人的用户" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" msgstr "被踢者" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "频道" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "原因" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "离开的用户" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "时间" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "建立者" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "昵称" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "原因" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "主机" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" -msgstr "来自者" +msgstr "来自于" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" -msgstr "时间格式为 x.x(见下)" +msgstr "时间格式为 x.x (见下)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "要进入的频道" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "声音" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "此人的昵称" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP 事件" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "设置密码的用户" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "密码" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "设置限制的用户" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "限制" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "使用了 op 命令的用户" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "被授予管理员身份的用户" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "被授予副管理员身份的用户" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "使用 halfop 命令的用户" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "使用 voice 命令的用户" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "被赋予发言权的用户" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "使用 ban 命令的用户" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" -msgstr "屏蔽掩码" +msgstr "ban 掩码" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" -msgstr "" +msgstr "使用了静默选项的用户昵称" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" -msgstr "" +msgstr "quiet 掩码" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "取消密码的用户" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "取消用户限制的用户" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "使用 deop 命令的用户" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "被取消管理员身份的用户" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "使用 dehalfop 命令的用户" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "被取消副管理员身份的用户" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "使用 devoice 命令的用户" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "被取消发言权的用户" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "使用 unban 命令的用户" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" -msgstr "" +msgstr "使用了 unquiet 选项的用户昵称" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "使用 exempt 命令的用户" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" msgstr "exempt 掩码" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "取消 exempt 的用户" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "使用 invite 命令的用户" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" msgstr "invite 掩码" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "取消 invite 的用户" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "设置模式的用户" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "模式符号(+/-)" -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" -msgstr "模式字母" +msgstr "模式字符" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "被设置的频道" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "频道成员/“是 IRC 管理员”" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "服务器信息" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" msgstr "发呆时间" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" msgstr "登录时间" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" msgstr "离开原因" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "信息" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "真实 user@host" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "真实 IP" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" msgstr "频道名" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" -msgstr "" +msgstr "机制" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" -msgstr "" +msgstr "原始数字/标识符" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" msgstr "文本" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "邀请您的用户" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "用户" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "昵称已被使用" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" -msgstr "已试过的昵称" +msgstr "已尝试过的昵称" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "网络" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" -msgstr "模式" +msgstr "模式字符串" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" msgstr "DCC 类型" -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" msgstr "目标文件名" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "路径名" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "DCC 字符串" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" -msgstr "" +msgstr "离开原因" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" msgstr "通知条目数" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" msgstr "原文件名" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" msgstr "新文件名" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "接收者" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" msgstr "主机掩码" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "包" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "秒" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "被邀请的用户" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" msgstr "屏蔽掩码" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" msgstr "设置屏蔽的用户" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" msgstr "屏蔽时间" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." -msgstr "解析事件 %s 出错。\n载入默认值。" +msgstr "解析事件 %s 出错。\n正在载入默认值。" -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "无法读取声音文件:\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" -msgstr "远端主机已关闭套接字" +msgstr "远程主机已关闭套接字" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" msgstr "连接被拒绝" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" msgstr "没有到主机的路由" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" msgstr "连接超时" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" msgstr "无法分配该地址" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" msgstr "连接被重置" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "阿森松岛" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "安道尔" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "阿拉伯联合大公国" +msgstr "阿拉伯联合酋长国" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" -msgstr "" +msgstr "航空相关领域" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安地卡及巴布达" +msgstr "安提瓜和巴布达" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉岛" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "阿尔巴尼亚" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "亚美尼亚" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷属安地列斯" +msgstr "荷属安的列斯群岛" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "南极洲" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "反向 DNS" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "美属萨摩亚" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" -msgstr "" +msgstr "亚太区" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "奥地利" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "北大西洋公约组织" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" -msgstr "阿卢巴岛" +msgstr "阿鲁巴" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "奥兰群岛" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" -msgstr "亚塞拜然" +msgstr "阿塞拜疆" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "波士尼亚及赫塞哥维那" +msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" -msgstr "巴贝多" +msgstr "巴巴多斯" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" -msgstr "孟加拉" +msgstr "孟加拉国" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" -msgstr "布吉纳法索" +msgstr "布基纳法索" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亚" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" -msgstr "浦隆地" +msgstr "布隆迪" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "商业" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" -msgstr "贝南" +msgstr "贝宁" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" -msgstr "百慕达群岛" +msgstr "百慕大群岛" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "汶莱" +msgstr "文莱" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "玻利维亚" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈马群岛" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" -msgstr "波维特岛" +msgstr "布韦岛" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" -msgstr "波札那" +msgstr "博茨瓦纳" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" -msgstr "白俄" +msgstr "白俄罗斯" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" -msgstr "贝里斯" +msgstr "伯利兹" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "加泰罗尼亚" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" -msgstr "可可斯群岛" +msgstr "科科斯群岛" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "刚果民主共和国" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和国" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "刚果" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "象牙海岸" +msgstr "科特迪瓦共和国" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" -msgstr "科克群岛" +msgstr "库克群岛" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "智利" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "喀麦隆" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "中国" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "哥伦比亚" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic 商业组织" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" -msgstr "" +msgstr "联合体" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯大黎加" +msgstr "哥斯达黎加" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "塞尔维亚及蒙特尼哥罗" +msgstr "塞尔维亚和黑山" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "古巴" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" -msgstr "维德角岛" +msgstr "佛得角" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "圣诞岛" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" -msgstr "赛普勒斯" +msgstr "塞浦路斯" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" -msgstr "" +msgstr "东德" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "德国" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" -msgstr "吉布地" +msgstr "吉布提" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "丹麦" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" -msgstr "多明尼克" +msgstr "多米尼克" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" -msgstr "多明尼加共和国" +msgstr "多米尼加共和国" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" msgstr "阿尔及利亚" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" -msgstr "厄瓜多" +msgstr "厄瓜多尔" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "教育机构" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" msgstr "埃及" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" -msgstr "埃立特里亚" +msgstr "厄立特里亚" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" -msgstr "衣索比亚" +msgstr "埃塞俄比亚" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "欧盟" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "芬兰" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "斐济" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" -msgstr "福克兰群岛" +msgstr "福克兰群岛/马尔维纳斯群岛" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" msgstr "密克罗尼西亚" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "法国" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" -msgstr "加彭" +msgstr "加蓬" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "大不列颠" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" -msgstr "格瑞纳达" +msgstr "格林纳达" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" -msgstr "乔治亚" +msgstr "格鲁吉亚" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" msgstr "法属圭亚那" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" -msgstr "不列颠海峡群岛" +msgstr "不列颠群岛" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" -msgstr "迦纳" +msgstr "加纳" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "直布罗陀" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" msgstr "格陵兰" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" -msgstr "甘比亚" +msgstr "冈比亚" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" msgstr "几内亚" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "政府部门" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜德鲁普岛" +msgstr "法属瓜德罗普岛" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道几内亚" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "希腊" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "南乔治亚及南桑威奇群岛" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" -msgstr "瓜地马拉" +msgstr "危地马拉" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "关岛" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "几内亚比索" +msgstr "几内亚比绍" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" -msgstr "盖亚那" +msgstr "圭亚那" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "中国香港特别行政区" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "赫德及麦当劳群岛" +msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" -msgstr "宏都拉斯" +msgstr "洪都拉斯" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" -msgstr "克罗埃西亚" +msgstr "克罗地亚" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" msgstr "海地" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" -msgstr "印尼" +msgstr "印度尼西亚" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "爱尔兰" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" -msgstr "曼岛" +msgstr "马恩岛" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "印度" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "信息机构" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "国际组织" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属印度洋地区" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "伊朗" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" msgstr "冰岛" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "泽西岛" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" msgstr "牙买加" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" msgstr "约旦" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "公司职位" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "日本" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" -msgstr "肯亚" +msgstr "肯尼亚" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "吉尔吉斯" +msgstr "吉尔吉斯斯坦" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" -msgstr "吉里巴斯" +msgstr "基里巴斯" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" -msgstr "葛摩" +msgstr "科摩罗" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "圣克里斯多福" +msgstr "圣基茨和尼维斯" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" msgstr "朝鲜" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "韩国" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" -msgstr "哈萨克" +msgstr "哈萨克斯坦" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "老挝" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" -msgstr "圣露西亚" +msgstr "圣卢西亚" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" -msgstr "列支敦斯登" +msgstr "列支敦士登" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" -msgstr "赖比瑞亚" +msgstr "利比里亚" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" -msgstr "赖索托" +msgstr "莱索托" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" msgstr "拉脱维亚" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "利比亚" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "摩纳哥" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "摩尔多瓦" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "黑山共和国" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" msgstr "美国医疗组织" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "马达加斯加" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" msgstr "马绍尔群岛" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "军事机构" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" msgstr "马其顿" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" -msgstr "马利" +msgstr "马里" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "中国澳门特别行政区" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" -msgstr "" +msgstr "移动设备" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北马里亚纳群岛" +msgstr "北马里亚那群岛" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" -msgstr "法属马丁尼克" +msgstr "马提尼克岛" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" -msgstr "茅利塔尼亚" +msgstr "毛里塔尼亚" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" -msgstr "蒙瑟拉特岛" +msgstr "蒙特塞拉特" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "马尔他" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" -msgstr "模里西斯" +msgstr "毛里求斯" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" -msgstr "" +msgstr "博物馆" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" -msgstr "马尔地夫" +msgstr "马尔代夫" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" -msgstr "马拉威" +msgstr "马拉维" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "马来西亚" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" -msgstr "莫三比克" +msgstr "莫桑比克" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" -msgstr "" +msgstr "个体名称" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亚岛" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" -msgstr "尼日" +msgstr "尼日尔" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "Internic 网络" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "诺福克岛" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" -msgstr "奈及利亚" +msgstr "尼日利亚" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" -msgstr "诺鲁" +msgstr "瑙鲁" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" -msgstr "纽威岛" +msgstr "纽埃岛" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" -msgstr "纽西兰" +msgstr "新西兰" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "阿曼" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Internic 非营利性组织" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "巴拿马" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "秘鲁" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" -msgstr "法属波里尼西亚" +msgstr "法属波利尼西亚" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "巴布亚纽几内亚" +msgstr "巴布亚新几内亚" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "菲律宾" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "波兰" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" -msgstr "圣匹及密启伦群岛" +msgstr "圣皮埃尔和密克隆" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" -msgstr "皮特康岛" +msgstr "皮特凯恩群岛" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" -msgstr "" +msgstr "专业人士" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "巴勒斯坦地区" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" -msgstr "帛琉群岛" +msgstr "帕劳" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" -msgstr "卡达" +msgstr "卡塔尔" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" -msgstr "留尼旺" +msgstr "留尼汪岛" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "罗马尼亚" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" -msgstr "教育 ARPAnet" +msgstr "教育用 ARPAnet" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "塞尔维亚共和国" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" msgstr "俄罗斯联邦" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" -msgstr "卢安达" +msgstr "卢旺达" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "沙乌地阿拉伯" +msgstr "沙特阿拉伯" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群岛" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" -msgstr "塞席尔群岛" +msgstr "塞舌尔群岛" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "苏丹" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" msgstr "圣赫勒拿岛" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" -msgstr "斯洛凡尼亚" +msgstr "斯洛文尼亚" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "冷岸及央麦恩群岛" +msgstr "斯瓦尔巴群岛和扬马延岛" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" msgstr "斯洛伐克共和国" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" -msgstr "狮子山" +msgstr "塞拉利昂" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" -msgstr "圣马利诺" +msgstr "圣马力诺" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "塞内加尔" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" -msgstr "索马利亚" +msgstr "索马里" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" -msgstr "苏利南" +msgstr "苏里南" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "南苏丹" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "圣多美和普林西比" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" msgstr "前苏联" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "萨尔瓦多" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "叙利亚" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" -msgstr "史瓦济兰" +msgstr "斯威士兰" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "土克斯及开科斯群岛" +msgstr "特克斯和凯科斯群岛" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" -msgstr "查德" +msgstr "乍得" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" -msgstr "" +msgstr "互联网通信服务" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" -msgstr "法属南部地区" +msgstr "法属南半球领地" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "多哥" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" msgstr "泰国" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" -msgstr "塔吉克" +msgstr "塔吉克斯坦" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "托克劳群岛" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" msgstr "东帝汶" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" -msgstr "土库曼" +msgstr "土库曼斯坦" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" -msgstr "突尼西亚" +msgstr "突尼斯" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" -msgstr "东加" +msgstr "汤加" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" -msgstr "" +msgstr "旅游和旅游业" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "千里达托贝哥" +msgstr "特立尼达和多巴哥" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" -msgstr "吐瓦鲁" +msgstr "图瓦卢" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" -msgstr "中国台北" +msgstr "中国台湾" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" -msgstr "坦尚尼亚" +msgstr "坦桑尼亚" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "乌克兰" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" msgstr "乌干达" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" msgstr "英国" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" msgstr "美国" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" msgstr "乌拉圭" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "乌兹别克" +msgstr "乌兹别克斯坦" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" msgstr "梵蒂冈" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "圣文森及格瑞那丁" +msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" msgstr "委内瑞拉" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" -msgstr "英属维京群岛" +msgstr "英属维尔京群岛" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" -msgstr "美属维京群岛" +msgstr "美属维尔京群岛" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "越南" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" -msgstr "万那杜" +msgstr "瓦努阿图" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" -msgstr "瓦里斯及富都拿群岛" +msgstr "瓦利斯和富图纳群岛" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" -msgstr "萨摩亚" +msgstr "萨摩亚群岛" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" -msgstr "" +msgstr "成人娱乐" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" -msgstr "叶门" +msgstr "也门" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" -msgstr "马尔他群岛" +msgstr "马约特岛" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "南斯拉夫" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "南非" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" -msgstr "尚比亚" +msgstr "赞比亚" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" -msgstr "辛巴威" +msgstr "津巴布韦" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" -msgstr "无法连接到会话总线" +msgstr "无法连接到会话 bus" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "完成 NameHasOwner 失败" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" msgstr "完成命令失败" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "远程访问" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "用 DBUS 远程访问的插件" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" -msgstr "无法连接到会话总线:%s\n" +msgstr "无法连接到会话 bus:%s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "获取 %s 失败:%s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" -msgstr "特殊字符" +msgstr "字符集表" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" msgstr "屏蔽" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" -msgstr "" +msgstr "免封" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" -msgstr "" +msgstr "免封" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" -msgstr "" +msgstr "邀请" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" -msgstr "" +msgstr "静默" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" -msgstr "" +msgstr "静默" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" -msgstr "" +msgstr "复制掩码" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "%s 在 %s 由 %s" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" -msgstr "" +msgstr "复制项" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." msgstr "未连接。" -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." -msgstr "您必须选择一些被屏蔽。" +msgstr "您必须选择一项来屏蔽。" -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除 %s 中的全部屏蔽吗?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" msgstr "掩码" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" msgstr "来自" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "日期" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "您只能在一个频道的标签页下打开屏蔽列表窗口。" -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." -msgstr "" +msgstr "屏蔽列表初始化失败。" -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr ":屏蔽列表(%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" -msgstr "剪切" +msgstr "裁剪" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "显示在 %3$d/%4$d 个频道中的 %1$d/%2$d 用户。" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" msgstr "选择输出文件名" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" msgstr "进入频道(_J)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "复制频道名称(_C)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "复制频道主题(_T)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr ":频道列表(%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" msgstr "搜索(_S)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" msgstr "下载列表(_D)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "保存列表(_L)..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "只显示:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" -msgstr "有" +msgstr "频道中有" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" msgstr "到" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." -msgstr "位用户的频道。" +msgstr "位用户。" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "按照:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" msgstr "频道名称" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" msgstr "搜索类型:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" msgstr "简单搜索" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" -msgstr "模式匹配(通配符)" +msgstr "模式匹配 (通配符)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" msgstr "正则表达式" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "查找:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "给 %s 发送文件" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." msgstr "该文件不可续传。" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3183,182 +3285,152 @@ msgid "" "Resuming not possible." msgstr "不能访问文件:%s\n%s。\n无法续传。" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." -msgstr "下载目录中的文件比提供的文件大,无法续传。" +msgstr "下载目录中的文件比所提供的文件大,无法续传。" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." -msgstr "不能从两人处续传同一文件" +msgstr "不能续传来自两个人的同一文件" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ":文件传输列表" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "文件" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "剩余时间" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "两者" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" msgstr "上传" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" msgstr "下载" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "详细信息" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "文件:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" msgstr "地址:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" msgstr "续传" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "打开目录..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" msgstr ":DCC 直连聊天列表" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" msgstr "已接收" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "开始时间" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*添加*" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "编辑" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "上移" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "下移" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "添加" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "排序" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "不要自动连接到服务器" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" -msgstr "使用不同的设置目录" +msgstr "使用不同的配置目录" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "不自动载入任何插件" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" -msgstr "" +msgstr "显示自动载入插件/脚本的目录" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" -msgstr "显示用户设置目录" +msgstr "显示用户配置目录" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" -msgstr "" +msgstr "打开一个 irc://server:port/channel?key URL" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" msgstr "执行命令:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" -msgstr "" +msgstr "在已有的 HexChat 中打开 URL 或执行命令" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" -msgstr "启动后最小化。级别 0=正常 1=仅图标 2=托盘" +msgstr "启动后最小化。最小化级别 0=正常 1=仅图标 2=托盘" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "级别" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "显示版本信息" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3366,21 +3438,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "打开字体失败:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "搜索缓冲区当前为空。\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d 字节" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "网络发送队列:%d 字节" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3388,9 +3460,9 @@ msgid "" "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " "in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "" +msgstr "“Run Command” 会执行 Data 1 中的数据,就如同您是在输入按键序列后出现的输入框中键入这些数据一样。这样,它就会包含文本 (这些文本会被发送给频道或某人)、命令或用户命令。执行时,Data 1 中所有“\\n”字符 被用来分隔命令,因此您可以执行不止一个命令。如果您想在执行的文本中包含字符“\\”,您应该输入“\\\\”" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3398,549 +3470,548 @@ msgid "" "switch to the page with the most recent and important activity (queries " "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " "other data)" -msgstr "" +msgstr "“Change Page”命令在您的笔记本中的标签页间切换。将 Data 1 设置成您要切换的标签页。如果 Data 2 被设置成任意值,切换标签页的数将相对于当前位置。Data 1 设置为自动将自动切换到切换到最近最重要的活动中(优先处理最近请求,其次显示频道,再次显示有对话的频道,最后显示其他 data 的频道)" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -msgstr "“Insert in Buffer”命令在当前游标处把数据 1 中的内容插入到接受按键序列的输入格中" +msgstr "“Insert in Buffer” 命令把数据 1 中的内容插入到接收到按键序列的当前光标处" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." -msgstr "" +msgstr "“Scroll Page” 命令在文本窗口组件中上下滚动一页或一行。设置 Data 1 为 Top、Bottom、Up、DOWN、+1 或 -1。" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" -msgstr "“Set Buffer”命令把接受按键序列后的输入格设置成数据 1 中的内容" +msgstr "“Set Buffer” 命令把接收到按键序列后的输入区域设置为数据 1 中的内容" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" -msgstr "“Last Command”命令把输入区域设为前一个命令 - 和在终端中按向上箭头效果相同" +msgstr "“Last Command” 命令把输入区域设为前一个命令 - 和在终端中按向上箭头效果相同" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" -msgstr "“Next Command”命令把输入区域设为下一个命令 - 和在终端中按向下箭头效果相同" +msgstr "“Next Command” 命令把输入区域设为下一个命令 - 和在终端中按向下箭头效果相同" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" -msgstr "该命令改变输入格中文本,来完成未输入完毕的用户昵称或命令。如果数据 1 被设置,那么,双击 tab 键会选择最后一个昵称,而非下一个" +msgstr "该命令改变输入区域中的文本,补全未输入完毕的用户昵称或命令。如果数据 1 被设置,那么,按两次 Tab 键会选择最后一个昵称,而非下一个昵称" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "该命令在昵称列表中上下移动。如果数据 1 被设置成任意值,它会上移,否则下移" +msgstr "该命令在昵称列表中上下移动。如果数据 1 中设置了任何值,光标会上移,否则下移" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" -msgstr "该命令对照替换列表来检查输入的最后一词,若找到符合者就代替它" +msgstr "该命令对照替换列表来检查输入的最后一个词,若找到符合的条目就替换它" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "该命令把最上面的标签页向左移一格" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "该命令把最上面的标签页向右移一格" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "该命令把当前标签页向左移一格" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "该命令把当前标签页向右移一格" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "把输入存入历史,但不发送到服务器" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" -msgstr "载入键盘映射配置时出错" +msgstr "加载键绑定配置时出错" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<无>" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "修饰键" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "选择一行查看对应动作的信息。" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "按键" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "动作" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr ":键盘快捷键" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "数据 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "数据 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "打开按键配置文件时出错\n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." -msgstr "无法写入该文件。" +msgstr "无法写入到该文件。" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." msgstr "无法读取该文件。" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." msgstr "该掩码已存在。" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" msgstr "私聊" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" msgstr "取消忽略" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除 %s 中的全部忽略项吗?" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "输入要忽略的掩码:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" msgstr ":忽略列表" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" msgstr "忽略统计:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "频道:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" msgstr "私聊:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "通知:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" msgstr "邀请:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." -msgstr "频道名称过短,请重新尝试" +msgstr "频道名称过短,请重新尝试。" -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" msgstr ":连接完毕" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "成功建立到 %s 的连接" -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." msgstr "在服务器列表窗口,没有添加自动进入的频道名称" -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "您接下来要进行怎样的操作?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "我稍后自行进入频道。(_N)" -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" msgstr "进入以下频道(_J):" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." -msgstr "如果您知道想要进入的频道的名称,请在这里输入。" +msgstr "如果您知道想要进入的频道的名称,请在此输入。" -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "打开频道列表窗口(_P):" -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." -msgstr "检索频道列表可能需要一两分钟。" +msgstr "取回频道列表可能需要一两分钟。" -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "每次连接后都显示该对话框。(_A)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" msgstr "与以下用户对话:" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "%s 的主题:%s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "没有设置主题" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "这台服务器仍然有 %d 个与它相关的频道或对话。要全部关闭吗?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" -msgstr "" +msgstr "要退出 HexChat 吗?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." msgstr "下次不再询问。" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "您已连接到 %i 个 IRC 网络。" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "您确定要退出吗?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." -msgstr "某些文件传输仍在进行." +msgstr "某些文件传输仍在进行。" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "最小化至系统托盘(_M)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "插入属性或颜色代码" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>粗体</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" -msgstr "<u>底线</u>" +msgstr "<u>下划线</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "<i>斜体</i>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "颜色 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "颜色 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" msgstr "设置(_S)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" -msgstr "记录聊天日志到磁盘(_L)" +msgstr "聊天记录写入磁盘(_L)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "重新载入最近日志(_R)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" -msgstr "" +msgstr "提取色彩(_C)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "隐藏进入/离开信息(_H)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "额外警报(_E)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "有信息时响铃提示(_M)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "闪烁托盘图标(_I)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "闪烁任务栏图标(_B)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<无>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "分离(_D)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "用户限制必须是数字!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "主题保护" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "筛选颜色" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "无室外信息" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "秘密" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "仅已注册" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "主题保护" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "仅邀请" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "监管状态" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" msgstr "屏蔽列表" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "密码" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" msgstr "用户限制" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "显示/隐藏用户列表" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "无法设置透明背景!\n\n或许您正使用当前尚不被支持的\n窗口管理程序。\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "输入新昵称:" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "搜索无结果。" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "已搜索到尾部,未找到符合条件的结果。" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "全部高亮(_A)" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "已高亮所有结果,并在当前匹配项下加上下划线。" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "匹配大小写(_M)" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "进行大小写敏感的搜索。" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "正则表达式(_R)" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "将搜索字符串作为正则表达式使用。" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "未知主机" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" -msgstr "" +msgstr "未知账户" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "真实姓名:" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "用户:" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "账户:" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "国家:" -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "服务器:" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "%u 分钟之前" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "最后发言:" -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "离开信息:" -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "已选择 %d 个昵称。" -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "" +msgstr "菜单栏当前已隐藏。您可以通过按下 Control+F9 组合键或以鼠标右键点选主要文本区域的空白部分重新显示它。" -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" msgstr "在浏览器中打开链接" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" msgstr "复制选取的链接" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" msgstr "进入频道" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" msgstr "离开频道" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" msgstr "离开频道,而后立即进入" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" -msgstr "" +msgstr "自动加入(_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" -msgstr "" +msgstr "自动加入频道" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" -msgstr "" +msgstr "自动连接(_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" msgstr ":用户菜单" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." msgstr "编辑此菜单..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "已搜索到尾部,未找到符合条件的结果。" +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "获取频道列表..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr "在无插件支持的选项下构建。" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3960,9 +4031,9 @@ msgid "" "\n" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." -msgstr "" +msgstr "用户命令 - 特殊代码:\n\n%c = 当前频道\n%e = 当前网络名称\n%m = 机器信息\n%n = 你的昵称\n%t = 时间/日期\n%v = HexChat 版本\n%2 = 第 2 个词\n%3 = 第 3 个词\n&2 = 从第 2 个词到行末\n&3 = 从第 3 个词到行末\n\n如:\n/cmd john hello\n\n%2 是“john”\n&2 是“john hello”。" -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3974,9 +4045,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "用户列表按钮 - 特殊编码:\n\n%a = 所有选取的用户\n%c = 当前频道\n%e = 当前网络名称\n%h = 选取的昵称的主机名\n%m = 机器信息\n%n = 您的昵称\n%s = 选取的昵称\n%t = 时间/日期\n" +"%u = selected users account" +msgstr "用户列表按钮 - 特殊代码:\n\n%a = 所有选取的用户\n%c = 当前频道\n%e = 当前网络名称\n%h = 选取昵称的主机名\n%m = 机器信息\n%n = 您的昵称\n%s = 选取的昵称\n%t = 时间/日期\n%u = 选取的用户账号" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3988,9 +4060,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "对话按钮 - 特殊编码:\n\n%a = 所有选取的用户\n%c = 当前频道\n%e = 当前网络名称\n%h = 选取的昵称的主机名\n%m = 机器信息\n%n = 您的昵称\n%s = 选取的昵称\n%t = 时间/日期\n" +"%u = selected users account" +msgstr "对话按钮 - 特殊代码:\n\n%a = 所有选取的昵称\n%c = 当前频道\n%e = 当前网络名称\n%h = 所选取昵称的主机名\n%m = 机器信息\n%n = 您的昵称\n%s = 选取的昵称\n%t = 时间/日期\n%u = 选取的用户账号" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -4006,7 +4079,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "CTCP 回应 - 特殊编码:\n\n%d = 数据 (全部 ctcp)\n%e = 当前网络名称\n%m = 机器信息\n%s = 发送 ctcp 的用户\n%t = 时间/日期\n%2 = 第 2 个词\n%3 = 第 3 个词\n&2 = 从第 2 个词到行末\n&3 = 从第 3 个词到行末\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4016,1996 +4089,1942 @@ msgid "" "Putting a ! in front of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of HexChat" -msgstr "" +msgstr "URL 处理程序 - 特殊代码:\n\n%s = URL 字符串\n\n在命令前加一个 “!” 表示\n该命令应被发送到 shell 而\n非 HexChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" msgstr ":用户自定义命令" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr ":用户列表弹出菜单" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "使用以下替换" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" msgstr ":替换" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" msgstr ":URL 处理程序" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" msgstr ":用户列表按钮" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" msgstr ":对话按钮" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" msgstr ":CTCP 回应" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" -msgstr "" +msgstr "HexChat(_X)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "网络列表(_S)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "添加(_N)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." msgstr "服务器标签页..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." msgstr "频道标签页..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." msgstr "服务器窗口..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." msgstr "频道窗口..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "载入插件或脚本(_L)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" msgstr "离开(_Q)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" msgstr "菜单栏(_M)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" msgstr "主题栏(_T)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" msgstr "用户菜单(_U)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "用户列表按钮(_U)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" msgstr "模式按钮(_O)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" msgstr "频道转换器(_C)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "标签页(_T)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" msgstr "树状图(_R)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" msgstr "网络流量(_N)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" msgstr "离线" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "图形" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "全屏(_F)" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "服务器(_S)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" msgstr "断开连接(_D)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" msgstr "重新连接(_R)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." -msgstr "" +msgstr "进入频道(_J)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." -msgstr "" +msgstr "频道列表(_L)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" -msgstr "" +msgstr "标记为离开(_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "用户菜单(_U)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" msgstr "设置(_E)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" msgstr "首选项(_P)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "自动替换..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP 回应..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "对话框按钮..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "键盘快捷键..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." msgstr "文本事件..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL 处理程序..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "用户命令..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "用户列表按钮..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." msgstr "用户列表弹出菜单..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "窗口(_W)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." -msgstr "" +msgstr "屏蔽列表(_B)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." -msgstr "特殊字符..." +msgstr "字符表..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "直连聊天..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." -msgstr "" +msgstr "文件传输(_T)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "好友列表" -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "忽略列表..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." -msgstr "" +msgstr "插件和脚本(_P)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." -msgstr "" +msgstr "原始记录(_R)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL 抓取程序..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" msgstr "重置标记线" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 -msgid "_Copy Selection" +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 +msgid "_Copy Selection" +msgstr "复制选区(_C)" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" msgstr "清空文本(_L)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." msgstr "保存文本..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "搜索" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." msgstr "搜索文本..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" -msgstr "" +msgstr "搜索下一个" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" -msgstr "" +msgstr "搜索上一个" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "内容(_C)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "检查更新" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" msgstr "整合(_A)" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" msgstr "上次发现" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d 分钟之前" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" -msgstr "" +msgstr "1小时前" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d 小时之前" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" msgstr "上线" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "输入要添加的昵称:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "在这些网络中进行通知:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "此处允许使用逗号分隔多个网络。" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" msgstr ":好友列表" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" -msgstr "打开对话" +msgstr "打开对话框" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr ":已连接到 %u 个网络和 %u 个频道" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" -msgstr "" +msgstr "还原窗口 (_R)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" -msgstr "" +msgstr "隐藏窗口 (_H)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" msgstr "闪烁于(_B)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "频道消息" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "私聊消息" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" msgstr "高亮显示的消息" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" msgstr "更改状态(_C)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" msgstr "离开(_A)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" msgstr "返回(_B)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr ":高亮消息来自于:%s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr ":%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "高亮消息来自于:%s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": 频道消息来自于: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." -msgstr "" +msgstr ": %u 频道消息。" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "频道消息来自于: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr ":私聊消息来自于:%s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr ":%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "私聊消息来自于:%s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: 文件传输来自于: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "Xchat: %u 个文件传输,最近的一个来自于:%s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "文件传输来自于: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "版本" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "选择要载入的插件或脚本" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr ":插件和脚本" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." msgstr "载入(_L)..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" -msgstr "" +msgstr "卸载(_U)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "重新载入(_R)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "另存为..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr "" +msgstr ":原始聊天记录 (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "您为该搜索打开的窗口已不存在。" - -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr ":搜索" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "查找(_F)" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "区分大小写(_M)" +msgstr "清除原始记录" -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "反向搜索" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "添加网络" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" -msgstr "确实要删除网络“%s”以及它的所有服务器吗?" +msgstr "确实要删除网络 “%s” 以及它的所有服务器吗?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "用户名与真实姓名不可为空白。" +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "用户名不可留空。" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." -msgstr "" +msgstr "您向服务器发送的个人身份识别信息。如果需要自定义登录方法请使用 连接命令。" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ":编辑 %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "服务器" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" -msgstr "" +msgstr "自动加入频道" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" -msgstr "" +msgstr "连接命令" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" "%r=Real name\n" "%u=User name" -msgstr "" +msgstr "%n=昵称\n%p=密码\n%r=真实姓名\n%u=用户名" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "密码" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" msgstr "只连接到选取的服务器" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "当连接失败时不要循环跳至所有的服务器。" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" -msgstr "" +msgstr "自动连接到此网络" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "代理服务器" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "在本网络的所有服务器上使用 SSL" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" -msgstr "" +msgstr "接受无效的 SSL 证书" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" msgstr "使用全局用户信息" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" msgstr "昵称(_N):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "第二选择:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "真实姓名(_L):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "用户名(_U):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" -msgstr "" +msgstr "登录方法:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." -msgstr "" +msgstr "登录时使用的密码。如果不确定请留空。" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" msgstr "字符集:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" msgstr ":网络列表" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "用户信息" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "第三选择:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "网络" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "启动时不打开网络列表" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" -msgstr "" +msgstr "只显示已收藏的" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." msgstr "编辑(_E)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" msgstr "排序(_S)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "按字母顺序排练网络列表。使用SHIFT+上下方向键来移动行。" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" -msgstr "" +msgstr "收藏 (_F)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." -msgstr "" +msgstr "标记/取消标记 收藏此网络" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" msgstr "连接(_O)" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "南非语" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" -msgstr "阿尔巴尼亚" +msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "阿姆哈拉语" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "阿斯图里亚斯语" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" -msgstr "亚塞拜然" +msgstr "阿塞拜疆语" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "巴斯克语" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" -msgstr "白俄" +msgstr "白俄罗斯语" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亚" +msgstr "保加利亚语" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" +msgstr "简体中文" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" +msgstr "正体中文" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "捷克语" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "丹麦语" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "荷兰语" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" -msgstr "" +msgstr "英语(英国)" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "英语" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" -msgstr "爱沙尼亚" +msgstr "爱沙尼亚语" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "芬兰语" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "法语" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "加利西亚语" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "德语" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "希腊语" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "古吉拉特语" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" -msgstr "印度" +msgstr "印度语" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "匈牙利语" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "印度尼西亚语" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "意大利语" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本语" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "卡纳达语" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "卢旺达语" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "朝鲜语" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "拉脱维亚语" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "立陶宛语" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "马其顿语" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" -msgstr "马来西亚" +msgstr "马来西亚语" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "马拉雅拉姆语" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "" +msgstr "挪威语(波克默尔语)" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "挪威语(尼诺斯克语)" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "波兰语" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙语" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "旁遮普语" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "俄语" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "塞尔维亚语" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "斯洛伐克语" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "斯洛文尼亚语" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "西班牙语" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "瑞典语" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" -msgstr "泰国" +msgstr "泰语" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其语" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "乌克兰语" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" -msgstr "越南" +msgstr "越南语" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "瓦隆语" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "语言:" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" -msgstr "" +msgstr "主要字体:" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" msgstr "字体:" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "文本框" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "彩色昵称" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "给 IRC 上的每名用户使用一种不同的颜色" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" -msgstr "缩进昵称" +msgstr "昵称缩进" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "让昵称右侧对齐" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "透明背景" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" msgstr "显示标记线" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "在最后读取的文本后添加一条红线。" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "背景图像:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" msgstr "透明度设置" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "红:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "绿:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "蓝:" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "窗口透明度:" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" msgstr "时间戳" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" msgstr "启用时间戳" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" msgstr "时间戳格式:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." -msgstr "" +msgstr "请参考 MSDN 上 strftime 的详细解释。" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." -msgstr "" +msgstr "请参考手册页上 strftime 的详细解释。" -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" -msgstr "" +msgstr "标题栏" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" -msgstr "" +msgstr "显示频道模式" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" -msgstr "" +msgstr "显示用户数" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "按最后发言时间" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" -msgstr "" +msgstr "输入框" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "使用文本框字体及颜色" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "渲染色彩和属性" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" -msgstr "" +msgstr "显示昵称框" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" -msgstr "" +msgstr "在昵称框中显示用户模式图标" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" msgstr "拼写检查" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" -msgstr "" +msgstr "要使用的字典:" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "" +msgstr "要使用的语言代码 (位于 \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\" 中).\n以英文逗号分隔每一项。" -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." -msgstr "" +msgstr "要使用的语言代码,以英文逗号分隔每一项。" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" msgstr "昵称自动补全" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "昵称自动补全后缀:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "昵称排序:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" -msgstr "" +msgstr "昵称自动补全量:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" -msgstr "" +msgstr "开始列出昵称而不是补全昵称的" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "输入框编码" +msgstr "阈值。" -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "把 %nnn 解释为 ASCII 值" - -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "转换 %C、%B 为颜色、粗体等" - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" -msgstr "" +msgstr "图形化的" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z,管理员在最先" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A,管理员在最后" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" msgstr "不排序" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" msgstr "左上" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" msgstr "左下" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" msgstr "右上" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" msgstr "右下" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" msgstr "用户列表" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "在用户列表中显示主机名" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" -msgstr "" +msgstr "显示用户模式的图标" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." -msgstr "" +msgstr "在用户列表中使用图形化图标,而不是文本图标" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" -msgstr "" +msgstr "用户列表中的昵称着色" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." -msgstr "" +msgstr "昵称色彩与聊天窗口中一致。" -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" -msgstr "" +msgstr "显示当前频道用户数" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "用户列表排列方式:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" msgstr "显示用户列表于:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" -msgstr "" +msgstr "追踪离开状态" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "追踪用户的离开状态并且以不同颜色标记" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" msgstr "在小于此值的频道里:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "双击时的动作" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "" +msgstr "附加小程序" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" -msgstr "" +msgstr "延时表:" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" -msgstr "" +msgstr "流量表;" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "窗口" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "标签页" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" msgstr "总是" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" msgstr "只有请求的标签页" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" -msgstr "" +msgstr "在另外的标签页中" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" -msgstr "" +msgstr "在最前的标签页中" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "树状图" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" msgstr "转换器类型:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "打开额外的标签页存放服务器信息" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "当您收到私聊消息时打开新的标签页" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "按字母表顺序排序标签页" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "在频道树中显示图标" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "在频道树中显示虚线" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "用鼠标滚轮改变当前标签页" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "小字" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "聚焦到新标签页:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" -msgstr "" +msgstr "放置通知:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "显示频道转换器于:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "缩短标签页标签页至:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." msgstr "个字母。" -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" msgstr "标签页或窗口" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "打开频道于:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" msgstr "打开对话框于:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" msgstr "打开工具于:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "打开 DCC、忽略、通知等动作时使用标签页还是窗口?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" -msgstr "" +msgstr "往回滚动" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "请求确认" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" -msgstr "" +msgstr "请求指定下载文件夹" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" -msgstr "" +msgstr "直接保存无需交互" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "文件和目录" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "自动接受文件传输:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "把文件下载到:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" -msgstr "移动完成下载的文件到:" +msgstr "将完成下载的文件移动到:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "把昵称存入文件名" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "自动打开 DDC 窗口" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" msgstr "发送窗口" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" msgstr "接收窗口" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" msgstr "聊天窗口" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "最大文件传输速度(字节每秒)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "每个上传任务:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "一个传送进程的最大速度" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "每个下载任务:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" msgstr "所有上传:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "所有文件的最大速度" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" msgstr "所有下载" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" msgstr "提示" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" -msgstr "显示托盘气泡提示于:" +msgstr "托盘气泡提示显示于:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" -msgstr "闪烁托盘图标于:" +msgstr "托盘图标闪烁于:" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" -msgstr "闪烁任务栏图标于:" +msgstr "任务栏图标闪烁于:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "响铃于:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" -msgstr "" +msgstr "在选择的事件上播放系统 \"即时消息提醒\" 声音" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" -msgstr "" +msgstr "在选择的事件上播放来自 freedesktop.org 的 \"message-new-instant\" 声音主题" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "在已选择的事件上播放 GTK beep 声" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" -msgstr "" +msgstr "标记为离开时不提醒" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" -msgstr "" +msgstr "窗口获得焦点时不提醒" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" -msgstr "" +msgstr "托盘行为" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "激活系统托盘图标" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" -msgstr "" +msgstr "最小化至系统托盘" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" -msgstr "" +msgstr "关闭到系统托盘" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" -msgstr "" +msgstr "自动取消离开状态" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." -msgstr "" +msgstr "在隐藏到托盘后自动改变状态。" -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" -msgstr "" +msgstr "仅在隐藏或缩小为图标是显示托盘气泡" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "高亮显示消息" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" -msgstr "高亮消息是当您的昵称被提到时所显示的消息,同时还包括:" +msgstr "高亮消息是当您的昵称被提到时所显示的消息,同时还显示:" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "需要高亮显示的其他单词:" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "不高亮显示的昵称:" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "总是高亮显示的昵称:" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "请用逗号分隔多个词组。\n可以使用通配符。" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "默认信息" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" msgstr "退出:" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" msgstr "离开频道:" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "离开:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "离开" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "只显示离开一次" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." -msgstr "" +msgstr "同样的离开信息只显示一次" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" msgstr "自动取消离开状态" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." -msgstr "" +msgstr "发送信息前取消您的离开状态" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "杂项" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "使用原始格式显示模式" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" -msgstr "" +msgstr "通知列表 Whois" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." -msgstr "" +msgstr "当您通知列表中的某位用户上线时发送 /WHOIS 命令" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "隐藏进入/离开信息" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." +msgstr "默认隐藏频道里的进入/离开信息" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*user@*.host" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*user@domain" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" -msgstr "" +msgstr "自动复制行为" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" -msgstr "" +msgstr "自动复制已选中文本" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "在释放鼠标左键时将选中文本复制到剪贴板。否则,使用 CONTROL-SHIFT-C 将选中文本复制到剪贴板。" -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" -msgstr "" +msgstr "自动加上时间戳" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." -msgstr "" +msgstr "自动在复制的每行文本后加上时间戳,否则,在选择时按下 SHIFT 键后包含时间戳。" -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" -msgstr "" +msgstr "自动加上颜色信息" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." -msgstr "" +msgstr "自动在复制的每行文本中加上颜色信息,否则,在选择时按下 CONTROL 键后包含颜色信息。" -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" -msgstr "" +msgstr "真实姓名:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" -msgstr "" +msgstr "备用字体:" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." -msgstr "" +msgstr "分隔多项时使用英文逗号,逗号两侧无空格。" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" -msgstr "" +msgstr "在紧凑模式中显示列表" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." -msgstr "" +msgstr "减少用户列表/用户频道树的行与行之间的空隙。" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" -msgstr "" +msgstr "在支持的情况下使用服务器时间" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." -msgstr "" +msgstr "在支持服务器时间扩展的情况下,显示从服务器获取的时间戳信息。" -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" -msgstr "" +msgstr "断线重连" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "自动重连间隔:" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" -msgstr "" +msgstr "自动重连间隔:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" -msgstr "" +msgstr "屏蔽类型:" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" -msgstr "" +msgstr "尝试在屏蔽或者设置静默时使用该屏蔽掩码 (需要 irc_who_join)。" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "聊天记录" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" -msgstr "显示上一会话时的信息会滚" +msgstr "显示上一会话时的信息回滚" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" -msgstr "回滚行数:" +msgstr "往回滚动的行数:" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" -msgstr "允许记录对话内容到磁盘" +msgstr "允许对话记录写入磁盘" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" msgstr "聊天记录文件名称:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=服务器 %c=频道 %n=网络。" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" -msgstr "在聊天记录中进入时间戳" +msgstr "在聊天记录中插入时间戳" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" msgstr "聊天记录时间戳格式:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "" +msgstr "允许URL记录写入磁盘" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" -msgstr "" +msgstr "开启 URL 抓取程序" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" -msgstr "" +msgstr "抓取最多的 URL 条目数:" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(已禁用)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "自动" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "所有连接" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" msgstr "仅 IRC 服务器" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "仅 DCC Get" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" msgstr "您的地址" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" msgstr "绑定到:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "只对有多个地址的计算机有用。" -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" -msgstr "" +msgstr "文件传输" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "从 IRC 服务器获取我的地址" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "向 IRC 服务器查询您的真实地址。如果您有 192.168.*.* 这样的地址时,请使用此命令。" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP 地址:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." -msgstr "发送文件时声称您是这个地址。" +msgstr "发送文件时声称您使用此地址。" -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "第一个 DCC 文件发送端口:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "最后一个 DCC 文件传送端口:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "! 端口保留为 0 表示允许所有范围" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" msgstr "代理服务器" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" -msgstr "端口:" +msgstr "端口号:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "应用代理于:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "代理服务器验证" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "使用验证(仅支持 HTTP,Socks5 或 MS Proxy 代理服务器)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "使用验证(仅支持 HTTP 或 Socks5 代理服务器)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" msgstr "选择一个图像文件" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" msgstr "选择下载目录" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" msgstr "选择字体" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "标记验证过的用户为:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "标记未验证过的用户为:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "打开数据目录" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "选择颜色" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" msgstr "文本颜色" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC 颜色:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" msgstr "本地颜色:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "前景:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "背景:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" -msgstr "" +msgstr "选中文本" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "界面颜色" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "新数据:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" msgstr "标记线:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "新信息:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "离开的用户:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "高亮显示:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" -msgstr "" +msgstr "拼写检查程序:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" -msgstr "" +msgstr "颜色取样" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "声音文件" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "选择声音文件" -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "声音文件:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" msgstr "播放(_P)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "外观" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" msgstr "输入框" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "用户列表" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "频道转换器" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "聊天" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "声音" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "网络设置" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "文件传输" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "类别" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "您不能把树状图放置于顶部或底部!\n请在 <b>视图</b> 菜单中的 <b>标签页</b> 样式中进行调整。" -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." -msgstr "" +msgstr "真实姓名选项不能留空。回落到 “realname”。" -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -msgstr "有些设置需要重新启动 xchat 才会生效。" +msgstr "有些设置需要重新启动程序才会生效。" -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6013,86 +6032,92 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*警告*\n自动接收 DCC 到您的主目录中是危险之举,\n且有被盗用的可能性。例如:\n某人可能会给您发送一份 .bash_profile 文件" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" msgstr ":首选项" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(无拼写建议)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "更多..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "将 \"%s\" 添加到字典" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "全部忽略" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "拼写建议" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" -msgstr "" +msgstr "enchant 在以下语言中出错:%s" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "解析字符串时出错" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "该信号只接受 %d 个参数,$%d 无效" -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "打印文本文件" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "编辑事件" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ 数字" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "编辑事件" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." msgstr "从...载入" -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" msgstr "测试全部" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" msgstr ":URL 抓取程序" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "清空列表" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "复制选取的 URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" -msgstr "保存列表到文件" +msgstr "列表保存到文件" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d 位管理员,共 %d 人" |