summary refs log blame commit diff stats
path: root/src/common/dbus/remote-object.xml
blob: 88a8ae7c121580046a790632bfa3108d723de5ba (plain) (tree)













































































































































                                                                   
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<node name="/">

  <interface name="org.xchat.connection">
    <method name="Connect">
      <annotation name="org.freedesktop.DBus.GLib.Async" value=""/>
      <arg type="s" name="filename" direction="in"/>
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="s" name="desc" direction="in"/>
      <arg type="s" name="version" direction="in"/>
      <arg type="s" name="path" direction="out"/>
    </method>  
    <method name="Disconnect">
      <annotation name="org.freedesktop.DBus.GLib.Async" value=""/>
    </method>
  </interface>

  <interface name="org.xchat.plugin">
    <method name="Command">
      <arg type="s" name="command" direction="in"/>
    </method>
    <method name="Print">
      <arg type="s" name="text" direction="in"/>
    </method>
    <method name="FindContext">
      <arg type="s" name="server" direction="in"/>
      <arg type="s" name="channel" direction="in"/>
      <arg type="u" name="ret_id" direction="out"/>
    </method>
    <method name="GetContext">
      <arg type="u" name="ret_id" direction="out"/>
    </method>
    <method name="SetContext">
      <arg type="u" name="id" direction="in"/>
      <arg type="b" name="ret" direction="out"/>
    </method>
    <method name="GetInfo">
      <arg type="s" name="id" direction="in"/>
      <arg type="s" name="ret_info" direction="out"/>
    </method>
    <method name="GetPrefs">
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="i" name="ret_type" direction="out"/>
      <arg type="s" name="ret_str" direction="out"/>
      <arg type="i" name="ret_int" direction="out"/>
    </method>
    <method name="HookCommand">
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="i" name="priority" direction="in"/>
      <arg type="s" name="help_text" direction="in"/>
      <arg type="i" name="return_value" direction="in"/>
      <arg type="u" name="ret_id" direction="out"/>
    </method>
    <method name="HookServer">
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="i" name="priority" direction="in"/>
      <arg type="i" name="return_value" direction="in"/>
      <arg type="u" name="ret_id" direction="out"/>
    </method>
    <method name="HookPrint">
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="i" name="priority" direction="in"/>
      <arg type="i" name="return_value" direction="in"/>
      <arg type="u" name="ret_id" direction="out"/>
    </method>
    <method name="Unhook">
      <arg type="u" name="id" direction="in"/>
    </method>
    <method name="ListGet">
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="u" name="ret_id" direction="out"/>
    </method>
    <method name="ListNext">
      <arg type="u" name="id" direction="in"/>
      <arg type="b" name="ret" direction="out"/>
    </method>
    <method name="ListStr">
      <arg type="u" name="id" direction="in"/>
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="s" name="ret_str" direction="out"/>
    </method>
    <method name="ListInt">
      <arg type="u" name="id" direction="in"/>
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="i" name="ret_int" direction="out"/>
    </method>
    <method name="ListTime">
      <arg type="u" name="id" direction="in"/>
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="t" name="ret_time" direction="out"/>
    </method>
    <method name="ListFields">
      <arg type="s" name="name" direction="in"/>
      <arg type="as" name="ret" direction="out"/>
    </method>
    <method name="ListFree">
      <arg type="u" name="id" direction="in"/>
    </method>
    <method name="EmitPrint">
      <arg type="s" name="event_name" direction="in"/>
      <arg type="as" name="args" direction="in"/>
      <arg type="b" name="ret" direction="out"/>
    </method>
    <method name="Nickcmp">
      <arg type="s" name="nick1" direction="in"/>
      <arg type="s" name="nick2" direction="in"/>
      <arg type="i" name="ret" direction="out"/>
    </method>
    <method name="Strip">
      <arg type="s" name="str" direction="in"/>
      <arg type="i" name="len" direction="in"/>
      <arg type="i" name="flag" direction="in"/>
      <arg type="s" name="ret_str" direction="out"/>
    </method>
    <method name="SendModes">
      <arg type="as" name="targets" direction="in"/>
      <arg type="i" name="modes_per_line" direction="in"/>
      <arg type="y" name="sign" direction="in"/>
      <arg type="y" name="mode" direction="in"/>
    </method>

    <signal name="CommandSignal">
      <arg type="as" name="word"/>
      <arg type="as" name="word_eol"/>
      <arg type="u" name="hook_id"/>
      <arg type="u" name="context_id"/>
    </signal>
    <signal name="ServerSignal">
      <arg type="as" name="word"/>
      <arg type="as" name="word_eol"/>
      <arg type="u" name="hook_id"/>
      <arg type="u" name="context_id"/>
    </signal>
    <signal name="PrintSignal">
      <arg type="as" name="word"/>
      <arg type="u" name="hook_id"/>
      <arg type="u" name="context_id"/>
    </signal>
    <signal name="UnloadSignal"/>
  </interface>
</node>
a id='n1352' href='#n1352'>1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Jakub Wasielewski <jakub@wasielewski.info>, 2005.
# Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>, 2008, 2009, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:39+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/common/cfgfiles.c:354
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Nie mogę utworzyć ~/.xchat2"

#: src/common/cfgfiles.c:711
msgid "I'm busy"
msgstr "Jestem zajęty"

#: src/common/cfgfiles.c:712
msgid "Leaving"
msgstr "Wychodzi"

#: src/common/cfgfiles.c:759
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* Czatowanie z konta root nie jest zalecane ze względów bezpieczeństwa.\n"
"  Należy utworzyć osobne konto użytkownika i używać go do logowania.\n"

#: src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
msgstr "Czekam"

#: src/common/dcc.c:68
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"

#: src/common/dcc.c:69
msgid "Failed"
msgstr "Porażka"

#: src/common/dcc.c:70
msgid "Done"
msgstr "Ukończone"

#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:928
msgid "Connect"
msgstr "Połączenie"

#: src/common/dcc.c:72
msgid "Aborted"
msgstr "Anulowane"

#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2451
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Nie jestem w stanie odczytać %s\n"

#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1262
#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1293
#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1410 src/common/util.c:353
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: src/common/dcc.c:2375
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s oferuje \"%s\". Czy chcesz to zaakceptować?"

#: src/common/dcc.c:2586
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Brak aktywnych Połączeń Bezpośrednich\n"

#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
#: src/common/ignore.c:144
msgid "YES  "
msgstr "TAK  "

#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
#: src/common/ignore.c:146
msgid "NO   "
msgstr "NIE  "

#: src/common/ignore.c:377
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Zostałeś/aś zasypany/a pakietami CTCP przez %s, ignoruję %s\n"

#: src/common/ignore.c:402
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr "Zostałeś/aś zasypany/a wiadomościami przez użytkownika %s, WYŁĄCZAM automatyczne otwieranie okien/zakładek z nowymi rozmowami.\n"

#: src/common/notify.c:473
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s obecny\n"

#: src/common/notify.c:475
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s nieobecny\n"

#: src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Nie jesteś w żadnym pokoju. Użyj polecenia /join #<nazwa_pokoju>\n"

#: src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Nie jesteś połączony/a z serwerem. Użyj polecenia /server <nazwa_hosta> [<port>]\n"

#: src/common/outbound.c:338
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Już zaznaczony jako nieobecny: %s\n"

#: src/common/outbound.c:411
msgid "Already marked back.\n"
msgstr "Już zaznaczony jako obecny.\n"

#: src/common/outbound.c:1777
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Do uruchomienia tego potrzebna jest powłoka /bin/sh!\n"

#: src/common/outbound.c:2148
msgid "Commands Available:"
msgstr "Dostępne Polecenia:"

#: src/common/outbound.c:2162
msgid "User defined commands:"
msgstr "Polecenia Użytkownika:"

#: src/common/outbound.c:2178
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Polecenia zdefiniowane przez Wtyczki:"

#: src/common/outbound.c:2189
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Wpisz /HELP <polecenia> aby uzyskać więcej informacji lub /HELP -l"

#: src/common/outbound.c:2274
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Nierozpoznany argument '%s' zignorowany."

#: src/common/outbound.c:3223
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Taka wtyczka nie została znaleziona.\n"

#: src/common/outbound.c:3228 src/fe-gtk/plugingui.c:186
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Ta wtyczka odmawia wyładowania.\n"

#: src/common/outbound.c:3497
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <nazwa> <akcja>, dodaje przycisk pod listą użytkowników"

#: src/common/outbound.c:3499
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich pokoi, w których się znajdujesz"

#: src/common/outbound.c:3501
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHANL <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich pokoi, w których się znajdujesz"

#: src/common/outbound.c:3503
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <polecenia>, wysyła polecenie do wszystkich serwerów, z którymi jesteś połączony/a"

#: src/common/outbound.c:3504
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<powód>], ustawia status nieobecności"

#: src/common/outbound.c:3505
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, ustawia status obecności (nie nieobecności)"

#: src/common/outbound.c:3507
msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
msgstr "BAN <maska> [<rodzaj>], banuje wszystkich pasujących do maski w danym pokoju. Jeśli są oni obecni w tym pokoju te polecenie nie spowoduje ich wyproszenia (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3508
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "CHANOPT [-quiet] <zmienna> [<wartość>]"

#: src/common/outbound.c:3510
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], czyści aktualną zawartość okna lub historię poleceń"

#: src/common/outbound.c:3511
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, zamyka aktywne okno/zakładkę"

#: src/common/outbound.c:3514
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <kod|maska>, odszukuje kod kraju, np.: pl = Polska"

#: src/common/outbound.c:3516
msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
msgstr "CTCP <pseudonim> <wiadomość>, wysyła wiadomość CTCP do użytkownika o podanym pseudonimie. Typowe wiadomości to VERSION (wersja) oraz USERINFO (informacje o użytkowniku)"

#: src/common/outbound.c:3518
msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE [<pokuj>], wyjście i natychmiastowy powrót do pokoju"

#: src/common/outbound.c:3520
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <pseudonim>                       - przyjmuje zaoferowany plik\n"
"DCC SEND [-makszns=#] <pseudonim> [plik]  - wysyła plik do kogoś o podanym pseudonimie\n"
"DCC PSEND [-makszns=#] <pseudonim> [plik] - wysyła plik w trybie pasywnym\n"
"DCC LIST                                  - wyświetla listę połączeń bezpośrednich\n"
"DCC CHAT <pseudonim>                      - oferuje użytkownikowi o podanym pseudonimie\n"
"                                             czat bezpośredni\n"
"DCC PCHAT <pseudonim>                     - oferuje użytkownikowi o podanym pseudonimie\n"
"                                             czat bezpośredni w trybie pasywnym\n"
"DCC CLOSE <rodzaj> <pseudonim> <plik>     - zamyka określone połączenie bezpośrednie\n"
"                                             przykład:\n"
"         /dcc close send jasio plik.zip"

#: src/common/outbound.c:3532
msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEHOP <pseudonim>, zabiera uprawnienia półoperatora użytkownikowi o podanym pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3534
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <nazwa>, usuwa przycisk spod listy użytkowników"

#: src/common/outbound.c:3536
msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEOP <pseudonim>, zabiera uprawnienia operatora użytkownikowi o podanym pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3538
msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEVOICE <pseudonim>, zabiera prawo głosu użytkownikowi o podanym pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3539
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, zamknięcie połączenia z serwerem"

#: src/common/outbound.c:3540
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <pseudonim|host|ip>, odszukuje adres IP użytkownika"

#: src/common/outbound.c:3541
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <tekst>, wypisuje lokalnie zadany tekst"

#: src/common/outbound.c:3544
msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr "EXEC [-o] <polecenie>, uruchamia polecenie. Jeśli podana jest opcja -o wówczas wynik jest wysyłany do aktualnego pokoju, w innym wypadku jest wyświetlany lokalnie"

#: src/common/outbound.c:3546
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, wysyła procesowi sygnał SIGCONT"

#: src/common/outbound.c:3549
msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
msgstr "EXECKILL [-9], zabija uruchomiony proces w aktualnej sesji. Jeśli podana jest opcja -9, proces otrzymuje sygnał SIGKILL"

#: src/common/outbound.c:3551
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, wysyła procesowi sygnał SIGSTOP"

#: src/common/outbound.c:3552
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, wysyła dane na standardowe wejście procesu"

#: src/common/outbound.c:3556
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHHQ, opróżnia aktualną kolejkę wysyłkową serwera"

#: src/common/outbound.c:3558
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <host> [<port>], włączenie pośredniczenia przez host, z domyślnym 23 portem"

#: src/common/outbound.c:3562
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <pseudonim> <hasło>, Rozłącza \"zjawy\" używające <nick>"

#: src/common/outbound.c:3567
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <pseudonim>, nadaje status Półoperatora Pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3568
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <hasło>, identyfikuje Cię wobec serwera"

#: src/common/outbound.c:3570
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <maska> <rodzaje..> <opcje..>\n"
"    maska - maska ignorowanego hosta, przykład: *!*@*.tpnet.pl\n"
"  rodzaje - zakres ignorowania, jeden rodzaj lub ALL:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    opcje - NOSAVE, QUIET"

#: src/common/outbound.c:3577
msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
msgstr "INVITE <pseudonim> [<pokój>], wysyła zaproszenie do pokoju, domyślnie jest to aktualny pokój (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3578
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <pokój>, wejście do pokoju"

#: src/common/outbound.c:3580
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <pseudonim>, wyprasza użytkownika z aktualnego pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3582
msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICKBAN <pseudonim>, banuje a następnie wyprasza użytkownika z aktualnego pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3585
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, wymuszenie sprawdzenia opóźnienia w komunikacji z serwerem"

#: src/common/outbound.c:3587
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <fragment>, wyszukanie fragmentu w buforze"

#: src/common/outbound.c:3589
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <plik>, załadowanie wtyczki lub skryptu"

#: src/common/outbound.c:3592
msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEHOP, masowe odebranie statusu półoperatora wszystim w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3594
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, masowe odebranie statusu operatora wszystim w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3596
msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <akcja>, wysyła akcję do aktualnego pokoju (akcje pisane są 3. osobie, tak jak /me skacze)"

#: src/common/outbound.c:3600
msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MKICK, wyrzuca wszystkich oprócz Ciebie w bieżącym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3603
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, daje wszystkim użytkownikom status operatora w bieżącym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3604
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <pseudonim> <wiadomość>, wysyła prywatną wiadomość do użytkownika o podanym pseudonimie"

#: src/common/outbound.c:3607
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, wykazuje wszystkie pseudonimy w bieżącym pokoju"

#: src/common/outbound.c:3609
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <pseudonim> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie CTCP"

#: src/common/outbound.c:3610
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nazwa hostu> [<port>]"

#: src/common/outbound.c:3611
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <pseudonim>, zmiana pseudonimu"

#: src/common/outbound.c:3614
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
msgstr "NOTICE <pseudonim/pokoj> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie. Ogłoszenia to rodzaj wiadomości, które powinny być automatycznie odpowiedziane"

#: src/common/outbound.c:3616
msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<pseudonim>], wyświetla listę powiadomień lub dodaje kogoś do niej"

#: src/common/outbound.c:3618
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <pseudonim>, daje pseudonimu status operatora pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3620
msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<pokoj>] [<powód>], opuszcza pokoj, domyślnie obecny"

#: src/common/outbound.c:3622
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <pseudonim | pokoj>, wysyła ping do pseudonimu lub pokoju za pomocą CTCP"

#: src/common/outbound.c:3624
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr "QUERY [-nofocus] <pseudonim>, otwiera nowe okno dialogowe do kogoś"

#: src/common/outbound.c:3626
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<powód>], odłącza się od obecnego serwera"

#: src/common/outbound.c:3628
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <tekst>, wysyła surowy tekst do serwera"

#: src/common/outbound.c:3631
msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"

#: src/common/outbound.c:3634
msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"

#: src/common/outbound.c:3636
msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
msgstr "RECV <tekst>, wysyła surowe dane do xchat, jakby były otrzymywane z serwera IRC"

#: src/common/outbound.c:3639
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <tekst>, wysyła tekst do obiektu w bieżącym oknie"

#: src/common/outbound.c:3640
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <pseudonim> [<plik>]"

#: src/common/outbound.c:3643
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <pokój>, łączy i wchodzi do pokoju"

#: src/common/outbound.c:3646
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <pokój>, łączy i wchodzi do pokoju"

#: src/common/outbound.c:3650
msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667 dla zwykłych połączeń, i 9999 dla połączeń SSL"

#: src/common/outbound.c:3653
msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
msgstr "SERVER <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667"

#: src/common/outbound.c:3655
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <zmienna> [<wartość>]"

#: src/common/outbound.c:3656
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozycja>"

#: src/common/outbound.c:3661
msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr "TOPIC [<temat>], określa temat jeśli jest podany, inaczej pokazuje bieżący temat"

#: src/common/outbound.c:3663
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr ""
"\n"
"TRAY -f <limit czasu> <plik1> [<plik2>] Miga w zasobniku pomiędzy dwoma ikonami.\n"
"TRAY -f <nazwa pliku>                  Ustawia zasobnik do ustalonej ikony.\n"
"TRAY -i <numer>                    Miga w zasobniku wewnętrzną ikoną.\n"
"TRAY -t <tekst>                      Ustawia tooltip zasobnika.\n"
"TRAY -b <tytuł> <tekst>              Ustawia balon zasobnika."

#: src/common/outbound.c:3670
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <maska> [<maska>...], odbanuje podane maski."

#: src/common/outbound.c:3671
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]"

#: src/common/outbound.c:3672
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <nazwa>, usuwa wtyczkę lub skrypt"

#: src/common/outbound.c:3673
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, otwiera URL w twojej przeglądarce"

#: src/common/outbound.c:3675
msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr "USELECT [-a] [-s] <pseudonim1> <pseudonim2> itp, podświetla pseudonim(y) w liście użytkowników pokoju"

#: src/common/outbound.c:3678
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <pseudonim>, przyznaje komuś prawo głosu (musisz być Operatorem Pokoju)"

#: src/common/outbound.c:3680
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <wiadomość>, pisze wiadomość do wszystkich pokoi"

#: src/common/outbound.c:3682
msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <wiadomość>, wysyła wiadomość do wszystkich operatorów w bieżącym pokoju"

#: src/common/outbound.c:3715
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Wykorzystanie: %s\n"

#: src/common/outbound.c:3720
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nie ma pomocy do tego polecenia.\n"

#: src/common/outbound.c:3726
msgid "No such command.\n"
msgstr "Polecenie nieznane.\n"

#: src/common/outbound.c:4057
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Złe argumenty przekazane temu poleceniu.\n"

#: src/common/outbound.c:4217
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Zbyt wiele rekursywnych poleceń użytkownika, przerywam."

#: src/common/outbound.c:4300
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Polecenie nieznane. Użyj /help\n"

#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr "Żaden symbol xchat_plugin_init; czy to naprawdę wtyczka xchatu?"

#: src/common/server.c:634
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Czy jesteś pewien/pewna, że ten serwer i/lub port obsługuje SSL?\n"

#: src/common/server.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"Nie można rozwiązać nazwy hosta %s\n"
"Sprawdź twoje ustawienia IP!\n"

#: src/common/server.c:1030
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Nieudane połączenie z serwerem pośredniczącym.\n"

#: src/common/servlist.c:643
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Skocz do następnego serwera w %s...\n"

#: src/common/servlist.c:1094
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
msgstr "Uwaga: nieznane kodowanie \"%s\". Nie będzie stosowanej konwersji dla sieci %s."

#: src/common/textevents.h:6
msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 dodano do listy powiadomień."

#: src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
msgstr "%C22*%O$t$1 Lista banów:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"

#: src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr "%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Jesteś zbanowany)."

#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 zmienia pseudonim na $2"

#: src/common/textevents.h:27
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 nakłada BAN na $2"

#: src/common/textevents.h:30
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr "%C22*%O$tPokój $1 został utworzony $2"

#: src/common/textevents.h:33
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O odbiera status Półoperatora Pokoju użytkownikowi%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O odbiera status Operatora Pokoju użytkownikowi%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O odbiera prawo głosu użytkownikowi%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 ustawia wyjątek na $2"

#: src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O nadaje status Półoperatora Pokoju użytkownikowi%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 ustawia zaproszenie dla $2"

#: src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UPokój            Użyt.   Temat"

#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr "%C22*%O$t$1 ustawia opcje $2$3 $4"

#: src/common/textevents.h:60
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
msgstr "%C22*%O$t%C22Opcje Pokoju $1: $2"

#: src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O nadaje status Operatora Pokoju użytkownikowi%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:72
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 usuwa wyjątek na $2"

#: src/common/textevents.h:75
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 usuwa zaproszenie dla $2"

#: src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t$1 usuwa hasło dostępu do pokoju"

#: src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t$1 usuwa limit użytkowników"

#: src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 ustawia hasło dostępu do pokoju na $2"

#: src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 ustawia limit pokoju na $2 użytkowników"

#: src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 usuwa BANA z $2"

#: src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O daje głos użytkownikowi%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Połączenie nawiązane. Teraz się loguję..."

#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Łączenie z $1 ($2) port $3%O..."

#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
msgstr "%C21*%O$t%C21Połączenie nieudane. Błąd: $1"

#: src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tNadeszło żądanie CTCP $1 od użytkownika $2"

#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tNadeszło żądanie CTCP $1 od użytkownika $2 (do $3)"

#: src/common/textevents.h:111
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"

#: src/common/textevents.h:114
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tNadeszło żądanie CTCP Sound $1 od użytkownika $2"

#: src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tNadeszło żądanie CTCP Sound $1 od użytkownika $2 (do $3)"

#: src/common/textevents.h:120
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tOdbieranie Czat Bezpośredni z użytkownikiem %C26$1%O zakończony."

#: src/common/textevents.h:123
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tCzat Bezpośredni rozpoczęty z użytkownikiem %C26$1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:126
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
msgstr "%C22*%O$tCzat Bezpośredni z użytkownikiem %C26$1%O przerwany ($4)."

#: src/common/textevents.h:129
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr "%C22*%O$tNadeszło zaproszenie na Czat Bezpośredni od użytkownika $1"

#: src/common/textevents.h:132
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tWysyłam zaproszenie na Czat Bezpośredni do użytkownika $1"

#: src/common/textevents.h:135
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tZaproszenie na Czat do użytkownika $1 już wcześniej zostało wysłane"

#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
msgstr "%C22*%O$tPróba nawiązania Połączenia Bezpośredniego $1 z użytkownikiem%C26 $2%O nie powiodła się (błąd=$3)."

#: src/common/textevents.h:141
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr "%C22*%O$tOdebrałem '$1%O' od użytkownika $2"

#: src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr "%C24,18 Typ  do/z    Stan  Rozmiar    Poz     Plik         "

#: src/common/textevents.h:147
msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
msgstr "%C22*%O$tNadszedł nieprawidłowy wniosek Czatu Bezpośredniego od %C26$1%O.%010%C22*%O$tZawartość pakietu: $2"

#: src/common/textevents.h:150
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$tOferuję%C26 $1%O użytkownikowi%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:153
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C22*%O$tNie ma takiej oferty Czatu Bezpośredniego."

#: src/common/textevents.h:156
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tOdbieranie%C26 $2%O Czatu Bezpośredniego od użytkownika%C26 $1%O zakończone."

#: src/common/textevents.h:159
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
msgstr "%C22*%O$tOdbieranie%C26 $1%O Czatu Bezpośredniego z%C26 $3%O gotowe %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:162
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tPołączenie odbierania Czatu Bezpośredniego zrealizowane do%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:165
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
msgstr "%C22*%O$tOdbieranie Czatu Bezpośredniego%C26 $1%O z%C26 $3%O nie powiodło się ($4)."

#: src/common/textevents.h:168
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr "%C22*%O$tOdbieranie Czatu Bezpośredniego: Nie można otworzyć $1 do pisania ($2)."

#: src/common/textevents.h:171
msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
msgstr "%C22*%O$tPlik%C26 $1%C już istnieje, zapisuje go w zamian jako%C26 $2%O."

#: src/common/textevents.h:174
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Owystąpił z wnioskiem o wznowienie%C26 $2 %Cz%C26 $3%C."

#: src/common/textevents.h:177
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tWysyłanie%C26 $2%O Czatu Bezpośredniego do użytkownika%C26 $1%O zakończone."

#: src/common/textevents.h:180
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
msgstr "%C22*%O$tWysyłanie%C26 $1%O Czatu Bezpośredniego do%C26 $2%O gotowe %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:183
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tPołączenie wysyłania Czatu Bezpośredniego zrealizowane z%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:186
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
msgstr "%C22*%O$tWysyłanie Czatu Bezpośredniego%C26 $1%O do%C26 $2%O nie powiodło się. $3"

#: src/common/textevents.h:189
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ozaoferował%C26 $2 %O(%C26$3 %Obajtów)"

#: src/common/textevents.h:192
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oprzy%C26 $3 %Czawieszony - przerywam."

#: src/common/textevents.h:195
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oprzy%C26 $3 %Oprzekroczył czas - przerywam."

#: src/common/textevents.h:198
msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 usunięty z listy powiadomień."

#: src/common/textevents.h:201
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
msgstr "%C22*%O$tRozłączony ($1)."

#: src/common/textevents.h:204
msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr "%C22*%O$tTwój adres IP: [$1]"

#: src/common/textevents.h:210
msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O dodano do listy ignorowanych."

#: src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
msgstr "Sposób ignorowania użytkownika %C26$1%O został zmieniony."

#: src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18                                                              "
msgstr "%C24,18                                                              "

#: src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr "%C24,18 Maska hosta                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "

#: src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O usunięty z listy ignorowanych."

#: src/common/textevents.h:225
msgid "  Ignore list is empty."
msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."

#: src/common/textevents.h:228
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr "%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Wymagane jest zaproszenie)."

#: src/common/textevents.h:231
msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
msgstr "%C22*%O$tOtrzymałeś/aś zaproszenie do pokoju%C26 $1%O od użytkownika%C26 $2%C (%C26$3%C)"

#: src/common/textevents.h:234
msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) wchodzi do pokoju $2"

#: src/common/textevents.h:237
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr "%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Wymagane jest podanie hasła)."

#: src/common/textevents.h:240
msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
msgstr "%C21*%O$t%C21$1 wyprosił/a użytkownika $2 z pokoju $3 ($4%O%C21)"

#: src/common/textevents.h:243
msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
msgstr "%C22*%O$tZostałeś/aś rozłączona przez Operatora o pseudonimie $1 ($2%O%C22)"

#: src/common/textevents.h:252
msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Odpuszczony."

#: src/common/textevents.h:255
msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
msgstr "%C22*%O$t$1 jest obecnie używany. Próbuję ponownie z $2..."

#: src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "%C22*%O$tPseudonim jest obecnie używany przez kogoś innego. Użyj polecenia /NICK aby wybrać inny."

#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C22*%O$tNie ma takiego Czatu Bezpośredniego."

#: src/common/textevents.h:264
msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C22*%O$tAktualnie nie ma uruchomionego procesu"

#: src/common/textevents.h:273
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tLista powiadomień jest pusta."

#: src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
msgstr "%C24,18 %B  Lista Powiadomień                     "

#: src/common/textevents.h:279
msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 użytkowników na liście powiadomień."

#: src/common/textevents.h:282
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
msgstr "%C22*%O$tPowiadomienie: $1 właśnie opuścił/a czat ($3)."

#: src/common/textevents.h:285
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
msgstr "%C22*%O$tPowiadomienie: $1 właśnie się pojawił/a ($3)."

#: src/common/textevents.h:291
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) opuścił/a pokój $3"

#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) opuścił/a pokój $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:297
msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
msgstr "%C22*%O$tOdpowiedź na ping $1: $2 sekund(y)"

#: src/common/textevents.h:300
msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr "%C22*%O$tBrak odpowiedzi na ping przez $1 sekund, rozłączanie."

#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C22*%O$tA process is already running"
msgstr "%C22*%O$tProces jest już uruchomiony"

#: src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 opuścił/a czat (%O%C23%B%B$2%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:315
msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
msgstr "%C22*%O$t$1 ustawia opcje%B %C30[%O$2%B%C30]"

#: src/common/textevents.h:318
msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1/Operatorzy%C28-%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:321
msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
msgstr "%C22*%O$tSzukam numeru IP dla%C26 $1%O..."

#: src/common/textevents.h:324
msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
msgstr "%C22*%O$t%C22Połączony."

#: src/common/textevents.h:330
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
msgstr "%C22*%O$t%C22Szukam $1"

#: src/common/textevents.h:339
msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr "%C22*%O$tZatrzymano poprzednie próby połączenia (pid=$1)"

#: src/common/textevents.h:342
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
msgstr "%C29*%O$t%C29Temat rozmowy w pokoju $1%C %C29to: $2"

#: src/common/textevents.h:345
msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 zmienia temat rozmowy na: $2"

#: src/common/textevents.h:348
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
msgstr "%C29*%O$t%C29Temat w pokoju $1%C %C29został ustawiony przez $2%C %C29, dnia: $3"

#: src/common/textevents.h:351
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C22*%O$tNieznany host. Może jest błąd w pisowni?"

#: src/common/textevents.h:354
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr "%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Limit użytkowników został wyczerpany)."

#: src/common/textevents.h:357
msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26Użytkownicy w pokoju $1:%C $2"

#: src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:363
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cjest nieobecny %C30(%O$2%O%C30)"

#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"

#: src/common/textevents.h:369
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OKoniec listy WHOIS."

#: src/common/textevents.h:375
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nieaktywny%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:378
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nieaktywny%C26 $2%O, zalogowany od:%C26 $3"

#: src/common/textevents.h:381
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"

#: src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oprawdziwy user@host%C27 $2%O, prawdziwy adres IP%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:393
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19Teraz rozmawiasz w pokoju $2"

#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tZostałeś/aś wyproszony/a z pokoju $2 przez $3 ($4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:399
#, c-format
msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
msgstr "%C23*$tOpuszczasz pokój $3"

#: src/common/textevents.h:402
msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tOpuszczasz pokój $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:408
msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tZaprosiłeś%C26 $1%O do%C26 $2%O (%C26$3%O)"

#: src/common/textevents.h:414
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
msgstr "%C22*%O$tZmieniasz pseudonim na $2"

#: src/common/text.c:318
msgid "Loaded log from"
msgstr "Załadowany dziennik z"

#: src/common/text.c:336
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ZAKOŃCZ LOGOWANIE O %s\n"

#: src/common/text.c:545
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ZACZNIJ LOGOWANIE O %s\n"

#: src/common/text.c:564
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"  permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
"* Nie można otworzyć pliku(-ów) dziennika do pisania.\n"
"  Sprawdź uprawnienia %s/xchatlogs"

#: src/common/text.c:931
msgid "Left message"
msgstr "Wiadomość z lewej"

#: src/common/text.c:932
msgid "Right message"
msgstr "Wiadomość z prawej"

#: src/common/text.c:936
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Pseudonim wchodzącej osoby"

#: src/common/text.c:937
msgid "The channel being joined"
msgstr "Zostaje połączony pokój"

#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:985 src/common/text.c:1036
msgid "The host of the person"
msgstr "Host"

#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 src/common/text.c:955
#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1171
#: src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1186
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1249
#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1268
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1309
#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1326
#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1341
#: src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"

#: src/common/text.c:943
msgid "The action"
msgstr "Akcja"

#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
msgid "Mode char"
msgstr "Znak trybu"

#: src/common/text.c:949
msgid "The text"
msgstr "Tekst"

#: src/common/text.c:951 src/common/text.c:957
msgid "Identified text"
msgstr "Rozpoznany tekst"

#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019
msgid "The message"
msgstr "Wiadomość"

#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:1023
msgid "Old nickname"
msgstr "Stary pseudonim"

#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:1024
msgid "New nickname"
msgstr "Nowy pseudonim"

#: src/common/text.c:966
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Pseudonim osoby, która zmieniła temat"

#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:973 src/fe-gtk/chanlist.c:766
#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
msgid "Topic"
msgstr "Temat rozmowy"

#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:972 src/common/text.c:1403
#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
msgid "Channel"
msgstr "Pokój"

#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1030
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Pseudonim wypraszającego"

#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1028
msgid "The person being kicked"
msgstr "Wypraszana osoba"

#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:990
#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1037
#: src/common/text.c:1044
msgid "The channel"
msgstr "Pokój"

#: src/common/text.c:980 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1038
msgid "The reason"
msgstr "Powód"

#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1035
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Pseudonim osoby wychodzącej"

#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:997
msgid "The time"
msgstr "Czas"

#: src/common/text.c:996
msgid "The creator"
msgstr "Twórca"

#: src/common/text.c:1001 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:996
msgid "Nick"
msgstr "Pseudonim"

#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1255
msgid "Reason"
msgstr "Powód"

#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1228
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1017
msgid "Who it's from"
msgstr "Kto jest z"

#: src/common/text.c:1008
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Czas w postaci x.x (zobacz poniżej)"

#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1055
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Pokój o który chodzi"

#: src/common/text.c:1042
msgid "The sound"
msgstr "Dzwięk"

#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1054
msgid "The nick of the person"
msgstr "Pseudonim osoby"

#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1053
msgid "The CTCP event"
msgstr "Żądanie CTCP"

#: src/common/text.c:1059
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła hasło dostępu"

#: src/common/text.c:1060
msgid "The key"
msgstr "Hasło"

#: src/common/text.c:1064
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła limit"

#: src/common/text.c:1065
msgid "The limit"
msgstr "Limit"

#: src/common/text.c:1069
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Pseudonim osoby, która dała prawa operatora"

#: src/common/text.c:1070
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Pseudonim osoby, która otrzymała prawa operatora"

#: src/common/text.c:1074
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Pseudonim osoby, która otrzymała prawa półoperatora"

#: src/common/text.c:1075
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Pseudonim osoby, która dała prawa półoperatora"

#: src/common/text.c:1079
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Pseudonim osoby, która miała prawo głosu"

#: src/common/text.c:1080
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Pseudonim osoby, której dano prawo głosu"

#: src/common/text.c:1084
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Pseudonim banującej osoby"

#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1112
msgid "The ban mask"
msgstr "Maska bana"

#: src/common/text.c:1089
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Pseudonim, który ustawił hasło"

#: src/common/text.c:1093
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Pseudonim, który ustawił limit"

#: src/common/text.c:1097
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Pseudonim osoby, która użyła prawa operatora"

#: src/common/text.c:1098
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Pseudonim osoby, której zabrano prawa operatora"

#: src/common/text.c:1101
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Pseudonim osoby, która użyła prawa półoperatora"

#: src/common/text.c:1102
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Pseudonim osoby, której zabrano prawa półoperatora"

#: src/common/text.c:1106
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Pseudonim osoby, która użyła prawo głosu"

#: src/common/text.c:1107
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Pseudonim osoby, której zabrano prawo głosu"

#: src/common/text.c:1111
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Pseudonim osoby, która usunęła ban"

#: src/common/text.c:1116
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła wyjątek"

#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1122
msgid "The exempt mask"
msgstr "Maska wyjątku"

#: src/common/text.c:1121
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Pseudonim osoby, która usunęła wyjątek"

#: src/common/text.c:1126
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Pseudonim osoby, która wysłała zaproszenie"

#: src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1132
msgid "The invite mask"
msgstr "Maska zaproszenia"

#: src/common/text.c:1131
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Pseudonim osoby, która usunęła zaproszenie"

#: src/common/text.c:1136
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła tryb"

#: src/common/text.c:1137
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Znak trybu (+/-)"

#: src/common/text.c:1138
msgid "The mode letter"
msgstr "Litera trybu"

#: src/common/text.c:1139
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Pokój który będzie ustawiony"

#: src/common/text.c:1144
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"

#: src/common/text.c:1146
msgid "Full name"
msgstr "Personalia"

#: src/common/text.c:1151
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Członkostwo pokoju/\"jest operatorem IRC\""

#: src/common/text.c:1156
msgid "Server Information"
msgstr "Informacje o Serwerze"

#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1166
msgid "Idle time"
msgstr "Czas nieaktywności"

#: src/common/text.c:1167
msgid "Signon time"
msgstr "Data wejścia"

#: src/common/text.c:1172
msgid "Away reason"
msgstr "Powód nieobecności"

#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1195
#: src/common/text.c:1375
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"

#: src/common/text.c:1188
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: src/common/text.c:1193
msgid "Real user@host"
msgstr "Prawdziwy user@host"

#: src/common/text.c:1194
msgid "Real IP"
msgstr "Prawdziwy adres IP"

#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1214
#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1398
msgid "Channel Name"
msgstr "Nazwa Pokoju"

#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1361 src/fe-gtk/menu.c:1404
#: src/fe-gtk/menu.c:1592 src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1239
#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1399
msgid "Server Name"
msgstr "Nazwa Serwera"

#: src/common/text.c:1209
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Pseudonim osoby wysyłającej zaproszenie"

#: src/common/text.c:1215 src/fe-gtk/chanlist.c:765
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"

#: src/common/text.c:1219
msgid "Nickname in use"
msgstr "Używany pseudonim"

#: src/common/text.c:1220
msgid "Nick being tried"
msgstr "Próbowany pseudonim"

#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1365
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1261
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/common/text.c:1240 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1713
msgid "Network"
msgstr "Sieć"

#: src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
msgid "Modes string"
msgstr "Opcje"

#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303
#: src/common/text.c:1344
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"

#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1291
msgid "DCC Type"
msgstr "Rodzaj Połączenia Bezpośredniego"

#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1277
#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1308
#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1327
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1342
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"

#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1285
msgid "Destination filename"
msgstr "Docelowa nazwa pliku"

#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1316
msgid "CPS"
msgstr "ZNS"

#: src/common/text.c:1322
msgid "Pathname"
msgstr "Ścieżka"

#: src/common/text.c:1337 src/fe-gtk/dccgui.c:759
msgid "Position"
msgstr "Wysłane"

#: src/common/text.c:1343 src/fe-gtk/dccgui.c:758
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: src/common/text.c:1348
msgid "DCC String"
msgstr "String DCC"

#: src/common/text.c:1353
msgid "Number of notify items"
msgstr "Liczba pozycji powiadamiających"

#: src/common/text.c:1369
msgid "Old Filename"
msgstr "Stara Nazwa pliku"

#: src/common/text.c:1370
msgid "New Filename"
msgstr "Nowa Nazwa pliku"

#: src/common/text.c:1374
msgid "Receiver"
msgstr "Odbiorca"

#: src/common/text.c:1379
msgid "Hostmask"
msgstr "Maska hosta"

#: src/common/text.c:1384
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"

#: src/common/text.c:1389
msgid "The Packet"
msgstr "Pakiet"

#: src/common/text.c:1393
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"

#: src/common/text.c:1397
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Pseudonim zaproszonej osoby"

#: src/common/text.c:1404
msgid "Banmask"
msgstr "Maska bana"

#: src/common/text.c:1405
msgid "Who set the ban"
msgstr "Kto ustawił bana"

#: src/common/text.c:1406
msgid "Ban time"
msgstr "Czas bana"

#: src/common/text.c:1446
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
"Błąd analizy zdarzenia %s.\n"
"Ładuje domyślny."

#: src/common/text.c:2189
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można odczytać pliku dźwiękowego:\n"
"%s"

#: src/common/util.c:297
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Odległy host zamknął połączenie"

#: src/common/util.c:302
msgid "Connection refused"
msgstr "Odmowa połączenia"

#: src/common/util.c:305
msgid "No route to host"
msgstr "Brak drogi do hosta"

#: src/common/util.c:307
msgid "Connection timed out"
msgstr "Połączenie wygasło"

#: src/common/util.c:309
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Nie można przypisać tego adresu"

#: src/common/util.c:311
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Połączenie zerwane przez drugą stronę"

#: src/common/util.c:848
msgid "Ascension Island"
msgstr "Wyspa Wniebowstąpienia"

#: src/common/util.c:849
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: src/common/util.c:850
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"

#: src/common/util.c:851
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: src/common/util.c:852
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: src/common/util.c:853
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/common/util.c:854
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: src/common/util.c:855
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: src/common/util.c:856
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"

#: src/common/util.c:857
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/common/util.c:858
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyka"

#: src/common/util.c:859
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: src/common/util.c:860
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Odwrotny DNS"

#: src/common/util.c:861
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"

#: src/common/util.c:862
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: src/common/util.c:863
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"

#: src/common/util.c:864
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: src/common/util.c:865
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/common/util.c:866
msgid "Aland Islands"
msgstr "Wyspy Alandzkie"

#: src/common/util.c:867
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: src/common/util.c:868
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: src/common/util.c:869
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/common/util.c:870
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: src/common/util.c:871
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: src/common/util.c:872
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/common/util.c:873
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: src/common/util.c:874
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: src/common/util.c:875
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/common/util.c:876
msgid "Businesses"
msgstr "Przedsiębiorstw"

#: src/common/util.c:877
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/common/util.c:878
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: src/common/util.c:879
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/common/util.c:880
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"

#: src/common/util.c:881
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: src/common/util.c:882
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: src/common/util.c:883
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/common/util.c:884
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouveta"

#: src/common/util.c:885
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/common/util.c:886
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"

#: src/common/util.c:887
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/common/util.c:888
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/common/util.c:889
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe"

#: src/common/util.c:890
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Demokratyczna Republika Kongo"

#: src/common/util.c:891
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowoafrykańska"

#: src/common/util.c:892
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: src/common/util.c:893
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: src/common/util.c:894
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"

#: src/common/util.c:895
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Kuka"

#: src/common/util.c:896
msgid "Chile"
msgstr "Czile"

#: src/common/util.c:897
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/common/util.c:898
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: src/common/util.c:899
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: src/common/util.c:900
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Domena komercyjna"

#: src/common/util.c:901
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: src/common/util.c:902
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia i Czarnogóra"

#: src/common/util.c:903
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/common/util.c:904
msgid "Cape Verde"
msgstr "Republika Zielonego Przylądka"

#: src/common/util.c:905
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Wielkanocna"

#: src/common/util.c:906
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: src/common/util.c:907
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"

#: src/common/util.c:908
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: src/common/util.c:909
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: src/common/util.c:910
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: src/common/util.c:911
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: src/common/util.c:912
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikany"

#: src/common/util.c:913
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"

#: src/common/util.c:914
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: src/common/util.c:915
msgid "Educational Institution"
msgstr "Instytucja Naukowa"

#: src/common/util.c:916
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: src/common/util.c:917
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: src/common/util.c:918
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zachodnia Sahara"

#: src/common/util.c:919
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: src/common/util.c:920
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: src/common/util.c:921
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: src/common/util.c:922
msgid "European Union"
msgstr "Unia Europejska"

#: src/common/util.c:923
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: src/common/util.c:924
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: src/common/util.c:925
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandy"

#: src/common/util.c:926
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"

#: src/common/util.c:927
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"

#: src/common/util.c:928
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: src/common/util.c:929
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/common/util.c:930
msgid "Great Britain"
msgstr "Wielka Brytania"

#: src/common/util.c:931
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/common/util.c:932
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"

#: src/common/util.c:933
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"

#: src/common/util.c:934
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Kanału"

#: src/common/util.c:935
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/common/util.c:936
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/common/util.c:937
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: src/common/util.c:938
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/common/util.c:939
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"

#: src/common/util.c:940
msgid "Government"
msgstr "Domena Rządowa"

#: src/common/util.c:941
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"

#: src/common/util.c:942
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: src/common/util.c:943
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: src/common/util.c:944
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"

#: src/common/util.c:945
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"

#: src/common/util.c:946
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/common/util.c:947
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"

#: src/common/util.c:948
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"

#: src/common/util.c:949
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/common/util.c:950
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"

#: src/common/util.c:951
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/common/util.c:952
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: src/common/util.c:953
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/common/util.c:954
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: src/common/util.c:955
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezia"

#: src/common/util.c:956
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: src/common/util.c:957
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: src/common/util.c:958
msgid "Isle of Man"
msgstr "Wyspa Man"

#: src/common/util.c:959
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: src/common/util.c:960
msgid "Informational"
msgstr "Informacyjne"

#: src/common/util.c:961
msgid "International"
msgstr "Międzynarodowe"

#: src/common/util.c:962
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"

#: src/common/util.c:963
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/common/util.c:964
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/common/util.c:965
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: src/common/util.c:966
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: src/common/util.c:967
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/common/util.c:968
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: src/common/util.c:969
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: src/common/util.c:970
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: src/common/util.c:971
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: src/common/util.c:972
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: src/common/util.c:973
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: src/common/util.c:974
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/common/util.c:975
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: src/common/util.c:976
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"

#: src/common/util.c:977
msgid "North Korea"
msgstr "Korea Północna"

#: src/common/util.c:978
msgid "South Korea"
msgstr "Korea Południowa"

#: src/common/util.c:979
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"

#: src/common/util.c:980
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany (wyspy)"

#: src/common/util.c:981
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: src/common/util.c:982
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/common/util.c:983
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: src/common/util.c:984
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/common/util.c:985
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/common/util.c:986
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/common/util.c:987
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/common/util.c:988
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/common/util.c:989
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"

#: src/common/util.c:990
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: src/common/util.c:991
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"

#: src/common/util.c:992
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: src/common/util.c:993
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: src/common/util.c:994
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: src/common/util.c:995
msgid "Moldova"
msgstr "Mołdawia"

#: src/common/util.c:996
msgid "United States Medical"
msgstr "Medycyna Stanów Zjednoczonych"

#: src/common/util.c:997
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/common/util.c:998
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"

#: src/common/util.c:999
msgid "Military"
msgstr "Domena wojskowa"

#: src/common/util.c:1000
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: src/common/util.c:1001
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/common/util.c:1002
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/common/util.c:1003
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: src/common/util.c:1004
msgid "Macau"
msgstr "Makau"

#: src/common/util.c:1005
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"

#: src/common/util.c:1006
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"

#: src/common/util.c:1007
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"

#: src/common/util.c:1008
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat (wyspa)"

#: src/common/util.c:1009
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/common/util.c:1010
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/common/util.c:1011
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"

#: src/common/util.c:1012
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/common/util.c:1013
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: src/common/util.c:1014
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezia"

#: src/common/util.c:1015
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: src/common/util.c:1016
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: src/common/util.c:1017
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"

#: src/common/util.c:1018
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/common/util.c:1019
msgid "Internic Network"
msgstr "Sieć Internic"

#: src/common/util.c:1020
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"

#: src/common/util.c:1021
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/common/util.c:1022
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: src/common/util.c:1023
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: src/common/util.c:1024
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: src/common/util.c:1025
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/common/util.c:1026
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/common/util.c:1027
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/common/util.c:1028
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: src/common/util.c:1029
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/common/util.c:1030
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Organizacja Internic non-profit"

#: src/common/util.c:1031
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/common/util.c:1032
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/common/util.c:1033
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"

#: src/common/util.c:1034
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nowa Gwinea"

#: src/common/util.c:1035
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: src/common/util.c:1036
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/common/util.c:1037
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: src/common/util.c:1038
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"

#: src/common/util.c:1039
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/common/util.c:1040
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoryko"

#: src/common/util.c:1041
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Terytorium Palestyńskie"

#: src/common/util.c:1042
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: src/common/util.c:1043
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/common/util.c:1044
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"

#: src/common/util.c:1045
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: src/common/util.c:1046
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: src/common/util.c:1047
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: src/common/util.c:1048
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "ARPAnet starej szkoły"

#: src/common/util.c:1049
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rosja"

#: src/common/util.c:1050
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/common/util.c:1051
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"

#: src/common/util.c:1052
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"

#: src/common/util.c:1053
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"

#: src/common/util.c:1054
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/common/util.c:1055
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: src/common/util.c:1056
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/common/util.c:1057
msgid "St. Helena"
msgstr "Święta Helena"

#: src/common/util.c:1058
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: src/common/util.c:1059
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Wyspy Svalbard i Jana Mayena"

#: src/common/util.c:1060
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Słowacja"

#: src/common/util.c:1061
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/common/util.c:1062
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/common/util.c:1063
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/common/util.c:1064
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: src/common/util.c:1065
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/common/util.c:1066
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"

#: src/common/util.c:1067
msgid "Former USSR"
msgstr "Były ZSRR"

#: src/common/util.c:1068
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"

#: src/common/util.c:1069
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: src/common/util.c:1070
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"

#: src/common/util.c:1071
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Wyspy Turks i Caicos"

#: src/common/util.c:1072
msgid "Chad"
msgstr "Czad"

#: src/common/util.c:1073
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"

#: src/common/util.c:1074
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/common/util.c:1075
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"

#: src/common/util.c:1076
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"

#: src/common/util.c:1077
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Wschodni"

#: src/common/util.c:1079
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/common/util.c:1080
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezia"

#: src/common/util.c:1081
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/common/util.c:1083
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"

#: src/common/util.c:1084
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"

#: src/common/util.c:1085
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/common/util.c:1086
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/common/util.c:1087
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: src/common/util.c:1088
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: src/common/util.c:1089
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/common/util.c:1090
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"

#: src/common/util.c:1091
msgid "United States of America"
msgstr "Chameryka"

#: src/common/util.c:1092
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"

#: src/common/util.c:1093
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: src/common/util.c:1094
msgid "Vatican City State"
msgstr "Watykan"

#: src/common/util.c:1095
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"

#: src/common/util.c:1096
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"

#: src/common/util.c:1097
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"

#: src/common/util.c:1098
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"

#: src/common/util.c:1099
msgid "Vietnam"
msgstr "Wietnam"

#: src/common/util.c:1100
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/common/util.c:1101
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wyspy Wallis i Futuna"

#: src/common/util.c:1102
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/common/util.c:1103
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/common/util.c:1104
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"

#: src/common/util.c:1105
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugosławia"

#: src/common/util.c:1106
msgid "South Africa"
msgstr "Afryka Południowa"

#: src/common/util.c:1107
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/common/util.c:1108
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:611
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

#: src/common/xchat.c:726
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Otwórz Okno Dialogu"

#: src/common/xchat.c:727
msgid "_Send a File"
msgstr "_Wyślij Plik"

#: src/common/xchat.c:728
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Informacje o _użytkowniku (WhoIs)"

#: src/common/xchat.c:729
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Dodaj do listy przyjaciół"

#: src/common/xchat.c:730
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Akcje o_peratora"

#: src/common/xchat.c:732
msgid "Give Ops"
msgstr "Nadaj status Operatora"

#: src/common/xchat.c:733
msgid "Take Ops"
msgstr "Zabierz status Operatora"

#: src/common/xchat.c:734
msgid "Give Voice"
msgstr "Pozwól mówić podczas moderacji"

#: src/common/xchat.c:735
msgid "Take Voice"
msgstr "Zabroń mówić podczas moderacji"

#: src/common/xchat.c:737
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Wypraszanie/Banowanie"

#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
msgid "Kick"
msgstr "Wyproś"

#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
msgid "Ban"
msgstr "Banuj"

#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:747
msgid "KickBan"
msgstr "Wyproś i Banuj"

#: src/common/xchat.c:757
msgid "Leave Channel"
msgstr "Wyjdź z Pokoju"

#: src/common/xchat.c:758
msgid "Join Channel..."
msgstr "Wejdź do Pokoju..."

#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1281
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Podaj pokój do wejścia:"

#: src/common/xchat.c:760
msgid "Server Links"
msgstr "Połączenia Szkieletowe"

#: src/common/xchat.c:761
msgid "Ping Server"
msgstr "Serwer Pingu"

#: src/common/xchat.c:762
msgid "Hide Version"
msgstr "Ukryj Wersję"

#: src/common/xchat.c:772
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: src/common/xchat.c:773
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"

#: src/common/xchat.c:776
msgid "bye"
msgstr "<papa>"

#: src/common/xchat.c:777
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Podaj powód wyproszenia %s z pokoju:"

#: src/common/xchat.c:778
msgid "Sendfile"
msgstr "Wyślij plik"

#: src/common/xchat.c:779
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"

#: src/common/xchat.c:788
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"

#: src/common/xchat.c:789
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"

#: src/common/xchat.c:790
msgid "Chat"
msgstr "Czat Bezpośredni"

#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:413 src/fe-gtk/ignoregui.c:389
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"

#: src/common/xchat.c:792
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "Nie można połączyć się z busem sesji"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr "Nie można zakończyć NazwęMaWłaściciel"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
msgid "Failed to complete Command"
msgstr "Nie można zakończyć polecenia"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
msgid "remote access"
msgstr "zdalny dostęp"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "wtyczka do zdalnego dostępu za pomocą DBUS"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "Nie można połączyć się z busem sesji: %s\n"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Nie można nabyć %s: %s\n"

#: src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About "
msgstr "O programie"

#: src/fe-gtk/about.c:133
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr "Wieloplatformowy Program do Czatowania"

#: src/fe-gtk/ascii.c:135
msgid "Character Chart"
msgstr "Wybór Pojedynczego Znaku"

#: src/fe-gtk/banlist.c:151 src/fe-gtk/chanlist.c:305
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
msgid "Not connected."
msgstr "Połącz ponownie"

#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/banlist.c:329
msgid "You must select some bans."
msgstr "Musisz zaznaczyć jakieś BANY."

#: src/fe-gtk/banlist.c:278
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie bany w %s?"

#: src/fe-gtk/banlist.c:344 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Mask"
msgstr "Maska"

#: src/fe-gtk/banlist.c:345
msgid "From"
msgstr "Od"

#: src/fe-gtk/banlist.c:346
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/fe-gtk/banlist.c:389
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "Możesz otworzyć okno listy banów tylko wtedy gdy znajdujesz się na karcie pokoju."

#: src/fe-gtk/banlist.c:393
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "X-Chat: Lista BANÓW (%s)"

#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: src/fe-gtk/banlist.c:411
msgid "Crop"
msgstr "Skróć"

#: src/fe-gtk/banlist.c:415
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr "Wyświetlanych %d/%d użytkowników w %d/%d pokojach."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1217 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Wybierz nazwę pliku wyjściowego"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
msgid "_Join Channel"
msgstr "_Wejdź do Pokoju"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr "_Kopiuj nazwę pokoju"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr "Kopiuj tekst _tematu"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "X-Chat: Lista Pokoi (%s)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
msgid "_Search"
msgstr "_Szukaj"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "_Download List"
msgstr "_Lista pobierania"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
msgid "Save _List..."
msgstr "Zapisz _Listę..."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
msgid "Show only:"
msgstr "Pokaż tylko:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
msgid "channels with"
msgstr "pokóje z"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
msgid "to"
msgstr "do"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
msgid "users."
msgstr "użytkownicy."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
msgid "Look in:"
msgstr "Zobacz w:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
msgid "Channel name"
msgstr "Nazwa pokoju"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
msgid "Search type:"
msgstr "Typ wyszukiwania:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
msgid "Simple Search"
msgstr "Proste wyszukiwanie"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr "Dopasowanie do wzorca (maski)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regularne wyrażenie"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:118
msgid "Find:"
msgstr "Szukaj:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Wyślij plik do %s"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Ten plik nie może być wznawiany."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
"Nie można uzyskać dostępu do pliku: %s\n"
"%s.\n"
"Wznawianie nie jest możliwe."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
msgstr "Plik w katalogu pobierania jest większy niż zaoferowany. Wznawianie nie jest możliwe."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Wysyłania i Pobierania"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
msgid "ETA"
msgstr "SzCzZ"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:787 src/fe-gtk/menu.c:1593
msgid "Both"
msgstr "Obydwa"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
msgid "Uploads"
msgstr "Wysyłania"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
msgid "Downloads"
msgstr "Pobieraj pliki do:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
msgid "Details"
msgstr "Informacje o Tobie"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
msgid "File:"
msgstr "Plik:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
msgid "Address:"
msgstr "Adres IP:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 src/fe-gtk/dccgui.c:1019
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 src/fe-gtk/dccgui.c:1020
msgid "Accept"
msgstr "Przyjmij"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
msgid "Open Folder..."
msgstr "Otwórz folder..."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "X-Chat: Lista Czatów Bezpośrednich"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
msgid "Recv"
msgstr "Odebrane"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
msgid "Start Time"
msgstr "Początek"

#: src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr "*NOWY*"

#: src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr "EDYTUJ MNIE"

#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:137
#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: src/fe-gtk/editlist.c:311
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"

#: src/fe-gtk/editlist.c:339
msgid "Move Up"
msgstr "W Górę"

#: src/fe-gtk/editlist.c:343
msgid "Move Dn"
msgstr "W Dół"

#: src/fe-gtk/editlist.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: src/fe-gtk/editlist.c:355
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj"

#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: src/fe-gtk/editlist.c:375
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"

#: src/fe-gtk/editlist.c:379
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "Nie łącz automatycznie z serwerem"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
msgid "Use a different config directory"
msgstr "Użyj innego katalogu konfiguracyjnego"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "Nie ładuj automatycznie żadnych wtyczek"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
msgid "Show plugin auto-load directory"
msgstr "Pokaż katalog automatycznego ładowania wtyczek"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
msgid "Show user config directory"
msgstr "Pokaż katalog ustawień użytkownika"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Otwórz adres URL irc://server:port/channel "

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 src/fe-gtk/setup.c:212
msgid "Execute command:"
msgstr "Uruchom polecenie:"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
msgstr "Otwórz adres URL lub wykonaj polecenia w istniejącym XChat"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Rozpocznij zminimalizowanie. Poziom 0=normalny  1=minimalizowany 2=w zasobniku"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
msgid "level"
msgstr "poziom"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
msgid "Show version information"
msgstr "pokaż informacje o wersji"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można otworzyć czcionki:\n"
"\n"
"%s"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Bufor szukania jest pusty.\n"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bajtów"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Kolejka sieci wysłania: %d bajtów"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
msgstr ""
"Polecenie Run Command uruchamia dane w \"Dane 1\" tak jakby były wpisane w linii poleceń, w kolejności wciśniętych klawiszy. Tak więc mogą zawierać one tekst (który zostanie wysłany do pokoju/osoby), polecenia lub polecenia użytkownika\n"
" oddziela polecenia, tak że można uruchomić kilka poleceń. Jeśli potrzebujesz \\ w tekście, wpisz \\\\"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
msgstr "Polecenie Change Page przełącza pomiędzy stronami w notatniku. Ustaw w \"Dane 1\" stronę do której chcesz przełączyć. Jeśli podane jest coś w \"Dane 2\" przełącza to w stosunku do aktualnej pozycji"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr "Polecenie Insert in Buffer wstawia zawartość \"Dane 1\" do miejsca wciśnięta kolejności klawiszy przy pozycji kursora"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
msgstr "Polecenie Scroll Page przewija tekst widżetu o jedną stronę w górę lub w dół. Możliwe wartości dla \"Dane 1\": Up, Down, +1 lub -1."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
msgstr "Polecenie Set Buffer ustawia wpis gdzie została podana kolejność klawiszy do zawartości \"Dane 1\""

#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "Polecenie Last Command ustawia wpis zawierający ostatnie polecenie - tak samo jak naciśnięcie w górę w shellu"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "Polecenie Next Command ustawia wpis zawierający następne polecenie - tak samo jak naciśnięcie w dół w shellu"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
msgstr "To polecenie zmienia tekst w wpisie aby uzupełnić niekompletny pseudonim lub polecenie. Jeśli podane są \"Dane 1\" dwukrotny tab wybiera ostatni pseudonim, a nie następny"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "To polecenie przewija w górę i w dół, poprzez listę pseudonim. Jeśli podane są \"Dane 1\" wszystko przewija w górę, inaczej w dół"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
msgstr "To polecenie sprawdza ostatnie wpisane słowo w liście zastąpień a następnie wymienia je, jeżeli znajdzie zgodę"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "To polecenie przenosi bieżącą kartę o jedną pozycję w lewo"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "To polecenie przenosi bieżącą kartę o jedną pozycję w prawo"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "To polecenie przenosi bieżącą grupę kart o jedną pozycję w lewo"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "To polecenie przenosi bieżącą grupę kart o jedną pozycję w prawo"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Wstaw linię wejściową do historii, ale nie wysyłaj do serwera"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania konfiguracji klawiszy"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/maingui.c:1751
#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
msgid "<none>"
msgstr "<brak>"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
msgid "Mod"
msgstr "Funkc."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
msgid "Key"
msgstr "Klawisz"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
msgid "Action"
msgstr "Akcja"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "X-Chat: Skróty Klawiszowe"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
msgid "Data 1"
msgstr "Dane 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
msgid "Data 2"
msgstr "Dane 2"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku konfiguracyjnego kluczy \n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Nieznana nazwa klawisza %s w pliku konfiguracyjnym klawiszy\n"
"Ładowanie przerwane, należy poprawić %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Nieznana akcja %s w pliku konfiguracyjnym klawiszy\n"
"Ładowanie przerwane, należy poprawić %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Oczekiwana linia danych (począwsza od Dx{:|!}) ale otrzymano:\n"
"%s\n"
"\n"
"Ładowanie przerwane, należy poprawić %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Plik konfiguracyjny klawiszy jest uszkodzony, ładowanie przerwane\n"
"Należy poprawić %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Nie można zapisać do tego pliku."

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Nie może odczytać tego pliku."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:264
msgid "That mask already exists."
msgstr "Ta maska już istnieje."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2132
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "Notice"
msgstr "Ogłoszenia"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "DCC"
msgstr "Połączenia Bezpośrednie"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
msgid "Unignore"
msgstr "Nie ignoruj"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Podaj maskę którą zignorować:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
msgid ": Ignore list"
msgstr "X-Chat: Lista Ignorowanych"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Statystyki Ignorowania:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Channel:"
msgstr "Pokój:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
msgid "Private:"
msgstr "Prywatne:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
msgid "Notice:"
msgstr "Ogłoszenia:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
msgid "Invite:"
msgstr "Zaproszenia:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/notifygui.c:428
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."

#: src/fe-gtk/joind.c:83
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nazwa pokoju za krótka, spróbuj ponownie."

#: src/fe-gtk/joind.c:125
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Połączenie Zakończone"

#: src/fe-gtk/joind.c:150
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "Połączenie z %s zakończone."

#: src/fe-gtk/joind.c:159
msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
msgstr "W oknie listy serwerów, nie został wpisany żaden pokój do automatycznego przystąpienia dla tej sieci."

#: src/fe-gtk/joind.c:165
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "Co chcesz następnie zrobić?"

#: src/fe-gtk/joind.c:170
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Nic, chcę później dołączyć do pokoju."

#: src/fe-gtk/joind.c:179
msgid "_Join this channel:"
msgstr "We_jdź do Pokoju:"

#: src/fe-gtk/joind.c:191
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr "Jeśli znasz nazwę pokoju, do którego chcesz dołączyć, wpisz ją tutaj."

#: src/fe-gtk/joind.c:198
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "Otwórz okno z _pokojami w:"

#: src/fe-gtk/joind.c:205
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr "Pobieranie listy pokoi może zająć minutę lub dwie."

#: src/fe-gtk/joind.c:212
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "_Zawsze pokazuj to okno dialogowe po podłączeniu."

#: src/fe-gtk/maingui.c:506
msgid "Dialog with"
msgstr "Dialog z"

#: src/fe-gtk/maingui.c:793
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Temat rozmowy w pokoju %s to: %s"

#: src/fe-gtk/maingui.c:798
msgid "No topic is set"
msgstr "Brak tematu rozmowy"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
#, c-format
msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
msgstr "Ten serwer ma wciąż %d pokoji lub dialogów związanych z nim. Zamknąć je wszystkie?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
msgid "Quit XChat?"
msgstr "Wyjść z XChat?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
msgid "Don't ask next time."
msgstr "Nie pytaj następnym razem."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr "Jesteś połączony z %i sieciami IRC."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr "Niektóre transfery plików są nadal aktywne."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Minimalizuj do zasobnika"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Wstaw atrybut lub kod koloru"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Pogrubione</b>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Podkreślone</u>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Kolory 0-7"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Kolory 8-15"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
msgid "_Settings"
msgstr "_Ustawienia"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
msgid "_Log to Disk"
msgstr "_Loguj na dysku"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
msgid "_Reload Scrollback"
msgstr "_Wczytaj ponowne przewijanie w tył"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
msgid "_Hide Join/Part Messages"
msgstr "_Ukryj wiadomości dołączania/opuszczania"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
msgid "_Extra Alerts"
msgstr "_Dodatkowe Powiadomienia"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
msgid "Beep on _Message"
msgstr "Pojedynczy dzwonek gdy przyjdzie _wiadomość"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
msgid "Blink Tray _Icon"
msgstr "Migaj _ikoną w zasobniku"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Migaj _paskiem zadań"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1660 src/fe-gtk/menu.c:2124
msgid "_Detach"
msgstr "O_dczep"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1662 src/fe-gtk/menu.c:2125 src/fe-gtk/menu.c:2130
#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2000 src/fe-gtk/maingui.c:2106
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "Limit użytkowników podaj w formie liczby!\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
msgid "Topic Protection"
msgstr "Ochrona Tematu"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
msgid "No outside messages"
msgstr "Blokada wiadomości z zewnątrz"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
msgid "Secret"
msgstr "Ukryty"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
msgid "Invite Only"
msgstr "Wymagane zaproszenie"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
msgid "Moderated"
msgstr "Moderowany"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
msgid "Ban List"
msgstr "Lista BANów"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
msgid "Keyword"
msgstr "Hasło"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
msgid "User Limit"
msgstr "Limit użytkowników"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Pokaż/Ukryj listę użytkowników"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
"Nie można ustawić przezroczystego tła!\n"
"\n"
"Być może uzywasz niezgodnego Menedżera\n"
"okien, który nie jest aktualnie nieobsługiwany.\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Podaj nowy pseudonim:"

#: src/fe-gtk/menu.c:126
msgid "Host unknown"
msgstr "Nieznany host"

#: src/fe-gtk/menu.c:610
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:616 src/fe-gtk/menu.c:620
msgid "Real Name:"
msgstr "Personalia:"

#: src/fe-gtk/menu.c:624
msgid "User:"
msgstr "Użytkownik:"

#: src/fe-gtk/menu.c:628
msgid "Country:"
msgstr "Kraj:"

#: src/fe-gtk/menu.c:632
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"

#: src/fe-gtk/menu.c:640
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "%u minut temu"

#: src/fe-gtk/menu.c:642 src/fe-gtk/menu.c:645
msgid "Last Msg:"
msgstr "Ost. Wiad.:"

#: src/fe-gtk/menu.c:655
msgid "Away Msg:"
msgstr "Usprawiedliwienie:"

#: src/fe-gtk/menu.c:710
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
msgstr "%d wybranych pseudonimów."

#: src/fe-gtk/menu.c:835
msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
msgstr "Pasek menu jest teraz ukryty. Możesz przywrócić go ponownie, naciskając klawisz F9 lub klikając prawym przyciskiem myszy w pustej części obszaru tekstu głównego."

#: src/fe-gtk/menu.c:930
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Otwórz link w przeglądarce"

#: src/fe-gtk/menu.c:931
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Kopiuj zaznaczony URL"

#: src/fe-gtk/menu.c:993 src/fe-gtk/menu.c:1264
msgid "Join Channel"
msgstr "Wejdź do Pokoju"

#: src/fe-gtk/menu.c:997
msgid "Part Channel"
msgstr "Wyjdź z Pokoju"

#: src/fe-gtk/menu.c:999
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Wyjdź i wejdź spowrotem do pokoju"

#: src/fe-gtk/menu.c:1035
msgid "_Remove from Favorites"
msgstr "_Usuń z ulubionych"

#: src/fe-gtk/menu.c:1037
msgid "_Add to Favorites"
msgstr "_Dodaj do ulubionych"

#: src/fe-gtk/menu.c:1056
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Menu Użytkownika"

#: src/fe-gtk/menu.c:1065
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Dostosuj to Menu..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1266
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Lista Pokoi..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1334
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  xchat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
"Polecenia uzytkownika - Specjalne kody:\n"
"\n"
"%c  =  bieżący pokój\n"
"%e  =  bieżąca nazwa sieci\n"
"%m  =  informacje komputera\n"
"%n  =  twój pseudonim\n"
"%t  =  czas/data\n"
"%v  =  wersja xchat\n"
"%2  =  słowo 2\n"
"%3  =  słowo 3\n"
"&2  =  słowo 2 do końca linii\n"
"&3  =  słowo 3 do końca linii\n"
"\n"
"np:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 byłoby \"john\"\n"
"&2 byłoby \"john hello\"."

#: src/fe-gtk/menu.c:1350
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Przyciski użytkownika - Specjalne kody:\n"
"\n"
"%a  =  wszystkie wybrane pseudonimy\n"
"%c  =  bieżący pokój\n"
"%e  =  bieżąca nazwa sieci\n"
"%h  =  wybrana nazwa hosta pseudonimu\n"
"%m  =  informacje komputera\n"
"%n  =  twój pseudonim\n"
"%s  =  wybrany pseudonim\n"
"%t  =  czas/data\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1360
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Przyciski dialogu - Specjalne kody:\n"
"\n"
"%a  =  wszystkie wybrane pseudonimy\n"
"%c  =  bieżący pokój\n"
"%e  =  bieżąca nazwa sieci\n"
"%h  =  wybrana nazwa hosta pseudonimu\n"
"%m  =  informacje komputera\n"
"%n  =  twój pseudonim\n"
"%s  =  wybrany pseudonim\n"
"%t  =  czas/data\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1370
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
"Odpowiedzi CTCP - Specjalne kody:\n"
"\n"
"%d  =  dane (w całym CTCP)\n"
"%e  =  bieżąca nazwa sieci\n"
"%m  =  informacje komputera\n"
"%s  =  pseudonim, który wysłał CTCP\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  słowo 2\n"
"%3  =  słowo 3\n"
"&2  =  słowo 2 do końca linii\n"
"&3  =  słowo 3 do końca linii\n"
"\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1381
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of XChat"
msgstr ""
"Obsługi URL - Specjalne kody:\n"
"\n"
"%s  =  string URL\n"
"\n"
"! na początku polecenia wskazuje,\n"
"że wysłana ono jest do\n"
"shella, zamiast do XChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1390
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Własne Polecenia Użytkownika"

#: src/fe-gtk/menu.c:1397
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Podręczne menu Listy Użytkowników"

#: src/fe-gtk/menu.c:1404
msgid "Replace with"
msgstr "Zamień z"

#: src/fe-gtk/menu.c:1404
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Zamiana"

#: src/fe-gtk/menu.c:1411
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL"

#: src/fe-gtk/menu.c:1430
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Przyciski pod Listą Użytkowników"

#: src/fe-gtk/menu.c:1437
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Przyciski w Rozmowie Prywatnej"

#: src/fe-gtk/menu.c:1444
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Odpowiedzi CTCP"

#: src/fe-gtk/menu.c:1550
msgid "_XChat"
msgstr "_XChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1551
msgid "Network Li_st..."
msgstr "Li_sta sieci..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1554
msgid "_New"
msgstr "_Nowe"

#: src/fe-gtk/menu.c:1555
msgid "Server Tab..."
msgstr "Zakładka Serwera..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1556
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Zakładka Pokoju..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1557
msgid "Server Window..."
msgstr "Okno Serwera..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1558
msgid "Channel Window..."
msgstr "Okno Pokoju..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1563 src/fe-gtk/menu.c:1565
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "Załaduj Wtyczkę lub Skrypt..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1573 src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
msgid "_Quit"
msgstr "Wyjście"

#: src/fe-gtk/menu.c:1575
msgid "_View"
msgstr "_Widok"

#: src/fe-gtk/menu.c:1577
msgid "_Menu Bar"
msgstr "Pasek _Menu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1578
msgid "_Topic Bar"
msgstr "Pasek _Tematu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1579
msgid "_User List"
msgstr "Lista _Użytkowników"

#: src/fe-gtk/menu.c:1580
msgid "U_serlist Buttons"
msgstr "Przyciski _użytkowników"

#: src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "Przyciski _Opcji Pokoju"

#: src/fe-gtk/menu.c:1583
msgid "_Channel Switcher"
msgstr "_Przełącznik Pokoi"

#: src/fe-gtk/menu.c:1585
msgid "_Tabs"
msgstr "_Zakładki"

#: src/fe-gtk/menu.c:1586
msgid "T_ree"
msgstr "_Śledzenie"

#: src/fe-gtk/menu.c:1588
msgid "_Network Meters"
msgstr "Mier_niki sieciowe"

#: src/fe-gtk/menu.c:1590
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"

#: src/fe-gtk/menu.c:1591
msgid "Graph"
msgstr "Graficzny"

#: src/fe-gtk/menu.c:1596
msgid "_Server"
msgstr "_Serwer"

#: src/fe-gtk/menu.c:1597
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Rozłącz"

#: src/fe-gtk/menu.c:1598
msgid "_Reconnect"
msgstr "Połącz _ponownie"

#: src/fe-gtk/menu.c:1599
msgid "Join a Channel..."
msgstr "Wejdź do Pokoju..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1600
msgid "List of Channels..."
msgstr "Lista Pokoi..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1603
msgid "Marked Away"
msgstr "Oznacz jako nieobecny"

#: src/fe-gtk/menu.c:1605
msgid "_Usermenu"
msgstr "_Użytkownik"

#: src/fe-gtk/menu.c:1607
msgid "S_ettings"
msgstr "Ustawi_enia"

#: src/fe-gtk/menu.c:1608
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"

#: src/fe-gtk/menu.c:1610
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: src/fe-gtk/menu.c:1611
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatyczna Zamiana..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1612
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Odpowiedzi CTCP..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1613
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Przyciski w Rozmowie Prywatnej..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1614
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Skróty Klawiszowe..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1615
msgid "Text Events..."
msgstr "Zdarzenia Tekstowe..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1616
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Obsługi URL..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1617
msgid "User Commands..."
msgstr "Własne Polecenia Użytkownika..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1618
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1619
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Podręczna Lista Użytkowników..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1622
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"

#: src/fe-gtk/menu.c:1623
msgid "Ban List..."
msgstr "Lista BANów..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1624
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tablica Znaków..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1625
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Czat Bezpośredni..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1626
msgid "File Transfers..."
msgstr "Transfery plików..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1627
msgid "Friends List..."
msgstr "Lista przyjaciół..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1628
msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista Ignorowanych..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1629
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Wtyczki i Skrypty..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1630
msgid "Raw Log..."
msgstr "Surowy Log..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1631
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Przechwycone Adresy URL..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1633
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resetuj oznakowanie linii"

#: src/fe-gtk/menu.c:1634
msgid "C_lear Text"
msgstr "Wy_czyść Tekst"

#: src/fe-gtk/menu.c:1636
msgid "Search Text..."
msgstr "Szukaj Tekstu..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1637
msgid "Save Text..."
msgstr "Zapisz Tekst..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1639 src/fe-gtk/menu.c:2116
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"

#: src/fe-gtk/menu.c:1640
msgid "_Contents"
msgstr "_Zawartość pomocy"

#: src/fe-gtk/menu.c:1642
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź uaktualnienia"

#: src/fe-gtk/menu.c:1644
msgid "_About"
msgstr "_O programie"

#: src/fe-gtk/menu.c:2129
msgid "_Attach"
msgstr "_Przyczep"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
msgid "Last Seen"
msgstr "Ostatnio Widziany"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
msgid "Offline"
msgstr "Rozłączony"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:202 src/fe-gtk/setup.c:231
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:205 src/fe-gtk/notifygui.c:230
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minut temu"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
msgid "Online"
msgstr "Dostępny"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Wpisz pseudonim do dodania:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "Zawiadamiaj na tych sieciach:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Akceptowana jest lista sieci, dzielonych przecinkami."

#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
msgid ": Friends List"
msgstr "X-Chat: Lista Przyjaciół"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
msgid "Open Dialog"
msgstr "Otwórz Dialog"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
msgid ""
"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
"Please install libnotify."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć 'powiadomienie-wysłane' aby otworzyć balony powiadomień.\n"
"Proszę zainstaluj libnotify."

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Podłączony do %u sieci i %u pokoi"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
msgid "_Restore"
msgstr "_Odnów"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
msgid "_Hide"
msgstr "_Ukryty"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
msgid "_Blink on"
msgstr "_Migaj przy"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 src/fe-gtk/setup.c:479
msgid "Channel Message"
msgstr "Wiadomość Pokoju"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590 src/fe-gtk/setup.c:480
msgid "Private Message"
msgstr "Prywatna wiadomość"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 src/fe-gtk/setup.c:481
msgid "Highlighted Message"
msgstr "Podświetlona wiadomość"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
msgid "_Change status"
msgstr "_Zmień status"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
msgid "_Away"
msgstr "_Nieobecność"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Podświetl wiadomość od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
#, c-format
msgid ": New public message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nowa wiadomość publiczna od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
#, c-format
msgid ": %u new public messages."
msgstr "XChat: %u nowych wiadomości publicznych."

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Prywatna wiadomość od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u wiadomości prywatnych, najnowsza z: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Oferta pliku od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Wybierz Wtyczkę lub Skrypt do załadowania"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Wtyczki i Skrypty"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
msgid "_Load..."
msgstr "Za_ładuj..."

#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid "_UnLoad"
msgstr "_Wyładuj"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."

#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid ": Rawlog (%s)"
msgstr "XChat: Surowy Log (%s)"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
msgid "Clear rawlog"
msgstr "Wyczyść surowy log"

#: src/fe-gtk/search.c:57
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "Okno dla którego otworzyłeś to szukanie już nie istnieje."

#: src/fe-gtk/search.c:65
msgid "Search hit end, not found."
msgstr "Szukanie zakończone, niczego nie znaleziono."

#: src/fe-gtk/search.c:109
msgid ": Search"
msgstr "XChat: Szukanie"

#: src/fe-gtk/search.c:127
msgid "_Match case"
msgstr "_Rozróżniaj wielkość liter"

#: src/fe-gtk/search.c:133
msgid "Search _backwards"
msgstr "Szukaj w _tył"

#: src/fe-gtk/search.c:146
msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
msgid "New Network"
msgstr "Nowa Sieć"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Czy naprawdę usunąć sieć  \"%s\" i wszystkie jej serwery?"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
msgid "#channel"
msgstr "#pokój"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
msgstr "X-Chat: Ulubione pokoje (lista auto-dołączania)"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
#, c-format
msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
msgstr "Do tych pokoi zawsze przystąpisz gdy podłączysz się do %s."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
msgid "Key (Password)"
msgstr "Klucz (Hasło)"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933 src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
#, c-format
msgid "%s has been removed."
msgstr "%s został usunięty."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
#, c-format
msgid "%s has been added."
msgstr "%s został dodany."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr "Nazwa użytkownika oraz imię prawdziwe nie może być puste."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Edycja %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
#, c-format
msgid "Servers for %s"
msgstr "Serwery %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Połącz się wyłącznie z zaznaczonym serwerem"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Nie skacz po wszystkich serwerach, gdy połączenie się nie uda."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
msgid "Your Details"
msgstr "Informacje o Tobie"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
msgid "Use global user information"
msgstr "Użyj globalnych informacji o użytkowniku"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
msgid "_Nick name:"
msgstr "Pseudo_nim:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412 src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
msgid "Second choice:"
msgstr "Drugi wybór:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
msgid "_User name:"
msgstr "_Użytkownik:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420 src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Persona_lia:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
msgid "Auto connect to this network at startup"
msgstr "Połącz się automatycznie z tą siecią przy starcie"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
msgid "Bypass proxy server"
msgstr "Omiń serwera pośredniczącego (proxy)"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Używaj SSL dla wszystkich serwerów w tej sieci"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
msgid "Accept invalid SSL certificate"
msgstr "Akceptuj niepoprawne certyfikaty SSL"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
msgid "_Favorite channels:"
msgstr "_Ulubione pokoje:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Dołączone pokoje, oddzielone przecinkami, ale nie spacjami!"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
msgid "Connect command:"
msgstr "Polecenie po połączeniu:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
msgstr "Polecenie, które zostanie wykonane po nawiązaniu połączeniu z serwerem.Jeśli chcesz wykonać więcej niż jedno, wpisz tutaj: LOAD -e <nazwa_pliku>, gdzie <nazwa_pliku> to plik tekstowy zawierający polecenia do wykonania po połączeniu."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
msgid "Nickserv password:"
msgstr "Hasło do Nickserva:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
msgstr "Jeśli twój pseudonim wymaga hasła, wpisz je tutaj. Nie wszystkie sieci IRC tego wspierają."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
msgid "Server password:"
msgstr "Hasło serwera:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
msgstr "Hasło dostępu do serwera, jeśli nie wiesz o co chodzi, zostaw puste."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
msgid "Character set:"
msgstr "Zestaw znaków:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Lista Sieci"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
msgid "User Information"
msgstr "Informacje o Użytkowniku"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
msgid "Third choice:"
msgstr "Trzeci wybór:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
msgid "Networks"
msgstr "Sieci"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Pomiń listę sieci przy starcie"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortowanie"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
msgstr "Sortuje listę sieci w porządku alfabetycznym. Użyj klawiszy SHIFT-GÓRA i SHIFT-DÓŁ by przenieść rząd."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
msgid "C_onnect"
msgstr "P_ołącz"

#: src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Text Box Appearance"
msgstr "Wygląd Głównego Okna Czatowego"

#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"

#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Background image:"
msgstr "Obrazek w tle:"

#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Przewijanie linii w tył:"

#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "Colored nick names"
msgstr "Kolorowe pseudonimy"

#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Nadaje każdej osobie na czacie inny kolor"

#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Indent nick names"
msgstr "Dodawaj wcięcia przez pseudonimami"

#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Dodawaj wcięcia przed pseudonimami aby wszystkie były wyrównane do prawej"

#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Transparent background"
msgstr "Przeźroczyste tło"

#: src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Show marker line"
msgstr "Pokazuj linię oddzielającą"

#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Dodaj czerwoną linię oddzielającą ostatnio przeczytany tekst."

#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Ustawienia Zabarwienia"

#: src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Red:"
msgstr "Czerwony:"

#: src/fe-gtk/setup.c:117
msgid "Green:"
msgstr "Zielony:"

#: src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "Blue:"
msgstr "Niebieski:"

#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
msgid "Time Stamps"
msgstr "Znacznik Czasu"

#: src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Włącz pokazywanie znacznika czasu"

#: src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Format znacznika czasu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr "Zobacz w pomocy stronę o strftime, aby dowiedzieć się więcej."

#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Last-spoke order"
msgstr "Ostatni porządek wypowiedzi"

#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
msgid "Input box"
msgstr "Pole wpisywania tekstu"

#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Użyj czcionki i koloru tekstu ramki"

#: src/fe-gtk/setup.c:140
msgid "Spell checking"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"

#: src/fe-gtk/setup.c:143
msgid "Nick Completion"
msgstr "Uzupełnianie Pseudonimów"

#: src/fe-gtk/setup.c:144
msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
msgstr "Automatyczne uzupełnianie pseudonimów (bez klawisza TAB)"

#: src/fe-gtk/setup.c:146
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Sufiks uzupełnionego pseudonimu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:147
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr "Sortowanie uzupełnionego pseudonimu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Kody dla wiersza poleceń"

#: src/fe-gtk/setup.c:151
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Pokaż %nnn jako wartość ASCII"

#: src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "Pokaż %C, %B jako kolor, pogrubienie itp"

#: src/fe-gtk/setup.c:169
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, Operatorzy na początku"

#: src/fe-gtk/setup.c:171
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, Operatorzy na końcu"

#: src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Unsorted"
msgstr "Nieposortowane"

#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Left (Upper)"
msgstr "Lewy (górny)"

#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Left (Lower)"
msgstr "Lewy (niższy)"

#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Right (Upper)"
msgstr "Prawy (Upper)"

#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
msgid "Right (Lower)"
msgstr "Prawy (Lower)"

#: src/fe-gtk/setup.c:183
msgid "Top"
msgstr "Góra"

#: src/fe-gtk/setup.c:184
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"

#: src/fe-gtk/setup.c:185
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"

#: src/fe-gtk/setup.c:200
msgid "User List"
msgstr "Lista Użytkowników"

#: src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Pokaż nazwy hostów na liście użytkowników"

#: src/fe-gtk/setup.c:204
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Sposób sortowania listy użytkowników:"

#: src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Show user list at:"
msgstr "Pokaż listę użytkowników na:"

#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Away tracking"
msgstr "Śledzenie nieobecnych"

#: src/fe-gtk/setup.c:208
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr "Śledź statusu nieobecnego użytkowników i zaznacz go w innym kolorze"

#: src/fe-gtk/setup.c:209
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "W pokojach mniejszych niż:"

#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Akcja w przypadku podwójnego kliknięcia"

#: src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "Windows"
msgstr "Okna"

#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"

#: src/fe-gtk/setup.c:232
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"

#: src/fe-gtk/setup.c:233
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Tylko żądane karty"

#: src/fe-gtk/setup.c:242
msgid "Tree"
msgstr "Drzewo"

#: src/fe-gtk/setup.c:249
msgid "Switcher type:"
msgstr "Typ przełącznika:"

#: src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Otwórz osobną zakładkę na wiadomości serwera"

#: src/fe-gtk/setup.c:251
msgid "Open an extra tab for server notices"
msgstr "Otwórz osobną zakładkę na ogłoszenia serwera"

#: src/fe-gtk/setup.c:252
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr "Otwórz nowy tab, po otrzymaniu prywatnej wiadomości"

#: src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Układaj zakładki alfabetycznie"

#: src/fe-gtk/setup.c:254
msgid "Smaller text"
msgstr "Mały tekst"

#: src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Nowe karty na wierzchu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr "Pokaż przełącznik pokoi na:"

#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Skracaj etykiety zakładek do:"

#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "letters."
msgstr "liter."

#: src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Zakładki lub Okna"

#: src/fe-gtk/setup.c:262
msgid "Open channels in:"
msgstr "Otwórz pokoje w:"

#: src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Otwórz okna dialogowe w:"

#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Otwórz narzędzia w:"

#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Otwórz Czat Bezpośredni, Ignoruj, Powiadom itp, w kartch czy w oknach?"

#: src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: src/fe-gtk/setup.c:272
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: src/fe-gtk/setup.c:273
msgid "Browse for save folder every time"
msgstr "Szukaj za każdym razem folderu do zapisywania"

#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Files and Directories"
msgstr "Pliki i Katalogi"

#: src/fe-gtk/setup.c:280
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Automatycznie przyjmuj oferowane pliki:"

#: src/fe-gtk/setup.c:281
msgid "Download files to:"
msgstr "Pobieraj pliki do:"

#: src/fe-gtk/setup.c:282
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Przenieś całkowicie pobrane pliki do:"

#: src/fe-gtk/setup.c:283
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Umieść pseudonim w nazwach plików"

#: src/fe-gtk/setup.c:285
msgid "Network Settings"
msgstr "Konfiguracja Sieci"

#: src/fe-gtk/setup.c:286
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Pobierz mój adres IP z serwera czatu"

#: src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
msgstr "Prosi serwer czatu o Twój prawdziwy (publiczny/zewnętrzny) adres IP. Użyj tej opcji jeśli Twoja sieć znajduje się za firewallem a Twój lokalny adres to 192.168.*.* lub 10.*.*.*!"

#: src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "DCC IP address:"
msgstr "Adres IP dla Połączeń Bezpośrednich:"

#: src/fe-gtk/setup.c:289
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Zatwierdź że jesteś pod tym adresem, gdy oferujesz plików."

#: src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Pierwszy port wysyłania Czatu Bezpośredniego:"

#: src/fe-gtk/setup.c:291
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Ostatni port wysyłania Czatu Bezpośredniego:"

#: src/fe-gtk/setup.c:292
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Pozostaw porty na zero dla pełnego zakresu."

#: src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Maksymalna prędkość przesyłania plików (bajty na sekundę)"

#: src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "One upload:"
msgstr "Jedno wysyłanie pliku:"

#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Maksymalna prędkość dla pojedynczego połączenia"

#: src/fe-gtk/setup.c:297
msgid "One download:"
msgstr "Jedno pobieranie pliku:"

#: src/fe-gtk/setup.c:299
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Wszystkie wysyłania plików jednocześnie:"

#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Maksymalna prędkość dla wszystkich plików"

#: src/fe-gtk/setup.c:301
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Wszystkie pobierania plików jednocześnie:"

#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
msgid "Alerts"
msgstr "Powiadomienia"

#: src/fe-gtk/setup.c:333
msgid "Show tray balloons on:"
msgstr "Pokaż balony w zasobniku przy:"

#: src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr "Migaj ikoną w zasobniku przy:"

#: src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Blink task bar on:"
msgstr "Migaj paskiem zadań przy:"

#: src/fe-gtk/setup.c:337
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr "Wykonaj sygnał dźwiękowy na:"

#: src/fe-gtk/setup.c:339
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Włącz ikonę w zasobniku systemowym"

#: src/fe-gtk/setup.c:341
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Podświetlone wiadomości"

#: src/fe-gtk/setup.c:342
msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr "Podświetlone wiadomości są te, gdzie mowa jest o twoim pseudonimie, ale także:"

#: src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr "Dodatkowe słowa które podświetlić:"

#: src/fe-gtk/setup.c:345
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr "Nie podświetlaj pseudonimów:"

#: src/fe-gtk/setup.c:346
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr "Zawsze podświetlaj pseudonimy:"

#: src/fe-gtk/setup.c:347
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
msgstr ""
"Oddziel kilka słów przecinkami.\n"
"Akceptowane są maski dopasowania."

#: src/fe-gtk/setup.c:353
msgid "Default Messages"
msgstr "Domyślna Wiadomość"

#: src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "Quit:"
msgstr "Wyjście z czata:"

#: src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Leave channel:"
msgstr "Opuszczenie pokoju:"

#: src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Away:"
msgstr "Nieobecność:"

#: src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Away"
msgstr "Nieobecność"

#: src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Announce away messages"
msgstr "Ogłaszaj powód Twojej nieobecności"

#: src/fe-gtk/setup.c:360
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr "Ogłaszaj powód Twojej nieobecności we wszystkich pokojach"

#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Show away once"
msgstr "Pokaż nieobecności raz"

#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr "Pokaż identyczne powody nieobecności tylko za pierwszym razem"

#: src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Automatycznie wyłącz nieobecność"

#: src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr "Wyłączenie statusu nieobecności zanim wyślesz wiadomość"

#: src/fe-gtk/setup.c:369
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"

#: src/fe-gtk/setup.c:370
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Opóźnienie ponowienia automatycznego połączenia:"

#: src/fe-gtk/setup.c:371
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Wyświetlaj opcje pokoju w surowej formie"

#: src/fe-gtk/setup.c:372
msgid "Whois on notify"
msgstr "Polecenie /WHOIS w reakcji na ogłoszenie"

#: src/fe-gtk/setup.c:372
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr "Wysyła polecenie /WHOIS kiedy ktoś z Twojej listy powiadomień pojawia się na czacie"

#: src/fe-gtk/setup.c:373
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Nie informuj o wchodzących/wychodzących"

#: src/fe-gtk/setup.c:373
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr "Domyślnie nie informuj o wchodzących/wychodzących"

#: src/fe-gtk/setup.c:374
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Automatycznie otwieraj okna DCC"

#: src/fe-gtk/setup.c:375
msgid "Send window"
msgstr "Okno wysyłania"

#: src/fe-gtk/setup.c:376
msgid "Receive window"
msgstr "Okno odbiorcze"

#: src/fe-gtk/setup.c:377
msgid "Chat window"
msgstr "Okno Czatu"

#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
msgid "Logging"
msgstr "Logowanie"

#: src/fe-gtk/setup.c:386
msgid "Display scrollback from previous session"
msgstr "Wyświetl przewijanie w tył poprzedniej sesji"

#: src/fe-gtk/setup.c:387
msgid "Enable logging of conversations to disk"
msgstr "Włącz zapisywanie rozmów na dysk"

#: src/fe-gtk/setup.c:388
msgid "Log filename:"
msgstr "Plik loga:"

#: src/fe-gtk/setup.c:389
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "%s=Serwer %c=Pokój %n=Sieć."

#: src/fe-gtk/setup.c:392
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Dodawaj znacznik czasu w logach"

#: src/fe-gtk/setup.c:393
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Format znacznika czasu w logu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:401
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Wyłączone)"

#: src/fe-gtk/setup.c:402
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: src/fe-gtk/setup.c:403
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: src/fe-gtk/setup.c:404
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: src/fe-gtk/setup.c:405
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/fe-gtk/setup.c:407
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr "MS Proxy (ISA)"

#: src/fe-gtk/setup.c:414
msgid "All Connections"
msgstr "Wszystkie połączenia"

#: src/fe-gtk/setup.c:415
msgid "IRC Server Only"
msgstr "Tylko Serwer IRC"

#: src/fe-gtk/setup.c:416
msgid "DCC Get Only"
msgstr "Pobierz tylko Czat Bezpośredni"

#: src/fe-gtk/setup.c:422
msgid "Your Address"
msgstr "Twój Adres"

#: src/fe-gtk/setup.c:423
msgid "Bind to:"
msgstr "Przypnij do:"

#: src/fe-gtk/setup.c:424
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Tylko użyteczne komputerom z wieloma adresami IP."

#: src/fe-gtk/setup.c:426
msgid "Proxy Server"
msgstr "Serwer Pośredniczący"

#: src/fe-gtk/setup.c:427
msgid "Hostname:"
msgstr "Host:"

#: src/fe-gtk/setup.c:428
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: src/fe-gtk/setup.c:429
msgid "Type:"
msgstr "Rodzaj:"

#: src/fe-gtk/setup.c:430
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Używaj serwera pośredniczącego (proxy) dla:"

#: src/fe-gtk/setup.c:432
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie Proxy"

#: src/fe-gtk/setup.c:434
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Użyj uwierzytelniania (tylko MS Proxy, HTTP lub Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:436
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Użyj uwierzytelniania  (tylko HTTP lub Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:438
msgid "Username:"
msgstr "Użytkownik:"

#: src/fe-gtk/setup.c:439
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"

#: src/fe-gtk/setup.c:870
msgid "Select an Image File"
msgstr "Wybierz Plik Obrazka"

#: src/fe-gtk/setup.c:905
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Wybierz folder pobierania"

#: src/fe-gtk/setup.c:914
msgid "Select font"
msgstr "Wybierz czcionkę"

#: src/fe-gtk/setup.c:1014
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1152
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Zaznacz rozpoznanych użytkowników używając:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1154
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Zaznacz nieznanych użytkowników używając:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1161
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Otwórz folder danych"

#: src/fe-gtk/setup.c:1215
msgid "Select color"
msgstr "Wybierz kolor"

#: src/fe-gtk/setup.c:1295
msgid "Text Colors"
msgstr "Kolory tekstu"

#: src/fe-gtk/setup.c:1297
msgid "mIRC colors:"
msgstr "kolory mIRCa:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1305
msgid "Local colors:"
msgstr "Kolory lokalne:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
msgid "Foreground:"
msgstr "Pierwszy plan:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
msgid "Background:"
msgstr "Tło:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1316
msgid "Marking Text"
msgstr "Tekst Oznaczający"

#: src/fe-gtk/setup.c:1321
msgid "Interface Colors"
msgstr "Kolory interfejsu"

#: src/fe-gtk/setup.c:1323
msgid "New data:"
msgstr "Nowe dane:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1324
msgid "Marker line:"
msgstr "Linia znacznika:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1325
msgid "New message:"
msgstr "Nowa wiadomość:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1326
msgid "Away user:"
msgstr "Nieobecny użytkownik:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1327
msgid "Highlight:"
msgstr "Podświetl:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"

#: src/fe-gtk/setup.c:1429
msgid "Sound file"
msgstr "Plik dźwiękowy"

#: src/fe-gtk/setup.c:1464
msgid "Select a sound file"
msgstr "Wybierz plik dźwiękowy"

#: src/fe-gtk/setup.c:1536
msgid "Sound playing method:"
msgstr "Sposób odtwarzania dźwięku:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1544
msgid "External sound playing _program:"
msgstr "Zewnętrzny odtwarzacz plików dźwiękowych:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1562
msgid "_External program"
msgstr "Z_ewnętrzyny program"

#: src/fe-gtk/setup.c:1572
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatyczny"

#: src/fe-gtk/setup.c:1585
msgid "Sound files _directory:"
msgstr "Katalog plików _dźwiękowych:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1624
msgid "Sound file:"
msgstr "Plik dźwiękowy:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1639
msgid "_Browse..."
msgstr "_Przeglądaj..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1650
msgid "_Play"
msgstr "_Odtwórz"

#: src/fe-gtk/setup.c:1699
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"

#: src/fe-gtk/setup.c:1700
msgid "Text box"
msgstr "Okno główne"

#: src/fe-gtk/setup.c:1702
msgid "User list"
msgstr "Lista użytkowników"

#: src/fe-gtk/setup.c:1703
msgid "Channel switcher"
msgstr "Przełącznik Pokoi"

#: src/fe-gtk/setup.c:1704
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"

#: src/fe-gtk/setup.c:1706
msgid "Chatting"
msgstr "Pogawędki"

#: src/fe-gtk/setup.c:1708
msgid "General"
msgstr "Podstawy"

#: src/fe-gtk/setup.c:1710
msgid "Sound"
msgstr "Dzwięk"

#: src/fe-gtk/setup.c:1714
msgid "Network setup"
msgstr "Ustawienia sieci"

#: src/fe-gtk/setup.c:1715
msgid "File transfers"
msgstr "Transfery plików"

#: src/fe-gtk/setup.c:1823
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: src/fe-gtk/setup.c:2007
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr ""
"Nie można umieścić drzewa na górze lub na dole!\n"
"Proszę zmień najpierw styl <b>kart</b> w punkcie menu <b>widok</b>."

#: src/fe-gtk/setup.c:2017
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Niektóre zmienione ustawienia wymagają ponownego uruchomienia XChata."

#: src/fe-gtk/setup.c:2025
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
"*OSTRZEŻENIE*\n"
"Automatyczne przyjmowanie Czatu Bezpośredniego do twojego\n"
"katalogu domowego może być niebezpieczne i jest wykorzystywane.\n"
"Np.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash"

#: src/fe-gtk/setup.c:2058
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Preferencje"

#: src/fe-gtk/textgui.c:180
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Wystąpił błąd podczas interpretacji ciągu znaków"

#: src/fe-gtk/textgui.c:188
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Sygnał otrzymuje tylko %d argumentów, $%d jest nieprawidłowa"

#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
msgid "Print Texts File"
msgstr "Drukuj plik z tekstami"

#: src/fe-gtk/textgui.c:372
msgid "Edit Events"
msgstr "Edycja Zdarzeń"

#: src/fe-gtk/textgui.c:423
msgid "$ Number"
msgstr "$ Liczba"

#: src/fe-gtk/textgui.c:440
msgid "Load From..."
msgstr "Załaduj z..."

#: src/fe-gtk/textgui.c:441
msgid "Test All"
msgstr "Testuj Waszystko"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear list"
msgstr "Wyczyść listę"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Kopiuj zaznaczony URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save list to a file"
msgstr "Zapisz adresy do pliku"

#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d op(ów), %d razem"

#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"

#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"

#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"

#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
#~ msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"

#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"

#~ msgid "$1$t$2"
#~ msgstr "$1$t$2"

#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"

#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"

#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"

#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"

#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"

#~ msgid "%C22*%O$t$1"
#~ msgstr "%C22*%O$t$1"

#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"

#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"

#~ msgid "Direct client-to-client"
#~ msgstr "Połączenia Bezpośrednie"

#~ msgid "Send File"
#~ msgstr "Wyślij Plik"

#~ msgid "Offer Chat"
#~ msgstr "Zaproponuj Czat Bezpośredni"

#~ msgid "Abort Chat"
#~ msgstr "Zakończ Czat Bezpośredni"

#~ msgid "Userinfo"
#~ msgstr "Informacje o użytkowniku"

#~ msgid "Clientinfo"
#~ msgstr "Informacje o programie"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Czas"

#~ msgid "Finger"
#~ msgstr "Finger"

#~ msgid "Oper"
#~ msgstr "Dla CzatOpera"

#~ msgid "Kill this user"
#~ msgstr "Rozłącz tego użytkownika"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Operator Pokoju"

#~ msgid "Give Half-Ops"
#~ msgstr "Nadaj status Półoperatora"

#~ msgid "Take Half-Ops"
#~ msgstr "Zabierz status Półoperatora"

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ignorowanie"

#~ msgid "Ignore User"
#~ msgstr "Ignoruj użytkownika"

#~ msgid "UnIgnore User"
#~ msgstr "Przestań ignorować użytkownika"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Informacje"

#~ msgid "Who"
#~ msgstr "Podstawowe"

#~ msgid "DNS Lookup"
#~ msgstr "Przeszukaj system DNS"

#~ msgid "Trace"
#~ msgstr "Śledzenie"

#~ msgid "External"
#~ msgstr "Zewnętrzne"

#~ msgid "Unban"
#~ msgstr "Odbanuj"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Zastosuj"

#~ msgid "Refresh the list"
#~ msgstr "Odśwież listę"

#~ msgid "Save the list"
#~ msgstr "Zapisz listę"

#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
#~ msgstr "Brak otwartych zakładek, zakończyć X-Chat?"

#~ msgid "Show join/part messages"
#~ msgstr "Informuj o wchodzących/wychodzących"

#~ msgid "Color paste"
#~ msgstr "Wklejanie kolorów"

#~ msgid "Go to"
#~ msgstr "Idź do"

#~ msgid "_Close Tab"
#~ msgstr "_Zamknij zakładkę"

#~ msgid "Settings saved."
#~ msgstr "Ustawienia zapisane."

#~ msgid "_Layout"
#~ msgstr "_Układ"

#~ msgid "Notify List..."
#~ msgstr "Lista Powiadomień..."

#~ msgid "_Attach Window"
#~ msgstr "_Przyczep Okno"

#~ msgid "_Close Window"
#~ msgstr "_Zamknij Okno"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Użytkownik"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Serwer"

#~ msgid "Save rawlog"
#~ msgstr "Zapisz surowy log"

#~ msgid "Save rawlog..."
#~ msgstr "Zapisz surowy log..."

#~ msgid "C_hannels to join:"
#~ msgstr "Wejdź do:"

#~ msgid ": Server List"
#~ msgstr "XChat: Lista Serwerów"

#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
#~ msgstr "Uzupełnia pseudonimy bez użycia klawisza TAB"

#~ msgid "Input Box Appearance"
#~ msgstr "Wygląd Pola do Wpisywania Tekstu"

#~ msgid "Resizable user list"
#~ msgstr "Możliwa zmiana rozmiarów listy użytkowników"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Lewo"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Prawo"

#~ msgid "Tabs Location"
#~ msgstr "Położenie Zakładek"

#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
#~ msgstr "Zamień spacje na podkreślenia przed wysłaniem"

#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
#~ msgstr "(Może być plik tekstowy umieszczony relatywnie względem ~/.xchat2/)."

#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
#~ msgstr "(Może być plik tekstowy umieszczony relatywnie względem katalogu konfiguracyjnego)."

#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
#~ msgstr "Błyśnij na pasku zadań po nadejściu wyróżnionej wiadomości"

#~ msgid "Beep on channel messages"
#~ msgstr "Pojedynczy dzwonek po nadejściu wiadomości w pokoju"

#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
#~ msgstr "(Zobacz w pomocy stronę o strftime, aby dowiedzieć się więcej)."

#~ msgid "Execute a xchat command"
#~ msgstr "Uruchom polecenie:"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "serwer"

#~ msgid "id"
#~ msgstr "id"

#~ msgid "Get settings from xchat"
#~ msgstr "Pobierz ustawienia z XChata"

#~ msgid "name"
#~ msgstr "nazwa"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Od:"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Do:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Rozmiar:"

#~ msgid "Started:"
#~ msgstr "Początek:"

#~ msgid "Speed limit:"
#~ msgstr "Limit prędkości:"

#~ msgid "MIME Type"
#~ msgstr "Typ MIME"

#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
#~ msgstr "X-Chat: Lista Pobieranych Plików"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Otwórz"

#~ msgid "Ack"
#~ msgstr "Odebrane"

#~ msgid "To"
#~ msgstr "Do"

#~ msgid "To/From"
#~ msgstr "Do/Od"

#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "KATALOG"

#~ msgid "Close this tab/window"
#~ msgstr "Zamknij tą zakładkę/okno"

#~ msgid "User List Buttons"
#~ msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników"

#~ msgid "New Shell Tab..."
#~ msgstr "Nowa Zakładka z Powłoką"

#~ msgid "_IRC"
#~ msgstr "_CHAT"

#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "Niewidoczny z zewnątrz pokoju"

#~ msgid "Receive Wallops"
#~ msgstr "Odbieraj informacje dla Operatorów"

#~ msgid "Receive Server Notices"
#~ msgstr "Odbieraj informacje Serwera"

#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
#~ msgstr "Automatycznie wróć do pokoju po Wyproszeniu"

#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
#~ msgstr "Nigdy nie przestawaj wznawiać połączenia"

#~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
#~ msgstr "Automatycznie otwieraj okno rozmowy prywatnej"

#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
#~ msgstr "Automatycznie akceptuj Czat Bezpośredni"

#~ msgid "Reload Settings"
#~ msgstr "Przeładuj Ustawienia"

#~ msgid "Save Settings now"
#~ msgstr "Zapisz Ustawienia teraz"

#~ msgid "File Receive..."
#~ msgstr "Pobieranie Plików..."

#~ msgid "File Send..."
#~ msgstr "Wysyłanie Plików..."

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zamknij"

#~ msgid "Connect in new tab"
#~ msgstr "Połącz w nowej zakładce"

#~ msgid "Tint (shade) transparency"
#~ msgstr "Zabarwiaj (cieniuj) przeźroczystość"

#~ msgid "Strip mIRC colors"
#~ msgstr "Usuwaj kolory mIRCa"

#~ msgid "Info text"
#~ msgstr "Szczegóły"

#~ msgid "User list buttons enabled"
#~ msgstr "Włącz przyciski pod listą użytkowników"

#~ msgid "Extra Gadgets"
#~ msgstr "Dodatkowe Gadżety"

#~ msgid "(disabled)"
#~ msgstr "(wyłączone)"

#~ msgid "A star (*)"
#~ msgstr "Gwiazda (*)"

#~ msgid "A red star (*)"
#~ msgstr "Czerwona gwiazda (*)"