summary refs log blame commit diff stats
path: root/share/doc/fishlim.md
blob: 75c8cb995f5abab55cc33e8d5c4961bf8aef7952 (plain) (tree)
































                                                                                                                                                                                                                                    
# FiSHLiM

FiSHLiM is an XChat plugin for FiSH IRC encryption. It's my attempt at making a simple, lightweight and secure plugin for this encryption protocol. For more info, please visit the [FiSHLiM website](http://fishlim.kodafritt.se/).

For installation instructions, see the INSTALL file in the sources.

## Features

Working:

 * Sending/receiving messages
 * Topic decryption
 * Using unecrypted keys / keys without a password from blow.ini
 * Pure protocol-level filtering (works with highlighting, nick coloring etc)
 * Partially encrypted messages (i.e. prefixed with nickname by a bouncer)

Not working:

 * Key exchange
 * Password-protected key storage
 * Topic encryption
 * Remote exploitation (hopefully!)
 * Plaintext content that contain +OK is decrypted twice

## Commands

Keys are stored in the configuration file in ~/.config/hexchat/addon_fishlim.txt. To set the encryption key for the nick or channel to password:

<pre>/setkey  [nick or #channel]  password</pre>

To delete the given nick or channel from the configuration file:

<pre>/delkey  nick-or-#channel</pre>
94' href='#n294'>294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651
# translation of gl.po to Galego
# This file is put in the public domain.
#
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-27 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../src/common/cfgfiles.c:354
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Non se pode crear ~/.xchat2"

#: ../src/common/cfgfiles.c:712
msgid "I'm busy"
msgstr "Estou ocupado"

#: ../src/common/cfgfiles.c:713
msgid "Leaving"
msgstr "Abandonando"

#: ../src/common/cfgfiles.c:760
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* Executar o IRC como root é estúpido! Debería\n"
"  crear unha conta de usuario e usala para conectarse.\n"

#: ../src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
msgstr "Agardando"

#. black
#: ../src/common/dcc.c:68
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#. cyan
#: ../src/common/dcc.c:69
msgid "Failed"
msgstr "Fallou"

#. red
#: ../src/common/dcc.c:70
msgid "Done"
msgstr "Rematado"

#. green
#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gtk/menu.c:797
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#. black
#: ../src/common/dcc.c:72
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

#: ../src/common/dcc.c:1886 ../src/common/outbound.c:2452
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Non se pode acceder a %s\n"

#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1164
#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1213
#: ../src/common/text.c:1220 ../src/common/text.c:1233
#: ../src/common/text.c:1250 ../src/common/text.c:1350
#: ../src/common/util.c:352
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../src/common/dcc.c:2375
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s ofreceche \"%s\". Quere aceptar?"

#: ../src/common/dcc.c:2586
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Non hai DCCs activos\n"

#: ../src/common/ignore.c:120 ../src/common/ignore.c:124
#: ../src/common/ignore.c:128 ../src/common/ignore.c:132
#: ../src/common/ignore.c:136 ../src/common/ignore.c:140
#: ../src/common/ignore.c:144
msgid "YES  "
msgstr "Si  "

#: ../src/common/ignore.c:122 ../src/common/ignore.c:126
#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
#: ../src/common/ignore.c:146
msgid "NO   "
msgstr "Non.."

#: ../src/common/ignore.c:377
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Está recibindo demasiados CTCP de %s, ignorando %s\n"

#: ../src/common/ignore.c:402
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr ""
"Está recibindo demasiados MSG de %s, desactivando gui_auto_open_dialog.\n"

#: ../src/common/notify.c:473
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s conectados\n"

#: ../src/common/notify.c:475
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s desconectados\n"

#: ../src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Non entrou en ningún canal. Tente /join #<canal>\n"

#: ../src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Non conectado. Tente /server <equipo> [<porto>]\n"

#: ../src/common/outbound.c:339
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Xa está marcado como ausente: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:409
msgid "Already marked back.\n"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:1814
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Necesítase /bin/sh para executarse!\n"

#: ../src/common/outbound.c:2185
msgid "Commands Available:"
msgstr "Comandos dispoñibles:"

#: ../src/common/outbound.c:2199
msgid "User defined commands:"
msgstr "Comandos definidos polo usuario:"

#: ../src/common/outbound.c:2215
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Compoñentes definidos polo usuario:"

#: ../src/common/outbound.c:2226
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Escriba /HELP <comando> para máis información, ou /HELP -l"

#: ../src/common/outbound.c:2301
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Argumento descoñecido '%s' ignorado."

#: ../src/common/outbound.c:3235
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Non se atopou ningún complemento.\n"

#: ../src/common/outbound.c:3240 ../src/fe-gtk/plugingui.c:186
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Ese complemento négase a ser desactivado.\n"

#: ../src/common/outbound.c:3509
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr ""
"ADDBUTTON <nome> <acción>, engade un botón debaixo da lista de usuarios"

#: ../src/common/outbound.c:3511
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <cmd>, envía unha orde a todos as canles aos que se uniu"

#: ../src/common/outbound.c:3513
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr ""
"ALLCHANL <cmd>, envía un comando a todos as canles aos que está conectado"

#: ../src/common/outbound.c:3515
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr ""
"ALLSERV <cmd>, envía un comando a todos os servidores aos que está conectado"

#: ../src/common/outbound.c:3516
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<razón>], establece súa ausencia"

#: ../src/common/outbound.c:3517
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3519
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"BAN <máscara> [<tipo de veto>], veta a todos aqueles que concorden coa "
"máscara da canle actual. Se xa están na canle isto non os expulsa (é "
"necesario ser operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3521
msgid ""
"Set per channel options\n"
"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
"messages\n"
"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3528
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Limpa o texto da ventá actual"

#: ../src/common/outbound.c:3529
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, Pecha a ventá/solapa actual"

#: ../src/common/outbound.c:3532
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr ""
"COUNTRY [-s] <code|wildcard>, busca o código de país, ex: au = australia"

#: ../src/common/outbound.c:3534
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr ""
"CTCP <alcume> <mensaxe>, envía a mensaxe CTCP ao alcume, as mensaxes comúns "
"son VERSION e USERINFO"

#: ../src/common/outbound.c:3536
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr ""
"CYCLE [<canle>], márchase da canle actual e inmediatamente volve a entrar"

#: ../src/common/outbound.c:3538
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <alcume>                     - acepta un ficheiro ofrecido\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <alcume> [ficheiro] - envía un ficheiro a alguén\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <alcume> [ficheiro] - envía un ficheiro a alguén "
"usando o modo pasivo\n"
"DCC LIST                           - amosa a lista DCC\n"
"DCC CHAT <alcume>                    - ofrece o DCC CHAT a alguén\n"
"DCC PCHAT <alcume>                    - ofrece o DCC CHAT usando modo "
"pasivo\n"
"DCC CLOSE <tipo> <alcume> <ficheiro>         exemplo:\n"
"         /dcc close send xoándapena ficheiro.tar.gz"

#: ../src/common/outbound.c:3550
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr ""
"DEHOP <alcume>, elimina o estado de semi-operador da canle ao alcume na "
"canle actual (necesita ser operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3552
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <nome>, borra un botón de debaixo da lista de usuarios"

#: ../src/common/outbound.c:3554
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEOP <alcume>, quita o estado de operador da canle ao alcume na canle actual "
"(necesita ser operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3556
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEVOICE <alcume>, quita o estado de voz do alcume na canle actual (necesita "
"ser operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3557
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Desconéctase do servidor"

#: ../src/common/outbound.c:3558
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <alcume|equipo|ip>, Busca o enderezo IP dun usuario"

#: ../src/common/outbound.c:3559
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <texto>, Imprime texto localmente"

#: ../src/common/outbound.c:3562
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
"EXEC [-o] <comando>, executa o comando. Se se usa a bandeira -o entón a "
"saída envíase á canle actual, se non, imprímese na caixa de texto actual"

#: ../src/common/outbound.c:3564
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, envía o proceso SIGCONT"

#: ../src/common/outbound.c:3567
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
"EXECKILL [-9], mata un executable correndo na sesión actual. Se se indica -9 "
"o proceso é matado pola forza"

#: ../src/common/outbound.c:3569
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, envía ao proceso o sinal de deterse"

#: ../src/common/outbound.c:3570
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, envía os datos á entrada estándar do proceso"

#: ../src/common/outbound.c:3574
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, borra a cola de envío actual do servidor"

#: ../src/common/outbound.c:3576
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr ""
"GATE <equipo> [<porto>], utiliza un proxy a través dun equipo, o porto por "
"defecto é o 23"

#: ../src/common/outbound.c:3580
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <alcume> <contrasinal>, Mata un alcume pantasma"

#: ../src/common/outbound.c:3585
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"HOP <alcume>, da o estado de semi-operador ao alcume (necesita ser operador "
"da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3586
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <contrasinal>, identifícate no servidor"

#: ../src/common/outbound.c:3588
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <máscara> <tipos..> <opcións..>\n"
"    máscara - máscara de equipos a ignorar, ex: *!*@*.aol.com\n"
"    tipos - tipos de datos a ignorar, un ou todos:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    opcións - NOSAVE, QUIET"

#: ../src/common/outbound.c:3595
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"INVITE <alcume> [<canle>], invita a alguén a unha canle, por omisión a canle "
"actual (necesita ser operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3596
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <canle>, entra á canle"

#: ../src/common/outbound.c:3598
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"KICK <alcume>, expulsa ao alcume da canle actual (necesita ser operador da "
"canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3600
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"KICKBAN <alcume>, veta e logo expulsa ao alcume da canle actual (necesita "
"ser operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3603
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, forza unha nova comprobación de retardo"

#: ../src/common/outbound.c:3605
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <cadea>, busca o texto no búfer"

#: ../src/common/outbound.c:3607
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <ficheiro>, carga un complemento ou script"

#: ../src/common/outbound.c:3610
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEHOP, Quita masivamente o estado de semi-operador na canle actual "
"(necesita ser operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3612
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEOP, Quita masivamente o estado de operador na canle actual (necesita ser "
"operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3614
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr ""
"ME <acción>, envía a acción á canle actual (as accións están escritas en "
"terceira persoa, como /me jumps)"

#: ../src/common/outbound.c:3618
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a vostede na canle actual "
"(necesita ser operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3621
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MOP, Otorga masivamente o estado de operador da canle actual (necesita ser "
"operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3622
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <alcume> <mensaxe>, envía unha mensaxe privado"

#: ../src/common/outbound.c:3625
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, Lista os alcumes da canle actual"

#: ../src/common/outbound.c:3627
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <alcume> <mensaxe>, Envía unha noticia CTCP"

#: ../src/common/outbound.c:3628
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nome do equipo> [<porto>]"

#: ../src/common/outbound.c:3629
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <alcume>, establece seu alcume"

#: ../src/common/outbound.c:3632
msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
msgstr ""
"NOTICE <alcume/canle> <mensaxe>, envía unha noticia. As noticias son un tipo "
"de mensaxe que debería ser auto publicado"

#: ../src/common/outbound.c:3634
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<alcume>], lista súa lista de "
"notificacións ou agrega a alguén a ela"

#: ../src/common/outbound.c:3636
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"OP <alcume>, otorga o estado de operador da canle ao alcume (necesita ser "
"operador da canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3638
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<canle>] [<razón>], abandona a canle, por defecto a canle actual"

#: ../src/common/outbound.c:3640
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <alcume | canle>, Envía pings CTCP ao alcume ou canle"

#: ../src/common/outbound.c:3642
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr ""
"QUERY [-nofocus] <alcume>, abre unha nova ventá privada de mensaxes hacia "
"alguén"

#: ../src/common/outbound.c:3644
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<razón>], desconéctase do servidor actual"

#: ../src/common/outbound.c:3646
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <texto>, envía o texto en formato chan hacia o servidor"

#: ../src/common/outbound.c:3649
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<porto>] [<contrasinal>], Pode ser chamado só "
"como /RECONNECT para reconectarse ao servidor actual ou con /RECONNECT ALL "
"para reconectarse a todos os servidores abertos"

#: ../src/common/outbound.c:3652
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [<equipo>] [<porto>] [<contrasinal>], Pode ser chamado só como /"
"RECONNECT para reconectarse ao servidor actual ou con /RECONNECT ALL para "
"reconectarse a todos os servidores abertos"

#: ../src/common/outbound.c:3654
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"server"
msgstr ""
"RECV <text>, envía datos en bruto hacia xchat como se estos fosen recibidos "
"desde o servidor IRC"

#: ../src/common/outbound.c:3657
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <texto>, envía texto hacia un obxecto da ventá actual"

#: ../src/common/outbound.c:3658
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <nick> [<ficheiro>]"

#: ../src/common/outbound.c:3661
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <equipo> <porto> <canle>, Conéctao e entra nunha canle"

#: ../src/common/outbound.c:3664
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <equipo> <porto> <canle>, Conéctao e entra nunha canle"

#: ../src/common/outbound.c:3668
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
"SERVER [-ssl] <equipo> [<porto>] [<contrasinal>], conéctao ao servidor, o "
"porto por defecto é 6667 para conexións normais e 9999 para conexións ssl"

#: ../src/common/outbound.c:3671
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr ""
"SERVER <equipo> [<porto>] [<contrasinal>], conéctao ao servidor, por defecto "
"o porto é 6667"

#: ../src/common/outbound.c:3673
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valor>]"

#: ../src/common/outbound.c:3674
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>"

#: ../src/common/outbound.c:3679
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr ""
"TOPIC [<tópico>], estable o tópico se se provee un, se non mostra o tópico "
"actual "

#: ../src/common/outbound.c:3681
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3688
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora as máscaras especificadas."

#: ../src/common/outbound.c:3689
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]"

#: ../src/common/outbound.c:3690
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <nome>, desactiva un complemento ou script"

#: ../src/common/outbound.c:3691
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, abre unha URL no seu navegador"

#: ../src/common/outbound.c:3693
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr ""
"USELECT [-a] [-s] <alcume1> <alcume2> etc, resalta o(s) alcume(s) na lista "
"de usuarios da canle"

#: ../src/common/outbound.c:3696
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr ""
"VOICE <alcume>, otorga o estado de voz a alguén (necesita ser operador da "
"canle)"

#: ../src/common/outbound.c:3698
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <mensaxe>, escribe a mensaxe a todos as canles"

#: ../src/common/outbound.c:3700
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr ""
"WALLCHOP <mensaxe>, envía a mensaxe a todos os operadores da canle na canle "
"actual"

#: ../src/common/outbound.c:3733
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:3738
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"Non hai axuda dispoñible para ese comando.\n"

#: ../src/common/outbound.c:3744
msgid "No such command.\n"
msgstr "Non existe ese comando.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4074
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Argumentos erróneos para o comando de usuario.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4230
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Demasiados comandos recursivos de usuario, abortando."

#: ../src/common/outbound.c:4307
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Comando descoñecido. Tente con /help\n"

#: ../src/common/plugin.c:356 ../src/common/plugin.c:397
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr ""
"Non hai o símbolo xchat_plugin_init; é realmente un complemento de xchat?"

#: ../src/common/server.c:634
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Está seguro de que é un servidor e porto SSL?\n"

#: ../src/common/server.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"Non se pode resolver o nome do equipo %s\n"
"Comprobe súa configuración de IP!\n"

#: ../src/common/server.c:1030
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Fallou o proxy traversal.\n"

#: ../src/common/servlist.c:643
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Ciclando ao seguinte servidor en %s...\n"

#: ../src/common/servlist.c:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr ""
"Aviso: O conxunto de caracteres \"%s\" é descoñecido. Non se aplicará "
"conversión para a rede %s."

#: ../src/common/textevents.h:6
msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 engadido á lista de notificacións."

#: ../src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
msgstr "%C22*%O$t$1 Lista de vetados:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"

#: ../src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr "%C22*%O$tNon se pode entrar%C26 %B$1 %O(Está vetado)."

#: ../src/common/textevents.h:18
msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 é agora coñecido como $2"

#: ../src/common/textevents.h:27
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 veta a $2"

#: ../src/common/textevents.h:30
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr "%C22*%O$tCanle $1 creada en $2"

#: ../src/common/textevents.h:33
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita o estado de semi-operador da canle a %C26 $2"

#: ../src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita o estado de operador da canle a%C26 $2"

#: ../src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita voz a%C26 $2"

#: ../src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 establece a $2 como exento"

#: ../src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da estado de semi-operador da canle a%C26 $2"

#: ../src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 invita a $2"

#: ../src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UCanle          Usuarios   Tópico"

#: ../src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr "%C22*%O$t$1 establece modo $2$3 $4"

#: ../src/common/textevents.h:60
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
msgstr "%C22*%O$t%C22Canle $1 modos: $2"

#: ../src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da estado de operador de canle a%C26 $2"

#: ../src/common/textevents.h:72
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 quita a exención a $2"

#: ../src/common/textevents.h:75
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 quieta a invitación a $2"

#: ../src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t$1 quita a palabra clave da canle"

#: ../src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t$1 quita o límite de usuarios"

#: ../src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 establece palabra clave da canle como $2"

#: ../src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 establece límite da canle a $2"

#: ../src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 quita o veto a $2"

#: ../src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dalle voz a%C26 $2"

#: ../src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Conectado. Agora rexistrándose..."

#: ../src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Conectando a $1 ($2) porto $3%O..."

#: ../src/common/textevents.h:102
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
msgstr "%C21*%O$t%C21Conexión fallida. Erro: $1"

#: ../src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tRecibiuse un CTCP $1 de $2"

#: ../src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tRecibiuse un CTCP $1 de $2 (a $3)"

#: ../src/common/textevents.h:111
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"

#: ../src/common/textevents.h:114
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tRecibiuse un son CTCP $1 de $2"

#: ../src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tRecibiuse un son CTCP $1 de $2 (a $3)"

#: ../src/common/textevents.h:120
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT a %C26$1%O abortada."

#: ../src/common/textevents.h:123
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tConexión para CHAT DCC establecida con %C26$1 %C30[%O$2%C30]"

#: ../src/common/textevents.h:126
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
msgstr "%C22*%O$tCHAT DCC a %C26$1%O lost ($4)."

#: ../src/common/textevents.h:129
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr "%C22*%O$tRecibiuse unha oferta de CHAT DCC de $1"

#: ../src/common/textevents.h:132
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tOfrecendo CHAT DCC a $1"

#: ../src/common/textevents.h:135
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tXa está ofrecendo un CHAT a $1"

#: ../src/common/textevents.h:138
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
msgstr "%C22*%O$tO intento de conexión DCC $1 con%C26 $2%O fallou (erro=$3)."

#: ../src/common/textevents.h:141
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr "%C22*%O$tRecibiu '$1%O' de $2"

#: ../src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr "%C24,18 Tipo  A/De    Estado  Tamaño    Pos     Ficheiro         "

#: ../src/common/textevents.h:147
msgid ""
"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
"$tContents of packet: $2"
msgstr ""
"%C22*%O$tRecibiu unha petición DCC errónea de %C26$1%O.%010%C22*%O$tContidos "
"do paquete: $2"

#: ../src/common/textevents.h:150
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$tOfrece%C26 $1%O a%C26 $2"

#: ../src/common/textevents.h:153
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C22*%O$tNon existe tal ofrecemento DCC."

#: ../src/common/textevents.h:156
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC%C26 $2%O para%C26 $1%O abortado."

#: ../src/common/textevents.h:159
msgid ""
"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
msgstr ""
"%C22*%O$tRecepción DCC%C26 $1%O de%C26 $3%O completada %C30[%C26$4%O cps%"
"C30]%O."

#: ../src/common/textevents.h:162
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr ""
"%C22*%O$tConexión para recepción DCC establecida con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: ../src/common/textevents.h:165
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC%C26 $1%O de%C26 $3%O fallou ($4)."

#: ../src/common/textevents.h:168
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC: Non se pode abrir $1 para escritura ($2)."

#: ../src/common/textevents.h:171
msgid ""
"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
msgstr ""
"%C22*%O$tO ficheiro%C26 $1%C xa existe, gardándoo como%C26 $2%O no seu lugar."

#: ../src/common/textevents.h:174
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Opuido retomar%C26 $2 %Cde%C26 $3%C."

#: ../src/common/textevents.h:177
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tEnvío DCC%C26 $2%O a%C26 $1%O abortado."

#: ../src/common/textevents.h:180
msgid ""
"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
msgstr ""
"%C22*%O$tEnvío DCC%C26 $1%O a%C26 $2%O completado %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."

#: ../src/common/textevents.h:183
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tConexión para envío DCC establecida con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: ../src/common/textevents.h:186
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
msgstr "%C22*%O$tO envío DCC%C26 $1%O a%C26 $2%O fallou. $3"

#: ../src/common/textevents.h:189
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oofreceu%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"

#: ../src/common/textevents.h:192
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oa%C26 $3 %Cparouse - abortando."

#: ../src/common/textevents.h:195
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
msgstr ""
"%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Opara%C26 $3 %Oagotou o tempo de espera - abortando."

#: ../src/common/textevents.h:198
msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 borrado da lista de notificacións."

#: ../src/common/textevents.h:201
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
msgstr "%C22*%O$tDesconectado ($1)."

#: ../src/common/textevents.h:204
msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr "%C22*%O$tAtopouse súa IP: [$1]"

#: ../src/common/textevents.h:210
msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O engadido á lista de ignorados."

#: ../src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
msgstr "Ignorar a %C26$1%O cambiou."

#: ../src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18                                                              "
msgstr "%C24,18                                                              "

#: ../src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr "%C24,18 Máscara                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "

#: ../src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O quitouse da lista de ignorados."

#: ../src/common/textevents.h:225
msgid "  Ignore list is empty."
msgstr "  A lista de ignorados está baleira."

#: ../src/common/textevents.h:228
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr "%C22*%O$tNon pode entrar%C26 %B$1 %O(Canle só para invitados)."

#: ../src/common/textevents.h:231
msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
msgstr "%C22*%O$tFoi invitado a%C26 $1%O por%C26 $2%C (%C26$3%C)"

#: ../src/common/textevents.h:234
msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) entrou en $2"

#: ../src/common/textevents.h:237
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr "%C22*%O$tNon pode entrar%C26 %B$1 %O(Requírese contrasinal)."

#: ../src/common/textevents.h:240
msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
msgstr "%C21*%O$t%C21$1 botou fora a $2 de $3 ($4%O%C21)"

#: ../src/common/textevents.h:243
msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
msgstr "%C22*%O$tFoi eliminado por  $1 ($2%O%C22)"

#: ../src/common/textevents.h:252
msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
msgstr "%C22*%O$t%C22Saltou a mensaxe do día (MOTD)."

#: ../src/common/textevents.h:255
msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
msgstr "%C22*%O$t$1 xa está en uso. Reintentando con $2..."

#: ../src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "%C22*%O$tO alcume xa está en uso. Use /NICK para tentalo con outro."

#: ../src/common/textevents.h:261
msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C22*%O$tNon existe ese DCC."

#: ../src/common/textevents.h:264
msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C22*%O$tNon hai ningún proceso en execución actualmente"

#: ../src/common/textevents.h:273
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tA lista de notificacións está baleira."

#: ../src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
msgstr "%C24,18 %B  Lista de notificacións                           "

#: ../src/common/textevents.h:279
msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 usuarios na lista de notificacións."

#: ../src/common/textevents.h:282
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
msgstr "%C22*%O$tNotificación: $1 está desconectado ($3)."

#: ../src/common/textevents.h:285
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
msgstr "%C22*%O$tNotificación: $1 está conectado ($3)."

#: ../src/common/textevents.h:291
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) abandonou $3"

#: ../src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) abandonou $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: ../src/common/textevents.h:297
msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
msgstr "%C22*%O$tResposta ao ping de $1: $2 segundo(s)"

#: ../src/common/textevents.h:300
msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr "%C22*%O$tNon houbo resposta ao ping en $1 seconds, desconectando."

#: ../src/common/textevents.h:309
msgid "%C22*%O$tA process is already running"
msgstr "%C22*%O$tXa hai un proceso en execución"

#: ../src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 marchouse (%O%C23%B%B$2%O%C23)"

#: ../src/common/textevents.h:315
msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
msgstr "%C22*%O$t$1 establece modos%B %C30[%O$2%B%C30]"

#: ../src/common/textevents.h:318
msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1/Mensaxes dos operadores%C28-%O$t$2"

#: ../src/common/textevents.h:321
msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
msgstr "%C22*%O$tBuscando número de IP para%C26 $1%O..."

#: ../src/common/textevents.h:324
msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
msgstr "%C22*%O$t%C22Conectado."

#: ../src/common/textevents.h:330
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
msgstr "%C22*%O$t%C22Buscando $1"

#: ../src/common/textevents.h:339
msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr "%C22*%O$tDeteuse o anterior intento de conexión (pid=$1)"

#: ../src/common/textevents.h:342
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
msgstr "%C29*%O$t%C29O tópico para $1%C %C29é: $2"

#: ../src/common/textevents.h:345
msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 cambiou o tópico a: $2"

#: ../src/common/textevents.h:348
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
msgstr "%C29*%O$t%C29Tópico para $1%C %C29establecido por $2%C %C29en $3"

#: ../src/common/textevents.h:351
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C22*%O$tEquipo descoñecido. Equivocouse?"

#: ../src/common/textevents.h:354
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr "%C22*%O$tNon pode entrar%C26 %B$1 %O(Chegouse ao límite de usuarios)."

#: ../src/common/textevents.h:357
msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26Usuarios en $1:%C $2"

#: ../src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"

#: ../src/common/textevents.h:363
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cestá ausente %C30(%O$2%O%C30)"

#: ../src/common/textevents.h:366 ../src/common/textevents.h:372
#: ../src/common/textevents.h:387 ../src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"

#: ../src/common/textevents.h:369
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFin da lista WHOIS."

#: ../src/common/textevents.h:375
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2"

#: ../src/common/textevents.h:378
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2%O, entrou:%C26 $3"

#: ../src/common/textevents.h:381
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"

#: ../src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
msgstr ""
"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Overdadeiro usuario@equipo%C27 $2%O, verdadeira IP%"
"C27 $3"

#: ../src/common/textevents.h:393
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19Falando agora a $2"

#: ../src/common/textevents.h:396
msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tBotouselle de $2 por $3 ($4%O%C23)"

#: ../src/common/textevents.h:399
#, c-format
msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
msgstr "%C23*$tAbandonou a canle $3"

#: ../src/common/textevents.h:402
msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tAbandonaste a canle $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: ../src/common/textevents.h:408
msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tEstá invitado%C26 $1%O a%C26 $2%O (%C26$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:414
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
msgstr "%C22*%O$tEres coñecido agora como $2"

#. get rid of the \n
#: ../src/common/text.c:287
msgid "Loaded log from"
msgstr "Rexistro cargado desde"

#: ../src/common/text.c:305
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** FINALIZANDO CONEXIÓN EN %s\n"

#: ../src/common/text.c:514
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** INICIANDO CONEXIÓN EN %s\n"

#: ../src/common/text.c:533
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"  permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
"* Non se pode abrir o ficheiro(s) de rexistro para escritura. Comprobe os\n"
"  permisos de %s/xchatlogs"

#: ../src/common/text.c:871
msgid "Left message"
msgstr "Mensaxe de ausencia"

#: ../src/common/text.c:872
msgid "Right message"
msgstr "A mensaxe"

#: ../src/common/text.c:876
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "O alcume da persoa que entra"

#: ../src/common/text.c:877
msgid "The channel being joined"
msgstr "A canle á que está entrando"

#: ../src/common/text.c:878 ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:976
msgid "The host of the person"
msgstr "O equipo da persoa"

#: ../src/common/text.c:882 ../src/common/text.c:888 ../src/common/text.c:895
#: ../src/common/text.c:1083 ../src/common/text.c:1090
#: ../src/common/text.c:1095 ../src/common/text.c:1100
#: ../src/common/text.c:1105 ../src/common/text.c:1111
#: ../src/common/text.c:1116 ../src/common/text.c:1120
#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
#: ../src/common/text.c:1178 ../src/common/text.c:1189
#: ../src/common/text.c:1194 ../src/common/text.c:1199
#: ../src/common/text.c:1208 ../src/common/text.c:1219
#: ../src/common/text.c:1226 ../src/common/text.c:1232
#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1242
#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1255
#: ../src/common/text.c:1261 ../src/common/text.c:1266
#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1275
#: ../src/common/text.c:1281 ../src/common/text.c:1289
#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1328
msgid "Nickname"
msgstr "Alcume"

#: ../src/common/text.c:883
msgid "The action"
msgstr "A acción"

#: ../src/common/text.c:884 ../src/common/text.c:890
msgid "Mode char"
msgstr "Modo carácter"

#: ../src/common/text.c:889
msgid "The text"
msgstr "O texto"

#: ../src/common/text.c:891 ../src/common/text.c:897
msgid "Identified text"
msgstr "Texto de identificación"

#: ../src/common/text.c:896 ../src/common/text.c:953 ../src/common/text.c:959
msgid "The message"
msgstr "A mensaxe"

#: ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:963
msgid "Old nickname"
msgstr "Alcume antigo"

#: ../src/common/text.c:902 ../src/common/text.c:964
msgid "New nickname"
msgstr "Novo alcume"

#: ../src/common/text.c:906
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Alcume da persoa que cambiou o tópico"

#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:913
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:756 ../src/fe-gtk/chanlist.c:859
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"

#: ../src/common/text.c:908 ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:1343
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:754 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:176
msgid "Channel"
msgstr "Canle"

#: ../src/common/text.c:917 ../src/common/text.c:970
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "O alcume do que expulsa"

#: ../src/common/text.c:918 ../src/common/text.c:968
msgid "The person being kicked"
msgstr "A persoa que está sendo expulsada"

#: ../src/common/text.c:919 ../src/common/text.c:926 ../src/common/text.c:930
#: ../src/common/text.c:935 ../src/common/text.c:969 ../src/common/text.c:977
#: ../src/common/text.c:984
msgid "The channel"
msgstr "A canle"

#: ../src/common/text.c:920 ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978
msgid "The reason"
msgstr "A razón"

#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:975
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "O alcume da persoa que abandona"

#: ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:937
msgid "The time"
msgstr "O tempo"

#: ../src/common/text.c:936
msgid "The creator"
msgstr "O creador"

#: ../src/common/text.c:941 ../src/fe-gtk/dccgui.c:763
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:994
msgid "Nick"
msgstr "Alcume"

#: ../src/common/text.c:942 ../src/common/text.c:1195
msgid "Reason"
msgstr "Razón"

#: ../src/common/text.c:943 ../src/common/text.c:1085
#: ../src/common/text.c:1168
msgid "Host"
msgstr "Equipo"

#: ../src/common/text.c:947 ../src/common/text.c:952 ../src/common/text.c:957
msgid "Who it's from"
msgstr "De quén ven"

#: ../src/common/text.c:948
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "O tempo no formato x.x (vexa debaixo)"

#: ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:995
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "A canle vaise a"

#: ../src/common/text.c:982
msgid "The sound"
msgstr "O son"

#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:994
msgid "The nick of the person"
msgstr "O alcume da persoa"

#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993
msgid "The CTCP event"
msgstr "O evento CTCP"

#: ../src/common/text.c:999
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "O alcume da persoa que establece a clave"

#: ../src/common/text.c:1000
msgid "The key"
msgstr "A clave"

#: ../src/common/text.c:1004
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "O alcume da persoa que establece o límite"

#: ../src/common/text.c:1005
msgid "The limit"
msgstr "O límite"

#: ../src/common/text.c:1009
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de operador"

#: ../src/common/text.c:1010
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en operador"

#: ../src/common/text.c:1014
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en semi-operador"

#: ../src/common/text.c:1015
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de semi-operador"

#: ../src/common/text.c:1019
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de voz"

#: ../src/common/text.c:1020
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en voz"

#: ../src/common/text.c:1024
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "O alcume da persoa que realizou o veto (banning)"

#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1052
msgid "The ban mask"
msgstr "A máscara de vetos"

#: ../src/common/text.c:1029
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "O alcume de quen eliminou a clave"

#: ../src/common/text.c:1033
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "O alcume de quen eliminou o límite"

#: ../src/common/text.c:1037
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "O alcume da persoa que revocou os permisos de operador"

#: ../src/common/text.c:1038
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitou o permiso de operador"

#: ../src/common/text.c:1041
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "O alcume da persoa que quitou os permisos de semi-operador"

#: ../src/common/text.c:1042
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitou os permisos de semi-operador"

#: ../src/common/text.c:1046
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "O alcume da persoa que revocou os permisos de voz"

#: ../src/common/text.c:1047
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitaron os permisos de voz"

#: ../src/common/text.c:1051
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "O alcume da persoa que revocou o veto"

#: ../src/common/text.c:1056
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "O alcume da persoa que otorgou a execpción"

#: ../src/common/text.c:1057 ../src/common/text.c:1062
msgid "The exempt mask"
msgstr "A máscara de exención"

#: ../src/common/text.c:1061
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "O alcume da persoa que quitou a exención"

#: ../src/common/text.c:1066
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "O alcume da persoa que realizou a invitación"

#: ../src/common/text.c:1067 ../src/common/text.c:1072
msgid "The invite mask"
msgstr "A máscara de invitación"

#: ../src/common/text.c:1071
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "O alcume da persoa que eliminou a invitación"

#: ../src/common/text.c:1076
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "O alcume da persoa que estableceu o modo"

#: ../src/common/text.c:1077
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "O signo do modo (+/-)"

#: ../src/common/text.c:1078
msgid "The mode letter"
msgstr "A letra do modo"

#: ../src/common/text.c:1079
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "A canle está sendo configurada"

#: ../src/common/text.c:1084
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"

#: ../src/common/text.c:1086
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: ../src/common/text.c:1091
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Membro especial da canle/\"é un operador de IRC\""

#: ../src/common/text.c:1096
msgid "Server Information"
msgstr "Información do servidor"

#: ../src/common/text.c:1101 ../src/common/text.c:1106
msgid "Idle time"
msgstr "Tempo inactivo"

#: ../src/common/text.c:1107
msgid "Signon time"
msgstr "Tempo de conexión"

#: ../src/common/text.c:1112
msgid "Away reason"
msgstr "Razón de ausencia"

#: ../src/common/text.c:1121 ../src/common/text.c:1127
#: ../src/common/text.c:1135 ../src/common/text.c:1315
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"

#: ../src/common/text.c:1128
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: ../src/common/text.c:1133
msgid "Real user@host"
msgstr "Verdadeiro usuario@equipo"

#: ../src/common/text.c:1134
msgid "Real IP"
msgstr "Verdadeira IP"

#: ../src/common/text.c:1139 ../src/common/text.c:1148
#: ../src/common/text.c:1154 ../src/common/text.c:1184
#: ../src/common/text.c:1338
msgid "Channel Name"
msgstr "Nome da canle"

#: ../src/common/text.c:1143 ../src/common/text.c:1301
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1240 ../src/fe-gtk/menu.c:1428
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1150
#: ../src/common/text.c:1179 ../src/common/text.c:1297
#: ../src/common/text.c:1339
msgid "Server Name"
msgstr "Nome do servidor"

#: ../src/common/text.c:1149
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Alcume da persoa que lle invitou"

#: ../src/common/text.c:1155 ../src/fe-gtk/chanlist.c:755
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: ../src/common/text.c:1159
msgid "Nickname in use"
msgstr "Alcume en uso"

#: ../src/common/text.c:1160
msgid "Nick being tried"
msgstr "Tentando usar o alcume"

#: ../src/common/text.c:1169 ../src/common/text.c:1305
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../src/common/text.c:1170 ../src/common/text.c:1201
msgid "Port"
msgstr "Porto"

#: ../src/common/text.c:1180 ../src/fe-gtk/notifygui.c:139
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1696
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: ../src/common/text.c:1185 ../src/common/text.c:1190
msgid "Modes string"
msgstr "Cadea de modos"

#: ../src/common/text.c:1200 ../src/common/text.c:1238
#: ../src/common/text.c:1243 ../src/common/text.c:1284
msgid "IP address"
msgstr "Enderezo IP"

#: ../src/common/text.c:1206 ../src/common/text.c:1231
msgid "DCC Type"
msgstr "Tipo DCC"

#: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1212
#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1224
#: ../src/common/text.c:1244 ../src/common/text.c:1248
#: ../src/common/text.c:1254 ../src/common/text.c:1260
#: ../src/common/text.c:1267 ../src/common/text.c:1276
#: ../src/common/text.c:1282
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"

#: ../src/common/text.c:1218 ../src/common/text.c:1225
msgid "Destination filename"
msgstr "Nome do ficheiro de destino"

#: ../src/common/text.c:1227 ../src/common/text.c:1256
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: ../src/common/text.c:1262
msgid "Pathname"
msgstr "Nome da ruta"

#: ../src/common/text.c:1277 ../src/fe-gtk/dccgui.c:759
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: ../src/common/text.c:1283 ../src/fe-gtk/dccgui.c:758
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: ../src/common/text.c:1288
msgid "DCC String"
msgstr "Cadea DCC"

#: ../src/common/text.c:1293
msgid "Number of notify items"
msgstr "Número de elementos de notificación"

#: ../src/common/text.c:1309
msgid "Old Filename"
msgstr "Nome anterior do ficheiro"

#: ../src/common/text.c:1310
msgid "New Filename"
msgstr "Nome novo do ficheiro"

#: ../src/common/text.c:1314
msgid "Receiver"
msgstr "Receptor"

#: ../src/common/text.c:1319
msgid "Hostmask"
msgstr "Máscara de equipo"

#: ../src/common/text.c:1324
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de equipo"

#: ../src/common/text.c:1329
msgid "The Packet"
msgstr "O paquete"

#: ../src/common/text.c:1333
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: ../src/common/text.c:1337
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Alcume da persoa que foi invitada"

#: ../src/common/text.c:1344
msgid "Banmask"
msgstr "Máscara de veto"

#: ../src/common/text.c:1345
msgid "Who set the ban"
msgstr "Quen estableceu o veto"

#: ../src/common/text.c:1346
msgid "Ban time"
msgstr "Tempo de veto"

#: ../src/common/text.c:1386
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
"Erro ao analizar o evento %s.\n"
"Cargando o predeterminado."

#: ../src/common/text.c:2079
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non se pode ler o ficheiro de son:\n"
"%s"

#: ../src/common/util.c:296
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Porto pechado no equipo remoto"

#: ../src/common/util.c:301
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexión rechazada"

#: ../src/common/util.c:304
msgid "No route to host"
msgstr "Non hai ruta hacia o equipo"

#: ../src/common/util.c:306
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tempo de espera da conexión agotado"

#: ../src/common/util.c:308
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Non se pode asignar ese enderezo"

#: ../src/common/util.c:310
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Conexión reiniciada polo par"

#: ../src/common/util.c:839
msgid "Ascension Island"
msgstr "Isla Ascensión"

#: ../src/common/util.c:840
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../src/common/util.c:841
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"

#: ../src/common/util.c:842
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"

#: ../src/common/util.c:843
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antiga e Barbuda"

#: ../src/common/util.c:844
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"

#: ../src/common/util.c:845
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../src/common/util.c:846
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../src/common/util.c:847
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilas holandesas"

#: ../src/common/util.c:848
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../src/common/util.c:849
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"

#: ../src/common/util.c:850
msgid "Argentina"
msgstr "Arxentina"

#: ../src/common/util.c:851
msgid "Reverse DNS"
msgstr "DNS inverso"

#: ../src/common/util.c:852
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: ../src/common/util.c:853
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../src/common/util.c:854
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Fiel á OTAN"

#: ../src/common/util.c:855
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../src/common/util.c:856
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../src/common/util.c:857
msgid "Aland Islands"
msgstr "Islas Aland"

#: ../src/common/util.c:858
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaián"

#: ../src/common/util.c:859
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia e Herzegovina"

#: ../src/common/util.c:860
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../src/common/util.c:861
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../src/common/util.c:862
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"

#: ../src/common/util.c:863
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../src/common/util.c:864
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../src/common/util.c:865
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../src/common/util.c:866
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../src/common/util.c:867
msgid "Businesses"
msgstr "Negocios"

#: ../src/common/util.c:868
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../src/common/util.c:869
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../src/common/util.c:870
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../src/common/util.c:871
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../src/common/util.c:872
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../src/common/util.c:873
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../src/common/util.c:874
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"

#: ../src/common/util.c:875
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"

#: ../src/common/util.c:876
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../src/common/util.c:877
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorusia"

#: ../src/common/util.c:878
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: ../src/common/util.c:879
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: ../src/common/util.c:880
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Islas Cocos"

#: ../src/common/util.c:881
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "República Democrática do Congo"

#: ../src/common/util.c:882
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro Africana"

#: ../src/common/util.c:883
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../src/common/util.c:884
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: ../src/common/util.c:885
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Ivoire"

#: ../src/common/util.c:886
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: ../src/common/util.c:887
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../src/common/util.c:888
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerón"

#: ../src/common/util.c:889
msgid "China"
msgstr "China"

#: ../src/common/util.c:890
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../src/common/util.c:891
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic Commercial"

#: ../src/common/util.c:892
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../src/common/util.c:893
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia e Montenegro"

#: ../src/common/util.c:894
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../src/common/util.c:895
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: ../src/common/util.c:896
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla Navidade"

#: ../src/common/util.c:897
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: ../src/common/util.c:898
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: ../src/common/util.c:899
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: ../src/common/util.c:900
msgid "Djibouti"
msgstr "Dibuti"

#: ../src/common/util.c:901
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: ../src/common/util.c:902
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../src/common/util.c:903
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: ../src/common/util.c:904
msgid "Algeria"
msgstr "Arxelia"

#: ../src/common/util.c:905
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../src/common/util.c:906
msgid "Educational Institution"
msgstr "Institución Educativa"

#: ../src/common/util.c:907
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../src/common/util.c:908
msgid "Egypt"
msgstr "Exipto"

#: ../src/common/util.c:909
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"

#: ../src/common/util.c:910
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../src/common/util.c:911
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: ../src/common/util.c:912
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: ../src/common/util.c:913
msgid "European Union"
msgstr "Unión Europea"

#: ../src/common/util.c:914
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../src/common/util.c:915
msgid "Fiji"
msgstr "Fixi"

#: ../src/common/util.c:916
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"

#: ../src/common/util.c:917
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: ../src/common/util.c:918
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: ../src/common/util.c:919
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: ../src/common/util.c:920
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: ../src/common/util.c:921
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretaña"

#: ../src/common/util.c:922
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: ../src/common/util.c:923
msgid "Georgia"
msgstr "Xeorxia"

#: ../src/common/util.c:924
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"

#: ../src/common/util.c:925
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Islas da Canle da Mancha"

#: ../src/common/util.c:926
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: ../src/common/util.c:927
msgid "Gibraltar"
msgstr "Xibraltar"

#: ../src/common/util.c:928
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: ../src/common/util.c:929
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../src/common/util.c:930
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../src/common/util.c:931
msgid "Government"
msgstr "Governo"

#: ../src/common/util.c:932
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: ../src/common/util.c:933
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: ../src/common/util.c:934
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: ../src/common/util.c:935
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "S. Xeorxia e S. Islas Sandwich"

#: ../src/common/util.c:936
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../src/common/util.c:937
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../src/common/util.c:938
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: ../src/common/util.c:939
msgid "Guyana"
msgstr "Guaiana"

#: ../src/common/util.c:940
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../src/common/util.c:941
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard e McDonald"

#: ../src/common/util.c:942
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../src/common/util.c:943
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: ../src/common/util.c:944
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: ../src/common/util.c:945
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: ../src/common/util.c:946
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../src/common/util.c:947
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../src/common/util.c:948
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../src/common/util.c:949
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"

#: ../src/common/util.c:950
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../src/common/util.c:951
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"

#: ../src/common/util.c:952
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: ../src/common/util.c:953
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Oceánico Indio Británico"

#: ../src/common/util.c:954
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../src/common/util.c:955
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: ../src/common/util.c:956
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: ../src/common/util.c:957
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../src/common/util.c:958
msgid "Jersey"
msgstr "Xersei"

#: ../src/common/util.c:959
msgid "Jamaica"
msgstr "Xamaica"

#: ../src/common/util.c:960
msgid "Jordan"
msgstr "Xordania"

#: ../src/common/util.c:961
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"

#: ../src/common/util.c:962
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: ../src/common/util.c:963
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../src/common/util.c:964
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboia"

#: ../src/common/util.c:965
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../src/common/util.c:966
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: ../src/common/util.c:967
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "San Kitts e Nevis"

#: ../src/common/util.c:968
msgid "North Korea"
msgstr "Corea do Norte"

#: ../src/common/util.c:969
msgid "South Korea"
msgstr "Corea do Sur"

#: ../src/common/util.c:970
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../src/common/util.c:971
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"

#: ../src/common/util.c:972
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../src/common/util.c:973
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../src/common/util.c:974
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: ../src/common/util.c:975
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: ../src/common/util.c:976
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../src/common/util.c:977
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../src/common/util.c:978
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../src/common/util.c:979
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: ../src/common/util.c:980
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: ../src/common/util.c:981
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: ../src/common/util.c:982
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: ../src/common/util.c:983
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: ../src/common/util.c:984
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"

#: ../src/common/util.c:985
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: ../src/common/util.c:986
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: ../src/common/util.c:987
msgid "United States Medical"
msgstr "Servizo Médico de Estados Unidos"

#: ../src/common/util.c:988
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../src/common/util.c:989
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: ../src/common/util.c:990
msgid "Military"
msgstr "Militar"

#: ../src/common/util.c:991
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../src/common/util.c:992
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../src/common/util.c:993
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../src/common/util.c:994
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../src/common/util.c:995
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: ../src/common/util.c:996
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas do Norte"

#: ../src/common/util.c:997
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: ../src/common/util.c:998
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../src/common/util.c:999
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../src/common/util.c:1000
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../src/common/util.c:1001
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: ../src/common/util.c:1002
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: ../src/common/util.c:1003
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../src/common/util.c:1004
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: ../src/common/util.c:1005
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: ../src/common/util.c:1006
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: ../src/common/util.c:1007
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../src/common/util.c:1008
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledonia"

#: ../src/common/util.c:1009
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: ../src/common/util.c:1010
msgid "Internic Network"
msgstr "Rede de Internic"

#: ../src/common/util.c:1011
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"

#: ../src/common/util.c:1012
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../src/common/util.c:1013
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../src/common/util.c:1014
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"

#: ../src/common/util.c:1015
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: ../src/common/util.c:1016
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../src/common/util.c:1017
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../src/common/util.c:1018
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../src/common/util.c:1019
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"

#: ../src/common/util.c:1020
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: ../src/common/util.c:1021
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Organización sen ánimo de lucro Internic"

#: ../src/common/util.c:1022
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: ../src/common/util.c:1023
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: ../src/common/util.c:1024
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: ../src/common/util.c:1025
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guinea"

#: ../src/common/util.c:1026
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: ../src/common/util.c:1027
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: ../src/common/util.c:1028
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: ../src/common/util.c:1029
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pierre e Miquelón"

#: ../src/common/util.c:1030
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../src/common/util.c:1031
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: ../src/common/util.c:1032
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio Palestino"

#: ../src/common/util.c:1033
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../src/common/util.c:1034
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../src/common/util.c:1035
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: ../src/common/util.c:1036
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../src/common/util.c:1037
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"

#: ../src/common/util.c:1038
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"

#: ../src/common/util.c:1039
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Antiga escola de ARPAnet"

#: ../src/common/util.c:1040
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"

#: ../src/common/util.c:1041
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: ../src/common/util.c:1042
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"

#: ../src/common/util.c:1043
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: ../src/common/util.c:1044
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../src/common/util.c:1045
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: ../src/common/util.c:1046
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: ../src/common/util.c:1047
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../src/common/util.c:1048
msgid "St. Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: ../src/common/util.c:1049
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: ../src/common/util.c:1050
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Islas Svalbard e Jan Mayen"

#: ../src/common/util.c:1051
msgid "Slovak Republic"
msgstr "República de Eslovaquia"

#: ../src/common/util.c:1052
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leona"

#: ../src/common/util.c:1053
msgid "San Marino"
msgstr "San Mariño"

#: ../src/common/util.c:1054
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../src/common/util.c:1055
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../src/common/util.c:1056
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../src/common/util.c:1057
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé e Principe"

#: ../src/common/util.c:1058
msgid "Former USSR"
msgstr "Antiga URSS"

#: ../src/common/util.c:1059
msgid "El Salvador"
msgstr "O Salvador"

#: ../src/common/util.c:1060
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: ../src/common/util.c:1061
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: ../src/common/util.c:1062
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turks e Caicos"

#: ../src/common/util.c:1063
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../src/common/util.c:1064
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Franceses do Sur"

#: ../src/common/util.c:1065
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../src/common/util.c:1066
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: ../src/common/util.c:1067
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: ../src/common/util.c:1068
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: ../src/common/util.c:1070
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../src/common/util.c:1071
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: ../src/common/util.c:1072
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../src/common/util.c:1074
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: ../src/common/util.c:1075
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidade e Tobago"

#: ../src/common/util.c:1076
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../src/common/util.c:1077
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../src/common/util.c:1078
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: ../src/common/util.c:1079
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: ../src/common/util.c:1080
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../src/common/util.c:1081
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: ../src/common/util.c:1082
msgid "United States of America"
msgstr "Estados Unidos de América"

#: ../src/common/util.c:1083
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: ../src/common/util.c:1084
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../src/common/util.c:1085
msgid "Vatican City State"
msgstr "Cidade Estado do Vaticano"

#: ../src/common/util.c:1086
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente e as Granadinas"

#: ../src/common/util.c:1087
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../src/common/util.c:1088
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírxenes Británicas"

#: ../src/common/util.c:1089
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírxenes Norteamericanas"

#: ../src/common/util.c:1090
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: ../src/common/util.c:1091
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../src/common/util.c:1092
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Islas Wallis e Futuna"

#: ../src/common/util.c:1093
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../src/common/util.c:1094
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"

#: ../src/common/util.c:1095
msgid "Mayotte"
msgstr "Maiote"

#: ../src/common/util.c:1096
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslavia"

#: ../src/common/util.c:1097
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: ../src/common/util.c:1098
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../src/common/util.c:1099
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
#: ../src/fe-gtk/menu.c:553 ../src/fe-gtk/menu.c:558 ../src/fe-gtk/menu.c:562
#: ../src/fe-gtk/menu.c:566 ../src/fe-gtk/menu.c:574 ../src/fe-gtk/menu.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:893
msgid "Open Dialog Window"
msgstr "Abrir a ventá de diálogo"

#: ../src/common/xchat.c:768
msgid "Send a File"
msgstr "Enviar un ficheiro"

#: ../src/common/xchat.c:769
msgid "User Info (WHOIS)"
msgstr "Información de usuario (WHOIS)"

#: ../src/common/xchat.c:770
msgid "Operator Actions"
msgstr "Opcións de operador"

#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863
msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Op"

#: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864
msgid "Take Ops"
msgstr "Tomar Op"

#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867
msgid "Give Voice"
msgstr "Dar Voz"

#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:868
msgid "Take Voice"
msgstr "Tomar Voz"

#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Botar/Vetar"

#: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873
#: ../src/common/xchat.c:922
msgid "Kick"
msgstr "Botar"

#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780
#: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:874
#: ../src/common/xchat.c:875 ../src/common/xchat.c:876
#: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
#: ../src/common/xchat.c:921
msgid "Ban"
msgstr "Vetar"

#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
#: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
#: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
msgid "KickBan"
msgstr "Botar e vetar"

#: ../src/common/xchat.c:850
msgid "Direct client-to-client"
msgstr "Cliente a cliente directamente"

#: ../src/common/xchat.c:851
msgid "Send File"
msgstr "Enviar ficheiro"

#: ../src/common/xchat.c:852
msgid "Offer Chat"
msgstr "Ofrecer Chat"

#: ../src/common/xchat.c:853
msgid "Abort Chat"
msgstr "Abortar Chat"

#: ../src/common/xchat.c:854 ../src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: ../src/common/xchat.c:855
msgid "Userinfo"
msgstr "Información do usuario"

#: ../src/common/xchat.c:856
msgid "Clientinfo"
msgstr "Información do cliente"

#: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891
#: ../src/common/xchat.c:939
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: ../src/common/xchat.c:858
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: ../src/common/xchat.c:859
msgid "Finger"
msgstr "Finger"

#: ../src/common/xchat.c:860
msgid "Oper"
msgstr "Operador"

#: ../src/common/xchat.c:861
msgid "Kill this user"
msgstr "Matar este usuario"

#: ../src/common/xchat.c:862
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: ../src/common/xchat.c:865
msgid "Give Half-Ops"
msgstr "Dar Semi-Op"

#: ../src/common/xchat.c:866
msgid "Take Half-Ops"
msgstr "Tomar Semi-Op"

#: ../src/common/xchat.c:869
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: ../src/common/xchat.c:870
msgid "Ignore User"
msgstr "Ignorar Usuario"

#: ../src/common/xchat.c:871
msgid "UnIgnore User"
msgstr "Non ignorar usuario"

#: ../src/common/xchat.c:883
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../src/common/xchat.c:884
msgid "Who"
msgstr "Who"

#: ../src/common/xchat.c:885 ../src/common/xchat.c:935
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"

#: ../src/common/xchat.c:886
msgid "DNS Lookup"
msgstr "Busca DNS"

#: ../src/common/xchat.c:887
msgid "Trace"
msgstr "Rastrear"

#: ../src/common/xchat.c:888
msgid "UserHost"
msgstr "Máquina do usuario"

#: ../src/common/xchat.c:889
msgid "External"
msgstr "Programas externos"

#: ../src/common/xchat.c:890
msgid "Traceroute"
msgstr "Rastrear ruta"

#: ../src/common/xchat.c:892
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../src/common/xchat.c:904
msgid "Leave Channel"
msgstr "Abandoar a canle"

#: ../src/common/xchat.c:905 ../src/fe-gtk/menu.c:1435
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar á canle..."

#: ../src/common/xchat.c:906 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduza a canle á que quere entrar:"

#: ../src/common/xchat.c:907
msgid "Server Links"
msgstr "Ligazóns do servidor"

#: ../src/common/xchat.c:908
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping ao servidor"

#: ../src/common/xchat.c:909
msgid "Hide Version"
msgstr "Agochar versión"

#: ../src/common/xchat.c:919
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: ../src/common/xchat.c:920
msgid "DeOp"
msgstr "Quitar Op"

#: ../src/common/xchat.c:923
msgid "bye"
msgstr "adeus"

#: ../src/common/xchat.c:924
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduza razón para expulsar a %s:"

#: ../src/common/xchat.c:925
msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar ficheiro"

#: ../src/common/xchat.c:926
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"

#: ../src/common/xchat.c:936
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: ../src/common/xchat.c:937
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ../src/common/xchat.c:938 ../src/fe-gtk/banlist.c:413
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:388 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:71
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "Non se puido conectar ao bus de sesión"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:85
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr "Fallou ao completar NameHasOwner"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:106
msgid "Failed to complete Command"
msgstr "Fallou ao completar o Comando"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
msgid "remote access"
msgstr "acceso remoto"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "complemento para acceso remoto usando DBUS"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "Non se puido conectar ao bus de sesión: %s\n"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Fallou ao adquirir %s: %s\n"

#: ../src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About XChat"
msgstr "Acerca de XChat"

#: ../src/fe-gtk/about.c:133
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr "Un cliente de IRC multiplataforma"

#: ../src/fe-gtk/ascii.c:135
msgid "Character Chart"
msgstr "Mapa de caracteres"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:151 ../src/fe-gtk/chanlist.c:305
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
msgid "Not connected."
msgstr "Non conectado."

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:249 ../src/fe-gtk/banlist.c:329
msgid "You must select some bans."
msgstr "Debe seleccionar algún vetado."

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:278
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar tódolos vetos en %s?"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:344 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:345
msgid "From"
msgstr "De"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:346
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:389
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "Só podes abrir a ventá da lista de vetados nunha solapa da canle."

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:393
#, c-format
msgid "XChat: Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de vetados (%s)"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:409 ../src/fe-gtk/notifygui.c:424
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:411
msgid "Crop"
msgstr "Achicar"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:415
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:111
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr "Amosando %d/%d usuarios en %d/%d canles."

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:522 ../src/fe-gtk/menu.c:1053
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Seleccione un nome de ficheiro de saída"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 ../src/fe-gtk/chanlist.c:789
msgid "_Join Channel"
msgstr "_Entrar á canle"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr "_Copiar o nome da canle"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:630
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr "Copiar texto do _tema"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:714
#, c-format
msgid "XChat: Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de Canles (%s)"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:771
msgid "_Search"
msgstr "_Procurar"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777
msgid "_Download List"
msgstr "_Descargar lista"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:783
msgid "Save _List..."
msgstr "Gardar _lista..."

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:796
msgid "Show only:"
msgstr "Amosar só:"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:808
msgid "channels with"
msgstr "canles con"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:821
msgid "to"
msgstr "a"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:833
msgid "users."
msgstr "usuarios."

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:839
msgid "Look in:"
msgstr "Procurar en:"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:851
msgid "Channel name"
msgstr "Nome da canle"

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:872
msgid "Search type:"
msgstr "Buscar tipo..."

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:879
msgid "Simple Search"
msgstr "Busca simple"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:880
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr "Patrón de coincidencia (Comodíns)"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:882
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:893 ../src/fe-gtk/search.c:118
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:166
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Enviar ficheiro a %s"

#. unknown error
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:496
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Ese ficheiro non se pode continuar."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:500
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
"Non se pode acceder ao ficheiro: %s\n"
"%s.\n"
"Non é posible continuar."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:507
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr ""
"O ficheiro no directorio de descarga é máis grande que o ficheiro ofrecido. "
"Non é posible continuar."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:511
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Non se pode reanudar o mesmo ficheiro de dúas persoas."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:740
msgid "XChat: Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Cargas e descargas"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:756 ../src/fe-gtk/dccgui.c:993
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:138
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:757 ../src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:762
msgid "ETA"
msgstr "Tempo"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:784 ../src/fe-gtk/menu.c:1429
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:790
msgid "Uploads"
msgstr "Subidas"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:796
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:801
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:812
msgid "File:"
msgstr "Ficheiro:"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:813
msgid "Address:"
msgstr "Enderezo:"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1014
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1015
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir cartafol..."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:982
msgid "XChat: DCC Chat List"
msgstr "XChat: Lista de Chat DCC"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:995
msgid "Recv"
msgstr "Recibido"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:996
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:997
msgid "Start Time"
msgstr "Tempo de comezo"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr "*NOVO*"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr "EDÍTAME"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:310 ../src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:311
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:339
msgid "Move Up"
msgstr "Mover arriba"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:343
msgid "Move Dn"
msgstr "Mover abaixo"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:355
msgid "Save"
msgstr "Gardar"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:363 ../src/fe-gtk/fkeys.c:765
msgid "Add New"
msgstr "Engadir novo"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:367 ../src/fe-gtk/fkeys.c:770
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:386
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:375
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:379
msgid "Help"
msgstr "Axuda"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "Non reconectarse ao servidor automaticamente"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
msgid "Use a different config directory"
msgstr "Usar un directorio de configuración diferente"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "Non cargar automaticamente ningún complemento"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
msgid "Show plugin auto-load directory"
msgstr "Amosar o directorio de complementos activados automaticamente"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
msgid "Show user config directory"
msgstr "Amosar o directorio de configuración de usuario"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Abrir unha URL irc://servidor:porto/canle"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
msgid "Open URL in an existing XChat"
msgstr "Abrir URL nun XChat existente"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Iniciar minimizado. Nivel 0=Normal 1=Iconificado 2=Bandexa"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "level"
msgstr "nivel"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
msgid "Show version information"
msgstr "Amosar a información da versión"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fallou ao abrir a fonte:\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "O búfer de busca está baleiro.\n"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Cola de envío de rede: %d bytes"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
"text run then enter \\\\"
msgstr ""
"A acción Executar Comando executa os datos en Data 1 coma se foran escritos "
"na caixa de texto onde premeu a secuencia de teclas. Non obstante pode "
"conter comandos de texto (os cales enviaranse á canle ou persoa), ou "
"comandos de usuario. Cando se executen todos os caracteres en Data 1 son "
"usados para delimitar comandos separados de ese modo é posible executar máis "
"dun comando. Se quere un \\ no texto de execución actual execúteo e logo "
"prema Intro \\\\"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position"
msgstr ""
"O comando Cambiar Páxina cambia entre as páxinas do caderno. Inicialice Data "
"1 coa páxina á que desexa cambiar. Se Data 2 está configurado para calquera "
"entón o cambio será relativo á posición actual."

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr ""
"O comando Inserir no Búfer insertará o contido de Data 1 na entrada onde a "
"secuencia de teclas foi pulsada na posicón actual do cursor"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
msgstr ""
"O comando Desprazar Páxina despraza o control de texto enriba ou abaixo nun "
"páxina ou nunha liña. Establece Data 1 desprazarase hacia arriba, abaixo +1 "
"ou -1."

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
"the contents of Data 1"
msgstr ""
"O comando Establecer búfer establece a entrada onde a secuencia de teclas "
"foi introducida aos contidos de Data 1"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
"- the same as pressing up in a shell"
msgstr ""
"O comando Último Comando establece a entrada para conter o último comando "
"introducido á igual que premer a tecla enriba na liña de comandos"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
"- the same as pressing down in a shell"
msgstr ""
"O comando Seguinte Comando establece a entrada que conteña o seguinte "
"comando ingresado á igual que ao premer a tecla abaixo na liña de comandos"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
"last nick, not the next"
msgstr ""
"Este comando cambia o texto na entrada para completar un alcume incompleto "
"ou un comando. Se Data 1 está establecido entón ao premer dúas veces a tecla "
"TAB sobre unha cadea seleccionará o último alcume, non o seguinte."

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:175
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr ""
"Este comando despraza hacia arriba e abaixo a lista de alcumes. Se Data 1 "
"está establecido a calquera entón desprazarase hacia arriba, se non "
"desprazarase hacia abaixo"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:177
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr ""
"Este comando comproba a última palabra introducida na entrada contra a lista "
"de remprazos e a rempraza se atopa unha coincidencia"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:179
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Este comando move unha vez solapa superior á esquerda"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:181
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Este comando move unha vez solapa superior á dereita"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:183
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Este comando move a familia actual de solapas á esquerda"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:185
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Este comando move a familia actual de solapas á dereita"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:187
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Colocar a liña de entrada no historial pero sen enviala ao servidor"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:198
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Houbo un erro cargando a configuración das combinacións de teclas"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:450 ../src/fe-gtk/fkeys.c:451
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:452 ../src/fe-gtk/fkeys.c:453
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:743 ../src/fe-gtk/fkeys.c:749
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:754 ../src/fe-gtk/maingui.c:1616
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1719 ../src/fe-gtk/maingui.c:3201
msgid "<none>"
msgstr "<ningún>"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:707
msgid "Mod"
msgstr "Mod"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:708 ../src/fe-gtk/fkeys.c:803
msgid "Key"
msgstr "Tecla"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:709
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:718
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Atallos de teclado"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:796
msgid "Shift"
msgstr "Maiús"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:798
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:800
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:807
msgid "Data 1"
msgstr "Data 1"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810
msgid "Data 2"
msgstr "Data 2"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:852
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de configuración de teclas\n"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1019
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Nome de tecla %s descoñecido no ficheiro de configuración de combinacións de "
"teclas\n"
"Carga abortada, por favor corrixa %s/keybindings.conf\n"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Acción descoñecida %s no ficheiro de configuración de combinacións de "
"teclas\n"
"Carga abortada, Por favor corrixa %s/keybindings\n"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1078
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Esperábase unha liña de datos (comezando con Dx{:|!}) pero obtúbose:\n"
"%s\n"
"\n"
"Carga abortada, Por favor corrixa %s/keybindings\n"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"O ficheiro de configuración da combinacións de teclas está corrupto\n"
"Por favor corrixa %s/keybindings.conf\n"

#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:117
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Non se pode escribir nese ficheiro."

#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:119
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Non se pode ler ese ficheiro."

#. duplicate, ignore
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:117 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:263
msgid "That mask already exists."
msgstr "Esa máscara xa existe."

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:177 ../src/fe-gtk/maingui.c:2100
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "Notice"
msgstr "Noticia"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:182
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorar"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:307
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduza a máscara que quere ignorar:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:354
msgid "XChat: Ignore list"
msgstr "XChat: Lista de ignorados"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:361
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Estatísticas de ignorados:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "Channel:"
msgstr "Canle:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Private:"
msgstr "Privado:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:371
msgid "Notice:"
msgstr "Noticia:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:372
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:373
msgid "Invite:"
msgstr "Invitar:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:384 ../src/fe-gtk/notifygui.c:420
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:83
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "O nome da canle é demasiado corto, ténteo de novo."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:125
msgid "XChat: Connection Complete"
msgstr "XChat: Conexión completada"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:150
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "Conexión a %s completada."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:159
msgid ""
"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
msgstr ""
"Na ventá da lista de servidores, non se introduciu ningunha canle (sala de "
"chat) para entrar automaticamente nesta rede."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:165
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "Que quere facer despois?"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:170
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Nada, unireime a unha canle máis tarde."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:179
msgid "_Join this channel:"
msgstr "_Entrar nesta canle:"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:191
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr "Se coñece o nome da canle na que quere entrar, introdúcea aquí."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:198
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "A_brir a ventá de lista canles."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:205
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr "Obter a lista de canles pode levar un ou dous minutos."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:212
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "Amosar este diálogo _sempre despois de conectar."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:500
msgid "Dialog with"
msgstr "Diálogo con"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:787
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "O tópico para %s é: %s"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:792
msgid "No topic is set"
msgstr "Non está establecido ningún tópico"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1177
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr ""
"Este servidor ten todavía %d canles ou diálogos asociados. Pechalos todos?"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1304
msgid "Quit XChat?"
msgstr "Quere saír de XChat?"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1325
msgid "Don't ask next time."
msgstr "Non preguntar a seguinte vez."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1331
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr "Está conectado a %i redes IRC."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1333
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Está seguro de que quere saír?"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1335
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr "Algunhas transferencias de ficheiros seguen activas."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1353
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Minimizar á bandexa"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1567
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Inserir atributo ou código de cor"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Grosa</b>"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1570
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Subraiado</u>"

#. mg_markup_item (submenu, _("<i>Italic</i>"), 102);
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1572
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1574
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Cores 0-7"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1584
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Cores 8-15"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1629
msgid "Beep on message"
msgstr "Bip ao recibir unha mensaxe"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1632
msgid "Blink tray on message"
msgstr "Intermitencia da bandexa en mensaxe"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1635
msgid "Show join/part messages"
msgstr "Mostrar mensaxe de entrada/saída da canle"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1637
msgid "Color paste"
msgstr "Pegar cor"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1647 ../src/fe-gtk/menu.c:1958
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Pechar solapa"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1649 ../src/fe-gtk/menu.c:1957
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Separar solapa"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1968 ../src/fe-gtk/maingui.c:2074
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "O límite de usuarios debe ser un número!\n"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2096
msgid "Topic Protection"
msgstr "Protección do tópico"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2097
msgid "No outside messages"
msgstr "Non hai mensaxes externas"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2098
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2099
msgid "Invite Only"
msgstr "Só para invitados"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2101
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2102
msgid "Ban List"
msgstr "Lista de vetados"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2104
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2116
msgid "User Limit"
msgstr "Límite de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2225
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Mostrar/Ocultar lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2350
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
"Imposible establecer o fondo transparente!\n"
"\n"
"Pode estar usando un xestor de ventás\n"
"que non está soportado actualmente.\n"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2621
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Introduza o novo alcume:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:124
msgid "Host unknown"
msgstr "Equipo descoñecido"

#. let the translators tweak this if need be
#: ../src/fe-gtk/menu.c:544
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:549 ../src/fe-gtk/menu.c:553
msgid "Real Name:"
msgstr "Nome real:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:557
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:561
msgid "Country:"
msgstr "País: "

#: ../src/fe-gtk/menu.c:565
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:577
msgid "Away Msg:"
msgstr "Mensaxe de ausencia: "

#: ../src/fe-gtk/menu.c:587
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "Quedan %u minutos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:589 ../src/fe-gtk/menu.c:592
msgid "Last Msg:"
msgstr "Última mensaxe: "

#: ../src/fe-gtk/menu.c:704
msgid ""
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
"clicking in a blank part of the main text area."
msgstr ""
"A barra de menú está agochada. Pode amosala outra vez premendo F9 ou "
"premendo co botón dereito do rato na parte branca da área de texto principal."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:799
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir ligazón no navegador"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:800
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Copiar a ligazón seleccionada"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 ../src/fe-gtk/menu.c:1100
msgid "Join Channel"
msgstr "Entrar á canle"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:866
msgid "Part Channel"
msgstr "Invitar canle"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:868
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Ciclar canle"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:892
msgid "XChat: User menu"
msgstr "XChat: Menú de usuario"

#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:901
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Editar este menú..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1102
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Obter lista de canles..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1170
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  xchat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
"Comandos de usuario - Códigos especiais:\n"
"\n"
"%c  =  canle actual\n"
"%m  =  info da máquina\n"
"%n  =  seu alcume\n"
"%t  =  hora/data\n"
"%v  =  versión de xchat\n"
"%2  =  palabra 2\n"
"%3  =  palabra 3\n"
"&2  =  palabra 2 ata o fin de liña\n"
"&3  =  palabra 3 ata o fin de liña\n"
"\n"
"ex:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 podería ser \"john\"\n"
"&2 podería ser \"john hello\"."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1186
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Botóns da lista de usuarios - Códigos especiais:\n"
"\n"
"%a  =  todos os alcumes seleccionados\n"
"%c  =  canle actual\n"
"%e  =  nome da rede actual\n"
"%h  =  nome do equipo do alcume seleccionado\n"
"%m  =  información da máquina\n"
"%n  =  seu alcume\n"
"%s  =  alcume seleccionado\n"
"%t  =  hora/data\n"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1196
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Botóns de diálogo - Códigos especiais:\n"
"\n"
"%a  =  todos os alcumes seleccionados\n"
"%c  =  canle actual\n"
"%e  =  nome da rede actual\n"
"%h  =  nome do equipo do alcume seleccionado\n"
"%m  =  información da máquina\n"
"%n  =  seu alcume\n"
"%s  =  alcume seleccionado\n"
"%t  =  hora/data\n"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1206
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
"Respostas CTCP - Códigos especiais:\n"
"\n"
"%d  =  datos (o ctcp completo)\n"
"%e  =  nome da rede actual\n"
"%m  =  información da máquina\n"
"%s  =  alcume de quen enviou o ctcp\n"
"%t  =  hora/data\n"
"%2  =  palabra 2\n"
"%3  =  palabra 3\n"
"&2  =  palabra 2 do fin de liña\n"
"&3  =  palabra 3 do fin de liña\n"
"\n"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1217
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of XChat"
msgstr ""
"Manexadores de URL -Códigos especiais:\n"
"\n"
"%s  =  a cadea URL\n"
"\n"
"Poñer un ! enfrente do comando indica\n"
"que debería enviarse hacia un shell\n"
"en vez de hacia XChat"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1226
msgid "XChat: User Defined Commands"
msgstr "XChat: Comandos definidos polo usuario"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1233
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Menú emerxente da lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1240
msgid "Replace with"
msgstr "Reemprazar con"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1240
msgid "XChat: Replace"
msgstr "XChat: Reemprazar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1247
msgid "XChat: URL Handlers"
msgstr "XChat: Manexadores de URL"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1266
msgid "XChat: Userlist buttons"
msgstr "XChat: Botóns da lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1273
msgid "XChat: Dialog buttons"
msgstr "XChat: Botóns de diálogo"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1280
msgid "XChat: CTCP Replies"
msgstr "XChat: Respostas CTCP"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1386
msgid "_XChat"
msgstr "_XChat"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1387
msgid "Network Li_st..."
msgstr "Li_sta de redes..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1390
msgid "_New"
msgstr "_Novo"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1391
msgid "Server Tab..."
msgstr "Solapa de servidor..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1392
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Solapa de canle..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1393
msgid "Server Window..."
msgstr "Ventá de servidor..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1394
msgid "Channel Window..."
msgstr "Ventá de canle..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1399 ../src/fe-gtk/menu.c:1401
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "_Cargar script ou complemento..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1409 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"

#. 15
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1411
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1413
msgid "_Menu Bar"
msgstr "Barra de _menú"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1414
msgid "_Topic Bar"
msgstr "Barra de _tópico"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1415
msgid "_User List"
msgstr "Lista de _usuarios"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1416
msgid "U_serlist Buttons"
msgstr "Botóns de lista de u_suarios"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1417
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "Botóns de m_odo"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1419
msgid "_Channel Switcher"
msgstr "Cambiar _canles"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1421
msgid "_Tabs"
msgstr "_Solapas"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1422
msgid "T_ree"
msgstr "Á_rbore"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1424
msgid "_Network Meters"
msgstr "Configuración de _rede"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1426
msgid "Off"
msgstr "Apagar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1427
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"

#. 32
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1432
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1433
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1434
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Reconectar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1438
msgid "Marked Away"
msgstr "Ausencia marcada"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1440
msgid "_Usermenu"
msgstr "Menú de _usuario"

#. 39
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1442
msgid "S_ettings"
msgstr "C_onfiguración"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1443
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1445
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1446
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Remprazar automaticamente..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1447
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostas CTCP..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1448
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botóns de diálogo..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1449
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atallos de teclado..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1450
msgid "Text Events..."
msgstr "Textos de eventos..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1451
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Manexadores de URL..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1452
msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos de usuario..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1453
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botóns de lista de usuarios..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1454
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Lista de usuarios emerxente..."

#. 52
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1457
msgid "_Window"
msgstr "_Ventá"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1458
msgid "Ban List..."
msgstr "Lista de vetados..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1459
msgid "Channel List..."
msgstr "Lista de canles..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1460
msgid "Character Chart..."
msgstr "Mapa de caracteres..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Chat directo..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1462
msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferencias de ficheiros..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1463
msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista de ignorados..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1464
msgid "Notify List..."
msgstr "Lista de notificacións..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1465
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Complementos e Scripts..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1466
msgid "Raw Log..."
msgstr "Rexistro crú..."

#. 62
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1467
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador de URL..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reiniciar marcador de liña"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1470
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpar texto"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1472
msgid "Search Text..."
msgstr "Buscar texto..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1473
msgid "Save Text..."
msgstr "Gardar texto..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1475 ../src/fe-gtk/menu.c:1949
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"

#. 69
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1476
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1477
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1962
msgid "_Attach Window"
msgstr "_Ventá de adxunto"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1963
msgid "_Close Window"
msgstr "_Pechar Ventá"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:137
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:140
msgid "Last Seen"
msgstr "Visto por última vez"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:181
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:201 ../src/fe-gtk/setup.c:230
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:204 ../src/fe-gtk/notifygui.c:229
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "fai %d minutos"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:219
msgid "Online"
msgstr "Conectado"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:348
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Introduza o alcume a engadir:"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:376
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "Notificar nestas redes:"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:387
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407
msgid "XChat: Notify List"
msgstr "XChat: Lista de notificacións"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:428
msgid "Open Dialog"
msgstr "Abrir diálogo"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
msgid ""
"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
"Please install libnotify."
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
#, c-format
msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Conectado a %u redes e %u canles"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
msgid "_Blink on"
msgstr "_Intermitencia en"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 ../src/fe-gtk/setup.c:477
msgid "Channel Message"
msgstr "Mensaxe de canle"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 ../src/fe-gtk/setup.c:478
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaxe privada"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 ../src/fe-gtk/setup.c:479
msgid "Highlighted Message"
msgstr "Resaltar mensaxe"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
#, c-format
msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Resaltar mensaxe de %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
#, c-format
msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
#, c-format
msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nova mensaxe pública de %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
#, c-format
msgid "XChat: %u new public messages."
msgstr "XChat: %u novas mensaxes públicas"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
#, c-format
msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Mensaxe privada desde %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
#, c-format
msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u mensaxes privadas, a última de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
#, c-format
msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Ofrécese ficheiro desde: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
#, c-format
msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:76 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
msgid "Description"
msgstr "Descrición"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:151
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccione un Complemento ou Script a cargar"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Complementos e Scripts"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:229
msgid "_Load..."
msgstr "_Cargar..."

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid "_UnLoad"
msgstr "_Desactivar"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:236 ../src/fe-gtk/search.c:144
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"

#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:81 ../src/fe-gtk/rawlog.c:130
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:438 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save As..."
msgstr "Gardar como..."

#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
msgstr "XChat: Rexistro crú (%s)"

#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:127
msgid "Clear rawlog"
msgstr "Limpar rexistro crú"

#: ../src/fe-gtk/search.c:57
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "A ventá que abreu esta busca non existe máis."

#: ../src/fe-gtk/search.c:65
msgid "Search hit end, not found."
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/search.c:109
msgid "XChat: Search"
msgstr "XChat: Buscar"

#: ../src/fe-gtk/search.c:127
msgid "_Match case"
msgstr "_Coincidir maiúsculas"

#: ../src/fe-gtk/search.c:133
msgid "Search _backwards"
msgstr "Buscar para _atrás"

#: ../src/fe-gtk/search.c:146
msgid "_Find"
msgstr "_Procurar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:170 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:269
msgid "New Network"
msgstr "Nova rede"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:554
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Realmente desexa eliminar a rede \"%s\" e todos os seus servidores?"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:678
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr "O nome de usuario e nome verdadeiro non poden estár en branco."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:978
#, c-format
msgid "XChat: Edit %s"
msgstr "XChat: Editar %s"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:997
#, c-format
msgid "Servers for %s"
msgstr "Servidor para %s"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Conectar só ao servidor seleccionado"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr ""
"Non ciclar a non ser que todos os servidores aos que está conectando fallen."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
msgid "Your Details"
msgstr "Seus detalles"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
msgid "Use global user information"
msgstr "Usar información global de usuario"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
msgid "_Nick name:"
msgstr "_Alcume:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
msgid "Second choice:"
msgstr "Segunda elección:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
msgid "_User name:"
msgstr "Nome de _usuario:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Nome _verdadeiro:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
msgid "Auto connect to this network at startup"
msgstr "Conectarse automaticamente a esta rede ao inicio"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
msgid "Use a proxy server"
msgstr "Usar un servidor proxy"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Usar SSL para todos os servidores desta rede"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
msgid "Accept invalid SSL certificate"
msgstr "Aceptar certificado SSL inválido"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
msgid "C_hannels to join:"
msgstr "C_anles para entrar:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Canles ás que entrar, separados por comas, non por espacios!"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
msgid "Connect command:"
msgstr "Comando de conexión:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
msgid ""
"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
"to execute."
msgstr ""
"Comando extra para executar despois de conectar. Se necesita máis que un, "
"establece isto a LOAD -e <nome de ficheiro>, onde <nome de ficheiro> é un "
"ficheiro de texto de comandos a executar."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
msgid "Nickserv password:"
msgstr "Contrasinal do servidor de alcumes:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
msgid ""
"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
"support this."
msgstr ""
"Se o teu alcume require dun contrasinal, introdúceo aquí. Non todas as redes "
"IRC soportan isto."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
msgid "Server password:"
msgstr "Contrasinal do servidor:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
msgstr "Contrasinal para o servidor, se duda, déixeo en branco."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
msgid "Character set:"
msgstr "Conxunto de caracteres:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
msgid "_Edit"
msgstr "E_ditar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
msgid "XChat: Network List"
msgstr "XChat: Lista de redes"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
msgid "User Information"
msgstr "Información de usuario"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
msgid "Third choice:"
msgstr "Terceira elección:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
msgid "Networks"
msgstr "Redes"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Saltar a lista de servidores ao inicio"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
msgid ""
"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
"keys to move a row."
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Text Box Appearance"
msgstr "Apariencia da caixa de texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Background image:"
msgstr "Imaxe de fondo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Liñas de desprazamento:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Colored nick names"
msgstr "Alcumes con cores"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Dar a cada persoa unha cor diferente no IRC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Indent nick names"
msgstr "Indentar alcumes"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Xustificar alcumes á dereita."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Transparent background"
msgstr "Fondo transparente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Show marker line"
msgstr "Mostrar liña de marcado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Inserir unha liña vermella despois do último texto lido."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Configuración de transparencia"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Red:"
msgstr "Vermello:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:117
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 ../src/fe-gtk/setup.c:389
msgid "Time Stamps"
msgstr "Inserción de hora:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Activar inserción de hora"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Formato de inserción de hora:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 ../src/fe-gtk/setup.c:392
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr "Vexa a páxina do manual de strftime para máis detalles"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 ../src/fe-gtk/setup.c:169
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Last-spoke order"
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 ../src/fe-gtk/setup.c:1684
msgid "Input box"
msgstr "Caixa de entrada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 ../src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Usar a fonte e cores da caixa de texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:139
msgid "Spell checking"
msgstr "Comprobar ortografía"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Nick Completion"
msgstr "Completado de alcume"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:143
msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
msgstr "Completar alcume automaticamente (sen a tecla TAB)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:145
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Sufixo de completado para o alcume:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:146
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr "Completado de alcume ordenado:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:149
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Códigos de caixa de entrada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:150
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Interpretar %nnn como un valor ASCII"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:151
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "Interpretar %C, %B como Cor, Grosa etc"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, Operadores primeiro"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:170
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, Operadores abaixo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:171
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Unsorted"
msgstr "Desordenada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:178 ../src/fe-gtk/setup.c:190
msgid "Left (Upper)"
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/setup.c:179 ../src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Left (Lower)"
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/setup.c:180 ../src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Right (Upper)"
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/setup.c:181 ../src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Right (Lower)"
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/setup.c:182
msgid "Top"
msgstr "Enriba"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:183
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:184
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:199
msgid "User List"
msgstr "Lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:200
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Mostrar os nomes dos equipos na lista de usuarios"

#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), P_OFFINTNL(paned_userlist),0,0,0},
#: ../src/fe-gtk/setup.c:203
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Lista de usuarios ordenada por:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:204
msgid "Show user list at:"
msgstr "Mostrar lista de usuarios a:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:206
msgid "Away tracking"
msgstr "Rastreo de ausencia"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr ""
"Impresión do estado de ausencia de usuarios e marcalo cunha cor diferente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:208
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "Nas canles máis pequenas que:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:210
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Acción facendo dobre pulsación"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Execute command:"
msgstr "Executar comando:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:222
msgid "Windows"
msgstr "Ventás"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 ../src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "Tabs"
msgstr "Solapas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:231
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:232
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Só retomar solapas"

#. 0 tabs
#. 1 reserved
#: ../src/fe-gtk/setup.c:241
msgid "Tree"
msgstr "Árbore"

#. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
#: ../src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "Switcher type:"
msgstr "Cambiar tipo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:249
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Abrir unha solapa extra para as mensaxes do servidor"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "Open an extra tab for server notices"
msgstr "Abrir unha mensaxe extra para as noticias do servidor"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:251
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr "Abrir unha solapa nova cando reciba unha mensaxe privada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:252
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Ordenar solapas en orde alfabético"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "Small tabs"
msgstr "Solapas pequenas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:255
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Enfocar as novas solapas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Reducir etiquetas das solapas a:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "letters."
msgstr "letras."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Solapas ou Ventás"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Open channels in:"
msgstr "Abrir canles en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:262
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Abrir diálogos en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Abrir utilidades en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Abrir DCC, Ignorar, Notificar etc, en solapas ou ventás?"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
msgid "No"
msgstr "Non"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
msgid "Browse for save folder every time"
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Files and Directories"
msgstr "Ficheiros e Directorios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Aceptar ofrecementos de ficheiros:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:280
msgid "Download files to:"
msgstr "Descargar ficheiros en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:281
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Mover ficheiros completados a:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:282
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Gardar o alcume nos nomes de ficheiros"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:284
msgid "Network Settings"
msgstr "Configuracións de rede"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:285
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Obter o meu enderezo do servidor IRC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:286
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
"* address!"
msgstr ""
"Preguntarlle ao servidor IRC o teu enderezo verdadeiro. Usa isto se tes un "
"enderezo 192.168.*.*!"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "DCC IP address:"
msgstr "Enderezo IP DCC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Pretender estar neste enderezo cando está ofrecendo ficheiros."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:289
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Primer porto de envío DCC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Último porto de envío DCC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:291
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "Deixar os portos en cero para o rango completo."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:293
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Velocidade máxima de transferencia de ficheiros (bytes por segundo)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "One upload:"
msgstr "Unha subida:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 ../src/fe-gtk/setup.c:297
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Velocidade máxima para unha transferencia"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
msgid "One download:"
msgstr "Unha descarga:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:298
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Todas as subidas mesturadas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:299 ../src/fe-gtk/setup.c:301
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Velocidade máxima para todos os ficheiros"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:300
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Todas as descargas mesturadas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 ../src/fe-gtk/setup.c:1690
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:332
#, fuzzy
msgid "Show tray balloons on:"
msgstr "Amosar solapas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:334
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr "Intermitencia da icona da bandexa en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Blink task bar on:"
msgstr "Intermitencia da barra de tarefas en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr "Emitir un son en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:338
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Activar icona da bandexa do sistema"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:340
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Mensaxes resaltadas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:341
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr ""
"As mensaxes resaltadas son nas que se menciona o seu alcume, pero tamén:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:343
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr "Palabras adicionais para resaltar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr "Os alcumes a non resaltar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr "Os alcumes para resaltar sempre:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
msgid "Separate multiple words with commas."
msgstr "Separar palabras múltiples con comas."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
msgid "Default Messages"
msgstr "Mensaxes predeterminadas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
msgid "Quit:"
msgstr "Saír:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "Leave channel:"
msgstr "Abandonar a canle:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Away:"
msgstr "Ausente:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Announce away messages"
msgstr "Anunciar mensaxes de ausencia"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr "Anunciar súas mensaxes de ausencia a todas as canles"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
msgid "Show away once"
msgstr "Mostrar ausencia unha soa vez"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr "Mostrar mensaxes idénticas de ausencia unha soa vez"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Desmarcar ausencia automaticamente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr "Desmarcarse como ausente antes de enviar mensaxes"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:369
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Retraso de reconexión automática:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:370
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Mostrar os MODOs en forma crú"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:371
msgid "Whois on notify"
msgstr "Executar Whois nas notificacións"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:371
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr "Envía un /WHOIS cando se conecta un usuario da lista de notificacións"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:372
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Ocultar mensaxes de entrada e saída"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:372
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr "Ocultar mensaxes de entrada/saída da canle por defecto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:373
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Abrir automaticamente ventás DCC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:374
msgid "Send window"
msgstr "Ventá de envío"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:375
msgid "Receive window"
msgstr "Ventá de recepción"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:376
msgid "Chat window"
msgstr "Ventá de Chat"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:384 ../src/fe-gtk/setup.c:1692
msgid "Logging"
msgstr "Rexistros"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:385
msgid "Enable logging of conversations"
msgstr "Habilitar o rexistro de conversacións"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:386
msgid "Log filename:"
msgstr "Nome do ficheiro de rexistro:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:387
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "%s=Servidor %c=Canle %n=Rede."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:390
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Inserir marcas de data/hora nos rexistros"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:391
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Formato de data/hora para o rexistro:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:399
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desactivado)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:400
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:401
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:402
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:403
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:405
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr "MS Proxy (ISA)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:412
msgid "All Connections"
msgstr "Tódalas conexións"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:413
msgid "IRC Server Only"
msgstr "Só servidor IRC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:414
msgid "DCC Get Only"
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/setup.c:420
msgid "Your Address"
msgstr "Seu enderezo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:421
msgid "Bind to:"
msgstr "Ligar a:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:422
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Só é útil para computadoras con enderezos múltiples."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:424
msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor proxy"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:425
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome do equipo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:426
msgid "Port:"
msgstr "Porto:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:427
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:428
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Usar proxy para:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:430
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Autenticación de Proxy"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:432
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Usar autenticación (só MS Proxy, HTTP ou Socks5)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:434
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Usar autenticación (só HTTP ou Socks5)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:436
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:437
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:867
msgid "Select an Image File"
msgstr "Seleccionar un ficheiro de imaxe"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:891
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Seleccionar cartafol de descarga"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:900
msgid "Select font"
msgstr "Seleccionar fonte"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:997
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar..."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1135
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Marcar usuario identificados con:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1137
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Marcar usuario non identificados con:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1144
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Abrir cartafol de datos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1198
msgid "Select color"
msgstr "Seleccionar cor"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1278
msgid "Text Colors"
msgstr "Cores do texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1280
msgid "mIRC colors:"
msgstr "Cores de mIRC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1288
msgid "Local colors:"
msgstr "Cores locais:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1296 ../src/fe-gtk/setup.c:1301
msgid "Foreground:"
msgstr "Primeiro plano:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1297 ../src/fe-gtk/setup.c:1302
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1299
msgid "Marking Text"
msgstr "Texto marcado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1304
msgid "Interface Colors"
msgstr "Cores da interface"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1306
msgid "New data:"
msgstr "Dato novo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1307
msgid "Marker line:"
msgstr "Liña marcada:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1308
msgid "New message:"
msgstr "Nova mensaxe:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1309
msgid "Away user:"
msgstr "Usuario ausente:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1310
msgid "Highlight:"
msgstr "Resaltado:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1406 ../src/fe-gtk/textgui.c:389
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1412
msgid "Sound file"
msgstr "Ficheiro de son"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1447
msgid "Select a sound file"
msgstr "Seleccionar un ficheiro de son"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1519
msgid "Sound playing method:"
msgstr "Método de reproducción de son:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1527
msgid "External sound playing _program:"
msgstr "_Programa de reproducción externo de son:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1545
msgid "_External program"
msgstr "Programa _externo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1568
msgid "Sound files _directory:"
msgstr "_Directorio de ficheiros de son:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1607
msgid "Sound file:"
msgstr "Ficheiro de son:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1622
msgid "_Browse..."
msgstr "_Examinar..."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1633
msgid "_Play"
msgstr "_Reproducir"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1682
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1683
msgid "Text box"
msgstr "Caixa de texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1685
msgid "User list"
msgstr "Lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1686
#, fuzzy
msgid "Channel switcher"
msgstr "canles con"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1687
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1689
msgid "Chatting"
msgstr "Chateo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1691
msgid "General"
msgstr "Xeral"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1693
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1697
msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de rede"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1698
msgid "File transfers"
msgstr "Transferencias de ficheiros"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1993
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2003
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr ""
"Algunhas opcións que cambiou requiren un reinicio para ter efecto "
"completamente."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2011
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
"*AVISO*\n"
"Aceptar automaticamente DCC ao seu directorio de inicio\n"
"pode ser peligroso e é explotable. Por exemplo:\n"
"Alguén pode enviarlle un ficheiro .bash_profile"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2044
msgid "XChat: Preferences"
msgstr "XChat: Preferencias"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:180
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Houbo un erro analizando a cadea"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:188
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Esta sinal só analizou %d argumentos, $%d é inválido"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:304 ../src/fe-gtk/textgui.c:327
msgid "Print Texts File"
msgstr "Imprimir ficheiros de texto"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:372
msgid "Edit Events"
msgstr "Editar eventos"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:423
msgid "$ Number"
msgstr "$ Número"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:440
msgid "Load From..."
msgstr "Cargar de..."

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:441
msgid "Test All"
msgstr "Probar todo"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid "XChat: URL Grabber"
msgstr "XChat: Capturador de URL"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear list"
msgstr "Limpar lista"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copiar a URL seleccionada"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save list to a file"
msgstr "Gardar lista nun ficheiro"

#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:111
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d ops, %d total"

#~ msgid "Unban"
#~ msgstr "Quitar veto"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel Switcher"
#~ msgstr "canles con"

#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
#~ msgstr "Non hai solapas abertas, saír de xchat?"

#~ msgid "_Layout"
#~ msgstr "_Distribución"

#, fuzzy
#~ msgid "Quit..."
#~ msgstr "Saír:"

#~ msgid "Resizable user list"
#~ msgstr "Lista de usuarios redimensionable"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dereita"

#, fuzzy
#~ msgid "Above user list"
#~ msgstr "Lista de usuarios redimensionable"

#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "Islas Americanas Menores do Exterior"

#, fuzzy
#~ msgid "File Offer"
#~ msgstr "Transferencias de ficheiros"

#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
#~ msgstr "Destello da barra de tarefas nas mensaxes resaltadas"

#, fuzzy
#~ msgid "Flash taskbar on private messages"
#~ msgstr "Destello da barra de tarefas nas mensaxes resaltadas"

#~ msgid "Beep on highlighted messages"
#~ msgstr "Bip en mensaxes resaltadas"

#~ msgid "Beep on private messages"
#~ msgstr "Bip en mensaxes privadas"

#~ msgid "Beep on channel messages"
#~ msgstr "Bip en mensaxes de canle"

#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
#~ msgstr "%s cargado correctamente!\n"

#~ msgid "Go to"
#~ msgstr "Ir a"

#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
#~ msgstr "(Pode ser un ficheiro de texto relativo a ~/.xchat2/)."

#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
#~ msgstr ""
#~ "(Pode ser un ficheiro de texto relativo ao directorio de configuración)."