summary refs log blame commit diff stats
path: root/po/sq.po
blob: 8a1bf952df93d0d1153afbfdf641a62b86a179f8 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225



















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               
                       




























                                                                               
                           












































































                                                                         
                               
























































                                                                             
                       

















































































































































































































































                                                                                  
                            




























































































































                                                                         
                     































                                          
                             
















































































































































































































































                                                                               
                   


























































































































































                                                                      
                               


                                                      
                             






                                                 
                 


                           
                      


                             
                          


                                          
                        


                              
                      


































































































































































































































































                                                    
                     














                                                                    
                             



















                                                     
                     


















                                                                    
                

































                                                                          
                 














































































































                                                                               
                     

































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               
                     







































                                                           
                     







































































































































































                                                                  
                              










                                            
                           






                                              
# Translation of `xchat' messages to Albanian
# Përkthimi në Shqip i mesazheve të `xchat-it'
# Besnik Bleta <besnik@spymac.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-21 18:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@spymac.com>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/common/cfgfiles.c:350
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "S'mund të krijoj ~/.xchat2"

#: src/common/cfgfiles.c:682
msgid "I'm busy"
msgstr "Jam i zënë"

#: src/common/cfgfiles.c:683
msgid "Leaving"
msgstr "Po iki"

#: src/common/cfgfiles.c:729
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* Xhirimi i IRC-së si rrënjë është budallallëk! Duhet\n"
"  të krijoni një Llogari Përdoruesi dhe të përdorni atë për t'u "
"futur.\n"

#: src/common/dcc.c:66
msgid "Waiting"
msgstr "Po pres"

#: src/common/dcc.c:67
msgid "Active"
msgstr "Veprues"

#: src/common/dcc.c:68
msgid "Failed"
msgstr "Dështova"

#: src/common/dcc.c:69
msgid "Done"
msgstr "Përmbushur"

#: src/common/dcc.c:70 src/fe-gtk/menu.c:740
msgid "Connect"
msgstr "Lidhu"

#: src/common/dcc.c:71
msgid "Aborted"
msgstr "Ndërprerë"

#: src/common/dcc.c:1340
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "S'mund të futem në %s\n"

#: src/common/dcc.c:2020
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "S'ka DCC-ra vepruese\n"

#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
#: src/common/ignore.c:144
msgid "YES  "
msgstr "PO  "

#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
#: src/common/ignore.c:146
msgid "NO   "
msgstr "JO  "

#: src/common/ignore.c:370
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Po CTCP përmbyteni prej %s, po shpërfill %s\n"

#: src/common/ignore.c:395
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr "Po MSG përmbyteni prej %s, po vendos gui_auto_open_dialog OFF.\n"

#: src/common/notify.c:395
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s të lidhur\n"

#: src/common/notify.c:397
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s të palidhur\n"

#: src/common/outbound.c:71
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Pa u bashkuar me ndonjë kanal. Provoni /join #<kanal>\n"

#: src/common/outbound.c:77
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "I palidhur. Provoni /server <strehë> [<portë>]\n"

#: src/common/outbound.c:1649
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Më duhet /bin/sh për të xhiruar!\n"

#: src/common/outbound.c:1982
msgid "Commands Available:"
msgstr "Urdhra të Mundshëm:"

#: src/common/outbound.c:1996
msgid "User defined commands:"
msgstr "Urdhra të përkufizuar nga përdoruesi:"

#: src/common/outbound.c:2012
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Urdhra të përkufizuar nga shtojca:"

#: src/common/outbound.c:2023
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Shtypni /HELP <urdhër> për më tepër të dhëna, ose /HELP -l"

#: src/common/outbound.c:2098
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Është shpërfillur arg i panjohur '%s'."

#: src/common/outbound.c:2947
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "S'gjendet shtojcë e tillë.\n"

#: src/common/outbound.c:2952 src/fe-gtk/plugingui.c:186
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Ajo shtojcë nuk pranon të çngarkohet.\n"

#: src/common/outbound.c:3187
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr ""
"ADDBUTON <emër> <veprim>, shton një buton nën një listë përdoruesi"

#: src/common/outbound.c:3189
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <urd>,  u dërgon një urdhër tërë kanaleve ku keni hyrë"

#: src/common/outbound.c:3191
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <urd>,  u dërgon një urdhër tërë kanaleve ku keni hyrë"

#: src/common/outbound.c:3193
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <urd>, u dërgon një urdhër tërë shërbyesve ku keni hyrë"

#: src/common/outbound.c:3194
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<arsye>], ju tregon të larguar"

#: src/common/outbound.c:3196
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"BAN <maskë> [<tipndalimi>], i ndalon kanalin e çastit kujtdo që "
"përputhet me maskën. Nëse tashmë janë në kanal kjo nuk i përzë (lyp "
"kanop)"

#: src/common/outbound.c:3198
msgid "CLEAR, Clears the current text window"
msgstr "CLEAR, Pastron tekst në dritaren e çastit"

#: src/common/outbound.c:3199
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, Mbyll dritaren/skedën e çastit"

#: src/common/outbound.c:3202
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr ""
"COUNTRY [-s] <code|wildcard>, gjen një kod vendi, p.sh.: sq = Shqipëri"

#: src/common/outbound.c:3204
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr ""
"CTCP <nofkë> <mesazh>, i dërgon nofkës një mesazh CTCP, mesazhe të "
"rëndomtë janë VERSION dhe USERINFO"

#: src/common/outbound.c:3206
msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE, del dhe menjëherë ribashkohet me kanalin e çastit"

#: src/common/outbound.c:3208
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <nofkë>                        - prano një kartelë të ofruar\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nofkë> [kartelë] - dërgo një kartelë te dikush\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file]    - dërgo një kartelë duke përdorur "
"mënyrën pasive\n"
"DCC LIST                               - shfaq listë DCC\n"
"DCC CHAT <nofkë>                       - ofro FJALOSJE DCC për dikë\n"
"DCC PCHAT <nick>                       - ofro FJALOSJE DCC duke përdorur "
"mënyrën pasive\n"
"DCC CLOSE <tip> <nofkë> <kartelë>         shembull:\n"
"         /dcc close send hasanqerja kartelë.tar.gz"

#: src/common/outbound.c:3220
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr ""
"DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen gjysëm-kanop për kanalin e çastit "
"(lyp kanop)"

#: src/common/outbound.c:3222
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr ""
"DELBUTON <emër>, fshin një buton prej që poshtë liste përdoruesish"

#: src/common/outbound.c:3224
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen kanop në kanalin e çastit (lyp kanop)"

#: src/common/outbound.c:3226
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEVOICE <nofkë>, i heq nofkës gjendjen i zëshëm në kanalin e çasti "
"(lyp kanop)"

#: src/common/outbound.c:3227
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Shkëputet prej shërbyesit"

#: src/common/outbound.c:3228
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <nofkë|strehë|ip>, Gjen numër IP të një përdoruesi"

#: src/common/outbound.c:3229
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <text>, Shfaq tekst lokalisht"

#: src/common/outbound.c:3232
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
"EXEC [-o] <urdhër>, përmbush urdhrin. Nëse përdoret flamurka -o "
"atëherë përfundimi dërgohet në kanalin e çastit, në të kundërt "
"jepet te kuti tekstesh të çastit"

#: src/common/outbound.c:3234
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, dërgon procesin SIGCONT"

#: src/common/outbound.c:3237
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
"EXECKILL [-9], asgjëson një përmbushje që po kryhet në kanalin e "
"çastit. Nëse jepet -9 procesi është \"SIGKILL'ed\""

#: src/common/outbound.c:3239
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, i dërgon procesit SIGSTOP"

#: src/common/outbound.c:3240
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, i dërgon të dhënat te proceset \"stdin\""

#: src/common/outbound.c:3244
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, asgjëson mesazhe të çastit që prisnin të dërgoheshin"

#: src/common/outbound.c:3246
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr ""
"GATE <strehë> [<portë>], ndërmjetëson te një strehë përmes një "
"porte, me portë parazgjedhje 23"

#: src/common/outbound.c:3249
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <nofkë> <fjalëkalim>, Asgjëson një emër nofke fantazmë"

#: src/common/outbound.c:3254
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <nofkë>, i jep nofkës gjendjen kangjys-op (lyp kanop)"

#: src/common/outbound.c:3255
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <password>, ju identifikon karshi nickserv"

#: src/common/outbound.c:3257
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <maskë> <tipe..> <mundësi..>\n"
"    maskë - maskë strehe për t'u shpërfillur, p.sh.: *!*@*.aol.com\n"
"    tipe - tipe të dhënash për t'u shpërfillur, një ose tërë prej:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    mundësi - NOSAVE, QUIET"

#: src/common/outbound.c:3264
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"INVITE <nofkë> [<kanal>], fton dikë në një kanal, si parazgjedhje tek "
"kanali i çastit (lyp chanop)"

#: src/common/outbound.c:3265
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <kanal>, bashkohesh me kanalin"

#: src/common/outbound.c:3267
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <nofkë>, përzë nofkën prej kanalit të çastit (ly chanop)"

#: src/common/outbound.c:3269
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"KICKBAN <nofkë>, i ndalon hyrjen e mandej përzë nofkën prej kanalit të "
"çastit (lyp chanop)"

#: src/common/outbound.c:3272
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, detyron një kontroll të ri vonese"

#: src/common/outbound.c:3274
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <varg>, kërkon në shtytëz për një varg "

#: src/common/outbound.c:3276
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [e] <kartelë>, ngarkon një shtojcë ose një programth"

#: src/common/outbound.c:3279
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEHOP, Heq gjendje operatori për tërë gjysmëoperatorët e kanalit në "
"kanalin e çastit (lyp kanop)"

#: src/common/outbound.c:3281
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEOP, Heq gjendje operatori për tërë kanop-ët në kanalin e çastit "
"(lyp kanop)"

#: src/common/outbound.c:3283
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr ""
"ME <veprim>, dërgon veprimin te kanali i çastit (veprimet shprehen në "
"vetën e tretë, si /unë hidhet)"

#: src/common/outbound.c:3286
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MKICK, Përzë në masë cilindon veç jush nga kanali i çastit (lyp chanop)"

#: src/common/outbound.c:3289
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MOP, Op-on në masë tërë përdoruesit në kanalin e çastit (lyp kanop)"

#: src/common/outbound.c:3290
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <nofkë> <mesazh>, dërgon një mesazh vetiak"

#: src/common/outbound.c:3293
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, Liston nofkat në kanalin e çastit"

#: src/common/outbound.c:3295
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <nofkë> <mesazh>, Dërgon një njoftim CTCP"

#: src/common/outbound.c:3296
#, fuzzy
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER <strehëemër> [<portë>]"

#: src/common/outbound.c:3297
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <nofkë>, cakton nofkën tuaj"

#: src/common/outbound.c:3300
msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
msgstr ""
"NOTICE <nofkë/kanal> <mesazh>, dërgon një njoftim. Njoftimet janë një "
"tip mesazhi ndaj të cilëve vetëreagohet"

#: src/common/outbound.c:3302
msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
msgstr "NOTIFY [<nofkë>], shfaq listën tuaj njofto ose shton dikë në të"

#: src/common/outbound.c:3304
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <nofkë>, ijep nofkës gjendje kanop (lyp kanop)"

#: src/common/outbound.c:3306
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr ""
"PART [<kanal>] [<arsye>], lë kanalin, si parazgjedhje atë të çastit"

#: src/common/outbound.c:3308
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <nofkë | kanal>, CTCP ping për nofkë ose kanal"

#: src/common/outbound.c:3310
msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr "QUERY <nofkë>, i hap dikujt një dritare të re mszvet"

#: src/common/outbound.c:3312
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<arsye>], shkëputet prej shërbyesit të çastit"

#: src/common/outbound.c:3314
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <tekst>, dërgon te shërbyesi tekstin e patrajtuar"

#: src/common/outbound.c:3317
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [-ssl] [<strehë>] [<portë>] [<fjalëkalim>], Mund të jepet "
"thjesht si /RECONNECT për t'u rilidhur me shërbyesin e çastit ose si /"
"RECONNECT ALL për t'u rilidhur me tërë shërbyesat e hapur"

#: src/common/outbound.c:3320
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [<strehë>] [<portë>] [<fjalëkalim>], Mund të jepet thjesht si /"
"RECONNECT për t'u rilidhur me shërbyesin e çastit ose si /RECONNECT ALL "
"për t'u rilidhur me tërë shërbyesat e hapur"

#: src/common/outbound.c:3322
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"server"
msgstr ""
"RECV <tekst>, i dërgon xchat-it të dhëna bruto, si të merreshin prej "
"shërbyesit irc"

#: src/common/outbound.c:3325
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <tekst>, dërgon tekstin te objekti në dritaren e çastit"

#: src/common/outbound.c:3326
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <nofkë [<kartelë>]"

#: src/common/outbound.c:3329
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
"SERVCHAN [-ssl] <strehë> <portë> <kanal>, lidhet te dhe bashkohet me një "
"kanal"

#: src/common/outbound.c:3332
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
"SERVCHAN <strehë> <portë> <kanal>, lidhet te dhe bashkohet me një kanal"

#: src/common/outbound.c:3336
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
"SERVER [-ssl] <strehë> [<portë>] [<fjalëkalim>], lidhet me një "
"shërbyes, porta parazgjedhje është 6667 për lidhje normale, dhe 9999 "
"për lidhje ssl"

#: src/common/outbound.c:3339
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr ""
"SERVER <strehë> [<portë>] [<fjalëkalim>], lidhet me një shërbyes, porta "
"parazgjedhje është 6667"

#: src/common/outbound.c:3341
msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-quiet] <ndryshore> [<vlerë>]"

#: src/common/outbound.c:3342
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicion>"

#: src/common/outbound.c:3346
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr ""
"TOPIC [<temë>], e cakton si temë nëse jepet një, përndryshe shfaq "
"temën e çastit"

#: src/common/outbound.c:3348
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <maskë> [<maskë>...], heq ndalimin për maskat e treguara."

#: src/common/outbound.c:3349
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <maskë> [URTË]"

#: src/common/outbound.c:3350
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <emër>, çngarkon një shtojcë ose një programth"

#: src/common/outbound.c:3351
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, hap një URL në shfletuesin tuaj"

#: src/common/outbound.c:3353
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr ""
"USELECT [-a] [-s] <nofka1> <nofka2> etj, thekson nofkën(at) në listën e "
"përdoruesve të kanalit"

#: src/common/outbound.c:3356
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <nofkë>, jep gjendje i zëshëm për dikë (lyp kanop)"

#: src/common/outbound.c:3358
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <mesazh>, shkruan mesazhin te tërë kanalet"

#: src/common/outbound.c:3360
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr ""
"WALLCHOP <mesazh>, dërgon mesazhin te tërë kanopët në kanalin e çastit"

#: src/common/outbound.c:3393
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Përdorim: %s\n"

#: src/common/outbound.c:3398
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"S'ka ndihmë rreth këtij urdhri.\n"

#: src/common/outbound.c:3404
msgid "No such command.\n"
msgstr "S'ka të tillë urdhër.\n"

#: src/common/outbound.c:3731
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Argumente të gabuar për urdhër përdoruesi.\n"

#: src/common/outbound.c:3887
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Shumë urdhra përdoruesi ripërsëritës, po ndërpres."

#: src/common/outbound.c:3964
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Urdhër i Panjohur. Provoni /help\n"

#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr ""
"S'ka shenjë xchat_plugin_init; është kjo vërtet një shtojcë xchat-i?"

#: src/common/server.c:610
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr ""
"Jeni të sigurtë se ky është një shërbyes dhe portë me mundësi SSL?\n"

#: src/common/server.c:962
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"Nuk ftilloj dot emërstrehën %s\n"
"Kontrolloni Rregullimet tuaj IP!\n"

#: src/common/server.c:967
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "\"Proxy traversal\" dështoi.\n"

#: src/common/servlist.c:631
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Po cikloj te shërbyesi pasues në %s...\n"

#: src/common/servlist.c:1052
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr ""
"Kujdes: Gërmat \"%s\" janë të panjohura. Nuk do të zbatohet ndonjë "
"shndërrim për rrjetin %s."

#: src/common/textevents.h:6
msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 u shtua te lista njofto."

#: src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
msgstr "%C22*%O$t$1 Listë ndalimesh:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"

#: src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr "%C22*%O$tNuk bashkohet dot me%C26 %B$1 %O(Ju është ndaluar)."

#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 njihet si $2"

#: src/common/textevents.h:21
msgid "%C18*$t$1%O $2"
msgstr "%C18*$t$1%O $2"

#: src/common/textevents.h:24
msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"

#: src/common/textevents.h:27
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 vendos ndalim mbi $2"

#: src/common/textevents.h:30
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr "%C22*%O$tKanal $1 krijuar në $2"

#: src/common/textevents.h:33
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i heq%C26 $2 gjendjen gjysmë-operator kanali"

#: src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i heq%C26 $2 gjendjen operator kanali"

#: src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i heq%C26 $2 zërin"

#: src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 vendos përjashtim ndaj $2"

#: src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i jep%C26 $2 gjendjen gjysmë-operator kanali"

#: src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 cakton ftesë në $2"

#: src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UKanal          Përdoruesa   Temë"

#: src/common/textevents.h:54
#, fuzzy
msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr "%C22*%O$t$1 cakton mënyrë $2$3 $4"

#: src/common/textevents.h:60
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
msgstr "%C22*%O$t%C22Kanal $1 mënyra: $2"

#: src/common/textevents.h:63
#, fuzzy
msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"

#: src/common/textevents.h:66
msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"

#: src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i jep%C26 $2 gjendjen operator kanali"

#: src/common/textevents.h:72
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 heq përjashtim ndaj $2"

#: src/common/textevents.h:75
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 heq ftesë nga $2"

#: src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t$1 heq fjalëkyça kanali"

#: src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t$1 heq kufi përdoruesi"

#: src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 cakton si fjalëkyç kanali $2"

#: src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 vendos kufi kanali në $2"

#: src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 heq ndalim për $2"

#: src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i jep zë%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
msgstr "%C22*%O$t%C22I lidhur. Tani po futem.."

#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Po lidhem me $1 ($2) porta $3%O..."

#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
msgstr "%C21*%O$t%C21Lidhja dështoi. Gabim: $1"

#: src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tErdhi një CTCP $1 prej $2"

#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tErdhi një CTCP $1 prej $2 (te $3)"

#: src/common/textevents.h:111
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"

#: src/common/textevents.h:114
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tErdhi një Tingull CTCP $1 prej $2"

#: src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tErdhi një Tingull CTCP $1 prej $2 (te $3)"

#: src/common/textevents.h:120
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tFJALOSJA DCC te %C26$1%O dështoi."

#: src/common/textevents.h:123
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tLidhje FJALOSJEJE DCC me %C26$1 %C30[%O$2%C30] e vendosur"

#: src/common/textevents.h:126
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
msgstr "%C22*%O$tFjalosje DCC me %C26$1%O e humbur ($4)."

#: src/common/textevents.h:129
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr "%C22*%O$tErdhi një ofertë FJALOSJEJE DCC prej $1"

#: src/common/textevents.h:132
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tPo ofroj FJALOSJE DCC për $1"

#: src/common/textevents.h:135
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tKeni ofruar një herë FJALOSJE për $1"

#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1 dështoi përpjekja për lidhje me%C26 $2%O (err=$3)."

#: src/common/textevents.h:141
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr "%C22*%O$tMora '$1%O' prej $2"

#: src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr ""
"%C24,18 Tip  Prej/Për    Gjendje  Madhësi    Pos     Kartelë         "

#: src/common/textevents.h:147
msgid ""
"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
"$tContents of packet: $2"
msgstr ""
"%C22*%O$tErdhi prej %C26$1%O një kërkesë DCC e keqformuar.%010%C22*%O"
"$tPërmbajtje pakete: $2"

#: src/common/textevents.h:150
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$tPo ofroj%C26 $1%O te%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:153
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C22*%O$tNuk ka një ofertë DCC të tillë."

#: src/common/textevents.h:156
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O për%C26 $1%O dështoi."

#: src/common/textevents.h:159
msgid ""
"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
msgstr ""
"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O prej%C26 $3%O e plotësuar %C30[%C26$4%O cps%C30]%"
"O."

#: src/common/textevents.h:162
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tLidhje DCC RECV me%C26 $1 %C30[%O$2%C30] e vendosur"

#: src/common/textevents.h:165
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O prej%C26 $3%O dështoi ($4)."

#: src/common/textevents.h:168
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Nuk hap dot $1 për shkrim ($2)."

#: src/common/textevents.h:171
msgid ""
"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
msgstr ""
"%C22*%O$tKa tashmë një kartelë%C26 $1%C, ndaj po e ruaj te%C26 $2%O "
"ndryshe."

#: src/common/textevents.h:174
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oka kërkuar të rimarrë%C26 $2 %Cprej%C26 $3%C."

#: src/common/textevents.h:177
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O te%C26 $1%O u ndërpre."

#: src/common/textevents.h:180
msgid ""
"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
msgstr ""
"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O te%C26 $2%O i plotësuar %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:183
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tLidhje DCC SEND me%C26 $1 %C30[%O$2%C30]e vendosur"

#: src/common/textevents.h:186
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O te%C26 $2%O dështoi. $3"

#: src/common/textevents.h:189
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oka ofruar%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"

#: src/common/textevents.h:192
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Ote%C26 $3 %Cu bajatos - po e ndërpres."

#: src/common/textevents.h:195
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC-s $1%C26 $2 %Ote%C26 $3 %Oi mbaroi koha - po e ndërpres."

#: src/common/textevents.h:198
msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 u hoq prej liste njoftimesh."

#: src/common/textevents.h:201
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
msgstr "%C22*%O$tI shkëputur ($1)."

#: src/common/textevents.h:204
msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr "%C22*%O$tU gjet IP-ja juaj: [$1]"

#: src/common/textevents.h:207
msgid "$1$t$2"
msgstr "$1$t$2"

#: src/common/textevents.h:210
msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O ju shtua listës së shpërfilljeve."

#: src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
msgstr "U ndryshua shpërfill mbi %C26$1%O."

#: src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18                                                              "
msgstr "%C24,18                                                              "

#: src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr ""
"%C24,18 Strehëmaskë                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "

#: src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O hequr prej liste shpërfill."

#: src/common/textevents.h:225
msgid "  Ignore list is empty."
msgstr "Lista shpërfill është e zbrazët."

#: src/common/textevents.h:228
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr ""
"%C22*%O$tnuk mund t'i bashkangjitet%C26 %B$1 %O(Kanali është vetëm me "
"ftesa)."

#: src/common/textevents.h:231
msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
msgstr "%C22*%O$tJeni ftuar te%C26 $1%O prej%C26 $2%C (%C26$3%C)"

#: src/common/textevents.h:234
msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) i është bashkuar $2"

#: src/common/textevents.h:237
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr "%C22*%O$tNuk mund të bashkohet me%C26 %B$1 %O(Lipset fjalëkyç)."

#: src/common/textevents.h:240
msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
msgstr "%C21*%O$t%C21$1 ka përzënë $2 prej $3 ($4%O%C21)"

#: src/common/textevents.h:243
msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
msgstr "%C22*%O$tJeni asgjësuar prej $1 ($2%O%C22)"

#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:249
msgid "%C16*%O$t$1%O"
msgstr "%C16*%O$t$1%O"

#: src/common/textevents.h:252
msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Anashkaluar."

#: src/common/textevents.h:255
msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
msgstr "%C22*%O$t$1 tashmë i përdorur. Po provoj me $2..."

#: src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr ""
"%C22*%O$tNofkë tashmë në përdorim. Përdorni /NICK për të provuar një "
"tjetër."

#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C22*%O$tNuk ka DCC të tillë."

#: src/common/textevents.h:264
msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C22*%O$tPër çastin nuk ka proces në xhirim"

#: src/common/textevents.h:267
msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:273
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tLista njofto është e zbrazët."

#: src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
msgstr "%C24,18 %B  Listë Njoftimesh                           "

#: src/common/textevents.h:279
msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 përdoruesë në listë njoftimesh."

#: src/common/textevents.h:282
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
msgstr "%C22*%O$tNjofto: $1 është i palidhur ($2)."

#: src/common/textevents.h:285
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
msgstr "%C22*%O$tNjofto: $1 është i lidhur ($2)."

#: src/common/textevents.h:291
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ka ikur $3"

#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ka ikur $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:297
msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
msgstr "%C22*%O$tPërgjigje ping prej $1 : $2 sekonda"

#: src/common/textevents.h:300
msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr "%C22*%O$tPa përgjigje ping për $1 sekonda, po shkëputem."

#: src/common/textevents.h:303
msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"

#: src/common/textevents.h:306
#, fuzzy
msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C22*%O$tA process is already running"
msgstr "%C22*%O$tKa një proces në xhirim e sipër"

#: src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 ka lënë (%O%C23%B%B$2%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:315
msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
msgstr "%C22*%O$t$1 cakton mënyra%B %C30[%O$2%B%C30]"

#: src/common/textevents.h:318
msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:321
msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
msgstr "%C22*%O$tPo kërkoj numra IP për%C26 $1%O..."

#: src/common/textevents.h:324
msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
msgstr "%C22*%O$t%C22I lidhur."

#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
#: src/common/textevents.h:336
msgid "%C22*%O$t$1"
msgstr "%C22*%O$t$1"

#: src/common/textevents.h:330
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
msgstr "%C22*%O$t%C22Po kërkoj $1"

#: src/common/textevents.h:339
msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr "%C22*%O$tU ndalua përpjekja e mëparshme për lidhje (pid=$1)"

#: src/common/textevents.h:342
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
msgstr "%C29*%O$t%C29Temë për $1%C %C29is: $2"

#: src/common/textevents.h:345
msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 ka ndryshuar temën në: $2"

#: src/common/textevents.h:348
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
msgstr "%C29*%O$t%C29Temë për $1%C %C29e caktuar prej $2%C %C29më $3"

#: src/common/textevents.h:351
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C22*%O$tStrehë e panjohur. Mundet e shkruajtët keq?"

#: src/common/textevents.h:354
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr ""
"%C22*%O$tNuk mund të bashkoheni me%C26 %B$1 %O(Është arritur kufi "
"përdoruesish)."

#: src/common/textevents.h:357
msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26Përdoruesa në $1:%C $2"

#: src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:363
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cka dalë %C30(%O$2%O%C30)"

#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"

#: src/common/textevents.h:369
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFund i listës WHOIS."

#: src/common/textevents.h:375
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O pa ngarkesë%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:378
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O p ngarkesë%C26 $2%O, signon:%C26 $3"

#: src/common/textevents.h:381
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"

#: src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
msgstr ""
"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opërdorues real@host%C27 $2%O, IP reale%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:393
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19Tani po flisni tek $2"

#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tJeni përzënë prej $2 nga $3 ($4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:399
#, c-format
msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
msgstr "%C23*$tKeni lënë kanalin $3"

#: src/common/textevents.h:402
msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tKeni lënë kanalin $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:405
msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tKeni ftuar%C26 $1%O te%C26 $2%O (%C26$3%O)"

#: src/common/textevents.h:408
#, fuzzy
msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"

#: src/common/textevents.h:411
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
msgstr "%C22*%O$tTani njiheni si $2"

#: src/common/text.c:61
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** PO PËRFUNDOJ REGJISTRIM NË %s\n"

#: src/common/text.c:263
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** PO FILLOJ REGJISTRIM NË %s\n"

#: src/common/text.c:282
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"  permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
"* S'hap dot kartelë(a) për të shkruajtur. Kontrolloni\n"
"  lejet tek %s/xchatlogs"

#: src/common/text.c:516
msgid "Left message"
msgstr "Mesazh majtas"

#: src/common/text.c:517
msgid "Right message"
msgstr "Mesazh djathtas"

#: src/common/text.c:521
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Nofka e personit që po hyn"

#: src/common/text.c:522
msgid "The channel being joined"
msgstr "Kanali ku po hyhet"

#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626
msgid "The host of the person"
msgstr "Streha e personit"

#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540
#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740
#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755
#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770
#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828
#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848
#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875
#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891
#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910
#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924
#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972
#: src/common/text.c:977
msgid "Nickname"
msgstr "Nofkë"

#: src/common/text.c:528
msgid "The action"
msgstr "Veprimi"

#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535
msgid "Mode char"
msgstr "Gërma mënyre"

#: src/common/text.c:534
msgid "The text"
msgstr "Teksti"

#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609
msgid "Identified text"
msgstr "Tekst i identifikuar"

#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603
#: src/common/text.c:608
msgid "The message"
msgstr "Mesazhi"

#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613
msgid "Old nickname"
msgstr "Nofkë e vjetër"

#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614
msgid "New nickname"
msgstr "Nofkë e re"

#: src/common/text.c:550
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Nofkë e personit që ndryshoi temë"

#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:785
#: src/fe-gtk/chanlist.c:811
msgid "Topic"
msgstr "Temë"

#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992
#: src/fe-gtk/chanlist.c:776 src/fe-gtk/chanlist.c:809
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Nofka e përzënësit"

#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618
msgid "The person being kicked"
msgstr "Personi që po përzihet"

#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574
#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627
#: src/common/text.c:634
msgid "The channel"
msgstr "Kanali"

#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628
msgid "The reason"
msgstr "Arsyeja"

#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Nofka e personit që po ikën"

#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581
msgid "The time"
msgstr "Koha"

#: src/common/text.c:580
msgid "The creator"
msgstr "Krijuesi"

#: src/common/text.c:585 src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/dccgui.c:993
msgid "Nick"
msgstr "Nofkë"

#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844
msgid "Reason"
msgstr "Arsye"

#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818
msgid "Host"
msgstr "Strehë"

#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601
msgid "Who it's from"
msgstr "Kush është prej"

#: src/common/text.c:592
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Koha në format x.x (shih më poshtë)"

#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Kanali ku po shkohet"

#: src/common/text.c:632
msgid "The sound"
msgstr "Tingulli"

#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644
msgid "The nick of the person"
msgstr "Nofka e personit"

#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
msgid "The CTCP event"
msgstr "Ngjarja CTCP"

#: src/common/text.c:649
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Nofka e personit që caktoi kyçin"

#: src/common/text.c:650
msgid "The key"
msgstr "Kyçi"

#: src/common/text.c:654
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Nofka e personit që caktoi kufirin"

#: src/common/text.c:655
msgid "The limit"
msgstr "Kufiri"

#: src/common/text.c:659
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Nofka e personit që bëri op-im"

#: src/common/text.c:660
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Nofka e personit që u op-ua"

#: src/common/text.c:664
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Nofka e personit që është gjysmëop-uar"

#: src/common/text.c:665
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëop-im"

#: src/common/text.c:669
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Nofka e personit që dha zë"

#: src/common/text.c:670
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Nofka e personit që u bë i zëshëm"

#: src/common/text.c:674
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Nofka e personit që bëri ndalimin"

#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702
msgid "The ban mask"
msgstr "Maska e ndalimit"

#: src/common/text.c:679
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Nofka që hoqi kyçin"

#: src/common/text.c:683
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Nofka që hoqi kufirin"

#: src/common/text.c:687
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Nofka e personit që bëri deopimin"

#: src/common/text.c:688
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Nofka e personit që u deopua"

#: src/common/text.c:691
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëdeopimin"

#: src/common/text.c:692
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Nofka e personit që u gjysmëdeopua"

#: src/common/text.c:696
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Nofka e personit që bëri çzanimin"

#: src/common/text.c:697
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Nofka e personit që u çzanua"

#: src/common/text.c:701
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Nofka e personit që hoqi ndalimin"

#: src/common/text.c:706
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Nofka e personit që bëri përjashtimin"

#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712
msgid "The exempt mask"
msgstr "Maska e përjashtimit"

#: src/common/text.c:711
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Nofka e personit që hoqi përjashtimin"

#: src/common/text.c:716
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Nofka e personit që bëri ftesën"

#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722
msgid "The invite mask"
msgstr "Maska e ftesës"

#: src/common/text.c:721
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Nofka e personit që hoqi ftesën"

#: src/common/text.c:726
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Nofka e personit që po cakton mënyrën"

#: src/common/text.c:727
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Shenja mënyre (+/-)"

#: src/common/text.c:728
msgid "The mode letter"
msgstr "Gërma e mënyrës"

#: src/common/text.c:729
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Kanali është duke u bërë gati"

#: src/common/text.c:734
msgid "Username"
msgstr "Emër përdoruesi"

#: src/common/text.c:736
msgid "Full name"
msgstr "Emër i plotë"

#: src/common/text.c:741
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Anëtarësi Kanali/\"është një operator IRC\""

#: src/common/text.c:746
msgid "Server Information"
msgstr "Të dhëna Shërbyesi"

#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756
msgid "Idle time"
msgstr "Kohë bosh"

#: src/common/text.c:757
msgid "Signon time"
msgstr "Kohë nënshkrimi"

#: src/common/text.c:762
msgid "Away reason"
msgstr "Arsye largimi"

#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785
#: src/common/text.c:964
msgid "Message"
msgstr "Mesazh"

#: src/common/text.c:778
msgid "Account"
msgstr "Llogari"

#: src/common/text.c:783
msgid "Real user@host"
msgstr "përdorues@strehë e vërtetë"

#: src/common/text.c:784
msgid "Real IP"
msgstr "IP reale"

#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804
#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987
msgid "Channel Name"
msgstr "Emër Kanali"

#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1244
#: src/fe-gtk/menu.c:1476 src/fe-gtk/textgui.c:387
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829
#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988
msgid "Server Name"
msgstr "Emër Shërbyesi"

#: src/common/text.c:799
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Nofkë e personit që ju ftoi"

#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:810
msgid "Users"
msgstr "Përdoruesa"

#: src/common/text.c:809
msgid "Nickname in use"
msgstr "Nofkë në përdorim"

#: src/common/text.c:810
msgid "Nick being tried"
msgstr "Nofkë që po provohet"

#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862
#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899
#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352
msgid "Error"
msgstr "Gabim"

#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850
msgid "Port"
msgstr "Portë"

#: src/common/text.c:824
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839
msgid "Modes string"
msgstr "Varg mënyrash"

#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892
#: src/common/text.c:933
msgid "IP address"
msgstr "Vendndodhje IP"

#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880
msgid "DCC Type"
msgstr "Tip DCC-je"

#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866
#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897
#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916
#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931
msgid "Filename"
msgstr "Emër kartele"

#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874
msgid "Destination filename"
msgstr "Emër kartele vendmbrritjeje"

#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: src/common/text.c:911
msgid "Pathname"
msgstr "Emër shtegu"

#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:758
msgid "Position"
msgstr "Vendndodhje"

#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:757
msgid "Size"
msgstr "Madhësi"

#: src/common/text.c:937
msgid "DCC String"
msgstr "Varg DCC"

#: src/common/text.c:942
msgid "Number of notify items"
msgstr "Numër objektesh njofto"

#: src/common/text.c:958
msgid "Old Filename"
msgstr "Emër i Vjetër kartele"

#: src/common/text.c:959
msgid "New Filename"
msgstr "Emër i Ri kartele"

#: src/common/text.c:963
msgid "Receiver"
msgstr "Marrës"

#: src/common/text.c:968
msgid "Hostmask"
msgstr "Strehëmaskë"

#: src/common/text.c:973
msgid "Hostname"
msgstr "Emërstrehë"

#: src/common/text.c:978
msgid "The Packet"
msgstr "Paketa"

#: src/common/text.c:982
msgid "Seconds"
msgstr "Sekonda"

#: src/common/text.c:986
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Nofkë e personit që është ftuar"

#: src/common/text.c:993
msgid "Banmask"
msgstr "Maskë ndalimesh"

#: src/common/text.c:994
msgid "Who set the ban"
msgstr "Kush vendosi ndalimin"

#: src/common/text.c:995
msgid "Ban time"
msgstr "Kohë ndalimi"

#: src/common/text.c:1035
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
"Gabim në trajtimin e ngjarjes %s.\n"
"Po ngarkoj parazgjedhje."

#: src/common/text.c:1712
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"S'lexoj dot kartelë tingulli:\n"
"%s"

#: src/common/util.c:296
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Streha e largët mbylli \"socket\"-in"

#: src/common/util.c:301
msgid "Connection refused"
msgstr "Ndërlidhje e papranuar"

#: src/common/util.c:304
msgid "No route to host"
msgstr "S'ka udhë për te strehë"

#: src/common/util.c:306
msgid "Connection timed out"
msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes"

#: src/common/util.c:308
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Nuk mund të caktoj atë vendndodhje"

#: src/common/util.c:310
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Lidhje e rivendosur nga tjetri"

#: src/common/util.c:837
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/common/util.c:838
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratet e Bashkuar Arabë"

#: src/common/util.c:839
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: src/common/util.c:840
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua dhe Barbuda"

#: src/common/util.c:841
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"

#: src/common/util.c:842
msgid "Albania"
msgstr "Shqipëri"

#: src/common/util.c:843
msgid "Armenia"
msgstr "Armeni"

#: src/common/util.c:844
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilet Holandeze"

#: src/common/util.c:845
msgid "Angola"
msgstr "Angolë"

#: src/common/util.c:846
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktidë"

#: src/common/util.c:847
msgid "Argentina"
msgstr "Argjentinë"

#: src/common/util.c:848
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Përmbys DNS"

#: src/common/util.c:849
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerikane"

#: src/common/util.c:850
msgid "Austria"
msgstr "Austri"

#: src/common/util.c:851
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"

#: src/common/util.c:852
msgid "Australia"
msgstr "Australi"

#: src/common/util.c:853
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/common/util.c:854
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaixhan"

#: src/common/util.c:855
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnjë-Hercegovinë"

#: src/common/util.c:856
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/common/util.c:857
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/common/util.c:858
msgid "Belgium"
msgstr "Belgjikë"

#: src/common/util.c:859
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/common/util.c:860
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bullgari"

#: src/common/util.c:861
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/common/util.c:862
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/common/util.c:863
msgid "Businesses"
msgstr "Biznese"

#: src/common/util.c:864
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/common/util.c:865
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/common/util.c:866
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/common/util.c:867
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivi"

#: src/common/util.c:868
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: src/common/util.c:869
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: src/common/util.c:870
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"

#: src/common/util.c:871
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ishulli Bouvet "

#: src/common/util.c:872
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"

#: src/common/util.c:873
msgid "Belarus"
msgstr "Bjelorusi"

#: src/common/util.c:874
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/common/util.c:875
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/common/util.c:876
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Ishujt Kokos"

#: src/common/util.c:877
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Republika Demokratike e Kongos"

#: src/common/util.c:878
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika e Afrikës Qendrore"

#: src/common/util.c:879
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: src/common/util.c:880
msgid "Switzerland"
msgstr "Zvicër"

#: src/common/util.c:881
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Bregu i Fildishtë"

#: src/common/util.c:882
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ishujt Kuk"

#: src/common/util.c:883
msgid "Chile"
msgstr "Kili"

#: src/common/util.c:884
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/common/util.c:885
msgid "China"
msgstr "Kinë"

#: src/common/util.c:886
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbi"

#: src/common/util.c:887
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Tregtar Internic"

#: src/common/util.c:888
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: src/common/util.c:889
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbi dhe Mal i Zi"

#: src/common/util.c:890
msgid "Cuba"
msgstr "Kubë"

#: src/common/util.c:891
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kepi i Gjelbër"

#: src/common/util.c:892
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ishulli i Krishtlindjeve"

#: src/common/util.c:893
msgid "Cyprus"
msgstr "Qipro"

#: src/common/util.c:894
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Çeke"

#: src/common/util.c:895
msgid "Germany"
msgstr "Gjermani"

#: src/common/util.c:896
msgid "Djibouti"
msgstr "Xhibut"

#: src/common/util.c:897
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarkë"

#: src/common/util.c:898
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: src/common/util.c:899
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikane"

#: src/common/util.c:900
msgid "Algeria"
msgstr "Algjeri"

#: src/common/util.c:901
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuador"

#: src/common/util.c:902
msgid "Educational Institution"
msgstr "Institucione Edukimi"

#: src/common/util.c:903
msgid "Estonia"
msgstr "Estoni"

#: src/common/util.c:904
msgid "Egypt"
msgstr "Egjypt"

#: src/common/util.c:905
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Perëndimore"

#: src/common/util.c:906
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"

#: src/common/util.c:907
msgid "Spain"
msgstr "Spanjë"

#: src/common/util.c:908
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopi"

#: src/common/util.c:909
msgid "Finland"
msgstr "Finlandë"

#: src/common/util.c:910
msgid "Fiji"
msgstr "Fixhi"

#: src/common/util.c:911
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ishujt Falkland"

#: src/common/util.c:912
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezi"

#: src/common/util.c:913
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ishujt Faroe"

#: src/common/util.c:914
msgid "France"
msgstr "Francë"

#: src/common/util.c:915
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Francë, Metropolitan"

#: src/common/util.c:916
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/common/util.c:917
msgid "Great Britain"
msgstr "Britani e Madhe"

#: src/common/util.c:918
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/common/util.c:919
msgid "Georgia"
msgstr "Georgji"

#: src/common/util.c:920
msgid "French Guiana"
msgstr "Guajana Franceze"

#: src/common/util.c:921
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Ishujt e Kanalit Britanik"

#: src/common/util.c:922
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: src/common/util.c:923
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gjibraltar"

#: src/common/util.c:924
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandë"

#: src/common/util.c:925
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/common/util.c:926
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/common/util.c:927
msgid "Government"
msgstr "Qeveri"

#: src/common/util.c:928
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalup"

#: src/common/util.c:929
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ekuatoriale"

#: src/common/util.c:930
msgid "Greece"
msgstr "Greqi"

#: src/common/util.c:931
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Georgji"

#: src/common/util.c:932
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/common/util.c:933
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/common/util.c:934
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: src/common/util.c:935
msgid "Guyana"
msgstr "Guajana"

#: src/common/util.c:936
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/common/util.c:937
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Ishujt Heard dhe McDonald"

#: src/common/util.c:938
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/common/util.c:939
msgid "Croatia"
msgstr "Kroaci"

#: src/common/util.c:940
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/common/util.c:941
msgid "Hungary"
msgstr "Hungari"

#: src/common/util.c:942
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezi"

#: src/common/util.c:943
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandë"

#: src/common/util.c:944
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: src/common/util.c:945
msgid "India"
msgstr "Indi"

#: src/common/util.c:946
msgid "Informational"
msgstr "Informativ"

#: src/common/util.c:947
msgid "International"
msgstr "Ndërkombëtar"

#: src/common/util.c:948
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoret Britanike të Oqeanit Indian"

#: src/common/util.c:949
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/common/util.c:950
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/common/util.c:951
msgid "Iceland"
msgstr "Islandë"

#: src/common/util.c:952
msgid "Italy"
msgstr "Itali"

#: src/common/util.c:953
msgid "Jamaica"
msgstr "Xhamaika"

#: src/common/util.c:954
msgid "Jordan"
msgstr "Jordani"

#: src/common/util.c:955
msgid "Japan"
msgstr "Japoni"

#: src/common/util.c:956
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: src/common/util.c:957
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizstan"

#: src/common/util.c:958
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboxhia"

#: src/common/util.c:959
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/common/util.c:960
msgid "Comoros"
msgstr "Komore"

#: src/common/util.c:961
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "Shën Kits dhe Nevis"

#: src/common/util.c:962
msgid "North Korea"
msgstr "Kore e Veriut"

#: src/common/util.c:963
msgid "South Korea"
msgstr "Kore e Jugut"

#: src/common/util.c:964
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"

#: src/common/util.c:965
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ishujt Kajman"

#: src/common/util.c:966
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: src/common/util.c:967
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/common/util.c:968
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: src/common/util.c:969
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Luçia"

#: src/common/util.c:970
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenshtein"

#: src/common/util.c:971
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/common/util.c:972
msgid "Liberia"
msgstr "Liberi"

#: src/common/util.c:973
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: src/common/util.c:974
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituani"

#: src/common/util.c:975
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: src/common/util.c:976
msgid "Latvia"
msgstr "Latvi"

#: src/common/util.c:977
msgid "Libya"
msgstr "Libi"

#: src/common/util.c:978
msgid "Morocco"
msgstr "Marok"

#: src/common/util.c:979
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: src/common/util.c:980
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavi"

#: src/common/util.c:981
msgid "United States Medical"
msgstr "Mjeksor i Shteteve të Bashkuara"

#: src/common/util.c:982
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/common/util.c:983
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ishujt Marshall"

#: src/common/util.c:984
msgid "Military"
msgstr "Ushtarake"

#: src/common/util.c:985
msgid "Macedonia"
msgstr "Maqedonia"

#: src/common/util.c:986
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/common/util.c:987
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"

#: src/common/util.c:988
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoli"

#: src/common/util.c:989
msgid "Macau"
msgstr "Makau"

#: src/common/util.c:990
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ishujt Veriorë Mariana"

#: src/common/util.c:991
msgid "Martinique"
msgstr "Martinikë"

#: src/common/util.c:992
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritani"

#: src/common/util.c:993
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/common/util.c:994
msgid "Malta"
msgstr "Maltë"

#: src/common/util.c:995
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricius"

#: src/common/util.c:996
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: src/common/util.c:997
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"

#: src/common/util.c:998
msgid "Mexico"
msgstr "Meksikë"

#: src/common/util.c:999
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzi"

#: src/common/util.c:1000
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: src/common/util.c:1001
msgid "Namibia"
msgstr "Namibi"

#: src/common/util.c:1002
msgid "New Caledonia"
msgstr "Kaledonia e Re"

#: src/common/util.c:1003
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/common/util.c:1004
msgid "Internic Network"
msgstr "Rrjet Internic"

#: src/common/util.c:1005
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ishujt Norfolk"

#: src/common/util.c:1006
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeri"

#: src/common/util.c:1007
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: src/common/util.c:1008
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandë"

#: src/common/util.c:1009
msgid "Norway"
msgstr "Norvegji"

#: src/common/util.c:1010
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/common/util.c:1011
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/common/util.c:1012
msgid "Neutral Zone"
msgstr "Zonë Neutrale"

#: src/common/util.c:1013
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/common/util.c:1014
msgid "New Zealand"
msgstr "Zelandë e Re"

#: src/common/util.c:1015
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/common/util.c:1016
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Organizëm Jofitimprurës Internic"

#: src/common/util.c:1017
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/common/util.c:1018
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/common/util.c:1019
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia Franceze"

#: src/common/util.c:1020
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Guinea e Re"

#: src/common/util.c:1021
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"

#: src/common/util.c:1022
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/common/util.c:1023
msgid "Poland"
msgstr "Poloni"

#: src/common/util.c:1024
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "Shën. Pier dhe Mikëlon"

#: src/common/util.c:1025
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkern"

#: src/common/util.c:1026
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"

#: src/common/util.c:1027
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territor Palestinez"

#: src/common/util.c:1028
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"

#: src/common/util.c:1029
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/common/util.c:1030
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguaj"

#: src/common/util.c:1031
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: src/common/util.c:1032
msgid "Reunion"
msgstr "Ribashkim"

#: src/common/util.c:1033
msgid "Romania"
msgstr "Rumani"

#: src/common/util.c:1034
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Old School ARPAnet"

#: src/common/util.c:1035
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federata Ruse"

#: src/common/util.c:1036
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruandë"

#: src/common/util.c:1037
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabi Saudite"

#: src/common/util.c:1038
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ishujt Solomon"

#: src/common/util.c:1039
msgid "Seychelles"
msgstr "Sejshelle"

#: src/common/util.c:1040
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/common/util.c:1041
msgid "Sweden"
msgstr "Suedi"

#: src/common/util.c:1042
msgid "Singapore"
msgstr "Singapor"

#: src/common/util.c:1043
msgid "St. Helena"
msgstr "Shën Helena"

#: src/common/util.c:1044
msgid "Slovenia"
msgstr "Slloveni"

#: src/common/util.c:1045
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Ishujt Svalbard dhe Jan Mayen"

#: src/common/util.c:1046
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Republika Slovake"

#: src/common/util.c:1047
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/common/util.c:1048
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/common/util.c:1049
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/common/util.c:1050
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"

#: src/common/util.c:1051
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/common/util.c:1052
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome dhe Principe"

#: src/common/util.c:1053
msgid "Former USSR"
msgstr "Ish USSR"

#: src/common/util.c:1054
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/common/util.c:1055
msgid "Syria"
msgstr "Siri"

#: src/common/util.c:1056
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaziland"

#: src/common/util.c:1057
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ishujt Turks dhe Caicos"

#: src/common/util.c:1058
msgid "Chad"
msgstr "Çad"

#: src/common/util.c:1059
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territoret Franceze Jugore"

#: src/common/util.c:1060
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/common/util.c:1061
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandë"

#: src/common/util.c:1062
msgid "Tajikistan"
msgstr "Taxhikistan"

#: src/common/util.c:1063
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/common/util.c:1064
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/common/util.c:1065
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunizi"

#: src/common/util.c:1066
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/common/util.c:1067
msgid "East Timor"
msgstr "Timori Lindor"

#: src/common/util.c:1068
msgid "Turkey"
msgstr "Turqi"

#: src/common/util.c:1069
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad dhe Tobago"

#: src/common/util.c:1070
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/common/util.c:1071
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivan"

#: src/common/util.c:1072
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzani"

#: src/common/util.c:1073
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrainë"

#: src/common/util.c:1074
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/common/util.c:1075
msgid "United Kingdom"
msgstr "Mbretëri e Bashkuar"

#: src/common/util.c:1076
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Ishujt e Vegjël të Përtejmë të US-it"

#: src/common/util.c:1077
msgid "United States of America"
msgstr "Shtetet e Bashkuar të Amerikës"

#: src/common/util.c:1078
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguaj"

#: src/common/util.c:1079
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: src/common/util.c:1080
msgid "Vatican City State"
msgstr "Qytetshteti i Vatikanit"

#: src/common/util.c:1081
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Shën. Vincent dhe Grenadinet"

#: src/common/util.c:1082
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuelë"

#: src/common/util.c:1083
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Ishujt British Virgin"

#: src/common/util.c:1084
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Ishujt US Virgin"

#: src/common/util.c:1085
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/common/util.c:1086
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/common/util.c:1087
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Ishujt Wallis dhe Futuna"

#: src/common/util.c:1088
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/common/util.c:1089
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/common/util.c:1090
msgid "Mayotte"
msgstr "Majot"

#: src/common/util.c:1091
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Serbi dhe Mali i Zi"

#: src/common/util.c:1092
msgid "South Africa"
msgstr "Afrikë e Jugut"

#: src/common/util.c:1093
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/common/util.c:1094
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"

#: src/common/util.c:1104 src/common/util.c:1114 src/fe-gtk/menu.c:516
#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555
msgid "Unknown"
msgstr "I panjohur"

#: src/common/xchat.c:737 src/common/xchat.c:863
msgid "Open Dialog Window"
msgstr "Hap Dritare Dialogu"

#: src/common/xchat.c:738
msgid "Send a File"
msgstr "Dërgo Kartelë"

#: src/common/xchat.c:739
msgid "User Info (WHOIS)"
msgstr "Të dhëna Përdoruesi (WHOIS)"

#: src/common/xchat.c:740
msgid "Operator Actions"
msgstr "Veprime Operatori"

#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:833
msgid "Give Ops"
msgstr "Jepi Op"

#: src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:834
msgid "Take Ops"
msgstr "Hiqi Op"

#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:837
msgid "Give Voice"
msgstr "Jepi Zë"

#: src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:838
msgid "Take Voice"
msgstr "Hiqi Zë"

#: src/common/xchat.c:747 src/common/xchat.c:842
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Përzër/Ndalo"

#: src/common/xchat.c:748 src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:892
msgid "Kick"
msgstr "Përzër"

#: src/common/xchat.c:749 src/common/xchat.c:750 src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:844
#: src/common/xchat.c:845 src/common/xchat.c:846 src/common/xchat.c:847
#: src/common/xchat.c:848 src/common/xchat.c:891
msgid "Ban"
msgstr "Ndalo"

#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756
#: src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:849 src/common/xchat.c:850
#: src/common/xchat.c:851 src/common/xchat.c:852
msgid "KickBan"
msgstr "Përzënie"

#: src/common/xchat.c:820
msgid "Direct client-to-client"
msgstr "Drejtpërdrejt klient-me-klient"

#: src/common/xchat.c:821
msgid "Send File"
msgstr "Dërgo Kartelë"

#: src/common/xchat.c:822
msgid "Offer Chat"
msgstr "Ofro Fjalosje"

#: src/common/xchat.c:823
msgid "Abort Chat"
msgstr "Ndërprit Fjalosje"

#: src/common/xchat.c:824 src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: src/common/xchat.c:825
msgid "Userinfo"
msgstr "Të dhëna përdoruesi"

#: src/common/xchat.c:826
msgid "Clientinfo"
msgstr "Të dhëna klienti"

#: src/common/xchat.c:827 src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:909
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/common/xchat.c:828
msgid "Time"
msgstr "Kohë"

#: src/common/xchat.c:829
msgid "Finger"
msgstr "Gisht"

#: src/common/xchat.c:830
msgid "Oper"
msgstr "Oper"

#: src/common/xchat.c:831
msgid "Kill this user"
msgstr "Asgjëso këtë përdorues"

#: src/common/xchat.c:832
msgid "Mode"
msgstr "Mënyrë"

#: src/common/xchat.c:835
msgid "Give Half-Ops"
msgstr "Jepi Gjysmë-Op"

#: src/common/xchat.c:836
msgid "Take Half-Ops"
msgstr "Hiqi Gjysmë-Op"

#: src/common/xchat.c:839
msgid "Ignore"
msgstr "Shpërfill"

#: src/common/xchat.c:840
msgid "Ignore User"
msgstr "Shpërfill Përdorues"

#: src/common/xchat.c:841
msgid "UnIgnore User"
msgstr "Çshpërfill Përdorues"

#: src/common/xchat.c:853
msgid "Info"
msgstr "Të dhëna"

#: src/common/xchat.c:854
msgid "Who"
msgstr "Kush"

#: src/common/xchat.c:855 src/common/xchat.c:905
msgid "WhoIs"
msgstr "KushËshtë"

#: src/common/xchat.c:856
msgid "DNS Lookup"
msgstr "Kërkim DNS-je"

#: src/common/xchat.c:857
msgid "Trace"
msgstr "Gjurmo"

#: src/common/xchat.c:858
msgid "UserHost"
msgstr "StrehëPërdoruesi"

#: src/common/xchat.c:859
msgid "External"
msgstr "I jashtëm"

#: src/common/xchat.c:860
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"

#: src/common/xchat.c:862
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: src/common/xchat.c:874
msgid "Leave Channel"
msgstr "Lër Kanal"

#: src/common/xchat.c:875 src/fe-gtk/menu.c:1483
msgid "Join Channel..."
msgstr "Hyni në Kanal..."

#: src/common/xchat.c:876 src/fe-gtk/menu.c:1100
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Jepni Kanal ku të Hyhet:"

#: src/common/xchat.c:877
msgid "Server Links"
msgstr "Lidhje Shërbyesish"

#: src/common/xchat.c:878
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Shërbyes"

#: src/common/xchat.c:879
msgid "Hide Version"
msgstr "Fshih Version"

#: src/common/xchat.c:889
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: src/common/xchat.c:890
msgid "DeOp"
msgstr "Çop"

#: src/common/xchat.c:893
msgid "bye"
msgstr "bye"

#: src/common/xchat.c:894
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Jepni arsye për të përzënë %s:"

#: src/common/xchat.c:895
msgid "Sendfile"
msgstr "Dërgokartelë"

#: src/common/xchat.c:896
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"

#: src/common/xchat.c:906
msgid "Send"
msgstr "Dërgo"

#: src/common/xchat.c:907
msgid "Chat"
msgstr "Fjalosje"

#: src/common/xchat.c:908 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear"
msgstr "Pastro"

#: src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About XChat"
msgstr "Rreth X-Chat-it"

#: src/fe-gtk/about.c:129
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr "Një Klient IRC shumëplatformësh"

#: src/fe-gtk/ascii.c:135
msgid "Character Chart"
msgstr "Tabelë Gërmash"

#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:310
msgid "Not connected."
msgstr "I palidhur"

#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
msgid "You must select some bans."
msgstr "Duhet të përzgjidhni disa ndalime."

#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Mask"
msgstr "Maskë"

#: src/fe-gtk/banlist.c:253
msgid "From"
msgstr "Prej"

#: src/fe-gtk/banlist.c:254
msgid "Date"
msgstr "Datë"

#: src/fe-gtk/banlist.c:297
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr ""
"Mundeni të hapni dritaren e Listës së Ndalimeve vetëm kur jeni në një "
"skedë kanali"

#: src/fe-gtk/banlist.c:301
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Listë Ndalimesh (%s)"

#: src/fe-gtk/banlist.c:317
msgid "Unban"
msgstr "Çndalo"

#: src/fe-gtk/banlist.c:319
msgid "Crop"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:323
msgid "Refresh"
msgstr "Rifresko"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:113
#, c-format
msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
msgstr "Statistika Përdoruesish dhe Kanali: %d/%d Përdorues në %d/%d Kanale"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:551
msgid "I can't save an empty list!"
msgstr "S'ruaj dot një listë të zbrazët!"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:554 src/fe-gtk/menu.c:1001 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Zgjidhni një emër kartele përfundim"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:686
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Listë Kanalesh (%s)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:703
msgid "List display options:"
msgstr "Listo mundësi shfaqjeje:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:715
msgid "Minimum Users:"
msgstr "Përdoruesa Minimum:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:730
msgid "Maximum Users:"
msgstr "Përdoruesa Maksimum:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:746
#, fuzzy
msgid "Pattern Match:"
msgstr "Përputhje \"Regex\":"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:748
msgid "Regex Match:"
msgstr "Përputhje \"Regex\":"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:770
msgid "Apply Match to:"
msgstr "Zbato Përputh te:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "Apply"
msgstr "Zbato"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:837
msgid "Refresh the list"
msgstr "Rifresko listën"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
msgid "Save the list"
msgstr "Ruaj listën"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1084
msgid "Join Channel"
msgstr "Hyni në Kanal"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:165
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Dërgo kartelë te %s"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:495
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Kjo kartelë nuk është e përmbledhshme."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:499
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
"S'hyj dot në kartelën: %s\n"
"%s.\n"
"Rimarrje jo e mundur."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:506
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr ""
"Kartela në drejtorinë e shkarkimit është më e madhe se kartela e "
"ofruar. Rimarrje jo e mundur."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:510
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nuk mund të rimarr të njëjtën kartelë prej dy personash"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:739
#, fuzzy
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:755 src/fe-gtk/dccgui.c:992 src/fe-gtk/notifygui.c:111
msgid "Status"
msgstr "Gjendje"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "File"
msgstr "Kartelë"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:761
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:783 src/fe-gtk/menu.c:1477
msgid "Both"
msgstr "Të dyja"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:789
msgid "Uploads"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/dccgui.c:795
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Shkarko kartela te:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Hollësi Tuajat"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:811
msgid "File:"
msgstr "Kartelë:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
msgid "Address:"
msgstr "Vendndodhje:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/dccgui.c:1013
msgid "Abort"
msgstr "Ndërprit"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
msgid "Accept"
msgstr "Prano"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
msgid "Resume"
msgstr "Rimerr"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
msgid "Open Folder..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/dccgui.c:981
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Listë Fjalosjeje DCC"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:994
msgid "Recv"
msgstr "Marr"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
msgid "Sent"
msgstr "Dërguar"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
#, fuzzy
msgid "Start Time"
msgstr "KohëFillim"

#: src/fe-gtk/editlist.c:133
msgid "*NEW*"
msgstr "*I RI*"

#: src/fe-gtk/editlist.c:134
msgid "EDIT ME"
msgstr "PËRPUNOMË"

#: src/fe-gtk/editlist.c:322 src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Name"
msgstr "Emër"

#: src/fe-gtk/editlist.c:323
msgid "Command"
msgstr "Urdhër"

#: src/fe-gtk/editlist.c:334
msgid "Move Up"
msgstr "Ngjitu"

#: src/fe-gtk/editlist.c:338
msgid "Move Dn"
msgstr "Zbrit"

#: src/fe-gtk/editlist.c:346
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"

#: src/fe-gtk/editlist.c:350 src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"

#: src/fe-gtk/editlist.c:358
msgid "Add New"
msgstr "Shto të Ri"

#: src/fe-gtk/editlist.c:362 src/fe-gtk/fkeys.c:874 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"

#: src/fe-gtk/editlist.c:370
msgid "Sort"
msgstr "Rendit"

#: src/fe-gtk/editlist.c:374
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:118
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "Mos u vetërilidhu me shërbyesa"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:119
msgid "Use a different config directory"
msgstr "Përdor një tjetër drejtori config"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:120
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "Mos vetëngarko ndonjë shtojcë"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:121
msgid "Show plugin auto-load directory"
msgstr "Shfaq drejtori shtojcash vetëngarkuese"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
msgid "Show user config directory"
msgstr "Përdor drejtori config të përdoruesit"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Hap një URL irc://shërbyes:portë/kanal"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
msgid "Show version information"
msgstr "Shfaq të dhëna versioni"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:240
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Dështova në hapje gërmash:\n"
"\n"
"%s"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:598
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Shtytëza e kërkimeve është e zbrazët.\n"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:686
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:687
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Radhë dërgimi rrjeti: %d bajte"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:168
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
"text run then enter \\\\"
msgstr ""
"Veprimi Run Command lëshon të dhënat në Të Dhëna 1 si të ishin "
"shkruajtur në kuti dhënieje kur shtypët varg tastesh. Kështu që mund "
"të përmbajë tekst (i cili do t'i dërgohet kanalit/personit), urdhra ose "
"urdhra përdoruesi. Kur jepet tërë, shenjat \\ në Të Dhëna 1 përdoren "
"për të ndarë urdhra të veçantë që kështu të mundet të jepen më "
"shumë se një urdhër. Nëse doni një \\ në tekstin në fjalë jepni \\\\"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:170
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position"
msgstr ""
"Urdhri Change Page bën kalimin midis faqesh në bllok shënimesh. Cakton si "
"Data 1 faqen ku doni të kalohet. Nëse si Data 2 është caktuar dicka "
"tjetër atëherë kalimi do të bëhet duke ju referuar pozicionit të "
"çastit"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:172
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr ""
"Urdhri Fut në Shtytëz do të fusë përmbajtjen e Data 1 te pjesa ku u "
"shtyp vargu i tasteve te vendndodhje çasti e kursorit"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:174
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
msgstr ""
"Urdhri Zhvendos Faqe rrëshqet pjesën e tekstit lart ose poshtë me një "
"faqe ose një rresht. Caktojeni Data 1 si Up, Down, +1 ose -1."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:176
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
"the contents of Data 1"
msgstr ""
"Urdhri Vendos Shtytëz vendos futjen atje ku u shtyp varg tastesh te "
"përmbajtja e Data 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:178
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
"- the same as pressing up in a shell"
msgstr ""
"Urdhri Urdhri i Fundit bën që si hyrje të jetë urdhri i fundit i dhënë "
"- njësoj si shtypja e shigjetës sipër brenda një shelli"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:180
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
"- the same as pressing down in a shell"
msgstr ""
"Urdhri Next Command e bën zërin në fjalë të përmbajë urdhrin pasues "
"që jepet - njësoj si shtypja e shigjetës poshtë brenda një shelli"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:182
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
"last nick, not the next"
msgstr ""
"Ky urdhër ndryshon tekstin që jepet për të përfunduar një urdhër apo "
"një nofkë ende jo të plotësuar. Nëse është rregulluar Të dhëna 1 "
"atëherë shtypja dyshe e tastit tab në një varg do të zgjedhë nofkën e "
"fundit, jo pasuesen"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:184
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr ""
"Ky urdhër kryen lëvizjen lart e poshtë nëpër listë nofkash. Nëse "
"është dhënë diçka si  Data 1shkohet sipër, ndryshe zbritet poshtë"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:186
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr ""
"Ky urdhër kontrollon fjalën e fundit të dhënë përkundër listës "
"zëvendëso dhe bën zëvendësim nëse gjendet përputhje"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:188
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore majtas me një  "

#: src/fe-gtk/fkeys.c:190
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore djathtas me një"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:192
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të çastit majtas"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:194
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të çastit djathtas"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:196
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "I kalon historikut rresht dhënieje por nuk ja dërgon shërbyesit"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:207
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr ""
"Pati një gabimi gjatë ngarkimit të formësimit për funksione tastesh"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:773 src/fe-gtk/maingui.c:1017
#: src/fe-gtk/maingui.c:1033 src/fe-gtk/maingui.c:1310
#: src/fe-gtk/maingui.c:1411 src/fe-gtk/maingui.c:2842
msgid "<none>"
msgstr "<asnjë>"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:746
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:758
msgid "Mod"
msgstr "Ndry"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/fkeys.c:809
msgid "Key"
msgstr "Kyç"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:760
msgid "Action"
msgstr "Veprim"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:812
msgid "Data 1"
msgstr "Të dhëna 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:815
msgid "Data 2"
msgstr "Të dhëna 2"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:819
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:821
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:823
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:872 src/fe-gtk/ignoregui.c:384
#: src/fe-gtk/notifygui.c:307
msgid "Add"
msgstr "Shto"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:894
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr "Gabim në hapje kartele formësimi tastesh\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Emër i panjohur kyçi %s në kartelë formësimi funksionesh kyçash\n"
"Ngarkimi u ndërpre, ju lutem ndreqni %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1099
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Veprim i panjohur %s në kartelë formësimi funksionesh kyçash\n"
"Ngarkimi u ndërpre, ju lutem ndreqni %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Pritej rresht Të Dhënash (që fillon me Dx{:|!}) por u mor:\n"
"%s\n"
"\n"
"Ngarkimi u ndërpre, ju lutem ndreqni %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1189
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Kartela e formësimit të funksioneve të kyçeve është e dëmtuar, "
"ngarkim i ndërprerë\n"
"Ju lutem ndreqni %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "S'mund të shkruaj tek kjo kartelë."

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:141
msgid "Cannot read that file."
msgstr "S'mund të lexoj këtë kartelë."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
msgid "That mask already exists."
msgstr "Ka tashmë një maskë si kjo."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1882
msgid "Private"
msgstr "Vetiake"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "Notice"
msgstr "Njofto"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Invite"
msgstr "Fto"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
msgid "Unignore"
msgstr "Çshpërfill"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Listë shpërfilljesh"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Statistika Shpërfilljesh:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Private:"
msgstr "Vetiake:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
msgid "Notice:"
msgstr "Njofto:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
msgid "Invite:"
msgstr "Fto:"

#: src/fe-gtk/joind.c:83
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:129
#, fuzzy
msgid ": Connection Complete"
msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes"

#: src/fe-gtk/joind.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "Lidhje e rivendosur nga tjetri"

#: src/fe-gtk/joind.c:163
msgid ""
"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:169
msgid "What would you like to do next?"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:175
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:184
#, fuzzy
msgid "_Join this channel:"
msgstr "Hyni në Kanal"

#: src/fe-gtk/joind.c:196
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:203
#, fuzzy
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "Hap kanale në:"

#: src/fe-gtk/joind.c:210
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:217
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:396
msgid "Dialog with"
msgstr "Dialog me"

#: src/fe-gtk/maingui.c:659
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Tema për %s është: %s"

#: src/fe-gtk/maingui.c:664
msgid "No topic is set"
msgstr "Nuk është caktuar temë"

#: src/fe-gtk/maingui.c:957
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr ""
"Ky shërbyes ka ende %d kanale apo dialogje të lidhur me të. Ti mbyll të "
"tërë?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1087
msgid "No other tabs open, quit xchat?"
msgstr "S'ka skedë tjetër të hapur, ta lë xchat-it?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1262
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Fut Kod Ngjyre ose Atributi"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1264
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Të trasha</b>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Nënvizuar</u>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1267
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1269
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Ngjyra 0-7"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1279
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Ngjyra 8-15"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1315
msgid "Beep on message"
msgstr "Bip në mesazhe"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1318
msgid "Show join/part messages"
msgstr "Shfaq mesazhe hyr/dil "

#: src/fe-gtk/maingui.c:1320
msgid "Color paste"
msgstr "Ngjit ngjyrë"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1327
msgid "Go to"
msgstr "Shko te"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1340 src/fe-gtk/menu.c:1890
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Mbyll Skedë"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1343 src/fe-gtk/menu.c:1889
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Shqit Skedë"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1582
msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
msgstr "Shpërngulje kartelash në përmbushje e sipër, ta lë xchat-in?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1750 src/fe-gtk/maingui.c:1856
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "Kufi përdoruesish duhet të jetë një numër!\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1878
msgid "Topic Protection"
msgstr "Mbrojtje Teme"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1879
msgid "No outside messages"
msgstr "Jo mesazhe nga jashtë"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1880
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1881
msgid "Invite Only"
msgstr "Vetëm me Ftesa"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1883
msgid "Moderated"
msgstr "Ndryshuar"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1884
msgid "Ban List"
msgstr "Listë Ndalimesh"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1886
msgid "Keyword"
msgstr "Fjalëkyç"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1898
msgid "User Limit"
msgstr "Kufi Përdoruesi"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2007
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Shfaq/Fshih listë përdoruesish"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2132
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
"I pazoti të vendos ngjyrë të tejdukshme!\n"
"\n"
"Mund të jeni duke përdorur përgjegjës\n"
"dritaresh të papërputhshëm që nuk mbulohet ende.\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2364
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Jepni nofkën e re:"

#: src/fe-gtk/menu.c:120
msgid "Host unknown"
msgstr "Strehë e panjohur"

#: src/fe-gtk/menu.c:507
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516
msgid "Real Name:"
msgstr "Emër i Vërtetë:"

#: src/fe-gtk/menu.c:520
msgid "User:"
msgstr "Përdorues:"

#: src/fe-gtk/menu.c:524
msgid "Country:"
msgstr "Vend:"

#: src/fe-gtk/menu.c:528
msgid "Server:"
msgstr "Shërbyes:"

#: src/fe-gtk/menu.c:540
msgid "Away Msg:"
msgstr "Mesazh Largimi:"

#: src/fe-gtk/menu.c:550
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "%u minuta më parë"

#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555
msgid "Last Msg:"
msgstr "Msz i Fundit:"

#: src/fe-gtk/menu.c:655
msgid ""
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
"clicking in a blank part of the main text area."
msgstr ""
"Paneli i menuve tashti është i fshehur. Mund ta shfaqni sërish duke "
"shtypur F9 ose duke djathtasklikuar në një pjesë bosh të zonës kryesore "
"për tekste"

#: src/fe-gtk/menu.c:742
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Hap Lidhje në Shfletues"

#: src/fe-gtk/menu.c:743
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Kopjo Lidhjen e Përzgjedhur"

#: src/fe-gtk/menu.c:803
msgid "Part Channel"
msgstr "Dil prej Kanali"

#: src/fe-gtk/menu.c:805
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Ciklo Kanal"

#: src/fe-gtk/menu.c:828
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Menu përdoruesi"

#: src/fe-gtk/menu.c:837
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Përpuno Këtë Menu..."

#: src/fe-gtk/menu.c:943
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
"*KUJDES*\n"
"Vetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\n"
"mund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\n"
"Dikush mund t'ju dërgojë një .bash_profile"

#: src/fe-gtk/menu.c:1086
#, fuzzy
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Listë Kanalesh..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1141
msgid "Settings saved."
msgstr "Rregullime të ruajtur."

#: src/fe-gtk/menu.c:1178
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  xchat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
"Urdhra Përdoruesi - Kode specialë:\n"
"\n"
"%c  =  kanal i çastit\n"
"%m  =  të dhëna makine\n"
"%n  =  nofka juaj\n"
"%t  =  kohë/datë\n"
"%v  =  version i xchat-it\n"
"%2  =  fjala 2\n"
"%3  =  fjala 3\n"
"&2  =  fjala 2 në fundin e një rreshti\n"
"&3  =  fjala 3 në fundin e një rreshti\n"
"\n"
"p.sh.:\n"
"/cmd gjon tungjatjeta\n"
"\n"
"%2 mund të ishte \"gjon\"\n"
"&2 mund të ishte \"gjon tungjatjeta\"."

#: src/fe-gtk/menu.c:1193
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Butona Liste Përdoruesish - Kode specialë:\n"
"\n"
"%a  =  tërë nofkat e përzgjedhura\n"
"%c  =  kanali i çastit\n"
"%h  =  strehëemri për nofkën e përzgjedhur\n"
"%m  =  të dhëna makine\n"
"%n  =  nofka juaj\n"
"%s  =  nofka e përzgjedhur\n"
"%t  =  kohë/datë\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1202
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Butona Dialogjesh - Kode specialë:\n"
"\n"
"%a  =  tërë nofkat e përzgjedhura\n"
"%c  =  kanali i çastit\n"
"%h  =  strehëemri për nofkën e përzgjedhur\n"
"%m  =  të dhëna makine\n"
"%n  =  nofka juaj\n"
"%s  =  nofka e përzgjedhur\n"
"%t  =  kohë/datë\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1211
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
"Përgjigje CTCP - Kode specialë:\n"
"\n"
"%d  =  të dhëna (ctcp i plotë)\n"
"%m  =  të dhëna makine\n"
"%s  =  nofka që dërgoi ctcp\n"
"%t  =  kohë/datë\n"
"%2  =  fjala 2\n"
"%3  =  fjala 3\n"
"&2  =  fjala 2 në fundin e një rrjeshti\n"
"&3  =  fjala 3 në fundin e një rrjeshti\n"
"\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1221
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of XChat"
msgstr ""
"Trajtuesa URL - Kode specialë:\n"
"\n"
"%s  =  vargu URL\n"
"\n"
"Vendosja e një ! para një urdhri\n"
"tregon që ky do të duhej dërguar te një\n"
"shell dhe jo te X-Chat-i"

#: src/fe-gtk/menu.c:1230
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"

#: src/fe-gtk/menu.c:1237
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Menu flluckë Liste Përdoruesish"

#: src/fe-gtk/menu.c:1244
msgid "Replace with"
msgstr "Zëvendësoje me"

#: src/fe-gtk/menu.c:1244
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Zëvendëso"

#: src/fe-gtk/menu.c:1251
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Trajtuesa URL"

#: src/fe-gtk/menu.c:1270
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Butona liste përdoruesish"

#: src/fe-gtk/menu.c:1277
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Butona dialogu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1284
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Përgjigjje CTCP"

#: src/fe-gtk/menu.c:1435
msgid "_XChat"
msgstr "_XChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1436
msgid "_Server List..."
msgstr "Listë _Shërbyesish..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1439
msgid "_New"
msgstr "_E re"

#: src/fe-gtk/menu.c:1440
msgid "Server Tab..."
msgstr "Skedë Shërbyesi..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1441
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Skedë Kanali..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1442
msgid "Server Window..."
msgstr "Dritare Shërbyesi..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1443
msgid "Channel Window..."
msgstr "Dritare Kanali..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1448 src/fe-gtk/menu.c:1450
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "_Ngarko Shtojcë ose Programth..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1458
msgid "_Quit"
msgstr "_Lër"

#: src/fe-gtk/menu.c:1460
msgid "_View"
msgstr "_Parje"

#: src/fe-gtk/menu.c:1462
msgid "_Menubar"
msgstr "_Shtyllë Menush"

#: src/fe-gtk/menu.c:1463
msgid "_Topicbar"
msgstr "_Shtyllë Temash"

#: src/fe-gtk/menu.c:1464
msgid "_Userlist Buttons"
msgstr "Butona _Liste përdoruesish"

#: src/fe-gtk/menu.c:1465
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "Butona Mën_yre"

#: src/fe-gtk/menu.c:1467
msgid "_Layout"
msgstr "_Skemë"

#: src/fe-gtk/menu.c:1469
msgid "_Tabs"
msgstr "_Skeda"

#: src/fe-gtk/menu.c:1470
msgid "T_ree"
msgstr "_Pemë"

#: src/fe-gtk/menu.c:1472
msgid "_Network Meters"
msgstr "Matësa _Rrjeti"

#: src/fe-gtk/menu.c:1474
msgid "Off"
msgstr "Asnjë"

#: src/fe-gtk/menu.c:1475
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"

#: src/fe-gtk/menu.c:1480
msgid "_Server"
msgstr "_Shërbyes"

#: src/fe-gtk/menu.c:1481
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Shkëputu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1482
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Rilidhu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1486
msgid "Marked Away"
msgstr "Shenjuar si i Larguar"

#: src/fe-gtk/menu.c:1488
msgid "_Usermenu"
msgstr "_Menu përdoruesi"

#: src/fe-gtk/menu.c:1490
msgid "S_ettings"
msgstr "Rr_egullime"

#: src/fe-gtk/menu.c:1491
msgid "_Preferences"
msgstr "Parapëlqime"

#: src/fe-gtk/menu.c:1493
msgid "Advanced"
msgstr "Të mëtejshme"

#: src/fe-gtk/menu.c:1494
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Vetëzëvendëso..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1495
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Përgjigje CTCP..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1496
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Butona Dialogu..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1497
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Shkurtprerje Tastiere..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1498
msgid "Text Events..."
msgstr "Ngjarje Tekst..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1499
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Trajtuesa URL..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1500
msgid "User Commands..."
msgstr "Urdhra Përdoruesi..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1501
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Butona Liste përdoruesish..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1502
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Flluckë Liste përdoruesish..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1505
msgid "_Window"
msgstr "_Dritare"

#: src/fe-gtk/menu.c:1506
msgid "Ban List..."
msgstr "Listë Ndalimesh..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1507
msgid "Channel List..."
msgstr "Listë Kanalesh..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1508
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tabelë Gërmash..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1509
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Fjalosje e Drejtpërdrejtë..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1510
msgid "File Transfers..."
msgstr "Shpërngulje Kartelash"

#: src/fe-gtk/menu.c:1511
msgid "Ignore List..."
msgstr "Listë Shpërfilljesh..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1512
msgid "Notify List..."
msgstr "Listë Njoftimesh..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1513
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Shtojca dhe Programthe..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1514
msgid "Raw Log..."
msgstr "Regjistrim Bruto..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1515
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Kopjues URL-sh..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1517
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Ricakto Vijë Shënimi"

#: src/fe-gtk/menu.c:1518
msgid "C_lear Text"
msgstr "P_astro Tekst"

#: src/fe-gtk/menu.c:1519
msgid "Search Text..."
msgstr "Kërko Tekst..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1520
msgid "Save Text..."
msgstr "Ruaj Tekst..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1522 src/fe-gtk/menu.c:1881
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"

#: src/fe-gtk/menu.c:1523
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtje"

#: src/fe-gtk/menu.c:1524
msgid "_About"
msgstr "_Rreth"

#: src/fe-gtk/menu.c:1894
msgid "_Attach Window"
msgstr "_Dritare Bashkangjitjesh"

#: src/fe-gtk/menu.c:1895
msgid "_Close Window"
msgstr "_Mbyll Dritare"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
msgid "User"
msgstr "Përdorues"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
msgid "Server"
msgstr "Shërbyes"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:113
msgid "Last Seen"
msgstr "Parë së Fundmi"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:150
msgid "Offline"
msgstr "Jo i lidhur"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:170 src/fe-gtk/setup.c:197
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:188
msgid "Online"
msgstr "I lidhur"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:278
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Jepni nofkë për ta shtuar:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:294
msgid ": Notify List"
msgstr "XChat: Listë Njoftimesh"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:309
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
msgid "Description"
msgstr "Përshkrim"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Zgjidhni një Shtojcë ose një Programth për t'u ngarkuar"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Shtojca dhe Programthe"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
msgid "_Load..."
msgstr "_Ngarko..."

#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid "_UnLoad"
msgstr "_Çngarko"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
msgid "_Close"
msgstr "-Mbyll"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:81
msgid "Save rawlog"
msgstr "Ruaj regjistrim bruto"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid ": Rawlog (%s)"
msgstr "XChat: Regjistrim bruto (%s)"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
msgid "Clear rawlog"
msgstr "Pastro regjistrim bruto"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:129
msgid "Save rawlog..."
msgstr "Ruaj regjistrim bruto..."

#: src/fe-gtk/search.c:57
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "Dritarja prej ku hapët këtë Kërkim nuk ekziston më."

#: src/fe-gtk/search.c:65
msgid "Search hit end, not found."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:109
msgid ": Search"
msgstr "XChat: Kërko"

#: src/fe-gtk/search.c:118
msgid "Find:"
msgstr "Gjej:"

#: src/fe-gtk/search.c:127
msgid "_Match case"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:133
msgid "Search _backwards"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:146
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "Gjej"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
msgid "New Network"
msgstr "Rrjet i Ri"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Të heq vërtet rrjetin \"%s\" dhe tërë shërbyesit e tij?"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr "Emri i përdoruesit dhe emri i vërtetë nuk mund të lihen bosh."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Përpuno %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
#, c-format
msgid "Servers for %s"
msgstr "Shërbyesa për %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Lidhu vetëm me shërbyesin e përzgjedhur"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Mos ciklo nëpër tërë shërbyesit kur dështon lidhja."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
msgid "Your Details"
msgstr "Hollësi Tuajat"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
msgid "Use global user information"
msgstr "Përdor të dhëna të përgjithshme përdoruesi"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
msgid "_Nick name:"
msgstr "Nofkë:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
msgid "Second choice:"
msgstr "Zgjedhje e dytë:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
msgid "_User name:"
msgstr "_Emër përdorues:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Emër i _vërtetë:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
msgid "Connecting"
msgstr "Lidhje"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
msgid "Auto connect to this network at startup"
msgstr "Vetëlidhu me këtë rrjet gjatë nisjes"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
#, fuzzy
msgid "Use a proxy server"
msgstr "Shërbyes \"Proxy\""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Përdor SSL për tërë shërbyesit në këtë rrjet"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
msgid "Accept invalid SSL certificate"
msgstr "Prano dëshmi SSL të mangëta"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
msgid "C_hannels to join:"
msgstr "_Kanale ku të hyhet:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Kanale ku të hyhet, ndarë me presje, por pa hapësira!"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
msgid "Connect command:"
msgstr "Urdhër lidhjeje:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
msgid ""
"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
"to execute."
msgstr ""
"Urdhër ekstra për t'u përmbushur pas lidhjes. Nëse ju duhet më tepër "
"se një, vëreni këtë si  LOAD -e <emër kartele>, ku <emër kartele> "
"është një kartelë tekst mbushur plot me urdhrapër t'u përmbushur."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
msgid "Nickserv password:"
msgstr "Fjalëkalim nofke shërbyesi:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
msgid ""
"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
"support this."
msgstr ""
"Nëse nofka juaj lyp fjalëkalim, jepeni atë këtu. Jo tërë rrjetet IRC e "
"mbulojnë këtë."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
msgid "Server password:"
msgstr "Fjalëkalim shërbyesi:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
msgstr "Fjalëkalim për shërbyesin, po qetë në mëdyshje, lëreni bosh."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
msgid "Character set:"
msgstr "Gërma:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
msgid "_Edit"
msgstr "_Përpuno"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
msgid ": Server List"
msgstr "XChat: Listë Shërbyesish"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
msgid "User Information"
msgstr "Të dhëna Shërbyesi"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
msgid "Third choice:"
msgstr "Zgjedhje e tretë:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
msgid "Networks"
msgstr "Rrjete"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
msgid "Skip server list on startup"
msgstr "Anashkalo listë shërbyesish gjatë nisjes"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
msgid "_Edit..."
msgstr "_Përpuno..."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
msgid "_Sort"
msgstr "_Rendit"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
msgid "C_onnect"
msgstr "_Lidhu"

#: src/fe-gtk/setup.c:96
msgid "Text Box Appearance"
msgstr "Dukje Kutie Tekstesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:97
msgid "Font:"
msgstr "Gërma:"

#: src/fe-gtk/setup.c:98
msgid "Background image:"
msgstr "Pamje sfond:"

#: src/fe-gtk/setup.c:99
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Rreshta rrëshqitjeje:"

#: src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Colored nick names"
msgstr "Nofka të ngjyrosura"

#: src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Jepi çdo personi në IRC një ngjyrë të ndryshme"

#: src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "Indent nick names"
msgstr "Sposto nofka djathtas"

#: src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Përligj nofkat djathtas "

#: src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Transparent background"
msgstr "Sfond i tejdukshëm"

#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Show marker line"
msgstr "Shfaq vijë shënimi"

#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Fut një vijë të kuqe pas tekstit të lexuar së fundmi."

#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Rregullime Tejdukshmërie"

#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "Red:"
msgstr "E kuqe:"

#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Green:"
msgstr "E gjelbër:"

#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Blue:"
msgstr "Blu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:112 src/fe-gtk/setup.c:312
msgid "Time Stamps"
msgstr "Vula Kohore"

#: src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Format vule kohore:"

#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr "Për hollësira shihni faqe manuali (manpage) për strftime."

#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Aktivizo vula kohore"

#: src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Nick Completion"
msgstr "Plotësim Nofkash"

#: src/fe-gtk/setup.c:123
msgid "Automatic nick completion"
msgstr "Plotësim nofkash vetvetiu"

#: src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Completes nick names without using the TAB key"
msgstr "Plotëson nofka pa përdorur tastin TAB"

#: src/fe-gtk/setup.c:125
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Prapashtesë plotësimi nofkash:"

#: src/fe-gtk/setup.c:127
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Kode Kutije Futjesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:128
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Interpreto %nnn si një vlerë ASCII"

#: src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "Interpreto %C, %B si Ngjyrë, të Trasha etj"

#: src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Input Box Appearance"
msgstr "Dukje Kutije Futjesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:132 src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Përdor gërma dhe ngjyra të kutisë së Teksteve"

#: src/fe-gtk/setup.c:148
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, Op të parët"

#: src/fe-gtk/setup.c:149
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, Op të fundit"

#: src/fe-gtk/setup.c:151
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Unsorted"
msgstr "E parenditur"

#: src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "User List"
msgstr "Listë Përdoruesish"

#: src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Listë përdoruesish renditur sipas:"

#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Shfaqi strehëemrat në listë përdoruesish "

#: src/fe-gtk/setup.c:162
msgid "Resizable user list"
msgstr "Listë përdoruesish e ripërmasueshme"

#: src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "Away tracking"
msgstr "Gjurmim të larguarish"

#: src/fe-gtk/setup.c:165
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr ""
"Ndjek gjendjen i Larguar të përdoruesve dhe i shenjon ata me një ngjyrë "
"tjetër"

#: src/fe-gtk/setup.c:166
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "Në kanale më të vegjël se:"

#: src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Veprim Kur Dyklikohet"

#: src/fe-gtk/setup.c:169
msgid "Execute command:"
msgstr "Përmbush urdhër:"

#: src/fe-gtk/setup.c:180
msgid "Windows"
msgstr "Dritare"

#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:205 src/fe-gtk/setup.c:1446
msgid "Tabs"
msgstr "Skeda"

#: src/fe-gtk/setup.c:187
msgid "Bottom"
msgstr "Poshtë"

#: src/fe-gtk/setup.c:188
msgid "Top"
msgstr "Sipër"

#: src/fe-gtk/setup.c:189
msgid "Left"
msgstr "Majtas"

#: src/fe-gtk/setup.c:190
msgid "Right"
msgstr "Djathtas"

#: src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Hidden"
msgstr "Fshehur"

#: src/fe-gtk/setup.c:198
msgid "Always"
msgstr "Përherë"

#: src/fe-gtk/setup.c:199
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Vetëm skedat e nevojshme"

#: src/fe-gtk/setup.c:206
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Hap një skedë ekstra për mesazhe shërbyesi"

#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Open an extra tab for server notices"
msgstr "Hap një skedë ekstra për njoftime shërbyesi"

#: src/fe-gtk/setup.c:208
msgid "Small tabs"
msgstr "Skeda të vogla"

#: src/fe-gtk/setup.c:209
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Rendit skeda sipas abc-së"

#: src/fe-gtk/setup.c:210
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Fokuso skeda të reja:"

#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Shkurto etiketë skedash në:"

#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "letters."
msgstr "gërma."

#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "Tabs Location"
msgstr "Vendndodhje Skedash"

#: src/fe-gtk/setup.c:214
msgid "Show tabs at:"
msgstr "Shfaq skeda:"

#: src/fe-gtk/setup.c:216
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Skeda ose Dritare"

#: src/fe-gtk/setup.c:217
msgid "Open channels in:"
msgstr "Hap kanale në:"

#: src/fe-gtk/setup.c:218
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Hap dialogje në:"

#: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Hap \"utilities\" në:"

#: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "DCC, Shpërfill, Njofto etj, t'i hap si skeda apo si dritare?"

#: src/fe-gtk/setup.c:226
msgid "Files and Directories"
msgstr "Kartela dhe Drejtori"

#: src/fe-gtk/setup.c:227
msgid "Download files to:"
msgstr "Shkarko kartela te:"

#: src/fe-gtk/setup.c:228
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Zhvendos kartela të plotësuara te:"

#: src/fe-gtk/setup.c:229
msgid "Auto accept file offers"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:230
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Ruaj nofka në emra kartelash"

#: src/fe-gtk/setup.c:231
msgid "Convert spaces to underscore before sending"
msgstr "Shndërro hapësirat në nënvija para dërgimit"

#: src/fe-gtk/setup.c:233
msgid "Network Settings"
msgstr "Rregullime Rrjeti"

#: src/fe-gtk/setup.c:234
msgid "DCC IP address:"
msgstr "Vendndodhje DCC IP:"

#: src/fe-gtk/setup.c:235
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Pretendoni se jeni në këtë vendndodhje kur ofroni kartela."

#: src/fe-gtk/setup.c:236
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Porta e parë DCC dërg:"

#: src/fe-gtk/setup.c:237
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Porta e fundit DCC dërg:"

#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "(Leave ports at zero for full range)."
msgstr "(Lini portat në zero për interval të plotë)."

#: src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Kije vendndodhjen time prej serverit IRC"

#: src/fe-gtk/setup.c:240
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
"* address!"
msgstr ""
"Pyet shërbyesin IRC për vendndodhjen tuaj të vërtetë. Përdoreni nëse "
"keni një vendndodhje 192.168.*.* !"

#: src/fe-gtk/setup.c:242
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Shpejtësi më e Madhe Shpërnguljesh Kartelash (bajt për sekondë)"

#: src/fe-gtk/setup.c:243
msgid "One upload:"
msgstr "Një ngarkim:"

#: src/fe-gtk/setup.c:244 src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Shpejtësi më e madhe pë një shpërngulje"

#: src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "One download:"
msgstr "Një shkarkim:"

#: src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:"

#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Shpejtësi më e madhe për tërë kartelat"

#: src/fe-gtk/setup.c:249
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:"

#: src/fe-gtk/setup.c:257
msgid "Default Messages"
msgstr "Mesazhe Parazgjedhje"

#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Quit:"
msgstr "Lër:"

#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Leave channel:"
msgstr "Lër kanal:"

#: src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "Away:"
msgstr "Largime:"

#: src/fe-gtk/setup.c:262
msgid "Away"
msgstr "Larguar"

#: src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Announce away messages"
msgstr "Lajmëro mesazhe largimi"

#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr "Lajmëroni te tërë kanalet mesazhe largimi tuajt"

#: src/fe-gtk/setup.c:265
msgid "Show away once"
msgstr "Shfaq i larguar vetëm një herë"

#: src/fe-gtk/setup.c:265
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr "Shfaq mesazhe largimi identikë vetëm një herë"

#: src/fe-gtk/setup.c:266
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Çshenjo automatikisht si të larguar"

#: src/fe-gtk/setup.c:266
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr "Çshenjoni vetveten si të larguar para dërgimit të mesazheve"

#: src/fe-gtk/setup.c:269
msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me ~/.xchat2/)."

#: src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me config dir)."

#: src/fe-gtk/setup.c:275
msgid "Alerts"
msgstr "Sinjalizime"

#: src/fe-gtk/setup.c:277
msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
msgstr "Xixëllo shtyllë veprimesh në mesazhe të theksuar"

#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Beep on highlighted messages"
msgstr "Bip në mesazhe të theksuar"

#: src/fe-gtk/setup.c:280
msgid "Extra words to highlight on:"
msgstr "Fjalë ekstra për t'u theksuar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:281
msgid "Nicks not to highlight on:"
msgstr "Nofka për t'u mos theksuar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:282
msgid "(Separate multiple words with commas)."
msgstr "(Ndaj fjalë të shumëfishta me presje]."

#: src/fe-gtk/setup.c:283
msgid "Beep on private messages"
msgstr "Bip në mesazhe vetiakë"

#: src/fe-gtk/setup.c:284
msgid "Beep on channel messages"
msgstr "Bip në mesazhe kanali"

#: src/fe-gtk/setup.c:291
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rregullime të Mëtejshëm"

#: src/fe-gtk/setup.c:292
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Vonesë vetërilidhjeje:"

#: src/fe-gtk/setup.c:293
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Shfaq MËNYRA në formë bruto"

#: src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Whois on notify"
msgstr "Whois në njoftime"

#: src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr ""
"Dërgon një /WHOIS kur një përdorues vjen \"online\" në listën tuaj të "
"njoftimeve"

#: src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Fshih mesazhe ardhjesh dhe ikjesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr "Fshih, si parazgjedhje, mesazhe ardhjeje/daljeje prej kanalit"

#: src/fe-gtk/setup.c:296
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Vetëhap Dritare DCC"

#: src/fe-gtk/setup.c:297
msgid "Send window"
msgstr "Dritare dërgimesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:298
msgid "Receive window"
msgstr "Dritare marrjesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:299
msgid "Chat window"
msgstr "Dritare fjalosjeje"

#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:1451
msgid "Logging"
msgstr "Hyrje"

#: src/fe-gtk/setup.c:308
msgid "Enable logging of conversations"
msgstr "Aktivizo regjistrim bashkëbisedimesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:309
msgid "Log filename:"
msgstr "Emër kartele regjistrimesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:310
#, c-format
msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
msgstr "(%s=Server %c=Kanal %n=Rrjet)."

#: src/fe-gtk/setup.c:313
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Fut vulë kohore në regjistra"

#: src/fe-gtk/setup.c:314
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Format vule kohore regjistri"

#: src/fe-gtk/setup.c:315
msgid "(See strftime manpage for details)."
msgstr "(Shih \"strftime manpage\" për hollësi)."

#: src/fe-gtk/setup.c:322
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Çaktivizuar)"

#: src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: src/fe-gtk/setup.c:324
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: src/fe-gtk/setup.c:325
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/fe-gtk/setup.c:332
msgid "Your Address"
msgstr "Vendndodhja Juaj"

#: src/fe-gtk/setup.c:333
msgid "Bind to:"
msgstr "Lidhe te"

#: src/fe-gtk/setup.c:334
msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
msgstr "(I dobishëm vetëm për kompjutera me vendndodhje të shumëfishta)."

#: src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Proxy Server"
msgstr "Shërbyes \"Proxy\""

#: src/fe-gtk/setup.c:337
msgid "Hostname:"
msgstr "Emërstrehë:"

#: src/fe-gtk/setup.c:338
msgid "Username:"
msgstr "Em. përdoruesi:"

#: src/fe-gtk/setup.c:339
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalim:"

#: src/fe-gtk/setup.c:340
msgid "Port:"
msgstr "Portë:"

#: src/fe-gtk/setup.c:341
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"

#: src/fe-gtk/setup.c:343
msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
msgstr "Mirëfilltëso te shërbyes \"proxy\" (HTTP dhe Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:666
msgid "Select an Image File"
msgstr "Zgjidh një Kartelë Pamjeje"

#: src/fe-gtk/setup.c:702
msgid "Select font"
msgstr "Përzgjidhni gërma"

#: src/fe-gtk/setup.c:776
msgid "Browse..."
msgstr "Shfleto..."

#: src/fe-gtk/setup.c:893
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Shenjo përdorues të identifikuar me:"

#: src/fe-gtk/setup.c:895
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Shenjo përdorues të paidentifikuar me:"

#: src/fe-gtk/setup.c:958
msgid "Select color"
msgstr "Përzgjidhni ngjyrë"

#: src/fe-gtk/setup.c:1038
msgid "Text Colors"
msgstr "Ngjyra Teksti"

#: src/fe-gtk/setup.c:1040
msgid "mIRC colors:"
msgstr "Ngjyra mIRC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1048
msgid "Extra colors:"
msgstr "Ngjyra ekstra:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1056 src/fe-gtk/setup.c:1061
msgid "Foreground:"
msgstr "Përpara:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062
msgid "Background:"
msgstr "Sfond:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1059
msgid "Marking Text"
msgstr "Shenjim Tekstesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:1064
msgid "Interface Colors"
msgstr "Ngjyra Ndërfaqeje"

#: src/fe-gtk/setup.c:1066
msgid "New data:"
msgstr "Të dhëna të reja:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1067
msgid "Marker line:"
msgstr "Vijë shënimi"

#: src/fe-gtk/setup.c:1068
msgid "New message:"
msgstr "Mesazh i ri:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1069
msgid "Away user:"
msgstr "Përdorues i larguar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1070
msgid "Highlight:"
msgstr "Theksim:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1166 src/fe-gtk/textgui.c:386
msgid "Event"
msgstr "Ngjarje"

#: src/fe-gtk/setup.c:1172
msgid "Sound file"
msgstr "Kartelë tingull"

#: src/fe-gtk/setup.c:1207
msgid "Select a sound file"
msgstr "Përzgjidhni një kartelë tingull"

#: src/fe-gtk/setup.c:1279
msgid "Sound playing method:"
msgstr "Metodë luajtjeje tingulli:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1287
msgid "External sound playing _program:"
msgstr "Program i jashtëm luajtjeje tingujsh:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1305
msgid "_External program"
msgstr "Program i _jashtëm"

#: src/fe-gtk/setup.c:1315
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatike"

#: src/fe-gtk/setup.c:1328
msgid "Sound files _directory:"
msgstr "_Drejtori kartelash tingulli:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1367
msgid "Sound file:"
msgstr "Kartelë tingulli:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1382
msgid "_Browse..."
msgstr "_Shfleto..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1393
msgid "_Play"
msgstr "_Luaj"

#: src/fe-gtk/setup.c:1442
msgid "Interface"
msgstr "Ndërfaqe"

#: src/fe-gtk/setup.c:1443
msgid "Text box"
msgstr "Kuti tekstesh"

#: src/fe-gtk/setup.c:1444
msgid "Input box"
msgstr "Kuti futjeje"

#: src/fe-gtk/setup.c:1445
msgid "User list"
msgstr "Listë përdoruesi"

#: src/fe-gtk/setup.c:1447
msgid "Colors"
msgstr "Ngjyra"

#: src/fe-gtk/setup.c:1449
msgid "Chatting"
msgstr "Fjalosje"

#: src/fe-gtk/setup.c:1450
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"

#: src/fe-gtk/setup.c:1452
msgid "Sound"
msgstr "Tingull"

#: src/fe-gtk/setup.c:1455
msgid "Network"
msgstr "Rrjet"

#: src/fe-gtk/setup.c:1456
msgid "Network setup"
msgstr "Rregullim rrjeti"

#: src/fe-gtk/setup.c:1457
msgid "File transfers"
msgstr "Shpërngulje kartelash"

#: src/fe-gtk/setup.c:1565
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"

#: src/fe-gtk/setup.c:1698
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr ""
"Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese."

#: src/fe-gtk/setup.c:1726
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Parapëlqime"

#: src/fe-gtk/textgui.c:177
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Pati një gabim në përtypjen e vargut"

#: src/fe-gtk/textgui.c:185
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"

#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
msgid "Print Texts File"
msgstr "Shtyp Kartelë Tekstesh"

#: src/fe-gtk/textgui.c:369
msgid "Edit Events"
msgstr "Përpuno Ç'ndodh"

#: src/fe-gtk/textgui.c:420
msgid "$ Number"
msgstr "$ Numër"

#: src/fe-gtk/textgui.c:435
msgid "Save As..."
msgstr "Ruaj Si..."

#: src/fe-gtk/textgui.c:437
msgid "Load From..."
msgstr "Ngarko Prej..."

#: src/fe-gtk/textgui.c:438
msgid "Test All"
msgstr "Testo Tërë"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Kopjues URL-sh"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear list"
msgstr "Fshij listë"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Kopjo URL-në e përzgjedhur"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy"
msgstr "Kopjo"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save list to a file"
msgstr "Ruaj listë si një kartelë"

#: src/fe-gtk/userlistgui.c:107
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d op, gjithsej %d"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
msgid "Open an irc:// url"
msgstr "Hap një url irc://"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
msgid "irc://server:port/channel"
msgstr "irc://shërbyes:port/kanal"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
msgid "Execute a xchat command"
msgstr "Përmbush një urdhër xchat"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
msgid "\"Command to execute\""
msgstr "\"Urdhër për t'u përmbushur\""

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
msgid "Prints some text to the current tab/window"
msgstr "Shtyp ca tekst në skedën/dritaren e çastit"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
msgid "\"Text to print\""
msgstr "\"Tekst për t'u shtypur"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
msgid "Change the context to the channel"
msgstr "Ja kalon kontekstin kanalit"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
msgid "channel"
msgstr "kanal"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
msgid "Change the context to the server"
msgstr "Ja kalon kontekstin shërbyesit"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
msgid "server"
msgstr "shërbyes"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
msgid "Get some informations from xchat"
msgstr "Merr ca të dhëna prej xchat-it"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
msgid "id"
msgstr "id"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
msgid "Get settings from xchat"
msgstr "Ki rregullime prej xchat-it"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
msgid "name"
msgstr "emër"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79
#, c-format
msgid ""
"xchat-remote: %s\n"
"Try `xchat-remote --help' for more information\n"
msgstr ""
"xchat-remote: %s\n"
"Për më tepër të dhëna provoni `xchat-remote --help'\n"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "S'u lidha dot me busin e sesionit"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130
msgid "Failed to complete command"
msgstr "Dështova në përmbushjen e urdhrit"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125
msgid "Failed to complete SetContext"
msgstr "Dështova në përmbushjen e SetContext-it"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135
msgid "Failed to complete print"
msgstr "Dështova në kryerjen e shtypjes"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142
msgid "Failed to complete GetInfo"
msgstr "Dështova në përmbushjen e GetInfo-s"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155
msgid "Failed to complete GetPrefs"
msgstr "Dështova në përmbushjen e GetPrefs"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159
#, c-format
msgid "%s doesn't exist\n"
msgstr "%s nuk ekziston\n"

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27
msgid "xchat remote access"
msgstr ""

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr ""

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
msgstr "Nuk u lidha dot me busin e sesionit : %s\n"

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Dështova në pasjen"

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s loaded successfully!\n"
msgstr "ngarkuar me sukses!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s unloaded successfully!\n"
#~ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"

#~ msgid "To/From"
#~ msgstr "Te/Për"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Asnjë"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Prej:"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Për:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Madhësi:"

#~ msgid "Started:"
#~ msgstr "Filluar:"

#~ msgid "Speed limit:"
#~ msgstr "Kufi shpejtësie:"

#~ msgid "MIME Type"
#~ msgstr "Tip MIME"

#~ msgid ": File Receive List"
#~ msgstr "XChat: Listë Marrjesh Kartelash"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Hap"

#~ msgid "Ack"
#~ msgstr "Pranuar"

#~ msgid "To"
#~ msgstr "Për"

#~ msgid ": File Send List"
#~ msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Mbyll"

#~ msgid " : %s\n"
#~ msgstr " : %s\n"