summary refs log blame commit diff stats
path: root/po/nl.po
blob: b92190958676f07adb3c710254b1160cb2de3479 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080




































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                                                                                                                                                
                       




























                                                                             
                           








































































































                                                                                            
                           






















                                                                          
                               


















                                    
                        


















                                         
                       



























































































































































































                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              
                            










































































































                                                                 
                     


































                                                        
                             



































































































































































































































                                                                                                                                                          
                   










































































































































                                               
                               


                                                       
                             






                                         
                 


                         
                      


                               
                          


                                       
                        


                              
                      






































































































































































































































































                                                    
                     


















                                                     
                             




















                                                                          
                     














                                                                        
                
































                                                                       
                 



































































































                                                                                                                                                                                                           
                      






































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                               
                     



































                                                                     
                     
































































































































































                                                                  
                        








































































































































































                                                               
# Dutch translation of xchat.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Arjan Scherpenise <acscherp@wins.uva.nl>, 2000.
# Bart Coppens <coppensbart@pi.be>, 2002.
# Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>, 2003.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2003, 2004.
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 00:25+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 08:26+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/common/cfgfiles.c:350
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Kan ~/.xchat2 niet aanmaken"

#: src/common/cfgfiles.c:683
msgid "I'm busy"
msgstr "Ik ben bezig"

#: src/common/cfgfiles.c:684
msgid "Leaving"
msgstr "Ik ga weg"

#: src/common/cfgfiles.c:730
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* IRC uitvoeren als root is dom! U moet een\n"
"  gebruikersaccount aanmaken en daarmee inloggen.\n"

#: src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
msgstr "Bezig met wachten"

#: src/common/dcc.c:68
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: src/common/dcc.c:69
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: src/common/dcc.c:70
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:740
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: src/common/dcc.c:72
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"

#: src/common/dcc.c:1875 src/common/outbound.c:2246
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Kan %s niet benaderen\n"

#: src/common/dcc.c:2358
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s bied je \"%s\" aan. Wil je dit aanvaarden?"

#: src/common/dcc.c:2569
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Geen DCCs actief\n"

#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
#: src/common/ignore.c:144
msgid "YES  "
msgstr "JA   "

#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
#: src/common/ignore.c:146
msgid "NO   "
msgstr "NEE  "

#: src/common/ignore.c:377
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "U wordt overspoeld met CTCP-verkeer van %s, nu wordt %s genegeerd\n"

#: src/common/ignore.c:402
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr "U wordt overspoeld met MSG-verkeer van %s, gui_auto_open_dialog wordt UIT-gezet.\n"

#: src/common/notify.c:396
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s online\n"

#: src/common/notify.c:398
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s offline\n"

#: src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Niet in een kanaal. Probeer /join #<kanaal>\n"

#: src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Niet verbonden. Probeer /server <host> [<poort>]\n"

#: src/common/outbound.c:1650
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Ik heb /bin/sh nodig om te werken!\n"

#: src/common/outbound.c:1983
msgid "Commands Available:"
msgstr "Beschikbare opdrachten:  "

#: src/common/outbound.c:1997
msgid "User defined commands:"
msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde opdrachten:  "

#: src/common/outbound.c:2013
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde opdrachten:  "

#: src/common/outbound.c:2024
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Tik /HELP <opdracht> voor meer info, of /HELP -l"

#: src/common/outbound.c:2099
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Onbekend argument '%s' genegeerd."

#: src/common/outbound.c:2960
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Plugin niet gevonden.\n"

#: src/common/outbound.c:2965 src/fe-gtk/plugingui.c:186
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Die plugin weigert te ontladen.\n"

#: src/common/outbound.c:3200
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <naam> <actie>, voegt een knop toe onder de gebruikerslijst"

#: src/common/outbound.c:3202
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <opdr>, stuurt een opdracht naar alle kanalen waar je in zit"

#: src/common/outbound.c:3204
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHANL <opdr>, stuurt een opdracht naar alle kanalen waar je in zit"

#: src/common/outbound.c:3206
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <opdr>, stuurt een opdracht naar alle servers waarop je bent ingelogd"

#: src/common/outbound.c:3207
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<reden>], zegt dat je weg bent"

#: src/common/outbound.c:3209
msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
msgstr "BAN <masker> [<verbansoort>], verbant iedereen die voldoet aan het masker uit het huidige kanaal. Als ze al in het huidige kanaal zitten worden ze niet weggeschopt (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3211
msgid "CLEAR, Clears the current text window"
msgstr "CLEAR, maakt het huidige tekstvenster schoon"

#: src/common/outbound.c:3212
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, sluit het huidige venster/tabblad"

#: src/common/outbound.c:3215
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, zoek een landcode, bijvoorbeeld be = België en nl = Nederland"

#: src/common/outbound.c:3217
msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
msgstr "CTCP <persoon> <bericht>, een CTCP bericht naar de persoon sturen. Veel voorkomende berichten zijn VERSION en USERINFO"

#: src/common/outbound.c:3219
msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE, het huidige kanaal verlaten en direct terugkeren"

#: src/common/outbound.c:3221
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <persoon>         - een aangeboden bestand accepteren\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <persoon> [bestand] - een bestand naar iemand sturen\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <persoon> [bestand] - een bestand sturen gebruik makend van de passieve modus\n"
"DCC LIST           - DCC lijst weergeven\n"
"DCC CHAT <persoon>        - iemand DCC CHAT aanbieden\n"
"DCC PCHAT <persoon>       - DCC CHAT aanbieden gebruikmakend van de passieve modus\n"
"DCC CLOSE <soort> <persoon> <bestand>     voorbeeld:\n"
"      /dcc close send janjanssen bestand.tar.gz"

#: src/common/outbound.c:3233
msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEHOP <persoon>, de kanaal-halfoperator status van de persoon in het huidige kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3235
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <naam>, een knop van de gebruikerslijst wissen"

#: src/common/outbound.c:3237
msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEOP <persoon>, kanaal-operatorstatus van de persoon in het huidige kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3239
msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEVOICE <persoon>, de stemstatus van de persoon in het huidige kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3240
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, de verbinding met de server verbreken"

#: src/common/outbound.c:3241
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <persoon|host|ip>, het IP-adres van een gebruiker vinden"

#: src/common/outbound.c:3242
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <tekst>, lokaal een tekst afdrukken"

#: src/common/outbound.c:3245
msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr "EXEC [-o] <opdracht>, een opdracht uitvoeren. Als de -o vlag meegegeven is, wordt de uitvoer naar het huidige kanaal gestuurd, anders naar het huidige tekstvenster"

#: src/common/outbound.c:3247
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, het proces SIGCONT sturen"

#: src/common/outbound.c:3250
msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
msgstr "EXECKILL [-9], een lopende exec in de huidige sessie stoppen. Als -9 is meegegeven wordt het proces geSIGKILLd"

#: src/common/outbound.c:3252
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, het proces SIGSTOP sturen"

#: src/common/outbound.c:3253
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, gegevens naar stdin sturen van het proces"

#: src/common/outbound.c:3257
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, de verzendrij van de huidige server doerspoelen"

#: src/common/outbound.c:3259
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <host> [<poort>], verbinding maken door een proxy, de poort is standaard 23"

#: src/common/outbound.c:3262
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <bijnaam> <wachtwoord>, doodt een spook-bijnaam"

#: src/common/outbound.c:3267
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <persoon>, geeft kanaal-halfoperator status aan de persoon (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3268
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <wachtwoord>, identificeert u bij nickserv"

#: src/common/outbound.c:3270
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <masker> <soorten..> <opties..>\n"
"    masker - host masker om te negeren, bijv.: *!*@*.aol.com\n"
"    soorten - soorten gegevens om te negeren, een of meer van:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    opties - NOSAVE, QUIET"

#: src/common/outbound.c:3277
msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
msgstr "INVITE <persoon> [<kanaal>], iemand uitnodigen een kanaal te openen, standaard het huidige kanaal (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3278
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <kanaal>, het kanaal binnengaan"

#: src/common/outbound.c:3280
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <persoon>, de persoon uit het huidige kanaal schoppen (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3282
msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICKBAR <persoon>, een persoon eerst verbannen en dan uit het huidige kanaal schoppen (kanaal operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3285
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, een nieuwe controle op achterstand forceren"

#: src/common/outbound.c:3287
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <tekst>, een tekst zoeken in de buffer"

#: src/common/outbound.c:3289
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <bestand>, laadt een plugin of script"

#: src/common/outbound.c:3292
msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEHOP, massaal van alle kanaal-halfops op-status verwijderen in huidige kanaal (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3294
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, massaal van alle kanaal-ops op-status verwijderen in huidige kanaal (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3296
msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <actie>, stuurt de actie naar het huidige kanaal (acties worden geschreven in de 3e persoon, bijv: /me springt)"

#: src/common/outbound.c:3299
msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MKICK, massaal iedereen behalve jezelf uit huidige kanaal schoppen (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3302
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, massaal alle gebruikers in huidige kanaal op-status geven (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3303
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <persoon> <bericht>, een privéberichtje sturen"

#: src/common/outbound.c:3306
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, geef de lijst met personen in het huidige kanaal"

#: src/common/outbound.c:3308
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <persoon> <bericht>, een CTCP-melding sturen"

#: src/common/outbound.c:3309
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostnaam> [<poort>]"

#: src/common/outbound.c:3310
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <bijnaam>, je bijnaam instellen"

#: src/common/outbound.c:3313
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
msgstr "NOTICE <persoon/kanaal> <bericht>, een melding sturen. Meldingen zijn het soort berichten waarop automatisch gereageerd zou moeten worden."

#: src/common/outbound.c:3315
msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
msgstr "NOTIFY [<persoon>], een lijst geven van de waarschuwingslijst of iemand er aan toevoegen"

#: src/common/outbound.c:3317
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <persoon>, de kanaal-operator status aan de persoon geven (kanaal-operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3319
msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<kanaal>] [<reden>], het kanaal verlaten, standaard het huidige kanaal."

#: src/common/outbound.c:3321
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <persoon | kanaal>, een persoon of kanaal CTCP pingen"

#: src/common/outbound.c:3323
msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr "QUERY <persoon>, een nieuw privé berichtvenster naar iemand openen"

#: src/common/outbound.c:3325
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<reden>], verbinding met de huidige server verbreken"

#: src/common/outbound.c:3327
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <tekst>, tekst in ruw formaat naar de server sturen"

#: src/common/outbound.c:3330
msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<poort>] [<wachtwoord>], kan net als /RECONNECT gebruikt worden om opnieuw te verbinden met de huidige server, of met /RECONNECT ALL om met alle open servers een nieuwe verbinding te maken"

#: src/common/outbound.c:3333
msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [<host>] [<poort>] [<wachtwoord>], kan net als /RECONNECT gebruikt worden om opnieuw te verbinden met de huidige server, of met /RECONNECT ALL om met alle open servers een nieuwe verbinding te maken"

#: src/common/outbound.c:3335
msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
msgstr "RECV <tekst>, ruwe gegevens naar X-Chat sturen, alsof het verstuurd was door de irc server"

#: src/common/outbound.c:3338
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <tekst>, de tekst naar het object in het huidige venster sturen"

#: src/common/outbound.c:3339
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <bijnaam> [<bestand>]"

#: src/common/outbound.c:3342
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <poort> <kanaal>, verbinding maken en een kanaal openen"

#: src/common/outbound.c:3345
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN  <host> <poort> <kanaal>, verbinding maken en een kanaal openen"

#: src/common/outbound.c:3349
msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<poort>] [<paswoord>], verbinding maken met een server, de standaard poort is 6667 voor gewone verbindingen, 9999 voor ssl verbindingen"

#: src/common/outbound.c:3352
msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
msgstr "SERVER <host> [<poort>] [<paswoord>], verbinding maken met een server, de standaard poort is 6667 voor gewone verbindingen"

#: src/common/outbound.c:3354
msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-quiet] <variabel> [<waarde>]"

#: src/common/outbound.c:3355
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<positie>"

#: src/common/outbound.c:3359
msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr "TOPIC [<topic>], het onderwerp opeven als topic gespecifiëerd is, anders het huidige onderwerp laten zien"

#: src/common/outbound.c:3361
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <masker> [<masker>...], de opgegeven maskers weer toelaten"

#: src/common/outbound.c:3362
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"

#: src/common/outbound.c:3363
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <naam>, een plugin of script laden"

#: src/common/outbound.c:3364
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url> opent een URL in uw browser"

#: src/common/outbound.c:3366
msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr "USELECT [-a] [-s] <bijnaam1> <bijnaam2> enz, laat bijnamen oplichten in gebruikerslijst van het kanaal"

#: src/common/outbound.c:3369
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <persoon>, geef de stemstatus aan iemand (kanaal operator vereist)"

#: src/common/outbound.c:3371
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <bericht>, het bericht naar alle kanalen sturen"

#: src/common/outbound.c:3373
msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <bericht>, een bericht naar alle kanaaloperatoren op het huidige kanaal"

#: src/common/outbound.c:3406
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Gebruik: %s\n"

#: src/common/outbound.c:3411
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"Geen help beschikbaar over die opdracht.\n"

#: src/common/outbound.c:3417
msgid "No such command.\n"
msgstr "Nietbestaande opdracht.\n"

#: src/common/outbound.c:3744
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Foute argumenten voor gebruikersgedefiniëerde opdracht.\n"

#: src/common/outbound.c:3900
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Teveel recursieve gebruikersgedefiniëerde opdrachten, afbrekende."

#: src/common/outbound.c:3977
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Onbekende opdracht. Probeer /help\n"

#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr "Geen xchat_plugin_init symbol gevonden; is dit een echte xchat plugin?"

#: src/common/server.c:621
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Weet u zeker dat deze server en poort SSL ondersteunen?\n"

#: src/common/server.c:1005
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"Kan hostnaam %s niet oplossen\n"
"Controleer uw IP instellingen!\n"

#: src/common/server.c:1010
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Proxy doorkruising mislukt.\n"

#: src/common/servlist.c:641
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Overschakelen naar volgende server in %s...\n"

#: src/common/servlist.c:1065
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
msgstr "Waarschuwing: tekenset \"%s\" is onbekend. Er zal geen conversie worden toegepast voor netwerk %s."

#: src/common/textevents.h:6
msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 toegevoegd aan waarschuwingslijst."

#: src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
msgstr "%C22*%O$t$1 Verbanlijst:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"

#: src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr "%C22*%O$tKan niet binnengaan%C26 %B$1 %O(U bent verbannen)."

#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 is nu bekend als $2"

#: src/common/textevents.h:21
msgid "%C18*$t$1%O $2"
msgstr "%C18*$t$1%O $2"

#: src/common/textevents.h:24
msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"

#: src/common/textevents.h:27
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 verbant $2"

#: src/common/textevents.h:30
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr "%C22*%O$tKanaal $1 gemaakt op $2"

#: src/common/textevents.h:33
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O verwijdert kanaal-half-operator status van%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O verwijdert kanaal-operator status van%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O verwijdert stem van%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 zet vrijstelling op $2"

#: src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O geeft kanaal-half-operator status aan%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 zet uitnodigen op $2"

#: src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UKanaal           Gebruikers  Onderwerp"

#: src/common/textevents.h:54
msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr "%C22*%O$t$1 zet modus op $2$3 $4"

#: src/common/textevents.h:60
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
msgstr "%C22*%O$t%C22Kanaal $1 modi: $2"

#: src/common/textevents.h:63
msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"

#: src/common/textevents.h:66
msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"

#: src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O geeft kanaal-operator status aan%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:72
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 verwijdert vrijstelling van $2"

#: src/common/textevents.h:75
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 verwijdert uitnodigen van $2"

#: src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t$1 verwijdert kanaalsleutelwoord"

#: src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t$1 verwijdert gebruikersgrens"

#: src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 zet kanaalsleutelwoord op $2"

#: src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 zet kanaalgrens op $2"

#: src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 verwijdert verbanning van $2"

#: src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O geeft stem aan%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Verbonden. Nu bezig met aanmelden..."

#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Bezig met verbinden met $1 ($2) poort $3%O..."

#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
msgstr "%C21*%O$t%C21Verbinden mislukt. Fout: $1"

#: src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tEr is een CTCP $1 ontvangen van $2"

#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tEr is een CTCP $1 ontvangen van $2 (aan $3)"

#: src/common/textevents.h:111
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"

#: src/common/textevents.h:114
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tEr is een CTCP-geluid $1 ontvangen van $2"

#: src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tEr is een CTCP-geluid $1 ontvangen van $2 (aan $3)"

#: src/common/textevents.h:120
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT met %C26$1%O afgebroken."

#: src/common/textevents.h:123
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT-verbinding tot stand gebracht met %C26$1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:126
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT met %C26$1%O verloren ($4)."

#: src/common/textevents.h:129
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr "%C22*%O$tEr is een DCC CHAT-aanbod ontvangen van $1"

#: src/common/textevents.h:132
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tBezig met aanbieden DCC CHAT aan $1"

#: src/common/textevents.h:135
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tEr wordt al een CHAT aangeboden aan $1"

#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1 verbindingspoging met%C26 $2%O mislukt (err=$3)."

#: src/common/textevents.h:141
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr "%C22*%O$tOntvangen '$1%O' van $2"

#: src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr "%C24,18 Soort  Naar/Van  Status  Grootte Pos     Bestand      "

#: src/common/textevents.h:147
msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
msgstr "%C22*%O$tEr is een misvormd DCC-verzoek ontvangen van %C26$1%O.%010%C22*%O$tInhoud van pakket: $2"

#: src/common/textevents.h:150
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$tBezig met aanbieden%C26 $1%O aan%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:153
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C22*%O$tDCC-aanbod niet gevonden."

#: src/common/textevents.h:156
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O afgebroken."

#: src/common/textevents.h:159
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O van%C26 $3%O voltooid %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:162
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV-verbinding tot stand gebracht met%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:165
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O van%C26 $3%O mislukt ($4)."

#: src/common/textevents.h:168
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Kan $1 niet openen om te schrijven ($2)."

#: src/common/textevents.h:171
msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
msgstr "%C22*%O$tHet bestand%C26 $1%C bestaat al; wordt opgeslagen als%C26 $2%O."

#: src/common/textevents.h:174
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oheeft verzocht om%C26 $2 %Cvan%C26 $3%C te pauzeren."

#: src/common/textevents.h:177
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O naar%C26 $1%O afgebroken."

#: src/common/textevents.h:180
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O naar%C26 $2%O voltooid %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:183
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND-verbinding tot stand gebracht met%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:186
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O naar%C26 $2%O mislukt. $3"

#: src/common/textevents.h:189
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oheeft%C26 $2 %O aangeboden (%C26$3 %Obytes)"

#: src/common/textevents.h:192
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Omet%C26 $3 %Cis opgehouden - afbreken."

#: src/common/textevents.h:195
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Omet%C26 $3 %Oheeft time-out - afbreken."

#: src/common/textevents.h:198
msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 verwijderd uit waarschuwingslijst."

#: src/common/textevents.h:201
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
msgstr "%C22*%O$tVerbinding verbroken ($1)."

#: src/common/textevents.h:204
msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr "%C22*%O$tUw IP is gevonden: [$1]"

#: src/common/textevents.h:207
msgid "$1$t$2"
msgstr "$1$t$2"

#: src/common/textevents.h:210
msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O toegevoegd aan negeerlijst."

#: src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
msgstr "Negeren van %C26$1%O gewijzigd."

#: src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18                                                              "
msgstr "%C24,18                                                              "

#: src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr "%C24,18 Hostmasker                PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "

#: src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O verwijderd uit negeerlijst."

#: src/common/textevents.h:225
msgid "  Ignore list is empty."
msgstr "  Negeerlijst is leeg."

#: src/common/textevents.h:228
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr "%C22*%O$tKan niet binnengaan%C26 %B$1 %O(Kanaal is alleen-uitnodigen)."

#: src/common/textevents.h:231
msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
msgstr "%C22*%O$tU bent uitgenodigd bij%C26 $1%O door%C26 $2%C (%C26$3%C)"

#: src/common/textevents.h:234
msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) is binnengekomen bij $2"

#: src/common/textevents.h:237
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr "%C22*%O$tKan niet binnengaan bij%C26 %B$1 %O(Sleutelwoord vereist)."

#: src/common/textevents.h:240
msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
msgstr "%C21*%O$t%C21$1 heeft $2 uit $3 geschopt ($4%O%C21)"

#: src/common/textevents.h:243
msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
msgstr "%C22*%O$tU bent gedood door $1 ($2%O%C22)"

#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:249
msgid "%C16*%O$t$1%O"
msgstr "%C16*%O$t$1%O"

#: src/common/textevents.h:252
msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Overgeslagen."

#: src/common/textevents.h:255
msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
msgstr "%C22*%O$t$1 al in gebruik. Opnieuw proberen met $2..."

#: src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "%C22*%O$tBijnaam al in gebruik. Gebruik /NICK om een andere te proberen."

#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C22*%O$tDCC niet gevonden."

#: src/common/textevents.h:264
msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C22*%O$tEr loopt op dit moment geen proces"

#: src/common/textevents.h:267
msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:273
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tWaarschuwingslijst is leeg."

#: src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
msgstr "%C24,18 %B  Waarschuwingslijst                    "

#: src/common/textevents.h:279
msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 gebruikers in waarschuwingslijst."

#: src/common/textevents.h:282
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
msgstr "%C22*%O$tWaarschuwing: $1 is off-line ($2)."

#: src/common/textevents.h:285
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
msgstr "%C22*%O$tWaarschuwing: $1 is on-line ($2)."

#: src/common/textevents.h:291
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) heeft $3 verlaten"

#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) heeft $3 verlaten (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:297
msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
msgstr "%C22*%O$tPing-antwoord van $1: $2 second(en)"

#: src/common/textevents.h:300
msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr "%C22*%O$tGeen ping-antwoord gedurende $1 seconden, verbinding verbroken."

#: src/common/textevents.h:303
msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"

#: src/common/textevents.h:306
msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C22*%O$tA process is already running"
msgstr "%C22*%O$tEr loopt al een proces"

#: src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 heeft verlaten (%O%C23%B%B$2%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:315
msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
msgstr "%C22*%O$t$1 zet modi%B %C30[%O$2%B%C30]"

#: src/common/textevents.h:318
msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:321
msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
msgstr "%C22*%O$tBezig met opzoeken IP-nummer voor%C26 $1%O..."

#: src/common/textevents.h:324
msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
msgstr "%C22*%O$t%C22Verbonden."

#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
#: src/common/textevents.h:336
msgid "%C22*%O$t$1"
msgstr "%C22*%O$t$1"

#: src/common/textevents.h:330
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
msgstr "%C22*%O$t%C22Bezig met opzoeken $1"

#: src/common/textevents.h:339
msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr "%C22*%O$tVorige verbindingspoging gestopt (pid=$1)"

#: src/common/textevents.h:342
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
msgstr "%C29*%O$t%C29Onderwerp voor $1%C %C29is: $2"

#: src/common/textevents.h:345
msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 heeft het onderwerp gewijzigd naar: $2"

#: src/common/textevents.h:348
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
msgstr "%C29*%O$t%C29Onderwerp voor $1%C %C29is ingesteld door $2%C %C29op $3"

#: src/common/textevents.h:351
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C22*%O$tOnbekende host. Heeft u het goed gespeld?"

#: src/common/textevents.h:354
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr "%C22*%O$tKan%C26 niet binnengaan %B$1 %O(Gebruikersgrens bereikt)."

#: src/common/textevents.h:357
msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26Gebruikers op $1:%C $2"

#: src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:363
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis weg %C30(%O$2%O%C30)"

#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"

#: src/common/textevents.h:369
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEinde van WHOIS-lijst."

#: src/common/textevents.h:375
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactief%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:378
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactief%C26 $2%O, aangemeld:%C26 $3"

#: src/common/textevents.h:381
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"

#: src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oechte gebruiker@host%C27 $2%O, echte IP%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:393
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19U praat nu op $2"

#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tU bent door $3 van $2 geschopt ($4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:399
#, c-format
msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
msgstr "%C23*$tU heeft kanaal $3 verlaten"

#: src/common/textevents.h:402
msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tU heeft kanaal $3 verlaten (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:405
msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tU heeft%C26 $1%O uitgenodigd bij%C26 $2%O (%C26$3%O)"

#: src/common/textevents.h:408
msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"

#: src/common/textevents.h:411
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
msgstr "%C22*%O$tU bent nu bekend als $2"

#: src/common/text.c:61
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** LOGGEN GESTOPT OM %s\n"

#: src/common/text.c:263
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** LOGGEN GESTART OP %s\n"

#: src/common/text.c:282
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"  permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
"* Kan logbestand(en) niet openen om te schrijven. Controleer\n"
"  de toegangsrechten van %s/xchatlogs"

#: src/common/text.c:516
msgid "Left message"
msgstr "Linkerbericht"

#: src/common/text.c:517
msgid "Right message"
msgstr "Rechterbericht"

#: src/common/text.c:521
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "De bijnaam van de persoon die binnenkomt"

#: src/common/text.c:522
msgid "The channel being joined"
msgstr "Het kanaal dat geopend wordt"

#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626
msgid "The host of the person"
msgstr "De host van de persoon"

#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540
#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740
#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755
#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770
#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828
#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848
#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875
#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891
#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910
#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924
#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972
#: src/common/text.c:977
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"

#: src/common/text.c:528
msgid "The action"
msgstr "De actie"

#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535
msgid "Mode char"
msgstr "Moduskarakter"

#: src/common/text.c:534
msgid "The text"
msgstr "De tekst"

#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609
msgid "Identified text"
msgstr "Geïdentificeerde tekst"

#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603
#: src/common/text.c:608
msgid "The message"
msgstr "Het bericht"

#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613
msgid "Old nickname"
msgstr "Oude bijnaam"

#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614
msgid "New nickname"
msgstr "Nieuwe bijnaam"

#: src/common/text.c:550
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Bijnaam van de persoon die het onderwerp veranderde"

#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:607
#: src/fe-gtk/chanlist.c:712
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"

#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992
#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"

#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Bijnaam van de kicker"

#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618
msgid "The person being kicked"
msgstr "De persoon die gekickt wordt"

#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574
#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627
#: src/common/text.c:634
msgid "The channel"
msgstr "Het kanaal"

#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628
msgid "The reason"
msgstr "De reden"

#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "De bijnaam van de persoon die weggaat"

#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581
msgid "The time"
msgstr "De tijd"

#: src/common/text.c:580
msgid "The creator"
msgstr "De maker"

#: src/common/text.c:585
msgid "Nick"
msgstr "Bijnaam"

#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844
msgid "Reason"
msgstr "Reden"

#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601
msgid "Who it's from"
msgstr "Van wie het is"

#: src/common/text.c:592
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "De tijd in x.x-formaat"

#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Het kanaal waar het heen gaat"

#: src/common/text.c:632
msgid "The sound"
msgstr "Het geluid"

#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644
msgid "The nick of the person"
msgstr "De bijnaam van de persoon"

#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
msgid "The CTCP event"
msgstr "De CTCP-gebeurtenis"

#: src/common/text.c:649
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de sleutel instelde"

#: src/common/text.c:650
msgid "The key"
msgstr "De sleutel"

#: src/common/text.c:654
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de limiet instelde"

#: src/common/text.c:655
msgid "The limit"
msgstr "De limiet"

#: src/common/text.c:659
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de op heeft uitgevoerd"

#: src/common/text.c:660
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'opt"

#: src/common/text.c:664
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'halfopt"

#: src/common/text.c:665
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de halfop heeft uitgevoerd"

#: src/common/text.c:669
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de voice heeft uitgevoerd"

#: src/common/text.c:670
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'voicet"

#: src/common/text.c:674
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de ban heeft uitgevoerd"

#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702
msgid "The ban mask"
msgstr "Het ban-masker"

#: src/common/text.c:679
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "De bijnaam die de sleutel heeft verwijderd"

#: src/common/text.c:683
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "De bijnaam die de limiet heeft verwijderd"

#: src/common/text.c:687
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de deop heeft uitgevoerd"

#: src/common/text.c:688
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'deopt"

#: src/common/text.c:691
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de dehalfop heeft uitgevoerd"

#: src/common/text.c:692
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'dehalfopt"

#: src/common/text.c:696
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de devoice heeft uitgevoerd"

#: src/common/text.c:697
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'devoicet"

#: src/common/text.c:701
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de unban heeft uitgevoerd"

#: src/common/text.c:706
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de exempt heeft uitgevoerd"

#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712
msgid "The exempt mask"
msgstr "Het exempt-masker"

#: src/common/text.c:711
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de exempt heeft verwijderd"

#: src/common/text.c:716
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de uitnodiging heeft gedaan"

#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722
msgid "The invite mask"
msgstr "Het uitnodigingsmasker"

#: src/common/text.c:721
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de uitnodiging heeft verwijderd"

#: src/common/text.c:726
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "De bijnaam van de persoon die de modus heeft ingesteld"

#: src/common/text.c:727
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Het teken van de modus (+/-)"

#: src/common/text.c:728
msgid "The mode letter"
msgstr "De letter van de modus"

#: src/common/text.c:729
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Het kanaal waarop het wordt ingesteld"

#: src/common/text.c:734
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: src/common/text.c:736
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"

#: src/common/text.c:741
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Kanaal deelnemerschap/\"is een IRC operator\""

#: src/common/text.c:746
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformatie"

#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756
msgid "Idle time"
msgstr "Inactieve tijd"

#: src/common/text.c:757
msgid "Signon time"
msgstr "Aanmeldtijd"

#: src/common/text.c:762
msgid "Away reason"
msgstr "Reden van afwezigheid:"

#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785
#: src/common/text.c:964
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: src/common/text.c:778
msgid "Account"
msgstr "Account"

#: src/common/text.c:783
msgid "Real user@host"
msgstr "Echte gebruiker@host"

#: src/common/text.c:784
msgid "Real IP"
msgstr "Echte IP"

#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804
#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanaalsnaam"

#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1166
#: src/fe-gtk/menu.c:1345 src/fe-gtk/textgui.c:387
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829
#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988
msgid "Server Name"
msgstr "Servernaam"

#: src/common/text.c:799
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Bijnaam van de persoon die je uitnodigde"

#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:606
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: src/common/text.c:809
msgid "Nickname in use"
msgstr "Gebruikte bijnaam"

#: src/common/text.c:810
msgid "Nick being tried"
msgstr "Bijnaam die geprobeerd wordt"

#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862
#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899
#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850
msgid "Port"
msgstr "Poort"

#: src/common/text.c:824
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839
msgid "Modes string"
msgstr "Modistring"

#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892
#: src/common/text.c:933
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adres"

#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880
msgid "DCC Type"
msgstr "DCC-type"

#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866
#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897
#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916
#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874
msgid "Destination filename"
msgstr "Doelbestandsnaam"

#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: src/common/text.c:911
msgid "Pathname"
msgstr "Padnaam"

#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536
#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: src/common/text.c:937
msgid "DCC String"
msgstr "DCC Tekst"

#: src/common/text.c:942
msgid "Number of notify items"
msgstr "Aantal meldingen"

#: src/common/text.c:958
msgid "Old Filename"
msgstr "Oude bestandsnaam"

#: src/common/text.c:959
msgid "New Filename"
msgstr "Nieuwe bestandsnaam"

#: src/common/text.c:963
msgid "Receiver"
msgstr "Ontvanger"

#: src/common/text.c:968
msgid "Hostmask"
msgstr "Hostmasker"

#: src/common/text.c:973
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"

#: src/common/text.c:978
msgid "The Packet"
msgstr "Het pakket"

#: src/common/text.c:982
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"

#: src/common/text.c:986
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Bijnaam van de persoon die uitgenodigd is"

#: src/common/text.c:993
msgid "Banmask"
msgstr "Banmasker"

#: src/common/text.c:994
msgid "Who set the ban"
msgstr "Degene die de ban heeft ingesteld"

#: src/common/text.c:995
msgid "Ban time"
msgstr "Bantijd"

#: src/common/text.c:1035
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
"Fout bij inlezen gebeurtenis %s.\n"
"Standaard wordt geladen."

#: src/common/text.c:1712
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan geluidsbestand niet lezen:\n"
"%s"

#: src/common/util.c:296
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Host op afstand heeft socket gesloten"

#: src/common/util.c:301
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbinding geweigerd"

#: src/common/util.c:304
msgid "No route to host"
msgstr "Geen route naar host"

#: src/common/util.c:306
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbinding kreeg een timeout"

#: src/common/util.c:308
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Kan dat adres niet toewijzen"

#: src/common/util.c:310
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Verbinding verbroken door peer"

#: src/common/util.c:839
msgid "Ascension Island"
msgstr "Ascension"

#: src/common/util.c:840
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/common/util.c:841
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"

#: src/common/util.c:842
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: src/common/util.c:843
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"

#: src/common/util.c:844
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/common/util.c:845
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"

#: src/common/util.c:846
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"

#: src/common/util.c:847
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"

#: src/common/util.c:848
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/common/util.c:849
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: src/common/util.c:850
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"

#: src/common/util.c:851
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Omgekeerde DNS"

#: src/common/util.c:852
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"

#: src/common/util.c:853
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"

#: src/common/util.c:854
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"

#: src/common/util.c:855
msgid "Australia"
msgstr "Australië"

#: src/common/util.c:856
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/common/util.c:857
msgid "Aland Islands"
msgstr "Alandseilanden"

#: src/common/util.c:858
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidjan"

#: src/common/util.c:859
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"

#: src/common/util.c:860
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/common/util.c:861
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/common/util.c:862
msgid "Belgium"
msgstr "België"

#: src/common/util.c:863
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/common/util.c:864
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"

#: src/common/util.c:865
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: src/common/util.c:866
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/common/util.c:867
msgid "Businesses"
msgstr "Bedrijven"

#: src/common/util.c:868
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/common/util.c:869
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/common/util.c:870
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/common/util.c:871
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivië"

#: src/common/util.c:872
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"

#: src/common/util.c:873
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"

#: src/common/util.c:874
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/common/util.c:875
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-eiland"

#: src/common/util.c:876
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/common/util.c:877
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"

#: src/common/util.c:878
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/common/util.c:879
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: src/common/util.c:880
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Cocoseilanden"

#: src/common/util.c:881
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Democratische Republiek Congo"

#: src/common/util.c:882
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"

#: src/common/util.c:883
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: src/common/util.c:884
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"

#: src/common/util.c:885
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Ivoorkust"

#: src/common/util.c:886
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"

#: src/common/util.c:887
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: src/common/util.c:888
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"

#: src/common/util.c:889
msgid "China"
msgstr "China"

#: src/common/util.c:890
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/common/util.c:891
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic Commercieel"

#: src/common/util.c:892
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/common/util.c:893
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Servië en Montenegro"

#: src/common/util.c:894
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: src/common/util.c:895
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdische Eilanden"

#: src/common/util.c:896
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kerstmis-eiland"

#: src/common/util.c:897
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: src/common/util.c:898
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"

#: src/common/util.c:899
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"

#: src/common/util.c:900
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/common/util.c:901
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"

#: src/common/util.c:902
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: src/common/util.c:903
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"

#: src/common/util.c:904
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"

#: src/common/util.c:905
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/common/util.c:906
msgid "Educational Institution"
msgstr "Educatieve instelling"

#: src/common/util.c:907
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: src/common/util.c:908
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"

#: src/common/util.c:909
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"

#: src/common/util.c:910
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/common/util.c:911
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"

#: src/common/util.c:912
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"

#: src/common/util.c:913
msgid "European Union"
msgstr "Europese Unie"

#: src/common/util.c:914
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: src/common/util.c:915
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/common/util.c:916
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland eilanden"

#: src/common/util.c:917
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"

#: src/common/util.c:918
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroër Eilanden"

#: src/common/util.c:919
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"

#: src/common/util.c:920
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/common/util.c:921
msgid "Great Britain"
msgstr "England"

#: src/common/util.c:922
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/common/util.c:923
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"

#: src/common/util.c:924
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans Guyana"

#: src/common/util.c:925
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Briste kanaaleilanden"

#: src/common/util.c:926
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/common/util.c:927
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/common/util.c:928
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: src/common/util.c:929
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/common/util.c:930
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/common/util.c:931
msgid "Government"
msgstr "Overheid"

#: src/common/util.c:932
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/common/util.c:933
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal Guinee"

#: src/common/util.c:934
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"

#: src/common/util.c:935
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Z.-Georgië en de Z. Sandwich-eilanden"

#: src/common/util.c:936
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/common/util.c:937
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/common/util.c:938
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"

#: src/common/util.c:939
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/common/util.c:940
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/common/util.c:941
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard en McDonald eilanden"

#: src/common/util.c:942
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/common/util.c:943
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"

#: src/common/util.c:944
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: src/common/util.c:945
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"

#: src/common/util.c:946
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"

#: src/common/util.c:947
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"

#: src/common/util.c:948
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/common/util.c:949
msgid "Isle of Man"
msgstr "Eiland Man"

#: src/common/util.c:950
msgid "India"
msgstr "India"

#: src/common/util.c:951
msgid "Informational"
msgstr "Informatie"

#: src/common/util.c:952
msgid "International"
msgstr "Internationaal"

#: src/common/util.c:953
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits-Indische Oceaan Territorium"

#: src/common/util.c:954
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/common/util.c:955
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/common/util.c:956
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"

#: src/common/util.c:957
msgid "Italy"
msgstr "Italië"

#: src/common/util.c:958
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/common/util.c:959
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/common/util.c:960
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"

#: src/common/util.c:961
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: src/common/util.c:962
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: src/common/util.c:963
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"

#: src/common/util.c:964
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: src/common/util.c:965
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/common/util.c:966
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: src/common/util.c:967
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St.-Kitts en Nevis"

#: src/common/util.c:968
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"

#: src/common/util.c:969
msgid "South Korea"
msgstr "Zuid-Korea"

#: src/common/util.c:970
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"

#: src/common/util.c:971
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"

#: src/common/util.c:972
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: src/common/util.c:973
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/common/util.c:974
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/common/util.c:975
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: src/common/util.c:976
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/common/util.c:977
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/common/util.c:978
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/common/util.c:979
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/common/util.c:980
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"

#: src/common/util.c:981
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/common/util.c:982
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: src/common/util.c:983
msgid "Libya"
msgstr "Libië"

#: src/common/util.c:984
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: src/common/util.c:985
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/common/util.c:986
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"

#: src/common/util.c:987
msgid "United States Medical"
msgstr "Verenigde Staten Medisch"

#: src/common/util.c:988
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: src/common/util.c:989
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-eilanden"

#: src/common/util.c:990
msgid "Military"
msgstr "Militair"

#: src/common/util.c:991
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"

#: src/common/util.c:992
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/common/util.c:993
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/common/util.c:994
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"

#: src/common/util.c:995
msgid "Macau"
msgstr "Macaõ"

#: src/common/util.c:996
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Mariana-eilanden"

#: src/common/util.c:997
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/common/util.c:998
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"

#: src/common/util.c:999
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/common/util.c:1000
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/common/util.c:1001
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/common/util.c:1002
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: src/common/util.c:1003
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/common/util.c:1004
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: src/common/util.c:1005
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"

#: src/common/util.c:1006
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: src/common/util.c:1007
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"

#: src/common/util.c:1008
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw Caledonië"

#: src/common/util.c:1009
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/common/util.c:1010
msgid "Internic Network"
msgstr "Internic Netwerk"

#: src/common/util.c:1011
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-eiland"

#: src/common/util.c:1012
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/common/util.c:1013
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/common/util.c:1014
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: src/common/util.c:1015
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"

#: src/common/util.c:1016
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/common/util.c:1017
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/common/util.c:1018
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/common/util.c:1019
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"

#: src/common/util.c:1020
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/common/util.c:1021
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Internic Non-profit organisatie"

#: src/common/util.c:1022
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/common/util.c:1023
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/common/util.c:1024
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polinesië"

#: src/common/util.c:1025
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea Nieuw-Guinee"

#: src/common/util.c:1026
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"

#: src/common/util.c:1027
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/common/util.c:1028
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: src/common/util.c:1029
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St.-Pierre en Miquelon"

#: src/common/util.c:1030
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/common/util.c:1031
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/common/util.c:1032
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Bezette Palestijnse Gebieden"

#: src/common/util.c:1033
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/common/util.c:1034
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/common/util.c:1035
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/common/util.c:1036
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/common/util.c:1037
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: src/common/util.c:1038
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"

#: src/common/util.c:1039
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Oude school ARPAnet"

#: src/common/util.c:1040
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusland"

#: src/common/util.c:1041
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/common/util.c:1042
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"

#: src/common/util.c:1043
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon-eilanden"

#: src/common/util.c:1044
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: src/common/util.c:1045
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"

#: src/common/util.c:1046
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"

#: src/common/util.c:1047
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: src/common/util.c:1048
msgid "St. Helena"
msgstr "St.-Helena"

#: src/common/util.c:1049
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"

#: src/common/util.c:1050
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen eilanden"

#: src/common/util.c:1051
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slowakije"

#: src/common/util.c:1052
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/common/util.c:1053
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/common/util.c:1054
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/common/util.c:1055
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"

#: src/common/util.c:1056
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: src/common/util.c:1057
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome en Principe"

#: src/common/util.c:1058
msgid "Former USSR"
msgstr "Vroegere USSR"

#: src/common/util.c:1059
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/common/util.c:1060
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"

#: src/common/util.c:1061
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: src/common/util.c:1062
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turkse en Caicos-eilanden"

#: src/common/util.c:1063
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"

#: src/common/util.c:1064
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Territoriën"

#: src/common/util.c:1065
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/common/util.c:1066
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: src/common/util.c:1067
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: src/common/util.c:1068
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
msgid "East Timor"
msgstr "Oost-Timor"

#: src/common/util.c:1070
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/common/util.c:1071
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"

#: src/common/util.c:1072
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/common/util.c:1074
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"

#: src/common/util.c:1075
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"

#: src/common/util.c:1076
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/common/util.c:1077
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/common/util.c:1078
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanië"

#: src/common/util.c:1079
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"

#: src/common/util.c:1080
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"

#: src/common/util.c:1081
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"

#: src/common/util.c:1082
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "VS kleine afgelegen eilanden"

#: src/common/util.c:1083
msgid "United States of America"
msgstr "Verenigde Staten van Amerika"

#: src/common/util.c:1084
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/common/util.c:1085
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"

#: src/common/util.c:1086
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vaticaanstad"

#: src/common/util.c:1087
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sint-Vincent en de Grenadines"

#: src/common/util.c:1088
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/common/util.c:1089
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"

#: src/common/util.c:1090
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "VS Maagdeneilanden"

#: src/common/util.c:1091
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/common/util.c:1092
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/common/util.c:1093
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis and Futuna-eilanden"

#: src/common/util.c:1094
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/common/util.c:1095
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/common/util.c:1096
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/common/util.c:1097
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Joegoslavië"

#: src/common/util.c:1098
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"

#: src/common/util.c:1099
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/common/util.c:1100
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:516
#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:879
msgid "Open Dialog Window"
msgstr "Dialoogvenster openen"

#: src/common/xchat.c:754
msgid "Send a File"
msgstr "Verzend een bestand"

#: src/common/xchat.c:755
msgid "User Info (WHOIS)"
msgstr "Gebruikersinfo (WHOIS)"

#: src/common/xchat.c:756
msgid "Operator Actions"
msgstr "Operatoracties"

#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:849
msgid "Give Ops"
msgstr "Ops geven"

#: src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:850
msgid "Take Ops"
msgstr "Ops nemen"

#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:853
msgid "Give Voice"
msgstr "Stem geven"

#: src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:854
msgid "Take Voice"
msgstr "Stem nemen"

#: src/common/xchat.c:763 src/common/xchat.c:858
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Wegschoppen/Verbannen"

#: src/common/xchat.c:764 src/common/xchat.c:859 src/common/xchat.c:908
msgid "Kick"
msgstr "Wegschoppen"

#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:766 src/common/xchat.c:767
#: src/common/xchat.c:768 src/common/xchat.c:769 src/common/xchat.c:860
#: src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:862 src/common/xchat.c:863
#: src/common/xchat.c:864 src/common/xchat.c:907
msgid "Ban"
msgstr "Verbannen"

#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:865 src/common/xchat.c:866
#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:868
msgid "KickBan"
msgstr "Wegschoppen/Verbannen"

#: src/common/xchat.c:836
msgid "Direct client-to-client"
msgstr "Direct tussen personen"

#: src/common/xchat.c:837
msgid "Send File"
msgstr "Bestand verzenden"

#: src/common/xchat.c:838
msgid "Offer Chat"
msgstr "Chat aanbieden"

#: src/common/xchat.c:839
msgid "Abort Chat"
msgstr "Chat afbreken"

#: src/common/xchat.c:840 src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: src/common/xchat.c:841
msgid "Userinfo"
msgstr "Gebruikersinfo"

#: src/common/xchat.c:842
msgid "Clientinfo"
msgstr "Programma-info"

#: src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:925
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/common/xchat.c:844
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: src/common/xchat.c:845
msgid "Finger"
msgstr "Finger"

#: src/common/xchat.c:846
msgid "Oper"
msgstr "Oper"

#: src/common/xchat.c:847
msgid "Kill this user"
msgstr "Deze gebruiker doden"

#: src/common/xchat.c:848
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: src/common/xchat.c:851
msgid "Give Half-Ops"
msgstr "Half-Ops geven"

#: src/common/xchat.c:852
msgid "Take Half-Ops"
msgstr "Half-Ops nemen"

#: src/common/xchat.c:855
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"

#: src/common/xchat.c:856
msgid "Ignore User"
msgstr "Gebruiker negeren"

#: src/common/xchat.c:857
msgid "UnIgnore User"
msgstr "Niet langer negeren"

#: src/common/xchat.c:869 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752
msgid "Info"
msgstr "Informatie"

#: src/common/xchat.c:870
msgid "Who"
msgstr "Wie"

#: src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:921
msgid "WhoIs"
msgstr "Whois"

#: src/common/xchat.c:872
msgid "DNS Lookup"
msgstr "DNS opzoeken"

#: src/common/xchat.c:873
msgid "Trace"
msgstr "Traceren"

#: src/common/xchat.c:874
msgid "UserHost"
msgstr "GebruikerHost"

#: src/common/xchat.c:875
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: src/common/xchat.c:876
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"

#: src/common/xchat.c:878
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: src/common/xchat.c:890
msgid "Leave Channel"
msgstr "Kanaal verlaten"

#: src/common/xchat.c:891 src/fe-gtk/menu.c:1352
msgid "Join Channel..."
msgstr "Kanaal openen..."

#: src/common/xchat.c:892 src/fe-gtk/menu.c:1047
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Geef het te openen kanaal:"

#: src/common/xchat.c:893
msgid "Server Links"
msgstr "Server koppelingen"

#: src/common/xchat.c:894
msgid "Ping Server"
msgstr "Server pingen"

#: src/common/xchat.c:895
msgid "Hide Version"
msgstr "Versie verbergen"

#: src/common/xchat.c:905
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: src/common/xchat.c:906
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"

#: src/common/xchat.c:909
msgid "bye"
msgstr "doei"

#: src/common/xchat.c:910
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Geef reden voor wegschoppen %s:"

#: src/common/xchat.c:911
msgid "Sendfile"
msgstr "Bestand verzenden"

#: src/common/xchat.c:912
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"

#: src/common/xchat.c:922
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"

#: src/common/xchat.c:923
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"

#: src/common/xchat.c:924 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About XChat"
msgstr "Over XChat"

#: src/fe-gtk/about.c:129
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr "Een multiplatform IRC-client"

#: src/fe-gtk/ascii.c:135
msgid "Character Chart"
msgstr "Overzicht tekens"

#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:301
msgid "Not connected."
msgstr "Niet verbonden."

#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
msgid "You must select some bans."
msgstr "Het is nodig om enkele verbanningen selecteren."

#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Mask"
msgstr "Masker"

#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539
msgid "From"
msgstr "Van"

#: src/fe-gtk/banlist.c:254
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/fe-gtk/banlist.c:297
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "U kunt het Ban List venster enkel openen wanneer u zich in een kanaaltab bevindt."

#: src/fe-gtk/banlist.c:301
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: verbanlijst (%s)"

#: src/fe-gtk/banlist.c:317
msgid "Unban"
msgstr "Verbanning ongedaan maken"

#: src/fe-gtk/banlist.c:319
msgid "Crop"
msgstr "Knippen"

#: src/fe-gtk/banlist.c:323
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:122
#, c-format
msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
msgstr "Gebruikers- en kanaalstatistieken: %d/%d Gebruikers op %d/%d Kanalen"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:544
msgid "I can't save an empty list!"
msgstr "Kan geen lege lijst opslaan!"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:983 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Kies een bestandsnaam"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Kanaallijst (%s)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
msgid "List display options:"
msgstr "Lijstweergave opties:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:642
msgid "Minimum Users:"
msgstr "Minimaal aantal gebruikers: "

#: src/fe-gtk/chanlist.c:657
msgid "Maximum Users:"
msgstr "Maximum aantal gebruikers: "

#: src/fe-gtk/chanlist.c:673
msgid "Pattern Match:"
msgstr "Pattroon overeenkomst:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
msgid "Regex Match:"
msgstr "Regex overeenkomst:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:697
msgid "Apply Match to:"
msgstr "Overeenkomst toepassen op:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:721
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:763
msgid "Refresh the list"
msgstr "De lijst vernieuwen"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
msgid "Save the list"
msgstr "De lijst bewaren"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1030
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanaal binnengaan"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Bestand versturen naar %s"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707
#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712
msgid "To"
msgstr "Naar"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
msgid "Started"
msgstr "Gestart"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
msgid "Speed limit"
msgstr "Snelheidslimiet"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Dat bestand is niet pauzeerbaar."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
"Kan geen toegang krijgen tot bestand: %s\n"
"%s.\n"
"Pauzeren is niet mogelijk."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
msgstr "Bestand in downloadmap is groter dan aangeboden bestand. Pauzeren is niet mogelijk."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Kan hetzelfde bestand van twee personen niet pauzeren."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857
#: src/fe-gtk/notifygui.c:133
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
msgid ": File Receive List"
msgstr "XChat: Lijst binnenkomende bestanden"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:584
msgid "Resume"
msgstr "Doorgaan"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:588
msgid "Open"
msgstr "Openen"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
msgid "Ack"
msgstr "Ack"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
msgid ": Uploads und Downloads"
msgstr "XChat: uploads en downloads"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:724
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:725
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:726
msgid "Open Folder..."
msgstr "Open Map..."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
msgid ": File Send List"
msgstr "XChat: Lijst uitgaande bestanden"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
msgid "To/From"
msgstr "Aan/Van"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:859
msgid "Recv"
msgstr "Recv"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
msgid "Start Time"
msgstr "Starttijd"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: DCC Chat lijst"

#: src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr "*NIEUW*"

#: src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr "BEWERK ME"

#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: src/fe-gtk/editlist.c:311
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"

#: src/fe-gtk/editlist.c:339
msgid "Move Up"
msgstr "Naar boven"

#: src/fe-gtk/editlist.c:343
msgid "Move Dn"
msgstr "Omlaag"

#: src/fe-gtk/editlist.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: src/fe-gtk/editlist.c:355
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"

#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:757
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw toevoegen"

#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:762 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: src/fe-gtk/editlist.c:375
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"

#: src/fe-gtk/editlist.c:379
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "Niet automatisch herverbinden met servers"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
msgid "Use a different config directory"
msgstr "Gebruik een andere configmap"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "Geen plugins auto-laden"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
msgid "Show plugin auto-load directory"
msgstr "Toon map voor plugin auto-load"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
msgid "Show user config directory"
msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Open een irc://server:poort/kanaal URL"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
msgid "Show version information"
msgstr "Versie-informatie weergeven"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:244
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Openen lettertype mislukt:\n"
"\n"
"%s"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:588
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "De zoekbuffer is leeg.\n"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:672
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Netwerk zendwachtrij: %d bytes"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
msgstr "De Opdracht uitvoeren actie voert de gegevens in Data 1 uit alsof die is ingevoerd in het invoervak waar u de toetsencombinatie indrukte. Het kan dus tekst (die zal worden verzonden naar het kanaal/de persoon), opdrachten of gebruikersopdrachten bevatten. Als dit wordt uitgevoerd, worden alle \\n tekens in Data 1 gebruikt om verschillende opdrachten te onderscheiden zodat het mogelijk is om meerdere opdrachten uit te voeren. Als u een \\ in de tekst wilt, gebruikt dan \\\\"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
msgstr "De Pagina schakelen opdracht schakelt tussen pagina's. Stel Data 1 in op de pagina waarnaar u wilt overschakelen. Als Data 2 ergens op is ingesteld, zal de overschakeling relatief zijn ten opzichte van de huidige positie"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr "De Invoegen in buffer opdracht zal de inhoud van Data 1 invoegen in de ingang waar de toetsencombinatie was ingedrukt op de huidige aanwijzerpositie"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
msgstr "De Pagina schuiven opdracht schuift de tekst in het tekstvak een pagina of regel omhoog of omlaag. Stel Data 1 op Omhoog, Omlaag, +1 of -1."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
msgstr "De Buffer instellen opdracht stelt de ingang waar de toetsencombinatie is ingedrukt in op de inhoud van Data 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "De Laatste opdracht opdracht stelt de ingang in op de laatst ingevoerde opdracht - hetzelfde als pijltje omhoog in een shell"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "De Volgende opdracht opdracht stelt de ingang in op de volgend ingevoerde opdracht - hetzelfde als pijltje omlaag in een shell"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
msgstr "Deze opdracht wijzigt de tekst in de ingang zodat een incomplete bijnaam of opdracht wordt voltooid. Als Data 1 is ingesteld, dan selecteert tweemaal tab indrukken de laatste bijnaam, niet de volgende"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "Deze opdracht schuift omhoog en omlaag in de lijst met bijnamen. Als Data 1 ergens op is ingesteld, wordt er omhoog geschoven, anders omlaag."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
msgstr "Deze opdracht vergelijkt het laatst ingevoerde woord ingevoerd in de ingang, met de vervangingslijst, en vervangt als er een overeenkomst is"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Deze opdracht verplaatst het voorste tabblad een stap naar links"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Deze opdracht verplaatst het voorste tabblad een stap naar rechts"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Deze opdracht verplaatst de huidige tabblad-familie naar links"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Deze opdracht verplaatst de huidige tabblad-familie naar rechts"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Invoerregel naar geschiedenis duwen maar niet naar server verzenden"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de configuratie van de toetsenbordkoppelingen"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/fkeys.c:741
#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/maingui.c:1092 src/fe-gtk/maingui.c:1108
#: src/fe-gtk/maingui.c:1385 src/fe-gtk/maingui.c:1486
#: src/fe-gtk/maingui.c:2935
msgid "<none>"
msgstr "<geen>"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:699
msgid "Mod"
msgstr "Mod"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:700 src/fe-gtk/fkeys.c:795
msgid "Key"
msgstr "Toets"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:701
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:710
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Sneltoetsen"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
msgid "Shift"
msgstr "Verschuiven"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:790
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:792
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
msgid "Data 1"
msgstr "Data 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
msgid "Data 2"
msgstr "Data 2"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:844
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr "Fout bij openen toetsen config bestand\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Onbekende toetsnaam %s in toetsenverbindingen config bestand\n"
"Laden afgebroken, repareer a.u.b. %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1049
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Onbekende actie %s in toetsenverbindingen config bestand\n"
"Laden afgebroken, repareer a.u.b. %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1070
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Verwacht Data-regel (beginnend met Dx{:|!}) maar gekregen:\n"
"%s\n"
"\n"
"Laden afgebroken, repareer a.u.b. %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1139
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Toetsenverbindingen config bestand is kapot, laden afgebroken\n"
"Repareer a.u.b. %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Kan niet schrijven naar dat bestand."

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:132
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Kan dat bestand niet lezen."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
msgid "That mask already exists."
msgstr "Dat masker bestaat al."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1957
msgid "Private"
msgstr "Prive"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "Notice"
msgstr "Melding"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
msgid "Unignore"
msgstr "Niet langer negeren"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Geef het te negeren masker:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Negeerlijst"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Negeer stats:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Private:"
msgstr "Privé:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
msgid "Notice:"
msgstr "Melding:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
msgid "Invite:"
msgstr "Uitnodigen:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:347
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."

#: src/fe-gtk/joind.c:83
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Naam van kanaal is te kort, probeer opnieuw."

#: src/fe-gtk/joind.c:125
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: verbinding vervolledigd"

#: src/fe-gtk/joind.c:150
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "Verbinding naar %s vervolledigd."

#: src/fe-gtk/joind.c:159
msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
msgstr "Er is voor dit netwerk geen kanaal (chat room) om automatisch te vervoegen, opgegeven in het Server-List venster."

#: src/fe-gtk/joind.c:165
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "Wat wilt u vervolgens doen?"

#: src/fe-gtk/joind.c:170
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Niets, ik zal later een kanaal vervoegen."

#: src/fe-gtk/joind.c:179
msgid "_Join this channel:"
msgstr "Kanaal vervoegen (_J):"

#: src/fe-gtk/joind.c:191
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr "Als u de naam van het kanaal dat u wilt vervoegen kent, geef het dan hier op."

#: src/fe-gtk/joind.c:198
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "O_pen het Channel-List venster."

#: src/fe-gtk/joind.c:205
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr "De Channel-List opvragen, kan één of twee minuten duren."

#: src/fe-gtk/joind.c:212
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "_Altijd deze dialoog tonen na het verbinden."

#: src/fe-gtk/maingui.c:456
msgid "Dialog with"
msgstr "Dialoog met"

#: src/fe-gtk/maingui.c:734
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Onderwerp van %s is: %s"

#: src/fe-gtk/maingui.c:739
msgid "No topic is set"
msgstr "Er is geen onderwerp ingesteld"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1032
#, c-format
msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
msgstr "Er zijn nog steeds %d kanalen of dialogen met deze server geassocieerd. Wilt u ze allemaal sluiten?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1162
msgid "No other tabs open, quit xchat?"
msgstr "Geen andere tabbladen open, programma afsluiten?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1337
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Attribuut- of kleurcode invoegen"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1339
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Vet</b>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1340
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Onderstreept</u>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1342
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1344
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Kleuren 0-7"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1354
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Kleuren 8-15"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1390
msgid "Beep on message"
msgstr "Pieptoon bij bericht"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1393
msgid "Show join/part messages"
msgstr "Bericht binnengaan/verlaten weergeven"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1395
msgid "Color paste"
msgstr "Plakken met kleur"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1402
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1415 src/fe-gtk/menu.c:1759
msgid "_Close Tab"
msgstr "Tabblad sluiten (_C)"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1758
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Tabbla_d losmaken"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1657
msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
msgstr "Sommige bestandoverdrachten zijn nog actief, toch programma afsluiten?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1825 src/fe-gtk/maingui.c:1931
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "Gebruikersgrens moet een getal zijn!\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1953
msgid "Topic Protection"
msgstr "Onderwerp bescherming"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1954
msgid "No outside messages"
msgstr "Geen berichten van buiten"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1955
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1956
msgid "Invite Only"
msgstr "Alleen-uitnodigen"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1958
msgid "Moderated"
msgstr "Gemodereerd"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1959
msgid "Ban List"
msgstr "Banlijst"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1961
msgid "Keyword"
msgstr "Sleutelwoord"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1973
msgid "User Limit"
msgstr "Gebruikerslimiet"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2082
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Laat de gebruikerslijst wel/niet zien"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2207
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
"Kan transparante achtergrond niet instellen!\n"
"\n"
"Mogelijk gebruikt u een niet-overeenstemmende\n"
"vensterbeheerder die nu niet wordt ondersteund.\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2439
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Nieuwe bijnaam invullen"

#: src/fe-gtk/menu.c:120
msgid "Host unknown"
msgstr "Host onbekend"

#: src/fe-gtk/menu.c:507
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516
msgid "Real Name:"
msgstr "Echte naam:"

#: src/fe-gtk/menu.c:520
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"

#: src/fe-gtk/menu.c:524
msgid "Country:"
msgstr "Land:"

#: src/fe-gtk/menu.c:528
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: src/fe-gtk/menu.c:540
msgid "Away Msg:"
msgstr "Afwezigheidsboodschap:"

#: src/fe-gtk/menu.c:550
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "%u minuten geleden"

#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555
msgid "Last Msg:"
msgstr "Laatste bericht:"

#: src/fe-gtk/menu.c:655
msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
msgstr "De Menubar is nu verborgen. U kunt die opnieuw laten zien door op F9 te drukken of door rechts te klikken in een blanco deel van het tekstgebied."

#: src/fe-gtk/menu.c:742
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Open Link in Browser"

#: src/fe-gtk/menu.c:743
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Geselecteerde URL kopiëren"

#: src/fe-gtk/menu.c:803
msgid "Part Channel"
msgstr "Kanaal verlaten"

#: src/fe-gtk/menu.c:805
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Kanaal ronddraaien"

#: src/fe-gtk/menu.c:828
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Gebruikersmenu"

#: src/fe-gtk/menu.c:837
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Dit menu bewerken..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1032
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Haal kanaallijst af..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1100
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  xchat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
"Gebruikersopdrachten - Speciale codes:\n"
"\n"
"%c  =  huidige kanaal\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  uw bijnaam\n"
"%t  =  tijd/datum\n"
"%v  =  xchat versie\n"
"%2  =  woord 2\n"
"%3  =  woord 3\n"
"&2  =  woord 2 tot einde regel\n"
"&3  =  woord 3 tot einde regel\n"
"\n"
"bijv.:\n"
"/cmd jan hallo\n"
"\n"
"%2 zou zijn \"jan\"\n"
"&2 zou zijn \"jan hallo\"."

#: src/fe-gtk/menu.c:1115
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Gebruikerslijst knoppen - Speciale codes:\n"
"\n"
"%a  =  alle geselecteerde bijnamen\n"
"%c  =  huidige kanaal\n"
"%h  =  hostnaam geselecteerde bijnaam\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  uw bijnaam\n"
"%s  =  geselecteerde bijnaam\n"
"%t  =  tijd/datum\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1124
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Dialoogknoppen - Speciale codes:\n"
"\n"
"%a  =  alle geselecteerde bijnamen\n"
"%c  =  huidige kanaal\n"
"%h  =  hostnaam geselecteerde bijnaam\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  uw bijnaam\n"
"%s  =  geselecteerde bijnaam\n"
"%t  =  tijd/datum\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1133
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
"CTCP antwoorden - Speciale codes:\n"
"\n"
"%d  =  gegevens (de gehele ctcp)\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  bijnaam die u de ctcp heeft gezonden\n"
"%t  =  tijd/datum\n"
"%2  =  woord 2\n"
"%3  =  woord 3\n"
"&2  =  woord 2 tot einde regel\n"
"&3  =  woord 3 tot einde regel\n"
"\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1143
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of XChat"
msgstr ""
"URL helpers - Speciale codes:\n"
"\n"
"%s  =  de URL-tekst\n"
"\n"
"Een ! zetten voor de opdracht\n"
"geeft aan dat deze naar een shell\n"
"i.p.v. naar XChat moet worden\n"
"gestuurd"

#: src/fe-gtk/menu.c:1152
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Door gebruiker gedefinieerde opdrachten"

#: src/fe-gtk/menu.c:1159
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat Gebruikerslijst Popup menu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1166
msgid "Replace with"
msgstr "Vervang met"

#: src/fe-gtk/menu.c:1166
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Vervangen"

#: src/fe-gtk/menu.c:1173
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL Programma's"

#: src/fe-gtk/menu.c:1192
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Gebruikerslijst Knoppen"

#: src/fe-gtk/menu.c:1199
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Dialoogknoppen"

#: src/fe-gtk/menu.c:1206
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP Antwoorden"

#: src/fe-gtk/menu.c:1304
msgid "_XChat"
msgstr "_XChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1305
msgid "Network Li_st..."
msgstr "Netwerklij_st..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1308
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"

#: src/fe-gtk/menu.c:1309
msgid "Server Tab..."
msgstr "Server tabblad..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1310
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Kanaal tabblad..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1311
msgid "Server Window..."
msgstr "Server venster..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1312
msgid "Channel Window..."
msgstr "Kanaal venster..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "Plugin of script _laden..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1327
msgid "_Quit"
msgstr "Afsluiten (_Q)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1329
msgid "_View"
msgstr "Beeld (_V)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1331
msgid "_Menubar"
msgstr "_Menubalk"

#: src/fe-gtk/menu.c:1332
msgid "_Topicbar"
msgstr "Onderwerpbalk (_T)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1333
msgid "_Userlist Buttons"
msgstr "Gebr_uikerslijst Knoppen..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1334
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "M_odus knoppen"

#: src/fe-gtk/menu.c:1336
msgid "_Layout"
msgstr "_Layout"

#: src/fe-gtk/menu.c:1338
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"

#: src/fe-gtk/menu.c:1339
msgid "T_ree"
msgstr "Boom (_r)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1341
msgid "_Network Meters"
msgstr "_Netwerkinstellingen"

#: src/fe-gtk/menu.c:1343
msgid "Off"
msgstr "Offline"

#: src/fe-gtk/menu.c:1344
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"

#: src/fe-gtk/menu.c:1346
msgid "Both"
msgstr "Beide"

#: src/fe-gtk/menu.c:1349
msgid "_Server"
msgstr "_Server"

#: src/fe-gtk/menu.c:1350
msgid "_Disconnect"
msgstr "Verbin_ding verbreken"

#: src/fe-gtk/menu.c:1351
msgid "_Reconnect"
msgstr "Opnieuw ve_rbinden"

#: src/fe-gtk/menu.c:1355
msgid "Marked Away"
msgstr "Als weg markeren"

#: src/fe-gtk/menu.c:1357
msgid "_Usermenu"
msgstr "Gebr_uikersmenu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1359
msgid "S_ettings"
msgstr "Inst_ellingen"

#: src/fe-gtk/menu.c:1360
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren (_P)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1362
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"

#: src/fe-gtk/menu.c:1363
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto vervangen..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1364
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Antwoorden..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1365
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialoogknoppen..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1366
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Sneltoetsen..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1367
msgid "Text Events..."
msgstr "Tekst gebeurtenissen..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1368
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Programma's..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1369
msgid "User Commands..."
msgstr "Gebruikerscommando's..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1370
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Gebruikerslijst Knoppen..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1371
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Gebruikerslijst Popup menu..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1374
msgid "_Window"
msgstr "Venster (_W)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1375
msgid "Ban List..."
msgstr "Verbanlijst..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1376
msgid "Channel List..."
msgstr "Kanaallijst..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1377
msgid "Character Chart..."
msgstr "Speciale tekens..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1378
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direct chat..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1379
msgid "File Transfers..."
msgstr "Bestandsoverdrachten..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1380
msgid "Ignore List..."
msgstr "Negeerlijst..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1381
msgid "Notify List..."
msgstr "Waarschuwingslijst..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1382
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugins en scripts..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1383
msgid "Raw Log..."
msgstr "Ruw log..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1384
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL grijper..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1386
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Markeringslijn opnieuw instellen"

#: src/fe-gtk/menu.c:1387
msgid "C_lear Text"
msgstr "Tekst wissen (_l)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1388
msgid "Search Text..."
msgstr "Tekst zoeken..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1389
msgid "Save Text..."
msgstr "Tekst opslaan..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1750
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

#: src/fe-gtk/menu.c:1392
msgid "_Contents"
msgstr "Inhoud (_C)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1393
msgid "_About"
msgstr "Info (_A)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1763
msgid "_Attach Window"
msgstr "Venster _aanhechten"

#: src/fe-gtk/menu.c:1764
msgid "_Close Window"
msgstr "Venster sluiten (_C)"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:132
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:134
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:135
msgid "Last Seen"
msgstr "Laatst gezien"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:175
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 src/fe-gtk/setup.c:203
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:213
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:318
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Geef bijnaam om toe te voegen:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:334
msgid ": Notify List"
msgstr "XChat: Waarschuwingsvenster"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:351
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:355
msgid "Open Dialog"
msgstr "Dialoogvenster openen"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Kies een Plugin of Script om te laden"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Plugins en scripts"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
msgid "_Load..."
msgstr "_Laden..."

#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid "_UnLoad"
msgstr "Ontladen (_U)"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
msgid "_Close"
msgstr "Sluiten (_C)"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save As..."
msgstr "Opslaan Als..."

#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid ": Rawlog (%s)"
msgstr "XChat: Ruw log (%s)"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
msgid "Clear rawlog"
msgstr "Ruw log wissen"

#: src/fe-gtk/search.c:57
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "Het venster waarvoor dit venster geopend was bestaat niet meer."

#: src/fe-gtk/search.c:65
msgid "Search hit end, not found."
msgstr "Zoekopdracht heeft einde bereikt, niet gevonden."

#: src/fe-gtk/search.c:109
msgid ": Search"
msgstr "XChat: Zoeken"

#: src/fe-gtk/search.c:118
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"

#: src/fe-gtk/search.c:127
msgid "_Match case"
msgstr "Hoofdlettergevoelig (_M)"

#: src/fe-gtk/search.c:133
msgid "Search _backwards"
msgstr "Achterwaarts zoeken (_b)"

#: src/fe-gtk/search.c:146
msgid "_Find"
msgstr "Zoek (_F)"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
msgid "New Network"
msgstr "Nieuw Netwerk"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Zeker het netwerk \"%s\" en al zijn servers verwijderen?"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr "Gebruikersnaam en echte naam mogen niet blanco gelaten worden."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: %s bewerken"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
#, c-format
msgid "Servers for %s"
msgstr "Servers voor %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Verbind enkel met geselecteerde server"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Niet alle servers afgaan wanneer verbinden mislukt."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
msgid "Your Details"
msgstr "Uw details"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
msgid "Use global user information"
msgstr "Algemene gebruikersinfo gebruiken"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
msgid "_Nick name:"
msgstr "Bij_naam:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
msgid "Second choice:"
msgstr "Tweede keuze:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
msgid "_User name:"
msgstr "Gebr_uikersnaam:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Echte naam (_l):"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met verbinden"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
msgid "Auto connect to this network at startup"
msgstr "Auto-verbinden met dit netwerk bij opstarten"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
msgid "Use a proxy server"
msgstr "Een Proxy Server gebruiken"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "SSL gebruiken voor alle servers op dit netwerk"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
msgid "Accept invalid SSL certificate"
msgstr "Onjuist SSL certificaat accepteren"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
msgid "C_hannels to join:"
msgstr "Kanalen om binnen te gaan (_h):"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Kanalen om binnen te gaan, gescheiden door komma's, maar geen spaties!"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
msgid "Connect command:"
msgstr "Verbindopdracht:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
msgstr "Extra uit te voeren opdracht na verbinden. Als u er meerdere nodig heeft, kunt u dit instellen op LOAD -e <bestandsnaam>, waar <bestandsnaam> een tekstbestand is met de uit te voeren opdrachten."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
msgid "Nickserv password:"
msgstr "Bijnaamserver wachtwoord:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
msgstr "Als uw bijnaam een wachtwoord vereist, geef het dan hier in. Niet alle IRC-netwerken ondersteuenen dit."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
msgid "Server password:"
msgstr "Serverwachtwoord:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
msgstr "Wachtwoord voor de server. Bij twijfel leeglaten."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
msgid "Character set:"
msgstr "Tekenset:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewerken"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Netwerklijst"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
msgid "User Information"
msgstr "Gebruikersinformatie"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
msgid "Third choice:"
msgstr "Derde keuze:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
msgid "Networks"
msgstr "Netwerken"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Netwerklijst overslaan bij opstarten"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
msgid "_Edit..."
msgstr "B_ewerken..."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
msgid "_Sort"
msgstr "_Sorteren"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
msgid "C_onnect"
msgstr "Verbinden (_o)"

#: src/fe-gtk/setup.c:97
msgid "Text Box Appearance"
msgstr "Tekstvak uiterlijk"

#: src/fe-gtk/setup.c:98
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"

#: src/fe-gtk/setup.c:99
msgid "Background image:"
msgstr "Achtergrond Afbeelding:"

#: src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Terugschuif regels:"

#: src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Colored nick names"
msgstr "Gekleurde bijnamen"

#: src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Elke persoon op IRC een andere kleur geven"

#: src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Indent nick names"
msgstr "Bijnamen inspringen"

#: src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Bijnamen rechts uitlijnen"

#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Transparent background"
msgstr "Achtergrond doozichtig"

#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Show marker line"
msgstr "Markeringslijn weergeven"

#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Rode lijn invoegen na laatste gelezen tekst."

#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Instellingen transparantheid"

#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Red:"
msgstr "Rood:"

#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Green:"
msgstr "Groen:"

#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Blue:"
msgstr "Blauw:"

#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:325
msgid "Time Stamps"
msgstr "Tijdsstempels"

#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Tijdsstempels aan zetten"

#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Tijdstampformaat:"

#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr "Zie strftime handboekpagina voor details."

#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:1504
msgid "Input box"
msgstr "Invoervak"

#: src/fe-gtk/setup.c:124 src/fe-gtk/setup.c:166
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Tekstvak lettertype en kleuren gebruiken"

#: src/fe-gtk/setup.c:126
msgid "Spell checking"
msgstr "spelling checken"

#: src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Nick Completion"
msgstr "Bijnaam-afmaken"

#: src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
msgstr "Automatische Bijnaamaanvulling (zonder TAB-toets)"

#: src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Nicknaam-aanvullen achtervoegsel:"

#: src/fe-gtk/setup.c:135
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Invoervak codes"

#: src/fe-gtk/setup.c:136
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Interpreteer %nnn als een ASCII waarde"

#: src/fe-gtk/setup.c:137
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "%C, %B als kleur, vet etc. interpreteren"

#: src/fe-gtk/setup.c:154
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, Ops eerst"

#: src/fe-gtk/setup.c:155
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: src/fe-gtk/setup.c:156
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, Ops als laatste"

#: src/fe-gtk/setup.c:157
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "Unsorted"
msgstr "Ongesorteerd"

#: src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "User List"
msgstr "Gebruikers Lijst"

#: src/fe-gtk/setup.c:165
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Hostnamen in gebruikerslijst weergeven"

#: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "Resizable user list"
msgstr "Schaalbare gebruikerslijst"

#: src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Gebruikerslijst gesorteerd op:"

#: src/fe-gtk/setup.c:170
msgid "Away tracking"
msgstr "Afwezigheidsbijhouding"

#: src/fe-gtk/setup.c:171
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr "Houdt de Away-status van gebruikers bij en markeer ze in een andere kleur"

#: src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "Bij kanalen kleiner dan:"

#: src/fe-gtk/setup.c:174
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Activeren met dubbel-klikken"

#: src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Execute command:"
msgstr "Opdracht uitvoeren:"

#: src/fe-gtk/setup.c:186
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"

#: src/fe-gtk/setup.c:187 src/fe-gtk/setup.c:211 src/fe-gtk/setup.c:1506
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"

#: src/fe-gtk/setup.c:194
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"

#: src/fe-gtk/setup.c:195
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: src/fe-gtk/setup.c:196
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: src/fe-gtk/setup.c:197
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: src/fe-gtk/setup.c:204
msgid "Always"
msgstr "Altijd"

#: src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Alleen gevraagde tabbladen"

#: src/fe-gtk/setup.c:212
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Extra tabblad openen voor serverberichten"

#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "Open an extra tab for server notices"
msgstr "Extra tabblad openen voor servermeldingen"

#: src/fe-gtk/setup.c:214
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Tabbladen alfabetisch ordenen"

#: src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Small tabs"
msgstr "Kleine tabbladen"

#: src/fe-gtk/setup.c:216
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Nieuwe tabbladen focusseren:"

#: src/fe-gtk/setup.c:217
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Tabbladlabels verkorten tot:"

#: src/fe-gtk/setup.c:217
msgid "letters."
msgstr "letters."

#: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Tabs Location"
msgstr "Tabbladen positie"

#: src/fe-gtk/setup.c:220
msgid "Show tabs at:"
msgstr "Tabs laten zien op:"

#: src/fe-gtk/setup.c:222
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Tabbladen of Vensters"

#: src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "Open channels in:"
msgstr "Open kanalen in:"

#: src/fe-gtk/setup.c:224
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Open dialoog vensters in:"

#: src/fe-gtk/setup.c:225
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Gereedschappen openen in:"

#: src/fe-gtk/setup.c:225
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "DCC, Negeren, berichten openen in tabbladen of vensters?"

#: src/fe-gtk/setup.c:232
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: src/fe-gtk/setup.c:233
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/fe-gtk/setup.c:234
msgid "Browse for save folder every time"
msgstr "Blader elke keer voor bewaarmap"

#: src/fe-gtk/setup.c:240
msgid "Files and Directories"
msgstr "Bestanden en mappen"

#: src/fe-gtk/setup.c:241
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Auto accepteren bestandsaanbiedingen:"

#: src/fe-gtk/setup.c:242
msgid "Download files to:"
msgstr "Gedownloade bestanden opslaan in:"

#: src/fe-gtk/setup.c:243
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Volledig gedownloade bestanden verplaatsen naar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:244
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Bijnaam opslaan in bestandsnamen"

#: src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerkinstellingen"

#: src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Mijn adres van de IRC server halen"

#: src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
msgstr "De IRC-server om uw echte adres vragen. Gebruik dit als u een 192.168.*.* adres heeft!"

#: src/fe-gtk/setup.c:249
msgid "DCC IP address:"
msgstr "DCC IP Adres:"

#: src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Doe alsof u op dit adres bent bij het aanbieden van bestanden."

#: src/fe-gtk/setup.c:251
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Eerste DCC verstuurpoort:"

#: src/fe-gtk/setup.c:252
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Laatste DCC verstuurpoort:"

#: src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Poorten op nul laten voor volledig bereik."

#: src/fe-gtk/setup.c:255
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Maximale bestandsoverdrachtssnelheid (bytes/s)"

#: src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "One upload:"
msgstr "Eén upload:"

#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Maximumsnelheid voor één overdracht"

#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "One download:"
msgstr "Eén download:"

#: src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Alle uploads samen:"

#: src/fe-gtk/setup.c:261 src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Maximumsnelheid voor alle bestanden"

#: src/fe-gtk/setup.c:262
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Alle downloads samen:"

#: src/fe-gtk/setup.c:270
msgid "Default Messages"
msgstr "Standaardberichten"

#: src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "Quit:"
msgstr "Afsluiten:"

#: src/fe-gtk/setup.c:272
msgid "Leave channel:"
msgstr "Kanaal verlaten:"

#: src/fe-gtk/setup.c:273
msgid "Away:"
msgstr "Weg:"

#: src/fe-gtk/setup.c:275
msgid "Away"
msgstr "Weg"

#: src/fe-gtk/setup.c:276
msgid "Announce away messages"
msgstr "Weg-berichten aankondigen"

#: src/fe-gtk/setup.c:277
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr "Uw weg-berichten aankondigen bij alle kanalen"

#: src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Show away once"
msgstr "Laat 'away' slechts een keer"

#: src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr "Identieke afwezigheidsberichten slechts eenmaal laten zien"

#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Automatisch afwezig de-markeren"

#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr "Uzelf niet meer als afwezig markeren alvorens berichten te verzenden"

#: src/fe-gtk/setup.c:282
msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
msgstr "(Kan een tekstbestand zijn relatief tot ~/.xchat2/)."

#: src/fe-gtk/setup.c:284
msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
msgstr "(Kan een tekstbestand zijn relatief tot config map)."

#: src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "Alerts"
msgstr "Waarschuwingen"

#: src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
msgstr "Taakbalk laten flitsen bij opgelichte berichten"

#: src/fe-gtk/setup.c:292
msgid "Beep on highlighted messages"
msgstr "Pieptoon bij opgelichte berichten"

#: src/fe-gtk/setup.c:293
msgid "Beep on private messages"
msgstr "Pieptoon bij Prive Berichten"

#: src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Beep on channel messages"
msgstr "Pieptoon bij Kanaalberichten"

#: src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "Extra words to highlight on:"
msgstr "Extra Woorden om op te lichten:"

#: src/fe-gtk/setup.c:296
msgid "Nicks not to highlight on:"
msgstr "Niet op te lichten bijnamen:"

#: src/fe-gtk/setup.c:297
msgid "Separate multiple words with commas."
msgstr "Plaats komma's tussen de woorden."

#: src/fe-gtk/setup.c:304
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Uitgebreide instellingen"

#: src/fe-gtk/setup.c:305
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Vertraging bij auto-herverbinden:"

#: src/fe-gtk/setup.c:306
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "MODEs weergeven in ruwe vorm"

#: src/fe-gtk/setup.c:307
msgid "Whois on notify"
msgstr "Whois bij waarschuwen"

#: src/fe-gtk/setup.c:307
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr "Een /WHOIS verzenden als een gebruiker uit uw lijst online komt"

#: src/fe-gtk/setup.c:308
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Binnengaan/verlaten berichten verbergen"

#: src/fe-gtk/setup.c:308
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr "Standaard kanaal binnengaan/verlaten berichten verbergen"

#: src/fe-gtk/setup.c:309
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "DCC-vensters auto-openen"

#: src/fe-gtk/setup.c:310
msgid "Send window"
msgstr "Verzendvenster"

#: src/fe-gtk/setup.c:311
msgid "Receive window"
msgstr "Ontvangstvenster"

#: src/fe-gtk/setup.c:312
msgid "Chat window"
msgstr "Chatvenster"

#: src/fe-gtk/setup.c:320 src/fe-gtk/setup.c:1511
msgid "Logging"
msgstr "Loggen"

#: src/fe-gtk/setup.c:321
msgid "Enable logging of conversations"
msgstr "Loggen van gesprekken aanzetten"

#: src/fe-gtk/setup.c:322
msgid "Log filename:"
msgstr "Logbestandsnaam:"

#: src/fe-gtk/setup.c:323
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "%s=Server %c=Kanaal %n=Netwerk."

#: src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Tijdsstempels in logs invoegen"

#: src/fe-gtk/setup.c:327
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Log tijdsstempel formaat:"

#: src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Uitgezet)"

#: src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: src/fe-gtk/setup.c:337
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: src/fe-gtk/setup.c:338
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: src/fe-gtk/setup.c:339
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/fe-gtk/setup.c:341
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr "MS Proxy (ISA)"

#: src/fe-gtk/setup.c:348
msgid "All Connections"
msgstr "Alle verbindingen"

#: src/fe-gtk/setup.c:349
msgid "IRC Server Only"
msgstr "Enkel IRC Server"

#: src/fe-gtk/setup.c:350
msgid "DCC Get Only"
msgstr "DCC Get Only"

#: src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Your Address"
msgstr "Uw adres"

#: src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Bind to:"
msgstr "Verbinden met:"

#: src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Alleen bruikbaar voor computers met meerdere adressen."

#: src/fe-gtk/setup.c:360
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy-server"

#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostnaam:"

#: src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"

#: src/fe-gtk/setup.c:363
msgid "Type:"
msgstr "Soort"

#: src/fe-gtk/setup.c:364
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Een Proxy Server gebruiken voor:"

#: src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Proxy-authenticatie"

#: src/fe-gtk/setup.c:368
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Gebruik authenticatie (enkel MS Proxy, HTTP of Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:370
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Gebruik authenticatie (enkel HTTP of Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:372
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"

#: src/fe-gtk/setup.c:373
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"

#: src/fe-gtk/setup.c:716
msgid "Select an Image File"
msgstr "Selecteer een afbeeldingsbestand"

#: src/fe-gtk/setup.c:740
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Kies downloadmap"

#: src/fe-gtk/setup.c:749
msgid "Select font"
msgstr "Kies een Lettertype"

#: src/fe-gtk/setup.c:820
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren..."

#: src/fe-gtk/setup.c:955
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Geïdentificeerde gebruikers markeren met:"

#: src/fe-gtk/setup.c:957
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Niet-geïdentificeerde gebruikers markeren met:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1018
msgid "Select color"
msgstr "Kies een kleur"

#: src/fe-gtk/setup.c:1098
msgid "Text Colors"
msgstr "Tekstkleuren"

#: src/fe-gtk/setup.c:1100
msgid "mIRC colors:"
msgstr "mIRC kleuren:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1108
msgid "Local colors:"
msgstr "Lokale kleuren:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1116 src/fe-gtk/setup.c:1121
msgid "Foreground:"
msgstr "Voorgrond:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1117 src/fe-gtk/setup.c:1122
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1119
msgid "Marking Text"
msgstr "Markeringstekst"

#: src/fe-gtk/setup.c:1124
msgid "Interface Colors"
msgstr "Interfacekleuren"

#: src/fe-gtk/setup.c:1126
msgid "New data:"
msgstr "Nieuwe gegevens:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1127
msgid "Marker line:"
msgstr "Markeringslijn:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1128
msgid "New message:"
msgstr "Nieuw bericht:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1129
msgid "Away user:"
msgstr "Gebruiker weg:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1130
msgid "Highlight:"
msgstr "Oplichting:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1226 src/fe-gtk/textgui.c:386
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"

#: src/fe-gtk/setup.c:1232
msgid "Sound file"
msgstr "Geluidsbestand"

#: src/fe-gtk/setup.c:1267
msgid "Select a sound file"
msgstr "Kies een geluidsnaam"

#: src/fe-gtk/setup.c:1339
msgid "Sound playing method:"
msgstr "Geluidsafspeelmethode:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1347
msgid "External sound playing _program:"
msgstr "Extern geluidsafspeel_programma:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1365
msgid "_External program"
msgstr "_Extern programma"

#: src/fe-gtk/setup.c:1375
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"

#: src/fe-gtk/setup.c:1388
msgid "Sound files _directory:"
msgstr "Geluidsbestan_den map:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1427
msgid "Sound file:"
msgstr "Geluidsbestand:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1442
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1453
msgid "_Play"
msgstr "Afs_pelen"

#: src/fe-gtk/setup.c:1502
msgid "Interface"
msgstr "Uiterlijk"

#: src/fe-gtk/setup.c:1503
msgid "Text box"
msgstr "Tekstvak"

#: src/fe-gtk/setup.c:1505
msgid "User list"
msgstr "Gebruikerslijst"

#: src/fe-gtk/setup.c:1507
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#: src/fe-gtk/setup.c:1509
msgid "Chatting"
msgstr "Chatten"

#: src/fe-gtk/setup.c:1510
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: src/fe-gtk/setup.c:1512
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"

#: src/fe-gtk/setup.c:1515
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

#: src/fe-gtk/setup.c:1516
msgid "Network setup"
msgstr "Netwerkinstellingen"

#: src/fe-gtk/setup.c:1517
msgid "File transfers"
msgstr "Bestandsoverdrachten"

#: src/fe-gtk/setup.c:1625
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: src/fe-gtk/setup.c:1797
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Sommige instellingen die zijn veranderd worden pas actief na het opnieuw starten."

#: src/fe-gtk/setup.c:1805
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
"*WAARSCHUWING*\n"
"Auto accepteren van DCC naar uw persoonlijke\n"
"map is gevaarlijk en er kan misbruik van worden\n"
"gemaakt.\n"
"Iemand kan u bijvoorbeeld een .bash_profile\n"
"bestand opsturen."

#: src/fe-gtk/setup.c:1838
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Voorkeuren"

#: src/fe-gtk/textgui.c:177
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het parsen van de string"

#: src/fe-gtk/textgui.c:185
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Dit signaal is slechts %d argumenten gegeven, $%d is onjuist"

#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
msgid "Print Texts File"
msgstr "Tekstbestand afdrukken"

#: src/fe-gtk/textgui.c:369
msgid "Edit Events"
msgstr "Gebeurtenissen bewerken"

#: src/fe-gtk/textgui.c:420
msgid "$ Number"
msgstr "$ Getal"

#: src/fe-gtk/textgui.c:437
msgid "Load From..."
msgstr "Laden vanaf..."

#: src/fe-gtk/textgui.c:438
msgid "Test All"
msgstr "Allemaal Testen"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL Grijper"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear list"
msgstr "Lijst wissen"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Geselecteerde URL kopiëren"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save list to a file"
msgstr "Lijst opslaan naar een bestand"

#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d ops, %d totaal"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
msgid "Open an irc:// url"
msgstr "Open een irc:// url"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
msgid "irc://server:port/channel"
msgstr "irc://server:poort/kanaal"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
msgid "Execute a xchat command"
msgstr "Voer een xchat-opdracht uit"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
msgid "\"Command to execute\""
msgstr "\"Uit te voeren commando\""

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
msgid "Prints some text to the current tab/window"
msgstr "Print tekst naar de huidige tab/venster"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
msgid "\"Text to print\""
msgstr "\"Af te drukken tekst\""

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
msgid "Change the context to the channel"
msgstr "Wijzig de context naar het kanaal"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
msgid "channel"
msgstr "kanaal"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
msgid "Change the context to the server"
msgstr "Wijzig de context naar de server"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
msgid "server"
msgstr "server"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
msgid "Get some informations from xchat"
msgstr "Verkrijg informatie van xchat"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
msgid "id"
msgstr "id"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
msgid "Get settings from xchat"
msgstr "Verkrijg instellingen van xchat"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
msgid "name"
msgstr "naam"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79
#, c-format
msgid ""
"xchat-remote: %s\n"
"Try `xchat-remote --help' for more information\n"
msgstr ""
"xchat-remote: %s\n"
"Probeer `xchat-remote --help' voor meer informatie\n"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "Kon niet connecteren op sessie-bus"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130
msgid "Failed to complete command"
msgstr "Commando vervolledigen mislukt"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125
msgid "Failed to complete SetContext"
msgstr "SetContext vervolledigen mislukt"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135
msgid "Failed to complete print"
msgstr "Vervolledigen afdruk mislukt"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142
msgid "Failed to complete GetInfo"
msgstr "Vervolledigen GetInfo mislukt"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155
msgid "Failed to complete GetPrefs"
msgstr "Vervolledigen GetPrefs mislukt"

#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159
#, c-format
msgid "%s doesn't exist\n"
msgstr "%s bestaat niet\n"

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27
msgid "xchat remote access"
msgstr "xchat toegang op afstand"

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "plugin voor toegang op afstand gebruikmakend van DBUS"

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
msgstr "Kon niet connecteren op sessie-bus: %s\n"

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Faalde bij het ophalen van %s: %s\n"

#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401
#, c-format
msgid "%s loaded successfully!\n"
msgstr "%s succesvol geladen!\n"

#~ msgid "France, Metropolitan"
#~ msgstr "Frankrijk, metropool"

#~ msgid "Neutral Zone"
#~ msgstr "Neutrale zone"

#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Bestand:"

#~ msgid "Settings saved."
#~ msgstr "Instellingen bewaard."

#~ msgid "_Server List..."
#~ msgstr "_Server lijst..."

#~ msgid "Save rawlog"
#~ msgstr "Het ruwe logbestand opslaan"

#~ msgid "Save rawlog..."
#~ msgstr "Ruw log opslaan..."

#~ msgid ": Server List"
#~ msgstr "XChat: Server lijst"

#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
#~ msgstr "Bijnamen afmaken zonder TAB-toets te gebruiken"

#~ msgid "Input Box Appearance"
#~ msgstr "Invoervak uiterlijk"

#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
#~ msgstr "Spaties omzetten naar onderstrepingen voor zenden"

#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
#~ msgstr "(Lees voor verdere informatie de strftime manpage)."

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Van:"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Naar:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Grootte:"

#~ msgid "MIME Type"
#~ msgstr "MIME type"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Sluiten"

#~ msgid " : %s\n"
#~ msgstr " : %s\n"

#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "MAP"

#~ msgid "Close this tab/window"
#~ msgstr "Dit tabblad/venster sluiten"

#~ msgid "User List Buttons"
#~ msgstr "Gebruikerslijst knoppen"

#~ msgid "New Shell Tab..."
#~ msgstr "Nieuw Shell Venster..."

#~ msgid "_IRC"
#~ msgstr "_IRC"

#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "Onzichtbaar"

#~ msgid "Receive Wallops"
#~ msgstr "Wallops Ontvangen"

#~ msgid "Receive Server Notices"
#~ msgstr "Ontvang server meldingen"

#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
#~ msgstr "Terug naar kanaal na wegtrappen"

#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
#~ msgstr "Stop nooit met reconnecten"

#~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
#~ msgstr "Open dialoog vensters automatisch"

#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
#~ msgstr "Auto accepteren direct chat"

#~ msgid "Reload Settings"
#~ msgstr "Opnieuw laden Instellingen"

#~ msgid "Save Settings now"
#~ msgstr "Instellingen nu opslaan"

#~ msgid "File Receive..."
#~ msgstr "Binnenkomende bestand..."

#~ msgid "File Send..."
#~ msgstr "Uitgaande bestanden..."

#~ msgid "Attach Tab"
#~ msgstr "Tabblad vastmaken"

#~ msgid "Connect in new tab"
#~ msgstr "In nieuw tabblad verbinden"

#~ msgid "Tint (shade) transparency"
#~ msgstr "Tint (nuance) transparantie"

#~ msgid "Strip mIRC colors"
#~ msgstr "mIRC kleuren verwijderen"

#~ msgid "Info text"
#~ msgstr "Informatietekst"

#~ msgid "User list buttons enabled"
#~ msgstr "Gebruikerslijst knoppen aan"

#~ msgid "Enable away tracking"
#~ msgstr "Weg-bijhouden aan zetten"

#~ msgid "Extra Gadgets"
#~ msgstr "Extra functies"

#~ msgid "Lag meter:"
#~ msgstr "Vertragingsmeter"

#~ msgid "Throttle meter:"
#~ msgstr "Niveau meter:"

#~ msgid "(disabled)"
#~ msgstr "(uitgezet)"

#~ msgid "A star (*)"
#~ msgstr "Een ster (*)"

#~ msgid "A red star (*)"
#~ msgstr "Een rode ster (*)"

#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"

#~ msgid "Channel name"
#~ msgstr "Kanaalnaam"

#~ msgid "Servername"
#~ msgstr "Servernaam:"

#~ msgid ""
#~ "      File: %s\n"
#~ "   To/From: %s\n"
#~ "      Size: %u\n"
#~ "      Port: %d\n"
#~ " IP Number: %s\n"
#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "      Bestand: %s\n"
#~ "   Aan/Van: %s\n"
#~ "      Grootte: %u\n"
#~ "      Poort: %d\n"
#~ " IP adres: %s\n"
#~ "Starttijd: %s   Max CPS: %d\n"

#~ msgid "Add new"
#~ msgstr "Nieuw toevoegen"

#~ msgid "User: %s"
#~ msgstr "Gebruiker: %s"

#~ msgid "Realname: %s"
#~ msgstr "Echte naam: %s"

#~ msgid "Server: %s"
#~ msgstr "Server= %s"

#~ msgid "Real na_me:"
#~ msgstr "_Echte Naam:"

#~ msgid "Select a file to save to"
#~ msgstr "Kies een bestand om in op te slaan"

#~ msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
#~ msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"

#~ msgid "Former Czechoslovakia"
#~ msgstr "Vroegere Tsjechoslowakije"

#~ msgid "Zaire"
#~ msgstr "Zaïre"