summary refs log blame commit diff stats
path: root/po/cs.po
blob: 13966ab108e246168f6023c74234461f575259f3 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
generated by cgit-pink 1.4.1 (git 2.36.1) at 2025-01-30 19:33:34 +0000
href='#n442'>442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447



























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                        
                       




































                                                                            
                           


























































































                                                                                     
                               






















































                                                                             
                       







































































































































































































































































                                                                                           
                            










































































































                                                                                     
                     


































                                                               
                             





































































































































































































































































                                                                                    
                   

















































































































































                                                    
                               


                                                  
                             






                                            
                 


                           
                      


                           
                          


                                                  
                        


                                     
                      















































































































































































































































































                                                        
                     



















                                                             
                                                  



























                                                            
                                           



                                                 
                                                       



                                                                
                                          



                                                   
                                 



                                                            
                                       



                                             
                                                   



                                                            
                                  



                                            
                                              










                                                                
                             




















                                                                          
                     














                                                                    
                





























                                                                                   
                 













































































































                                                                                     
                      


























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                    
                     



































                                                                     
                     










































































































                                                                         
                              







                                               
                           






















































































































                                                                                    
# Translation of `xchat' messages to Czech.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Jakub Moc <Jakub.Moc@volny.cz>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Martin Šín <martin.sin@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/common/cfgfiles.c:354
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Nemohu vytvořit ~/.xchat2"

#: src/common/cfgfiles.c:712
msgid "I'm busy"
msgstr "Pracuji"

#: src/common/cfgfiles.c:713
msgid "Leaving"
msgstr "Odcházím"

#: src/common/cfgfiles.c:760
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* Spuštění IRC pod uživatelem root je hloupé! Měli byste si\n"
"  vytvořit uživatelský účet a ten používat pro přihlášení.\n"

#: src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
msgstr "Čekám"

#: src/common/dcc.c:68
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: src/common/dcc.c:69
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"

#: src/common/dcc.c:70
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: src/common/dcc.c:72
msgid "Aborted"
msgstr "Zrušeno"

#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Nemohu přistoupit k %s\n"

#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: src/common/dcc.c:2375
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s nabízí \"%s\". Souhlasíte?"

#: src/common/dcc.c:2586
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Žádné aktivní DCC\n"

#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
#: src/common/ignore.c:144
msgid "YES  "
msgstr "ANO  "

#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
#: src/common/ignore.c:146
msgid "NO   "
msgstr "NE   "

#: src/common/ignore.c:377
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Jste zavalen CTCP od %s, ignoruji %s\n"

#: src/common/ignore.c:402
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr "Jste zavalen MSG od %s, nastavuji gui_auto_open_dialog na VYPNUTO.\n"

#: src/common/notify.c:473
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr " %-20s online\n"

#: src/common/notify.c:475
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s offline\n"

#: src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Nejste připojeni k žádnému kanálu. Zkuste /join #<channel>\n"

#: src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Nepřipojeno. Zkuste /server <host> [<port>]\n"

#: src/common/outbound.c:339
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Označen jako pryč: %s\n"

#: src/common/outbound.c:409
msgid "Already marked back.\n"
msgstr "Označen jako zpět.\n"

#: src/common/outbound.c:1814
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Pro spuštění potřebuji /bin/sh !\n"

#: src/common/outbound.c:2185
msgid "Commands Available:"
msgstr "Dostupné příkazy:"

#: src/common/outbound.c:2199
msgid "User defined commands:"
msgstr "Uživatelské příkazy:"

#: src/common/outbound.c:2215
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Příkazy obsažené v pluginu:"

#: src/common/outbound.c:2226
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Pro více informací zadejte /HELP <command>, nebo /HELP -l"

#: src/common/outbound.c:2301
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Ignorován neznámý argument '%s'."

#: src/common/outbound.c:3235
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin.\n"

#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Tento plugin se odmítá uvolnit z paměti.\n"

#: src/common/outbound.c:3509
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, přidá tlačítko pod uživatelským seznamem."

#: src/common/outbound.c:3511
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <cmd>, pošle příkaz na všechny kanály, na kterých jste"

#: src/common/outbound.c:3513
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHANL <cmd>, pošle příkaz na všechny kanály, na kterých jste"

#: src/common/outbound.c:3515
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <cmd>, pošle příkaz na všechny servery, na kterých jste"

#: src/common/outbound.c:3516
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<reason>], nastaví že jste pryč"

#: src/common/outbound.c:3517
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, vás nastaví zpět (přítomen)"

#: src/common/outbound.c:3519
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"BAN <mask> [<bantype>], zakáže každého, kdo odpovídá masce na aktuálním "
"kanálu. Pokud se již nacházíte na kanálu, nedojde k jeho vyhození (na to je "
"potřeba chanop)"

#: src/common/outbound.c:3521
msgid ""
"Set per channel options\n"
"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
"messages\n"
"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
msgstr ""
"Množina voleb kanálu\n"
"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Zapne mód zobrazující připojení a částečné zprávy "
"kanálu\n"
"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Zapne barvu\n"
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Zapne zvuk při zprávě\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Zapne blikání při zprávě"

#: src/common/outbound.c:3528
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], smaže aktuální textové okno nebo historii příkazů"

#: src/common/outbound.c:3529
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, zavře aktuální okno/kartu"

#: src/common/outbound.c:3532
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, nalezne kód země, např: cs = CR"

#: src/common/outbound.c:3534
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr ""
"CTCP <nick> <zpráva>, pošle zprávu CTCP dané přezdívce, běžné zprávy jsou "
"VERSION a USERINFO"

#: src/common/outbound.c:3536
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr ""
"CYCLE [<channel>], odejde z aktuálního nebo zadaného kanálu a ihned se zas "
"připojí"

#: src/common/outbound.c:3538
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - přijme nabízený soubor\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - pošle někomu soubor\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - pošle soubor pomocí pasivního módu\n"
"DCC LIST                            - zobrazí seznam DCC\n"
"DCC CHAT <nick>                     - nabídne někomu DCC CHAT\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - nabídne DCC CHAT v pasivní režimu\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>        příklad:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"

#: src/common/outbound.c:3550
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr ""
"DEHOP <nick>, odstraní právo chanhalf-op z přezdívky na aktuálním kanálu "
"(vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3552
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <name>, smaže tlačítko pod uživatelským seznamem"

#: src/common/outbound.c:3554
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEOP <nick>, odstraní právo chanop z přezdívky na aktuálním kanálu (vyžaduje "
"chanop)"

#: src/common/outbound.c:3556
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEVOICE <nick>, odstraní právo voice z přezdívky na aktuálním kanálu "
"(vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3557
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, odpojí se od serveru"

#: src/common/outbound.c:3558
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <nick|host|ip>, nalezne uživatelovu IP adresu"

#: src/common/outbound.c:3559
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <text>, napíše text lokálně"

#: src/common/outbound.c:3562
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
"EXEC [-o] <command>, spustí příkaz. Je-li nastavena značka -o, bude výstup "
"zobrazen na aktuálním kanálu, jinak se vytiskne do aktuálního textového pole"

#: src/common/outbound.c:3564
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, pošle procesu SIGCONT"

#: src/common/outbound.c:3567
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
"EXECKILL [-9], zabije spuštěný příkaz v současném sezení. Pokud předáte "
"procesu -9, bude proces SIGKILLed"

#: src/common/outbound.c:3569
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, pošle procesu signál SIGSTOP"

#: src/common/outbound.c:3570
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, pošle data z procesu na stdin"

#: src/common/outbound.c:3574
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, vymaže aktuální frontu zpráv serveru"

#: src/common/outbound.c:3576
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <host> [<port>], použije proxy hostitele, výchozí port je 23"

#: src/common/outbound.c:3580
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <nick> <password>, zabije ducha přezdívky"

#: src/common/outbound.c:3585
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <nick>, předá právo chanhalf-op přezdívce (vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3586
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <password>, identifikuje vás pro nickserv"

#: src/common/outbound.c:3588
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - maska hostitele, kterého chcete ignorovat, např: *!*@*.aol.com\n"
"    types - typ igrnorování, jeden nebo všechny z:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"

#: src/common/outbound.c:3595
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"INVITE <nick> [<channel>], pozve někoho na kanál, výchozí je aktuální "
"aktuální kanál (vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3596
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <channel>, připojí se ke kanálu"

#: src/common/outbound.c:3598
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <nick>, vyhodí nick z aktuálního kanálu (vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3600
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"KICKBAN <nick>, vypoví a pak vyhodí nick z aktuálního kanálu (vyžaduje "
"chanop)"

#: src/common/outbound.c:3603
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, vynutí novou kontrolu lagu"

#: src/common/outbound.c:3605
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <string>, hledá řetězec v bufferu"

#: src/common/outbound.c:3607
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <file>, nahraje plugin nebo skript"

#: src/common/outbound.c:3610
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEHOP, hromadný deop všech chanhalf-op v aktuálním kanálu (vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3612
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEHOP, hromadný deop všech chanop v aktuálním kanálu (vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3614
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr ""
"ME <action>, pošle na aktuální kanál nějakou akci (akce jsou psány v třetí "
"osobě, např. /me jumps)"

#: src/common/outbound.c:3618
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MKICK, hromadný vyhozov všech kromě vás aktuálním kanálu (vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3621
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, hromadný op všech uživatelů na aktuálním kanálu (vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3622
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <nick> <message>, pošle soukromou zprávu"

#: src/common/outbound.c:3625
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, zobrazí seznam přezdívek v aktuálním kanálu"

#: src/common/outbound.c:3627
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <nick> <message>, pošle poznámku CTCP"

#: src/common/outbound.c:3628
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"

#: src/common/outbound.c:3629
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <nickname>, nastaví váš nick"

#: src/common/outbound.c:3632
msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
msgstr ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, pošle poznámku. Poznámka je typ zprávy, na "
"kterou může být zpětně reagováno"

#: src/common/outbound.c:3634
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], zobrazí váš seznam upozornění "
"nebo tam někoho přidá"

#: src/common/outbound.c:3636
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <nick>, dá právo chanop určené přezdívce (vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3638
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr ""
"PART [<channel>] [<reason>], opustí kanál, ve výchozím nastavení ten aktuální"

#: src/common/outbound.c:3640
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <nick | channel>, CTCP ping přezdívky nebo kanálu"

#: src/common/outbound.c:3642
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>,  otevře nové okno pro privmsg přezdívky"

#: src/common/outbound.c:3644
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<reason>], odpojí se od aktuálního serveru"

#: src/common/outbound.c:3646
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <text>, pošle text serveru"

#: src/common/outbound.c:3649
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Může být volán stejně jako /"
"RECONNECT pro nové připojení k aktuálnímu serveru nebo pomocí /RECONNECT ALL "
"pro připojení ke všem otevřeným serverům"

#: src/common/outbound.c:3652
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Může být volán stejně jako /"
"RECONNECT pro nové připojení k aktuálnímu serveru nebo pomocí /RECONNECT ALL "
"pro připojení ke všem otevřeným serverům"

#: src/common/outbound.c:3654
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"server"
msgstr ""
"RECV <text>, pošle text xchatu, stejně jako by byl přijmut od serveru irc"

#: src/common/outbound.c:3657
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <text>, pošle text do aktuálního okna"

#: src/common/outbound.c:3658
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <nick> [<file>]"

#: src/common/outbound.c:3661
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
"SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, připojí se a vstoupí do kanálu"

#: src/common/outbound.c:3664
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, připojí se a vstoupí do kanálu"

#: src/common/outbound.c:3668
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], připojí se k serveru na výchozím "
"portu 6667 pro běžná připojení a portu 9999 pro připojení ssl"

#: src/common/outbound.c:3671
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], připojí se k serveru na výchozím portu "
"6667"

#: src/common/outbound.c:3673
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"

#: src/common/outbound.c:3674
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"

#: src/common/outbound.c:3679
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr "TOPIC [<topic>], nastaví téma kanálu, jinak ukáže aktuální téma"

#: src/common/outbound.c:3681
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Změní ikonu podle jmen souborů.\n"
"TRAY -f <filename>                  Nastaví ikonu na pevnou.\n"
"TRAY -i <number>                    Zabliká ikonou v daném intervalu.\n"
"TRAY -t <text>                      Nastaví tip ikony.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Nastaví kontextovou nápovědu ikony.."

#: src/common/outbound.c:3688
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], povolí danou masku."

#: src/common/outbound.c:3689
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"

#: src/common/outbound.c:3690
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <name>, uvolní z paměti plugin nebo skript"

#: src/common/outbound.c:3691
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, otevře URL ve vašem prohlížeči"

#: src/common/outbound.c:3693
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> atd, zvýrazní nick v uživatelském seznamu "
"kanálu"

#: src/common/outbound.c:3696
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <nick>, přidá právo hlasování někomu (vyžaduje chanop)"

#: src/common/outbound.c:3698
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <message>, napíše zpráva všem na kanálu"

#: src/common/outbound.c:3700
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <message>, pošle zprávu všem chanop na aktuálním kanálu"

#: src/common/outbound.c:3733
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použití: %s\n"

#: src/common/outbound.c:3738
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"K přikazu není k dispozici žádná nápověda.\n"

#: src/common/outbound.c:3744
msgid "No such command.\n"
msgstr "Takový příkaz neexistuje.\n"

#: src/common/outbound.c:4074
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Špatné argumenty přikazu.\n"

#: src/common/outbound.c:4230
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Příliš mnoho rekurzivních příkazů, ruším."

#: src/common/outbound.c:4307
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Neznámý příkaz. Zkuste /help\n"

#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr "Žádný symbol xchat_plugin_init; jedná se určitě o plugin xchatu?"

#: src/common/server.c:634
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Jste si jistí, že server podporuje SSL a tento port?\n"

#: src/common/server.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"Nemohu přeložit hostitele %s\n"
"Zkontrolujte vaše nastavení IP!\n"

#: src/common/server.c:1030
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Překlad proxy selhal.\n"

#: src/common/servlist.c:643
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Zkouším další server v %s...\n"

#: src/common/servlist.c:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr ""
"Čekám: symbol \"%s\" je neznámý. Pro síť %s nebude použita žádná konverze."

#: src/common/textevents.h:6
msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 přidán do seznamu oznámení"

#: src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
msgstr "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"

#: src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr "%C22*%O$tNemohu připojit%C26 %B$1 %O(Byl jste vypovězen)."

#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 je nyní znám jako $2"

#: src/common/textevents.h:27
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil ban na $2"

#: src/common/textevents.h:30
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr "%C22*%O$tKanál $1 vytvořen na $2"

#: src/common/textevents.h:33
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O odstranil práva half-operator z%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O odstranil práva operator z%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O odstranil hlas z%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 osvobodil $2"

#: src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dal právo half-operator%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 vás pozval na $2"

#: src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UKanál          Uživatelé   Téma"

#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil mód $2$3 $4"

#: src/common/textevents.h:60
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
msgstr "%C22*%O$t%C22Kanál $1 módy: $2"

#: src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dal právo operator%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:72
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 zrušil osvobození na $2"

#: src/common/textevents.h:75
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 zrušil pozvání na $2"

#: src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t$1 zrušil klíčové slovo kanálu"

#: src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t$1 zrušil limit uživatele"

#: src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil klíčové slovo kanálu na $2"

#: src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil limit kanálu na $2"

#: src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 zrušil ban na $2"

#: src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dal hlas%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Připojen. Přihlašuji se..."

#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Přihlašuji se k $1 ($2) port $3%O..."

#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
msgstr "%C21*%O$t%C21Přihlášení selhalo. Chyba: $1"

#: src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tObdržen CTCP $1 od $2"

#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tObdržen CTCP $1 od $2 (na $3)"

#: src/common/textevents.h:111
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"

#: src/common/textevents.h:114
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tObdržel sondu CTCP $1 od $2"

#: src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tObdržel sondu CTCP $1 od $2 (na $3)"

#: src/common/textevents.h:120
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT s %C26$1%O zrušen."

#: src/common/textevents.h:123
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tPřipojení DCC CHAT navázáno s %C26$1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:126
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT s %C26$1%O ztraceno ($4)."

#: src/common/textevents.h:129
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr "%C22*%O$tPřijata nabídka DCC CHAT od $1"

#: src/common/textevents.h:132
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tNabízí DCC CHAT $1"

#: src/common/textevents.h:135
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tJiž nabízí CHAT $1"

#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
msgstr "%C22*%O$tPožadavek $1 na DCC připojení k%C26 $2%O selhal (err=$3)."

#: src/common/textevents.h:141
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr "%C22*%O$tPřišel '$1%O' od $2"

#: src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr "%C24,18 Typ  Do/Od    Stav  Velikost    Poz     Soubor         "

#: src/common/textevents.h:147
msgid ""
"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
"$tContents of packet: $2"
msgstr "%C22*%O$tPřišel zkomolený požadavek DCC od %C26$1%O.%010%C22*%O"

#: src/common/textevents.h:150
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$tNabízí%C26 $1%O k%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:153
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C22*%O$tTakový požadavek DCC neexistuje."

#: src/common/textevents.h:156
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O k%C26 $1%O zrušen."

#: src/common/textevents.h:159
msgid ""
"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
msgstr ""
"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O od%C26 $3%O hotovo %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:162
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tPřipojení DCC RECV vytvořeno s%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:165
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O od%C26 $3%O selhalo ($4)."

#: src/common/textevents.h:168
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Nemohu otevřít $1 pro zápis ($2)."

#: src/common/textevents.h:171
msgid ""
"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
msgstr "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C již existuje, ukládám jako%C26 $2%O."

#: src/common/textevents.h:174
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Opožádal o zopakování%C26 $2 %Cz%C26 $3%C."

#: src/common/textevents.h:177
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O s%C26 $1%O zrušen."

#: src/common/textevents.h:180
msgid ""
"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O s%C26 $2%O hotovo %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:183
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tPřipojení DCC SEND vytvořeno s%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:186
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O s%C26 $2%O selhalo. $3"

#: src/common/textevents.h:189
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Onabídl%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytů)"

#: src/common/textevents.h:192
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Os%C26 $3 %Czastaveno - ruším."

#: src/common/textevents.h:195
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Os%C26 $3 %Ovypršelo - ruším."

#: src/common/textevents.h:198
msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 smazán ze seznamu upozornění."

#: src/common/textevents.h:201
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
msgstr "%C22*%O$tOdpojen ($1)."

#: src/common/textevents.h:204
msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr "%C22*%O$tNalezena vaše IP: [$1]"

#: src/common/textevents.h:210
msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O přidán do seznamu ignorovaných."

#: src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
msgstr "Ignorování %C26$1%O změněno."

#: src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18                                                              "
msgstr "%C24,18                                                             "

#: src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr "%C24,18 Maska                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "

#: src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O odstraněn ze seznamu ignorovaných."

#: src/common/textevents.h:225
msgid "  Ignore list is empty."
msgstr "  Seznam ignorovaných je prázdný."

#: src/common/textevents.h:228
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr "%C22*%O$tNemohu se připojit%C26 %B$1 %O(Kanál je pouze pro zvané)."

#: src/common/textevents.h:231
msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
msgstr "%C22*%O$tByl jste pozván do%C26 $1%O od%C26 $2%C (%C26$3%C)"

#: src/common/textevents.h:234
msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) přišel do $2"

#: src/common/textevents.h:237
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr "%C22*%O$tNemohu se připojit%C26 %B$1 %O(Vyžaduje klíčové slovo)."

#: src/common/textevents.h:240
msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
msgstr "%C21*%O$t%C21$1 vykopl $2 z $3 ($4%O%C21)"

#: src/common/textevents.h:243
msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
msgstr "%C22*%O$tByl jste zabit $1 ($2%O%C22)"

#: src/common/textevents.h:252
msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD přeskočena."

#: src/common/textevents.h:255
msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
msgstr "%C22*%O$t$1 se již používá. Zkouším s $2..."

#: src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "%C22*%O$tPřezdívka se již používá. Použijte /NICK a zkuste jinou."

#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C22*%O$tTakový DCC neexistuje."

#: src/common/textevents.h:264
msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C22*%O$tŽádný proces v současné době neběží"

#: src/common/textevents.h:273
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tSeznam upozornění je prázdný."

#: src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
msgstr "%C24,18 %B  Seznam upozornění                    "

#: src/common/textevents.h:279
msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1  uživatelů v seznamu upozornění."

#: src/common/textevents.h:282
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
msgstr "%C22*%O$tUpozornění: $1 je offline ($3)."

#: src/common/textevents.h:285
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
msgstr "%C22*%O$tUpozornění: $1 je online ($3)."

#: src/common/textevents.h:291
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) opustil $3"

#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) opustil $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:297
msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
msgstr "%C22*%O$tOdpověď ping od $1: $2 sekund"

#: src/common/textevents.h:300
msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr "%C22*%O$tŽádná odpověď na ping po $1 sekund, odpojuji."

#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C22*%O$tA process is already running"
msgstr "%C22*%O$tA proces již běží"

#: src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 odešel (%O%C23%B%B$2%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:315
msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil módy%B %C30[%O$2%B%C30]"

#: src/common/textevents.h:318
msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:321
msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
msgstr "%C22*%O$tHledám IP adresu pro%C26 $1%O..."

#: src/common/textevents.h:324
msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
msgstr "%C22*%O$t%C22Připojen."

#: src/common/textevents.h:330
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
msgstr "%C22*%O$t%C22Hledá $1"

#: src/common/textevents.h:339
msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr "%C22*%O$tUkončen předchozí pokus o připojení (pid=$1)"

#: src/common/textevents.h:342
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
msgstr "%C29*%O$t%C29Téma pro $1%C %C29je: $2"

#: src/common/textevents.h:345
msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 změnil téma na: $2"

#: src/common/textevents.h:348
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
msgstr "%C29*%O$t%C29Téma pro $1%C %C29nastavil $2%C %C29v $3"

#: src/common/textevents.h:351
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C22*%O$tNeznámý počítač. Možná špatně napsán?"

#: src/common/textevents.h:354
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr ""
"%C22*%O$tNemohu se připojit k%C26 %B$1 %O(Uživatelský limit překročen)."

#: src/common/textevents.h:357
msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26Uživatelů na $1:%C $2"

#: src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:363
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cje pryč %C30(%O$2%O%C30)"

#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"

#: src/common/textevents.h:369
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OKonec seznamu WHOIS."

#: src/common/textevents.h:375
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nečinnost%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:378
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nečinnost%C26 $2%O, přihlášen:%C26 $3"

#: src/common/textevents.h:381
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"

#: src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ouživatel@počítač%C27 $2%O, IP adresa%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:393
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19Nyní hovoříte na $2"

#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tByl jste vykopnut z $2 od $3 ($4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:399
#, c-format
msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
msgstr "%C23*$tOpustil jste kanál $3"

#: src/common/textevents.h:402
msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tOpustil jste kanál $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:408
msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tByl jste pozván%C26 $1%O na%C26 $2%O (%C26$3%O)"

#: src/common/textevents.h:414
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
msgstr "%C22*%O$tJste znám jako $2"

#: src/common/text.c:287
msgid "Loaded log from"
msgstr "Načtený log z"

#: src/common/text.c:305
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** KONČÍM ZÁZNAM V %s\n"

#: src/common/text.c:514
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ZAČÍNÁM ZÁZNAM V %s\n"

#: src/common/text.c:533
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"  permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
"* Nemohu otevřít soubor(y) se záznamem pro zápis.\n"
"  Zkontrolujte oprávnění k %s/xchatlogs"

#: src/common/text.c:871
msgid "Left message"
msgstr "Zpráva při ukončení"

#: src/common/text.c:872
msgid "Right message"
msgstr "Zpráva při ukončení"

#: src/common/text.c:876
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Přezdívka připojujícího se člověka"

#: src/common/text.c:877
msgid "The channel being joined"
msgstr "Připojil jste se ke kanálu"

#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
msgid "The host of the person"
msgstr "Osobní počítač"

#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"

#: src/common/text.c:883
msgid "The action"
msgstr "Akce"

#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
msgid "Mode char"
msgstr "Znak módu"

#: src/common/text.c:889
msgid "The text"
msgstr "Text"

#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
msgid "Identified text"
msgstr "Textová identifikace"

#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
msgid "The message"
msgstr "Zpráva"

#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
msgid "Old nickname"
msgstr "Stará přezdívka"

#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
msgid "New nickname"
msgstr "Nová přezdívka"

#: src/common/text.c:906
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Přezdívka osoby, která změnila téma"

#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
msgid "Topic"
msgstr "Téma:"

#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"

#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Přezdívka vyhazovače"

#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
msgid "The person being kicked"
msgstr "Osoba bude vyhozena"

#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
#: src/common/text.c:984
msgid "The channel"
msgstr "Kanál"

#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
msgid "The reason"
msgstr "Důvod"

#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Přezdívka odcházející osoby"

#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
msgid "The time"
msgstr "Čas"

#: src/common/text.c:936
msgid "The creator"
msgstr "Autor"

#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"

#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"

#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
msgid "Who it's from"
msgstr "Odkud je"

#: src/common/text.c:948
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Čas ve formátu x.x (podívejte se dále)"

#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Kanál k"

#: src/common/text.c:982
msgid "The sound"
msgstr "Zvuk"

#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
msgid "The nick of the person"
msgstr "Přezdívka osoby"

#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
msgid "The CTCP event"
msgstr "Událost CTCP"

#: src/common/text.c:999
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Přezdívka osoby, která nastavila klíč"

#: src/common/text.c:1000
msgid "The key"
msgstr "Klíč"

#: src/common/text.c:1004
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Přezdívka osoby, která nastavila limit"

#: src/common/text.c:1005
msgid "The limit"
msgstr "Limit"

#: src/common/text.c:1009
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Přezdívka osoby, která může op-ovat"

#: src/common/text.c:1010
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Přezdívka osoby, která byla op-ována"

#: src/common/text.c:1014
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Přezdívka osoby, která byla halfop-ována"

#: src/common/text.c:1015
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Přezdívka osoby, která může halfop-ovat"

#: src/common/text.c:1019
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Přezdívka osoby, o které bylo hlasováno"

#: src/common/text.c:1020
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Přezdívka osoby, která byla hlasována"

#: src/common/text.c:1024
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Přezdívka osoby, která byla vykázána"

#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
msgid "The ban mask"
msgstr "Maska banu"

#: src/common/text.c:1029
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Přezdívka toho, kdo odstranil klíč"

#: src/common/text.c:1033
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Přezdívka toho, kdo odstranil limit"

#: src/common/text.c:1037
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Přezdívka toho, kdo dělá deop-ování"

#: src/common/text.c:1038
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Přezdívka toho, kdo byl deop-ován"

#: src/common/text.c:1041
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Přezdívka toho, kdo byl deop-ován"

#: src/common/text.c:1042
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Přezdívka toho, kdo byl dehalfop-ován"

#: src/common/text.c:1046
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Přezdívka toho, kdo dělá hlasování"

#: src/common/text.c:1047
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Přezdívka toho, kdo byl zbaven hlasování"

#: src/common/text.c:1051
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Přezdívka toho, kdo může odbanovat"

#: src/common/text.c:1056
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Přezdívka toho, kdo může osvobodit"

#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
msgid "The exempt mask"
msgstr "Vyňatá maska"

#: src/common/text.c:1061
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Přezdívka osoby, která odstranila výjimku"

#: src/common/text.c:1066
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Přezdívka osoby, která provedla pozvání"

#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
msgid "The invite mask"
msgstr "Maska pro pozvání"

#: src/common/text.c:1071
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Přezdívka osoby, která odstranila pozvání"

#: src/common/text.c:1076
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Přezdívka osoby, která nastavuje mód"

#: src/common/text.c:1077
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Znaménka módu (+/-)"

#: src/common/text.c:1078
msgid "The mode letter"
msgstr "Znaky módu"

#: src/common/text.c:1079
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Kanál na kterém to bude nastaveno"

#: src/common/text.c:1084
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: src/common/text.c:1086
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"

#: src/common/text.c:1091
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Příslušenství ke kanálu/\"je operátor IRC\""

#: src/common/text.c:1096
msgid "Server Information"
msgstr "Informace o serveru"

#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
msgid "Idle time"
msgstr "Doba nečinnosti"

#: src/common/text.c:1107
msgid "Signon time"
msgstr "Čas přihlášení"

#: src/common/text.c:1112
msgid "Away reason"
msgstr "Důvod nepřítomnosti"

#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
#: src/common/text.c:1315
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: src/common/text.c:1128
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: src/common/text.c:1133
msgid "Real user@host"
msgstr "Skutený uživatel@počítač"

#: src/common/text.c:1134
msgid "Real IP"
msgstr "Skutečná IP"

#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
msgid "Channel Name"
msgstr "Jméno kanálu"

#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
msgid "Server Name"
msgstr "Jméno serveru"

#: src/common/text.c:1149
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Přezdívka uživatele, který vás pozval"

#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: src/common/text.c:1159
msgid "Nickname in use"
msgstr "Přezdívka se používá"

#: src/common/text.c:1160
msgid "Nick being tried"
msgstr "Přezdívka bude vyzkoušena"

#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
msgid "Network"
msgstr "Síť"

#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
msgid "Modes string"
msgstr "Módy"

#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
#: src/common/text.c:1284
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
msgid "DCC Type"
msgstr "Typ DCC"

#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
msgid "Filename"
msgstr "Jméno souboru"

#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
msgid "Destination filename"
msgstr "Požadované jméno souboru"

#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: src/common/text.c:1262
msgid "Pathname"
msgstr "Cesta"

#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: src/common/text.c:1288
msgid "DCC String"
msgstr "Řetězec DCC"

#: src/common/text.c:1293
msgid "Number of notify items"
msgstr "Počet položek k oznámení"

#: src/common/text.c:1309
msgid "Old Filename"
msgstr "Původní název souboru"

#: src/common/text.c:1310
msgid "New Filename"
msgstr "Nový název souboru"

#: src/common/text.c:1314
msgid "Receiver"
msgstr "Přijímač"

#: src/common/text.c:1319
msgid "Hostmask"
msgstr "Maska hostitele"

#: src/common/text.c:1324
msgid "Hostname"
msgstr "Hostitelský název"

#: src/common/text.c:1329
msgid "The Packet"
msgstr "Balíček"

#: src/common/text.c:1333
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"

#: src/common/text.c:1337
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Přezdívka pozvaného uživatele"

#: src/common/text.c:1344
msgid "Banmask"
msgstr "Maska pro ban"

#: src/common/text.c:1345
msgid "Who set the ban"
msgstr "Kdo nastavil ban"

#: src/common/text.c:1346
msgid "Ban time"
msgstr "Trvání banu"

#: src/common/text.c:1386
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
"Chyba při analýze události %s.\n"
"Načítám výchozí nastavení."

#: src/common/text.c:2079
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nemůžu přečíst zvkukový soubor:\n"
"%s"

#: src/common/util.c:296
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Vzdálený počítač zavřel soket"

#: src/common/util.c:301
msgid "Connection refused"
msgstr "Připojení odmítnuto"

#: src/common/util.c:304
msgid "No route to host"
msgstr "Není cesta k počítači"

#: src/common/util.c:306
msgid "Connection timed out"
msgstr "Připojení vypršelo"

#: src/common/util.c:308
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Nemohu přiřadit tuto adresu"

#: src/common/util.c:310
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Připojení resetováno hostitelem"

#: src/common/util.c:839
msgid "Ascension Island"
msgstr "Ostrov Nanebevstoupení"

#: src/common/util.c:840
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: src/common/util.c:841
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené arabské emiráty"

#: src/common/util.c:842
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afgánistán"

#: src/common/util.c:843
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"

#: src/common/util.c:844
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/common/util.c:845
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"

#: src/common/util.c:846
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: src/common/util.c:847
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemské Antily"

#: src/common/util.c:848
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/common/util.c:849
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"

#: src/common/util.c:850
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/common/util.c:851
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Reverzní DNS"

#: src/common/util.c:852
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"

#: src/common/util.c:853
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"

#: src/common/util.c:854
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"

#: src/common/util.c:855
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"

#: src/common/util.c:856
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/common/util.c:857
msgid "Aland Islands"
msgstr "Alandské ostrovy"

#: src/common/util.c:858
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbájdžán"

#: src/common/util.c:859
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"

#: src/common/util.c:860
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/common/util.c:861
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"

#: src/common/util.c:862
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"

#: src/common/util.c:863
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/common/util.c:864
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"

#: src/common/util.c:865
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/common/util.c:866
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/common/util.c:867
msgid "Businesses"
msgstr "Businesses"

#: src/common/util.c:868
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/common/util.c:869
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: src/common/util.c:870
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/common/util.c:871
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"

#: src/common/util.c:872
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"

#: src/common/util.c:873
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: src/common/util.c:874
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/common/util.c:875
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: src/common/util.c:876
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/common/util.c:877
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"

#: src/common/util.c:878
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/common/util.c:879
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/common/util.c:880
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Kokosové ostrovy"

#: src/common/util.c:881
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Demokratická republika Kongo"

#: src/common/util.c:882
msgid "Central African Republic"
msgstr "Středoafrická republika"

#: src/common/util.c:883
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: src/common/util.c:884
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"

#: src/common/util.c:885
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"

#: src/common/util.c:886
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: src/common/util.c:887
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/common/util.c:888
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/common/util.c:889
msgid "China"
msgstr "Čína"

#: src/common/util.c:890
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombie"

#: src/common/util.c:891
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic Commercial"

#: src/common/util.c:892
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/common/util.c:893
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Srbsko a Černá hora"

#: src/common/util.c:894
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/common/util.c:895
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: src/common/util.c:896
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrov"

#: src/common/util.c:897
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"

#: src/common/util.c:898
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"

#: src/common/util.c:899
msgid "Germany"
msgstr "Německo"

#: src/common/util.c:900
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/common/util.c:901
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"

#: src/common/util.c:902
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: src/common/util.c:903
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominkánská republika"

#: src/common/util.c:904
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: src/common/util.c:905
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"

#: src/common/util.c:906
msgid "Educational Institution"
msgstr "Vzdělávací instituce"

#: src/common/util.c:907
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"

#: src/common/util.c:908
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: src/common/util.c:909
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"

#: src/common/util.c:910
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/common/util.c:911
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"

#: src/common/util.c:912
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"

#: src/common/util.c:913
msgid "European Union"
msgstr "Evropská unie"

#: src/common/util.c:914
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"

#: src/common/util.c:915
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"

#: src/common/util.c:916
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandské ostrovy"

#: src/common/util.c:917
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronésie"

#: src/common/util.c:918
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"

#: src/common/util.c:919
msgid "France"
msgstr "Francie"

#: src/common/util.c:920
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/common/util.c:921
msgid "Great Britain"
msgstr "Velká Británie"

#: src/common/util.c:922
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/common/util.c:923
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzie"

#: src/common/util.c:924
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guayana"

#: src/common/util.c:925
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Britské satelitní ostrovy"

#: src/common/util.c:926
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/common/util.c:927
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/common/util.c:928
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"

#: src/common/util.c:929
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/common/util.c:930
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/common/util.c:931
msgid "Government"
msgstr "Vláda"

#: src/common/util.c:932
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/common/util.c:933
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Rovníková Guinea"

#: src/common/util.c:934
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"

#: src/common/util.c:935
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "S. Georgia a S. Sandwich Isles"

#: src/common/util.c:936
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/common/util.c:937
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/common/util.c:938
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: src/common/util.c:939
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/common/util.c:940
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/common/util.c:941
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard a McDonald Islands"

#: src/common/util.c:942
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/common/util.c:943
msgid "Croatia"
msgstr "Chorvatsko"

#: src/common/util.c:944
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/common/util.c:945
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"

#: src/common/util.c:946
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: src/common/util.c:947
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"

#: src/common/util.c:948
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/common/util.c:949
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: src/common/util.c:950
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: src/common/util.c:951
msgid "Informational"
msgstr "Infromační"

#: src/common/util.c:952
msgid "International"
msgstr "Mezinárodní"

#: src/common/util.c:953
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britské teritorium Indického oceánu"

#: src/common/util.c:954
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"

#: src/common/util.c:955
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: src/common/util.c:956
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: src/common/util.c:957
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"

#: src/common/util.c:958
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/common/util.c:959
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: src/common/util.c:960
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"

#: src/common/util.c:961
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"

#: src/common/util.c:962
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"

#: src/common/util.c:963
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstán"

#: src/common/util.c:964
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: src/common/util.c:965
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/common/util.c:966
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: src/common/util.c:967
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts and Nevis"

#: src/common/util.c:968
msgid "North Korea"
msgstr "Severní Korea"

#: src/common/util.c:969
msgid "South Korea"
msgstr "Jižní Korea"

#: src/common/util.c:970
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"

#: src/common/util.c:971
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: src/common/util.c:972
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"

#: src/common/util.c:973
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/common/util.c:974
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/common/util.c:975
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/common/util.c:976
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"

#: src/common/util.c:977
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"

#: src/common/util.c:978
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"

#: src/common/util.c:979
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/common/util.c:980
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"

#: src/common/util.c:981
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"

#: src/common/util.c:982
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"

#: src/common/util.c:983
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: src/common/util.c:984
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: src/common/util.c:985
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: src/common/util.c:986
msgid "Moldova"
msgstr "Moldávie"

#: src/common/util.c:987
msgid "United States Medical"
msgstr "United States Medical"

#: src/common/util.c:988
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/common/util.c:989
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: src/common/util.c:990
msgid "Military"
msgstr "Vojenské"

#: src/common/util.c:991
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonie"

#: src/common/util.c:992
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/common/util.c:993
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/common/util.c:994
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"

#: src/common/util.c:995
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: src/common/util.c:996
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: src/common/util.c:997
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/common/util.c:998
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretánie"

#: src/common/util.c:999
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/common/util.c:1000
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/common/util.c:1001
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/common/util.c:1002
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivy"

#: src/common/util.c:1003
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/common/util.c:1004
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: src/common/util.c:1005
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"

#: src/common/util.c:1006
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: src/common/util.c:1007
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: src/common/util.c:1008
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"

#: src/common/util.c:1009
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/common/util.c:1010
msgid "Internic Network"
msgstr "Internic Network"

#: src/common/util.c:1011
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: src/common/util.c:1012
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"

#: src/common/util.c:1013
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/common/util.c:1014
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"

#: src/common/util.c:1015
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"

#: src/common/util.c:1016
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"

#: src/common/util.c:1017
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/common/util.c:1018
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/common/util.c:1019
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"

#: src/common/util.c:1020
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: src/common/util.c:1021
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Internic Non-Profit Organization"

#: src/common/util.c:1022
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/common/util.c:1023
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/common/util.c:1024
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"

#: src/common/util.c:1025
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nová Guinea"

#: src/common/util.c:1026
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"

#: src/common/util.c:1027
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"

#: src/common/util.c:1028
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"

#: src/common/util.c:1029
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre and Miquelon"

#: src/common/util.c:1030
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/common/util.c:1031
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/common/util.c:1032
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinské teritorium"

#: src/common/util.c:1033
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"

#: src/common/util.c:1034
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/common/util.c:1035
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/common/util.c:1036
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/common/util.c:1037
msgid "Reunion"
msgstr "Sjednocení"

#: src/common/util.c:1038
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"

#: src/common/util.c:1039
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Starý školní ARPAnet"

#: src/common/util.c:1040
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ruská federace"

#: src/common/util.c:1041
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/common/util.c:1042
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská arábie"

#: src/common/util.c:1043
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"

#: src/common/util.c:1044
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: src/common/util.c:1045
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"

#: src/common/util.c:1046
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"

#: src/common/util.c:1047
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/common/util.c:1048
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: src/common/util.c:1049
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"

#: src/common/util.c:1050
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"

#: src/common/util.c:1051
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slovenská republika"

#: src/common/util.c:1052
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/common/util.c:1053
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/common/util.c:1054
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/common/util.c:1055
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"

#: src/common/util.c:1056
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/common/util.c:1057
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"

#: src/common/util.c:1058
msgid "Former USSR"
msgstr "Bývalé USSR"

#: src/common/util.c:1059
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvádor"

#: src/common/util.c:1060
msgid "Syria"
msgstr "Sýrie"

#: src/common/util.c:1061
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: src/common/util.c:1062
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: src/common/util.c:1063
msgid "Chad"
msgstr "Čad"

#: src/common/util.c:1064
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižní teritoria"

#: src/common/util.c:1065
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/common/util.c:1066
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"

#: src/common/util.c:1067
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: src/common/util.c:1068
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
msgid "East Timor"
msgstr "Východní Timor"

#: src/common/util.c:1070
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistán"

#: src/common/util.c:1071
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"

#: src/common/util.c:1072
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/common/util.c:1074
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"

#: src/common/util.c:1075
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"

#: src/common/util.c:1076
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/common/util.c:1077
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/common/util.c:1078
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánie"

#: src/common/util.c:1079
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: src/common/util.c:1080
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/common/util.c:1081
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené Království"

#: src/common/util.c:1082
msgid "United States of America"
msgstr "USA"

#: src/common/util.c:1083
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/common/util.c:1084
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: src/common/util.c:1085
msgid "Vatican City State"
msgstr "Městský stát Vatikán"

#: src/common/util.c:1086
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent and the Grenadines"

#: src/common/util.c:1087
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/common/util.c:1088
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"

#: src/common/util.c:1089
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "US Virgin Islands"

#: src/common/util.c:1090
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/common/util.c:1091
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/common/util.c:1092
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis and Futuna Islands"

#: src/common/util.c:1093
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/common/util.c:1094
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: src/common/util.c:1095
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/common/util.c:1096
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslávie"

#: src/common/util.c:1097
msgid "South Africa"
msgstr "Jižní Afrika"

#: src/common/util.c:1098
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: src/common/util.c:1099
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"

#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
msgid "Open Dialog Window"
msgstr "Otevřít dialogové okno"

#: src/common/xchat.c:768
msgid "Send a File"
msgstr "Poslat soubor"

#: src/common/xchat.c:769
msgid "User Info (WHOIS)"
msgstr "Informace o uživateli (WHOIS)"

#: src/common/xchat.c:770
msgid "Operator Actions"
msgstr "Akce operátora"

#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
msgid "Give Ops"
msgstr "Dát práva Op"

#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
msgid "Take Ops"
msgstr "Vzít práva Op"

#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
msgid "Give Voice"
msgstr "Dát hlas"

#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
msgid "Take Voice"
msgstr "Vzít hlas"

#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"

#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
msgid "Kick"
msgstr "Kick"

#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
msgid "Ban"
msgstr "Ban"

#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan"

#: src/common/xchat.c:850
msgid "Direct client-to-client"
msgstr "Přímo klient-klient"

#: src/common/xchat.c:851
msgid "Send File"
msgstr "Poslat soubor"

#: src/common/xchat.c:852
msgid "Offer Chat"
msgstr "Nabídnout hovor"

#: src/common/xchat.c:853
msgid "Abort Chat"
msgstr "Zrušit hovor"

#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: src/common/xchat.c:855
msgid "Userinfo"
msgstr "Uživatelinfo"

#: src/common/xchat.c:856
msgid "Clientinfo"
msgstr "Klientinfo"

#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/common/xchat.c:858
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: src/common/xchat.c:859
msgid "Finger"
msgstr "Prst"

#: src/common/xchat.c:860
msgid "Oper"
msgstr "Oper"

#: src/common/xchat.c:861
msgid "Kill this user"
msgstr "Zabít tohoto uživatele"

#: src/common/xchat.c:862
msgid "Mode"
msgstr "Mód"

#: src/common/xchat.c:865
msgid "Give Half-Ops"
msgstr "Dát práva Half-Op"

#: src/common/xchat.c:866
msgid "Take Half-Ops"
msgstr "Vzít Half-Op"

#: src/common/xchat.c:869
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"

#: src/common/xchat.c:870
msgid "Ignore User"
msgstr "Ignorovat uživatele"

#: src/common/xchat.c:871
msgid "UnIgnore User"
msgstr "Zrušit ignoraci uživatele"

#: src/common/xchat.c:883
msgid "Info"
msgstr "Informace"

#: src/common/xchat.c:884
msgid "Who"
msgstr "Kdo"

#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
msgid "WhoIs"
msgstr "KdoJe"

#: src/common/xchat.c:886
msgid "DNS Lookup"
msgstr "DNS Lookup"

#: src/common/xchat.c:887
msgid "Trace"
msgstr "Trasa"

#: src/common/xchat.c:888
msgid "UserHost"
msgstr "UserHost"

#: src/common/xchat.c:889
msgid "External"
msgstr "Externí"

#: src/common/xchat.c:890
msgid "Traceroute"
msgstr "Trasovat cestu"

#: src/common/xchat.c:892
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: src/common/xchat.c:904
msgid "Leave Channel"
msgstr "Opustit kanál"

#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
msgid "Join Channel..."
msgstr "Vstoupit do kanálu..."

#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Zadat kanál pro připojení:"

#: src/common/xchat.c:907
msgid "Server Links"
msgstr "Odkazy serveru"

#: src/common/xchat.c:908
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping serveru"

#: src/common/xchat.c:909
msgid "Hide Version"
msgstr "Ukrýt verzi"

#: src/common/xchat.c:919
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: src/common/xchat.c:920
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"

#: src/common/xchat.c:923
msgid "bye"
msgstr "hoj"

#: src/common/xchat.c:924
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Zadat důvod vyhození %s:"

#: src/common/xchat.c:925
msgid "Sendfile"
msgstr "Poslat soubor"

#: src/common/xchat.c:926
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"

#: src/common/xchat.c:936
msgid "Send"
msgstr "Poslat"

#: src/common/xchat.c:937
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "Nemohu se připojit k sezení"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr "Chyba při vykonávání NameHasOwner"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
msgid "Failed to complete Command"
msgstr "Chyba při vykonávání Command"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
msgid "remote access"
msgstr "vzdálený přístup"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "plugin pro vzdálený přístup používá DBUS"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "Nemohu se připojit k sezení: %s\n"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Chyba při získání %s: %s\n"

#: src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About XChat"
msgstr "O XChatu"

#: src/fe-gtk/about.c:129
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr "Multiplatformní klient IRC"

#: src/fe-gtk/ascii.c:135
msgid "Character Chart"
msgstr "Mapa znaků"

#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
msgid "Not connected."
msgstr "Nepřipojen"

#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
msgid "You must select some bans."
msgstr "Musíte vybrat nějký ban."

#: src/fe-gtk/banlist.c:206
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
msgstr "Určitě chcete odstranit všechny bany na %s?"

#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Mask"
msgstr "Maska"

#: src/fe-gtk/banlist.c:273
msgid "From"
msgstr "Z"

#: src/fe-gtk/banlist.c:274
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/fe-gtk/banlist.c:317
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "Okno se seznamem banů otevřet pouze pokud se nacházíte na kanálu."

#: src/fe-gtk/banlist.c:321
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Seznam Banů (%s)"

#: src/fe-gtk/banlist.c:337
msgid "Unban"
msgstr "Odbanovat"

#: src/fe-gtk/banlist.c:339
msgid "Crop"
msgstr "Sbalit"

#: src/fe-gtk/banlist.c:343
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizovat"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr "%d/%d uživatelů na %d/%d kanálech."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Vyberte požadovaný název souboru"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
msgid "_Join Channel"
msgstr "_Připojit se ke kanálu"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr "_Zkopírovat jméno kanálu"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr "Zkopíruje _téma kanálu"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Seznam kanálu (%s)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
msgid "_Search"
msgstr "_Vyhledávání"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
msgid "_Download List"
msgstr "Seznam _stahování"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
msgid "Save _List..."
msgstr "_Uložit seznam..."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
msgid "Show only:"
msgstr "Pouze zobrazit:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
msgid "channels with"
msgstr "s kanály"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
msgid "to"
msgstr "do"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
msgid "users."
msgstr "uživatelů."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
msgid "Look in:"
msgstr "Podívat se:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
msgid "Channel name"
msgstr "Jméno kanálu"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
msgid "Search type:"
msgstr "Typ hledání:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
msgid "Simple Search"
msgstr "Jednoduché vyhledávání"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr "Maska odpovídá (Wildcards)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulární výraz"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Poslat soubor %s"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Nové odeslání souboru není možné."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
"Nemohu přistoupit k souboru: %s\n"
"%s.\n"
"Nové poslání není možné."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr ""
"Stahovaný soubor je větší než se vejde na disk. Pokračování ve stahování "
"není možné."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Upload a Download"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
msgid "Both"
msgstr "Obě"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
msgid "Uploads"
msgstr "Upload"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
msgid "Downloads"
msgstr "Download"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
msgid "Open Folder..."
msgstr "Otevřít adresář"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Seznam DCC Chat"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
msgid "Recv"
msgstr "Přijmuto"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
msgid "Sent"
msgstr "Odesláno"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
msgid "Start Time"
msgstr "Čas"

#: src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr "*NOVÉ*"

#: src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr "UPRAV MĚ"

#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Name"
msgstr "JMÉNO"

#: src/fe-gtk/editlist.c:311
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"

#: src/fe-gtk/editlist.c:339
msgid "Move Up"
msgstr "Posun nahoru"

#: src/fe-gtk/editlist.c:343
msgid "Move Dn"
msgstr "Posun dolů"

#: src/fe-gtk/editlist.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: src/fe-gtk/editlist.c:355
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nové"

#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: src/fe-gtk/editlist.c:375
msgid "Sort"
msgstr "Setřídit"

#: src/fe-gtk/editlist.c:379
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "Nepřipojovat se automaticky k serverům"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
msgid "Use a different config directory"
msgstr "Použít jiný konfigurační adresář"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "Nenačítat automaticky žádné pluginy"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
msgid "Show plugin auto-load directory"
msgstr "Zobrazit adresář s automaticky načtenými pluginy"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
msgid "Show user config directory"
msgstr "Zobrazit uživatelský konfigurační adresář"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Otevřít URL irc://server:port/channel"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
msgid "Open URL in an existing XChat"
msgstr "Otevře URL ve stávajícím XChatu"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Spustit minimalizované. Úroveň 0=Normální 1=Ikona 2=Oznamovací oblast"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "level"
msgstr "úroveň"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
msgid "Show version information"
msgstr "Zobrazit informace o verzi"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba při otvírání písma:\n"
"\n"
"%s"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Zjistit zda je buffer prázdný.\n"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytů"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Po síti posláno: %d bytů"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
"text run then enter \\\\"
msgstr ""
"Příkaz Spusit spustí data v Data 1 tak, jako by byla zadána do vstupního "
"pole, tam kde jste stiskli klíčovou sekvenci. Z tohoto důvodu může obsahovat "
"text (který bude poslán na kanál nebo člověku), příkazy a uživatelské "
"příkazy. Jakmile to spustíte, všechny znaky \\n v Data 1 jsou použity pro "
"oddělení příkazů, takže je možné spustit více jak jeden příkaz. Pokud chcete "
"\\ v aktuálním textu, pak zadejte \\\\"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position"
msgstr ""
"Změna Stránky - příkazy pro přepínání mezi stránkami v záložkách. Nastavte "
"Data 1 na stránku na kterou se chcete přepnout. Pokud je Data 2 nastavena na "
"nějakou hodnotu, přepnutí bude relativní a bude se vztahovat k aktuální "
"pozici"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr ""
"Příkaz pro vkládání do bufferu - vloží obsah Data 1 do položky, kde byla "
"stisknuta klíčová sekvence. Vloží to na místo aktuální pozice kurzoru"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
msgstr ""
"Příkaz pro posun stránky - pohybuje textovým polem nahoru a dolů nebo po "
"řádku. Nastavte Data 1 buď na nahoru, dolů, +1 nebo -1."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
"the contents of Data 1"
msgstr ""
"Příkaz nastavení bufferu - nastaví položku, kde byla zadána řídící sekvence "
"na obsah Data 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
"- the same as pressing up in a shell"
msgstr ""
"Příkaz pro poslední příkaz nastaví položku na obsah posledního příkazu, "
"který jsme zadali. Toho docílíme stiskem klávesy nahoru v shellu."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
"- the same as pressing down in a shell"
msgstr ""
"Příkaz další nastaví položku na obsah dalšího příkazu, který jsme zadali. "
"Toho docílíme stiskem klávesy dolů v shellu"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
"last nick, not the next"
msgstr ""
"Tento příkaz změní text a provede jeho kompletaci z původně neúplné "
"přezdívky nebo příkazu. Pokud jsou Data 1 nastavena, můžeme stisknout "
"Tabulátor a vybrat nick."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr ""
"Tento příkaz umožní pohyb nahoru a dolů v seznamu přezdívek. Pokud jsou Data "
"1na něco nastavena, bude se pohybovat nahoru, jinak to bude dolů"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr ""
"Tento příkaz zkontroluje poslední zadané slovo ve vstupním poli proti "
"seznamu náhrad a nahradí ho, pokud najde odpovídající náhradu"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Tento příkaz přesune otevřenou záložku o jednu doleva"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Tento příkaz přesune otevřenou záložku o jednu doprava"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Tento příkaz přesune aktuální rodinu záložek doleva"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Tento příkaz přesune aktuální rodinu záložek doprava"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Přesune vstupní řádek do historie, ale nepošle ho na server"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Při načítání konfigurace klávesových zkratek došlo k chybě"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
msgid "<none>"
msgstr "<žádný>"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
msgid "Mod"
msgstr "Mód"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Klávesové zkratky"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
msgid "Data 1"
msgstr "Data 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
msgid "Data 2"
msgstr "Data 2"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr "Chyba při načítání konfigurace kláves\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Chybný název klávesy %s v konfiguračním souboru\n"
"Načítání zrušeno, opravte prosím %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Neznámá akce %s kláves v konfiguračním souboru\n"
"Načítání zrušeno, opravte prosím %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Očekávám datový řádek (beginning Dx{:|!}) ale našel jsem:\n"
"%s\n"
"\n"
"Načítání zrušeno, opravte prosím %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Konfigurační soubor s přiřazením kláves je poškozen, načítání zrušeno\n"
"Opravte prosím %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Nemohu do tohoto souboru zapisovat."

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Nemohu z tohoto souboru číst."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
msgid "That mask already exists."
msgstr "Maska již existuje."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
msgid "Private"
msgstr "Důvěrné"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
msgid "Unignore"
msgstr "Zrušit ignoraci"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Zadejte masku pro ignorování:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Seznam ignorovaných"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Stav ignorování:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Private:"
msgstr "Důvěrné:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
msgid "Notice:"
msgstr "Poznámka:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
msgid "Invite:"
msgstr "Pozvat:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."

#: src/fe-gtk/joind.c:83
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu."

#: src/fe-gtk/joind.c:125
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Dokončení připojení"

#: src/fe-gtk/joind.c:150
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "Připojení k %s je hotovo."

#: src/fe-gtk/joind.c:159
msgid ""
"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
msgstr ""
"V okně se seznamem serverů, ne kanálů (místnost chat) bylo zadáno "
"automatické připojení k této síti."

#: src/fe-gtk/joind.c:165
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "Přejete si provést další?"

#: src/fe-gtk/joind.c:170
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Ne, ke kanálu se připojím později."

#: src/fe-gtk/joind.c:179
msgid "_Join this channel:"
msgstr "_Připojit se k tomuto kanálu:"

#: src/fe-gtk/joind.c:191
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr ""
"Pokud víte jméno kanálu, kte kterému se chcete připojit, pak ho zde zadejte."

#: src/fe-gtk/joind.c:198
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "O_tevřít seznam kanálů."

#: src/fe-gtk/joind.c:205
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr "Získávám seznam kanálů, to může chvíli trvat."

#: src/fe-gtk/joind.c:212
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "_Vždy zobrait tento dialog po požipojení."

#: src/fe-gtk/maingui.c:500
msgid "Dialog with"
msgstr "Dialog k"

#: src/fe-gtk/maingui.c:787
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Téma pro %s je: %s"

#: src/fe-gtk/maingui.c:792
msgid "No topic is set"
msgstr "Žádné téma není nastaveno"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr ""
"Tento server má s tím asociováno %d kanálů nebo dialogů. Zavřít všechny?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
msgid "Quit XChat?"
msgstr "Ukončit XChat?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
msgid "Don't ask next time."
msgstr "Příště se neptat."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr "Jste připojen k %i sítím IRC."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Určitě chcete skončit?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr "Některé přenosy souborů jsou stále aktivní."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Schovat do ikony"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Vložit atributy nebo barvy"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Tučně</b>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Podtrženo</u>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Barvy 0-7"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Barvy 8-15"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
msgid "Beep on message"
msgstr "Zazvonit při zprávě"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
msgid "Blink tray on message"
msgstr "Zablikat při zprávě"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
msgid "Show join/part messages"
msgstr "Zobrazit zprávu o příhlášní/odchodu"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
msgid "Color paste"
msgstr "Vkládání barev"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zavřít záložku"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Odpojit Záložku"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "Uživatelský limit musí být číslo!\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
msgid "Topic Protection"
msgstr "Ochrana tématu"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
msgid "No outside messages"
msgstr "Žádné zprávy zvenku"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
msgid "Secret"
msgstr "Tajné"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
msgid "Invite Only"
msgstr "Pouze pozvat"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
msgid "Moderated"
msgstr "Moderováno"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
msgid "Ban List"
msgstr "Seznam vypovězených"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
msgid "User Limit"
msgstr "Uživatelský limit"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Zobrazit/skrýt seznam uživatelů"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
"Nemohu nastavit transparentní pozadí!\n"
"\n"
"Možná používáte nějaký netypický okenní\n"
"mazažer, který není v současné době podporován.\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Zadejte novou přezdívku:"

#: src/fe-gtk/menu.c:124
msgid "Host unknown"
msgstr "Počítač není znám"

#: src/fe-gtk/menu.c:544
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
msgid "Real Name:"
msgstr "Skutečné jméno:"

#: src/fe-gtk/menu.c:557
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"

#: src/fe-gtk/menu.c:561
msgid "Country:"
msgstr "Země:"

#: src/fe-gtk/menu.c:565
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: src/fe-gtk/menu.c:577
msgid "Away Msg:"
msgstr "Zpráva pryč:"

#: src/fe-gtk/menu.c:587
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "před %u minutami"

#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
msgid "Last Msg:"
msgstr "Poslední zpráva:"

#: src/fe-gtk/menu.c:704
msgid ""
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
"clicking in a blank part of the main text area."
msgstr ""
"Panel s menu je nyní skrytý. Můžete ho opět zobrazit pomocí stisku klávesy "
"F9 nebo kliknutím pravého tlačítka myši na prázdnou plochu hlavního "
"textového pole."

#: src/fe-gtk/menu.c:799
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"

#: src/fe-gtk/menu.c:800
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Kopírovat vybraný odkaz"

#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
msgid "Join Channel"
msgstr "Připojit se ke kanálu"

#: src/fe-gtk/menu.c:866
msgid "Part Channel"
msgstr "Opustit kanál"

#: src/fe-gtk/menu.c:868
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Otočit kanál"

#: src/fe-gtk/menu.c:892
msgid ": User menu"
msgstr "X-Chat: Uživatelské menu"

#: src/fe-gtk/menu.c:901
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Upravit toto menu..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1102
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Získat seznam kanálů..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1170
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  xchat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
"Uživatelské příkazy - Speciální kódy:\n"
"\n"
"%c  =  aktuální kanál\n"
"%e  =  jméno aktuální sítě\n"
"%m  =  informace o počítači\n"
"%n  =  váš nick\n"
"%t  =  čas/datum\n"
"%v  =  verze xchatu\n"
"%2  =  slovo 2\n"
"%3  =  slovo 3\n"
"&2  =  slovo 2 do konce řádku\n"
"&3  =  slovo 3 do konce řádku\n"
"\n"
"např:\n"
"/cmd honza ahoj\n"
"\n"
"%2 bude \"honza\"\n"
"&2 bude \"honza ahoj\"."

#: src/fe-gtk/menu.c:1186
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Uživatelská tlačítka - Speciální kódy:\n"
"\n"
"%a  =  všechny vybrané přezdívky\n"
"%c  =  aktuální kanál\n"
"%e  =  jméno aktuální sítě\n"
"%h  =  vybrat hostitelský název přezdívky\n"
"%m  =  informace o počítači\n"
"%n  =  váš nick\n"
"%s  =  vybraný nick\n"
"%t  =  čas/datum\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1196
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Dialogová tlačítka - Speciální kódy:\n"
"\n"
"%a  =  všechny zvolené přezdívky\n"
"%c  =  aktuální kanál\n"
"%e  =  jméno aktuální sítě\n"
"%h  =  zvloený hostitelský název nicku\n"
"%m  =  informace o počítači\n"
"%n  =  váš nick\n"
"%s  =  zvolený nick\n"
"%t  =  čas/datum\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1206
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
"Odpovědi CTCP - Speciální kódy:\n"
"\n"
"%d  =  data (kompletní ctcp)\n"
"%e  =  jméno aktuální sítě\n"
"%m  =  informace o počítači\n"
"%s  =  nick, který poslal ctcp\n"
"%t  =  čas/datum\n"
"%2  =  slovo 2\n"
"%3  =  slovo 3\n"
"&2  =  slovo 2 do konce řádku\n"
"&3  =  slovo 3 do konce řádku\n"
"\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1217
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of XChat"
msgstr ""
"Obsluhy URL - Speciální kódy:\n"
"\n"
"%s  =  řetězec URL\n"
"\n"
"Přidání ! na začátek příkazu symbolizuje,\n"
"že to chcete poslat shellu namísto\n"
"XChatu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1226
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "X-Chat: Uživatelem definované příkazy"

#: src/fe-gtk/menu.c:1233
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Menu se seznamem uživatelů"

#: src/fe-gtk/menu.c:1240
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit s"

#: src/fe-gtk/menu.c:1240
msgid ": Replace"
msgstr "X-Chat: Nahrazení"

#: src/fe-gtk/menu.c:1247
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Obsluhy URL"

#: src/fe-gtk/menu.c:1266
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Tlačítka uživatelského seznamu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1273
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Dialogová tlačítka"

#: src/fe-gtk/menu.c:1280
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Odpovědi CTCP"

#: src/fe-gtk/menu.c:1378
msgid "_XChat"
msgstr "_XChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1379
msgid "Network Li_st..."
msgstr "Se_znam sítí..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1382
msgid "_New"
msgstr "_Nový"

#: src/fe-gtk/menu.c:1383
msgid "Server Tab..."
msgstr "Záložka serveru..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1384
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Záložka kanálu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1385
msgid "Server Window..."
msgstr "Okno serveru..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1386
msgid "Channel Window..."
msgstr "Okno kanálu..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "_Nahrát plugin nebo skript..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"

#: src/fe-gtk/menu.c:1403
msgid "_View"
msgstr "Z_obrazit"

#: src/fe-gtk/menu.c:1405
msgid "_Menu Bar"
msgstr "Panel _menu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1406
msgid "_Topic Bar"
msgstr "Panel _téma"

#: src/fe-gtk/menu.c:1407
msgid "_User List"
msgstr "Seznam _uživatelů"

#: src/fe-gtk/menu.c:1408
msgid "U_serlist Buttons"
msgstr "_Tlačítka seznamu uživatelů"

#: src/fe-gtk/menu.c:1409
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "T_lačítka módů"

#: src/fe-gtk/menu.c:1411
msgid "_Channel Switcher"
msgstr "_Přepínač kanálu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1413
msgid "_Tabs"
msgstr "_Záložky"

#: src/fe-gtk/menu.c:1414
msgid "T_ree"
msgstr "Stro_m"

#: src/fe-gtk/menu.c:1416
msgid "_Network Meters"
msgstr "_Měření sítě"

#: src/fe-gtk/menu.c:1418
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: src/fe-gtk/menu.c:1419
msgid "Graph"
msgstr "Graf"

#: src/fe-gtk/menu.c:1424
msgid "_Server"
msgstr "_Server"

#: src/fe-gtk/menu.c:1425
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Odpojit"

#: src/fe-gtk/menu.c:1426
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Znovu připojit"

#: src/fe-gtk/menu.c:1430
msgid "Marked Away"
msgstr "Jsem pryč (AWAY)"

#: src/fe-gtk/menu.c:1432
msgid "_Usermenu"
msgstr "_Uživatelské menu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1434
msgid "S_ettings"
msgstr "Nas_tavení"

#: src/fe-gtk/menu.c:1435
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"

#: src/fe-gtk/menu.c:1437
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilá nastavení"

#: src/fe-gtk/menu.c:1438
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automaticky nahradit..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1439
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP odpovědi..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1440
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogová tlačítka..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1441
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klávesové zkratky..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1442
msgid "Text Events..."
msgstr "Textové události..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1443
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Obsluhy URL adres..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1444
msgid "User Commands..."
msgstr "Uživatelské příkazy..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1445
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Tlačítka seznamu uživatelů..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1446
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Okna seznamu uživatelů..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1449
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"

#: src/fe-gtk/menu.c:1450
msgid "Ban List..."
msgstr "Seznam banů..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1451
msgid "Channel List..."
msgstr "Seznam kanálů..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1452
msgid "Character Chart..."
msgstr "Graf..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1453
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Přímý rozhovor..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1454
msgid "File Transfers..."
msgstr "Přenosy souboru..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1455
msgid "Ignore List..."
msgstr "Seznam ignorovaných..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1456
msgid "Notify List..."
msgstr "Seznam oznámení..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1457
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Pluginy a skripty..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1458
msgid "Raw Log..."
msgstr "Surový záznam..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1459
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Lapač URL..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1461
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resetovat označený řádek"

#: src/fe-gtk/menu.c:1462
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Smazat text"

#: src/fe-gtk/menu.c:1464
msgid "Search Text..."
msgstr "Hledat text..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1465
msgid "Save Text..."
msgstr "Uložit text..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: src/fe-gtk/menu.c:1468
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"

#: src/fe-gtk/menu.c:1469
msgid "_About"
msgstr "_O programu"

#: src/fe-gtk/menu.c:1954
msgid "_Attach Window"
msgstr "_Připojit okno"

#: src/fe-gtk/menu.c:1955
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zavřít okno"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
msgid "Last Seen"
msgstr "Naposledy viděn"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "před %d minutami"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Zadejte přezdívku pro přidání:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "Oznámit na těchto sítích:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí."

#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
msgid ": Notify List"
msgstr "XChat: Seznam upozornění"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
msgid "Open Dialog"
msgstr "Otevřít dialog"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
msgid ""
"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
"Please install libnotify."
msgstr ""
"Nemohu nalézt 'notify-send' pro zobrazení upozornění.\n"
"Nainstalujte prosím libnotify."

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Připojen k %u sítím a %u kanálům"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovit"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrýt"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
msgid "_Blink on"
msgstr "_Zablikat při"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
msgid "Channel Message"
msgstr "Zpráva kanálu"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
msgid "Private Message"
msgstr "Soukromá zpráva"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
msgid "Highlighted Message"
msgstr "Zvýrazněná zpráva"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Zvýrazněná zpráva od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
#, c-format
msgid ": New public message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nová veřejná zpráva od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
#, c-format
msgid ": %u new public messages."
msgstr "XChat: %u nových veřejných zpráv."

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Soukromá zpráva od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nabídka souboru od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Pluginy a skripty"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
msgid "_Load..."
msgstr "_Načíst..."

#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid "_UnLoad"
msgstr "_Uvolnit"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako..."

#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid ": Rawlog (%s)"
msgstr "XChat: Rawlog (%s)"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
msgid "Clear rawlog"
msgstr "Smazat rawlog"

#: src/fe-gtk/search.c:57
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "Okno, které jste otevřeli více neexistuje."

#: src/fe-gtk/search.c:65
msgid "Search hit end, not found."
msgstr "Nebylo nic nalezeno."

#: src/fe-gtk/search.c:109
msgid ": Search"
msgstr "XChat: Vyhledávání"

#: src/fe-gtk/search.c:127
msgid "_Match case"
msgstr "_Velikost písma"

#: src/fe-gtk/search.c:133
msgid "Search _backwards"
msgstr "Hledat _zpětně"

#: src/fe-gtk/search.c:146
msgid "_Find"
msgstr "_Najít"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
msgid "New Network"
msgstr "Nová síť"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr ""
"Skutečně chcete odstranit síť \"%s\" a všechny servery, které obsahuje?"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr "Uživatelské jméno a skutečné jméno nemohou být prázdná políčka."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Upravit %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
#, c-format
msgid "Servers for %s"
msgstr "Servery pro %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Připojit pouze k vybraným serverům"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Neopakovat znovu všechny servery, pokud selže připojení."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
msgid "Your Details"
msgstr "Vaše detaily"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
msgid "Use global user information"
msgstr "Použít globální informace o uživateli"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
msgid "_Nick name:"
msgstr "_Přezdívka:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
msgid "Second choice:"
msgstr "Druhá volba:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
msgid "_User name:"
msgstr "_Uživatelské jméno:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
msgid "Rea_l name:"
msgstr "_Skutečné jméno:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
msgid "Connecting"
msgstr "Připojuji"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
msgid "Auto connect to this network at startup"
msgstr "Automaticky připojit ke zvolené síti při startu"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
msgid "Use a proxy server"
msgstr "Použít server proxy"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Použít SSL pro všechny servery v této síti"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
msgid "Accept invalid SSL certificate"
msgstr "Přijmout neplatné certifikáty SSL"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
msgid "C_hannels to join:"
msgstr "_Připojit se ke kanálům:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Kanály, ke kterým se připojit, jsou odděleny čárkami, ne mezerami!"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
msgid "Connect command:"
msgstr "Příkaz po připojení:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
msgid ""
"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
"to execute."
msgstr ""
"Extra příkaz, který se provede po připojení. Pokud chcete zadat více jak "
"jeden příkaz, nastavte ho na LOAD -e <jmenosouboru>, kde <jmenosouboru> je "
"textový soubor s příkazy, které je potřeba vykonat."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
msgid "Nickserv password:"
msgstr "Heslo pro nickserv:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
msgid ""
"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
"support this."
msgstr ""
"Pokud váš nick vyžaduje heslo, zadejte ho zde. Tato možnost není podporována "
"všemi sítěmi IRC."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
msgid "Server password:"
msgstr "Heslo:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
msgstr "Heslo pro server, pokud si nejste jistí, nechte prázdné."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
msgid "Character set:"
msgstr "Znaková sada:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
msgid "_Edit"
msgstr "_Editovat"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Seznam sítí"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
msgid "User Information"
msgstr "Uživatelské informace"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
msgid "Third choice:"
msgstr "Třetí volba:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
msgid "Networks"
msgstr "Sítě"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Přeskočit seznam serverů při startu"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editovat..."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
msgid "_Sort"
msgstr "_Setřídit"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
msgid ""
"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
"keys to move a row."
msgstr ""
"Seřadí seznam sítí podle abecedy. Pro posun použijte klávesy SHIFT-NAHORU a "
"SHIFT-DOLŮ."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
msgid "C_onnect"
msgstr "_Připojení"

#: src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "Text Box Appearance"
msgstr "Vzhled textového pole"

#: src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Background image:"
msgstr "Obrázek na pozadí:"

#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Posuvníky:"

#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Colored nick names"
msgstr "Barevné přezdívky"

#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Přiřadí každému člověku na IRC jinou barvu"

#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "Indent nick names"
msgstr "Odsazovat přezdívky"

#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Zarovnávat přezdívky vpravo"

#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparentní pozadí"

#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Show marker line"
msgstr "Zobrazit dělící čáru"

#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Vloží červenou čáru za poslední řádek textu."

#: src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Nastavení průhlednosti"

#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Red:"
msgstr "Červená:"

#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"

#: src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"

#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
msgid "Time Stamps"
msgstr "Časové značky"

#: src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Povolit časové značky"

#: src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Formát časových značek:"

#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr "Pro další detaily se podívejte na manuálovou stránku strftime."

#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Last-spoke order"
msgstr "Poslední řečené pořadí"

#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
msgid "Input box"
msgstr "Vstupní pole"

#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Použít v textu písmo a barvy"

#: src/fe-gtk/setup.c:138
msgid "Spell checking"
msgstr "Kontrola pravopisu"

#: src/fe-gtk/setup.c:141
msgid "Nick Completion"
msgstr "Dokončování přezdívky"

#: src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
msgstr "Automatické dokončování přezdívky (bez klávesy TAB)"

#: src/fe-gtk/setup.c:144
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Přípona dokončení přezdívky:"

#: src/fe-gtk/setup.c:145
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr "Dokončování přezdívky setříděno:"

#: src/fe-gtk/setup.c:148
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Vstupní box s kódy"

#: src/fe-gtk/setup.c:149
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Interpretuje %nnn jako hodnoty ASCII"

#: src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "Interpretuje %C, %B jako barvu, tučně atd"

#: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, Op je první"

#: src/fe-gtk/setup.c:169
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-a, Op je poslední"

#: src/fe-gtk/setup.c:170
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: src/fe-gtk/setup.c:171
msgid "Unsorted"
msgstr "Netřídit"

#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
msgid "Left (Upper)"
msgstr "Levý (Horní)"

#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
msgid "Left (Lower)"
msgstr "Levý (Dolní)"

#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Right (Upper)"
msgstr "Pravý (horní)"

#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Right (Lower)"
msgstr "Pravý (Dolní)"

#: src/fe-gtk/setup.c:181
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"

#: src/fe-gtk/setup.c:182
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: src/fe-gtk/setup.c:183
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"

#: src/fe-gtk/setup.c:198
msgid "User List"
msgstr "Seznam uživatelů"

#: src/fe-gtk/setup.c:199
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Zobrazit hostitelské názvy v seznamu uživatelů"

#: src/fe-gtk/setup.c:202
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Seznam uživatelů setříděný podle:"

#: src/fe-gtk/setup.c:203
msgid "Show user list at:"
msgstr "Zobrazit seznam uživatelů:"

#: src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Away tracking"
msgstr "Sledování away"

#: src/fe-gtk/setup.c:206
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr "Sleduje stav away (pryč) uživatelů a označuje je jinou barvou"

#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "Na kanálech menších jak:"

#: src/fe-gtk/setup.c:209
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Akce při dvojkliku"

#: src/fe-gtk/setup.c:210
msgid "Execute command:"
msgstr "Vykonat příkaz"

#: src/fe-gtk/setup.c:221
msgid "Windows"
msgstr "Okna"

#: src/fe-gtk/setup.c:222
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"

#: src/fe-gtk/setup.c:230
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: src/fe-gtk/setup.c:231
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Pouze požadované záložky"

#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Channel Switcher"
msgstr "Přepínač kanálu"

#: src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Otevřít speciální záložku pro zprávy serveru"

#: src/fe-gtk/setup.c:240
msgid "Open an extra tab for server notices"
msgstr "Otevřít speciální záložku pro oznámení serveru"

#: src/fe-gtk/setup.c:241
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr "Otevřít novou záložku jakmile přijde soukromá zpráva"

#: src/fe-gtk/setup.c:242
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Třídit záložky v abecedním pořadí"

#: src/fe-gtk/setup.c:243
msgid "Small tabs"
msgstr "Malé záložky"

#: src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Zaměřit se na nové záložky:"

#: src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr "Zobrazit přepínač kanálu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Zkrácené popisky záložek na:"

#: src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "letters."
msgstr "znaky."

#: src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Záložky nebo okna"

#: src/fe-gtk/setup.c:251
msgid "Open channels in:"
msgstr "Otevřít kanály v:"

#: src/fe-gtk/setup.c:252
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Otevřít dialogy v:"

#: src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Otevřít utility v:"

#: src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Otevřít DCC, ignorace, oznámení, atd. v záložkách nebo oknech?"

#: src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: src/fe-gtk/setup.c:262
msgid "Browse for save folder every time"
msgstr "Projít vždy dialogem uložení"

#: src/fe-gtk/setup.c:268
msgid "Files and Directories"
msgstr "Soubory a adresáře"

#: src/fe-gtk/setup.c:269
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Automaticky přijmout nabídku souboru:"

#: src/fe-gtk/setup.c:270
msgid "Download files to:"
msgstr "Stáhnout soubory do:"

#: src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Přesunout kompletní soubory do:"

#: src/fe-gtk/setup.c:272
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Uložit přezdívku ve jméně souborů"

#: src/fe-gtk/setup.c:274
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení sítě"

#: src/fe-gtk/setup.c:275
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Vzít moji adresu ze serveru IRC"

#: src/fe-gtk/setup.c:276
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
"* address!"
msgstr ""
"Zeptat se IRC serveru na skutečnou adresu. Použít tuto pokud máte nějakou "
"192.168.*.*!"

#: src/fe-gtk/setup.c:277
msgid "DCC IP address:"
msgstr "DCC IP adresa:"

#: src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "V okamžiku nabízení souboru tvrdit, že máte tuto adresu."

#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "First DCC send port:"
msgstr "První port pro odesílání DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:280
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Poslední port pro odesílání DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:281
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Nechat porty na nule pro nulové rozmezí."

#: src/fe-gtk/setup.c:283
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Maximální rychlost přenosu souboru (bytů za sekundu)"

#: src/fe-gtk/setup.c:284
msgid "One upload:"
msgstr "Jeden upload:"

#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Maximální rychlost jednoho přenosu"

#: src/fe-gtk/setup.c:286
msgid "One download:"
msgstr "Jeden download:"

#: src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Kombinace všech uploadů:"

#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Maximální rychlost pro všechny soubory"

#: src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Kombinace všech downloadů:"

#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
msgid "Alerts"
msgstr "Upozornění"

#: src/fe-gtk/setup.c:322
msgid "Show tray balloons on:"
msgstr "Zobrazit upozornění oznamovací ikony při:"

#: src/fe-gtk/setup.c:324
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr "Zablikat oznamovací ikonou při:"

#: src/fe-gtk/setup.c:325
msgid "Blink task bar on:"
msgstr "Zablikat pruhem úlohy při:"

#: src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr "Vydat zvuk při:"

#: src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Povolit ikonu panelu nástrojů"

#: src/fe-gtk/setup.c:330
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Zvýrazněné zprávy"

#: src/fe-gtk/setup.c:331
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr "Zvýrazněné zprávy jsou ty, kde je zmíněna vaše přezdívka a také:"

#: src/fe-gtk/setup.c:333
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr "Další slova pro zvýraznění:"

#: src/fe-gtk/setup.c:334
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr "Přezdívky, které se nebudou zvýrazňovat:"

#: src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr "Přezdívky, které se budou zvýrazňovat:"

#: src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Separate multiple words with commas."
msgstr "Více slov oddělte pomocí čárek."

#: src/fe-gtk/setup.c:342
msgid "Default Messages"
msgstr "Výchozí zpráva"

#: src/fe-gtk/setup.c:343
msgid "Quit:"
msgstr "Konec:"

#: src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Leave channel:"
msgstr "Opuštění kanálu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:345
msgid "Away:"
msgstr "Pryč"

#: src/fe-gtk/setup.c:347
msgid "Away"
msgstr "Away"

#: src/fe-gtk/setup.c:348
msgid "Announce away messages"
msgstr "Zasílat away (pryč) zprávy"

#: src/fe-gtk/setup.c:349
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr "Zaslat away zprávu na kanál(y) k nimž jste připojeni"

#: src/fe-gtk/setup.c:350
msgid "Show away once"
msgstr "Zobrazovat away jednou"

#: src/fe-gtk/setup.c:350
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr "Zobrazit identické zprávy away pouze jednou"

#: src/fe-gtk/setup.c:351
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Automaticky zrušit stav away"

#: src/fe-gtk/setup.c:351
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr "Zrušit stav away před odesláním zprávy"

#: src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení"

#: src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Zpoždění při opakovaném automatickém připojení:"

#: src/fe-gtk/setup.c:360
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Zobrazit módy v jejich podobě"

#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Whois on notify"
msgstr "Whois při oznámení"

#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr ""
"Pošle /WHOIS jakmile přijde uživatel, který je na vašem seznamu upozornění"

#: src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Skrývat zprávy o připojení a odchodu"

#: src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr "Skryje zprávy kanálu o připojení/odchodu"

#: src/fe-gtk/setup.c:363
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Automaticky otevřít okna DCC"

#: src/fe-gtk/setup.c:364
msgid "Send window"
msgstr "Poslat okno"

#: src/fe-gtk/setup.c:365
msgid "Receive window"
msgstr "Obdržet okno"

#: src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "Chat window"
msgstr "Okno hovoru"

#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
msgid "Logging"
msgstr "Přihlašování"

#: src/fe-gtk/setup.c:375
msgid "Enable logging of conversations"
msgstr "Povolí ukládání hovoru"

#: src/fe-gtk/setup.c:376
msgid "Log filename:"
msgstr "Jméno logu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:377
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "%s=Server %c=Kanál %n=Síť."

#: src/fe-gtk/setup.c:380
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Přidat do logů časové značky"

#: src/fe-gtk/setup.c:381
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Formát časových značek v logu:"

#: src/fe-gtk/setup.c:389
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Vypnuto)"

#: src/fe-gtk/setup.c:390
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: src/fe-gtk/setup.c:391
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: src/fe-gtk/setup.c:392
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: src/fe-gtk/setup.c:393
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/fe-gtk/setup.c:395
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr "MS Proxy (ISA)"

#: src/fe-gtk/setup.c:402
msgid "All Connections"
msgstr "Všechna připojení"

#: src/fe-gtk/setup.c:403
msgid "IRC Server Only"
msgstr "Pouze servery IRC"

#: src/fe-gtk/setup.c:404
msgid "DCC Get Only"
msgstr "Pouze Příjem DCC"

#: src/fe-gtk/setup.c:410
msgid "Your Address"
msgstr "Vaše adresa"

#: src/fe-gtk/setup.c:411
msgid "Bind to:"
msgstr "Přiřadit k:"

#: src/fe-gtk/setup.c:412
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Užitečné pouze v případě počítačů s více adresami."

#: src/fe-gtk/setup.c:414
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy server"

#: src/fe-gtk/setup.c:415
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"

#: src/fe-gtk/setup.c:416
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: src/fe-gtk/setup.c:417
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: src/fe-gtk/setup.c:418
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Použít proxy"

#: src/fe-gtk/setup.c:420
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Autentikace Proxy"

#: src/fe-gtk/setup.c:422
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Použít autentikaci (MS proxy, HTTP nebo Socks5 pouze)"

#: src/fe-gtk/setup.c:424
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Použít autentikaci (HTTP nebo Socks5 pouze)"

#: src/fe-gtk/setup.c:426
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"

#: src/fe-gtk/setup.c:427
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:838
msgid "Select an Image File"
msgstr "Zvolit soubor s obrázkem"

#: src/fe-gtk/setup.c:862
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Zvolit adresář pro stažení"

#: src/fe-gtk/setup.c:871
msgid "Select font"
msgstr "Výběr písma"

#: src/fe-gtk/setup.c:968
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1108
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Označit idetifikované uživatele s:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1110
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Označit neidentifikované uživatele s:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1117
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Otevřít adresář s daty"

#: src/fe-gtk/setup.c:1171
msgid "Select color"
msgstr "Výběr barvy"

#: src/fe-gtk/setup.c:1251
msgid "Text Colors"
msgstr "Barvy textu"

#: src/fe-gtk/setup.c:1253
msgid "mIRC colors:"
msgstr "barvy mIRC"

#: src/fe-gtk/setup.c:1261
msgid "Local colors:"
msgstr "Místní barvy:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
msgid "Foreground:"
msgstr "Popředí:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1272
msgid "Marking Text"
msgstr "Text pro označení"

#: src/fe-gtk/setup.c:1277
msgid "Interface Colors"
msgstr "Barvy rozhraní"

#: src/fe-gtk/setup.c:1279
msgid "New data:"
msgstr "Nová data:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1280
msgid "Marker line:"
msgstr "Značící čára"

#: src/fe-gtk/setup.c:1281
msgid "New message:"
msgstr "Nová zpráva:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1282
msgid "Away user:"
msgstr "Uživatel je pryč:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1283
msgid "Highlight:"
msgstr "Zvýraznění:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
msgid "Event"
msgstr "Událost"

#: src/fe-gtk/setup.c:1385
msgid "Sound file"
msgstr "Soubor se zvukem"

#: src/fe-gtk/setup.c:1420
msgid "Select a sound file"
msgstr "Zvolit soubor se zvukem"

#: src/fe-gtk/setup.c:1492
msgid "Sound playing method:"
msgstr "Metoda přehrávání zvuku:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1500
msgid "External sound playing _program:"
msgstr "Externí _program pro přehrávání zvuku:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1518
msgid "_External program"
msgstr "_Externí program"

#: src/fe-gtk/setup.c:1528
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"

#: src/fe-gtk/setup.c:1541
msgid "Sound files _directory:"
msgstr "Adresář pro zvuky:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1580
msgid "Sound file:"
msgstr "Zvukový soubor:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1595
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1606
msgid "_Play"
msgstr "Př_ehrát"

#: src/fe-gtk/setup.c:1655
msgid "Interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"

#: src/fe-gtk/setup.c:1656
msgid "Text box"
msgstr "Textové pole"

#: src/fe-gtk/setup.c:1658
msgid "User list"
msgstr "Seznam uživatelů"

#: src/fe-gtk/setup.c:1659
msgid "Channel switcher"
msgstr "Přepínač kanálu"

#: src/fe-gtk/setup.c:1660
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#: src/fe-gtk/setup.c:1662
msgid "Chatting"
msgstr "Chatování"

#: src/fe-gtk/setup.c:1664
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: src/fe-gtk/setup.c:1666
msgid "Sound"
msgstr "Zvuky"

#: src/fe-gtk/setup.c:1670
msgid "Network setup"
msgstr "Nastavení sítě"

#: src/fe-gtk/setup.c:1671
msgid "File transfers"
msgstr "Přenosy souboru"

#: src/fe-gtk/setup.c:1779
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: src/fe-gtk/setup.c:1960
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr ""
"Strom není možné umístit nahoru nebo dospod!\n"
"Změňte prosím nejprve rozložení <b>Záložek</b> v nabídce <b>Zobrazit</b>."

#: src/fe-gtk/setup.c:1970
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Některá z nastavení, která byla změněna, vyžadují restart aplikace."

#: src/fe-gtk/setup.c:1978
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
"*UPOZORNĚNÍ*\n"
"Automatické přijmutí DCC do vašeho domovského adresáře\n"
"může být nebezpečné a zneužitelné. Např.:\n"
"Někdo vám může poslat soubor .bash_profile"

#: src/fe-gtk/setup.c:2011
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Nastavení"

#: src/fe-gtk/textgui.c:180
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Při zpracování textu došlo k chybě"

#: src/fe-gtk/textgui.c:188
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Tento signál obsahoval pouze %d argumenty, $%d je neplatné"

#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
msgid "Print Texts File"
msgstr "Tiskne textové soubory"

#: src/fe-gtk/textgui.c:372
msgid "Edit Events"
msgstr "Editovat události"

#: src/fe-gtk/textgui.c:423
msgid "$ Number"
msgstr "$ Počet"

#: src/fe-gtk/textgui.c:440
msgid "Load From..."
msgstr "Nahrát z..."

#: src/fe-gtk/textgui.c:441
msgid "Test All"
msgstr "Vyzkoušet všechny"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Grabování URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear list"
msgstr "Smazat seznam"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Kopírovat vybranou adresu URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save list to a file"
msgstr "Uložit seznam do souboru"

#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d op, %d celkem"

#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
#~ msgstr "Žádné další záložky nejsou otevřené, ukončit xchat."

#~ msgid "_Layout"
#~ msgstr "_Rozložení"

#~ msgid "Quit..."
#~ msgstr "Konec..."

#~ msgid "Resizable user list"
#~ msgstr "Uživatelský seznam se změnou velikosti"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vlevo"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo"

#~ msgid "Show tabs at:"
#~ msgstr "Zobrazit záložky v:"

#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "US Minor Outlying Islands"

#~ msgid "File Offer"
#~ msgstr "Nabídka souboru"

#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
#~ msgstr "Zaměřit se na zvýrazněnou zprávu"

#~ msgid "Flash taskbar on private messages"
#~ msgstr "Při soukromé zprávě zablikat v panelu úloh"

#~ msgid "Beep on highlighted messages"
#~ msgstr "Zvuk při zvýrazněných zprávách"

#~ msgid "Beep on private messages"
#~ msgstr "Zvuk při soukromé zprávě"

#~ msgid "Beep on channel messages"
#~ msgstr "Zvuk při zprávě kanálu"

#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
#~ msgstr "%s úspěšně načten!\n"

#~ msgid "I can't save an empty list!"
#~ msgstr "Nemohu uložit prázdný seznam!"

#~ msgid "List display options:"
#~ msgstr "Možnosti zobrazení:"

#~ msgid "Minimum Users:"
#~ msgstr "Minimum uživatelů:"

#~ msgid "Maximum Users:"
#~ msgstr "Maximum uživatelů:"

#~ msgid "Regex Match:"
#~ msgstr "Regex odpovídá:"

#~ msgid "Apply Match to:"
#~ msgstr "Použít porovnání na:"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Použít"

#~ msgid "Refresh the list"
#~ msgstr "Aktualizovat seznam"

#~ msgid "Save the list"
#~ msgstr "Uložit seznam"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Žádný"

#~ msgid "To"
#~ msgstr "Na"

#~ msgid "Started"
#~ msgstr "Začal"

#~ msgid "Speed limit"
#~ msgstr "Omezení rychlosti"

#~ msgid ": File Receive List"
#~ msgstr "XChat: Seznam přijmutých souborů"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Otevřít"

#~ msgid "Ack"
#~ msgstr "Ack"

#~ msgid ": File Send List"
#~ msgstr "XChat: Seznam poslaných souborů"

#~ msgid "To/From"
#~ msgstr "Do/Z"

#~ msgid "Go to"
#~ msgstr "Jít na"

#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
#~ msgstr "(Může být textový soubor, relativně vzhledem k ~/.xchat2/)"

#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
#~ msgstr "(Může být textový soubor, relativně ke konfiguračnímu adresáři)"

#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"

#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"

#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
#~ msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"

#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
#~ msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"

#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"

#~ msgid "$1$t$2"
#~ msgstr "$1$t$2"

#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"

#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"

#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"

#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"

#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
#~ msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"

#~ msgid "%C22*%O$t$1"
#~ msgstr "%C22*%O$t$1"

#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
#~ msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"

#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"

#~ msgid "Open an irc:// url"
#~ msgstr "Otevřít url irc://"

#~ msgid "irc://server:port/channel"
#~ msgstr "irc://server:port/kanál"

#~ msgid "Execute a xchat command"
#~ msgstr "Vykonat příkaz xchatu"

#~ msgid "\"Command to execute\""
#~ msgstr "\"Příkaz pro vykonání\""

#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
#~ msgstr "Vytiskne nějaký text na aktuální záložku/okno"

#~ msgid "\"Text to print\""
#~ msgstr "\"Text pro vytištění\""

#~ msgid "Change the context to the channel"
#~ msgstr "Změnit kontext podle kanálu"

#~ msgid "Change the context to the server"
#~ msgstr "Změnit kontext podle serveru"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "server"

#~ msgid "Get some informations from xchat"
#~ msgstr "Získat nějaké informace z xchatu"

#~ msgid "id"
#~ msgstr "id"

#~ msgid "Get settings from xchat"
#~ msgstr "Získat nastavení z xchatu"

#~ msgid "name"
#~ msgstr "jméno"

#~ msgid ""
#~ "xchat-remote: %s\n"
#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "xchat-remote: %s\n"
#~ "Pro více informací zkuste 'xchat-remote --help'\n"

#~ msgid "Failed to complete SetContext"
#~ msgstr "Chyba při nastavení SetContext"

#~ msgid "Failed to complete print"
#~ msgstr "Chyba při tisku"

#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
#~ msgstr "Chyba při vykonání GetInfo"

#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
#~ msgstr "Chyba při vykonání GetPrefs"

#~ msgid "%s doesn't exist\n"
#~ msgstr "%s neexistuje\n"