summary refs log blame commit diff stats
path: root/po/ca.po
blob: 8a93535763713374612e6aa584df7f58adb13449 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395


























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                        
# Catalan messages for X-Chat
# Copyright (C) 2001-2007
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2001.
# Yannick Garcia <ygp@tinet.fut.es>, 2001.
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
# Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>, 2004, 2007.
# David Planella Molas <david.planella@gmail.com>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the xchat package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat 2.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-26 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"

#: src/common/cfgfiles.c:350
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori ~/.xchat2"

#: src/common/cfgfiles.c:676
msgid "I'm busy"
msgstr "Ara estic ocupat"

#: src/common/cfgfiles.c:677
msgid "Leaving"
msgstr "Me'n vaig"

#: src/common/cfgfiles.c:723
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* Connectar-se a l'IRC com a root és estúpid! Hauríeu\n"
"  de crear un compte d'usuari i fer-ho des d'allí.\n"

#: src/common/dcc.c:61
msgid "Waiting"
msgstr "Esperant"

#: src/common/dcc.c:62
msgid "Active"
msgstr "Actiu"

#: src/common/dcc.c:63
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"

#: src/common/dcc.c:64
msgid "Done"
msgstr "Fet"

#: src/common/dcc.c:65
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"

#: src/common/dcc.c:66
msgid "Aborted"
msgstr "Avortat"

#: src/common/dcc.c:1299
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "No es pot accedir a %s\n"

#: src/common/dcc.c:1919
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "No hi ha connexions DCC actives\n"

#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
#: src/common/ignore.c:144
msgid "YES  "
msgstr "SÍ  "

#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
#: src/common/ignore.c:146
msgid "NO   "
msgstr "NO   "

#: src/common/ignore.c:373
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Esteu sent bombardejat amb peticions CTCP des de %s, s'ignorarà %s\n"

#: src/common/ignore.c:398
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr "Esteu sent atacat amb peticions MSG des de %s, s'ha desactivat l'opció gui_auto_open_dialog.\n"

#: src/common/notify.c:400
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s connectat\n"

#: src/common/notify.c:402
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s no connectat\n"

#: src/common/outbound.c:70
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "No esteu a cap canal. Proveu amb /join #<canal>\n"

#: src/common/outbound.c:76
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "No connectat. Proveu amb /server <màquina> [<port>]\n"

#: src/common/outbound.c:1404
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Es necessita /bin/sh per a executar-lo!\n"

#: src/common/outbound.c:1716
msgid "Commands Available:"
msgstr "Ordres disponibles:"

#: src/common/outbound.c:1730
msgid "User defined commands:"
msgstr "Ordres definides per l'usuari:"

#: src/common/outbound.c:1746
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Ordres definides pels connectors:"

#: src/common/outbound.c:1757
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Per a més informació feu /HELP <ordre>, o /HELP -l"

#: src/common/outbound.c:1832
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "S'ignorarà l'argument desconegut «%s»."

#: src/common/outbound.c:2610
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "No s'ha trobat tal connector.\n"

#: src/common/outbound.c:2615 src/fe-gtk/plugingui.c:185
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Aquest connector refusa ser descarregat.\n"

#: src/common/outbound.c:2772
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <nom> <acció>, afegeix un botó sota la llista d'usuaris"

#: src/common/outbound.c:2774
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <cmd>, envia una ordre a tots els canals on estigueu"

#: src/common/outbound.c:2776
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <cmd>, envia una ordre a tots els canals on estigueu"

#: src/common/outbound.c:2778
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <cmd>, envia una ordre a tots els servidors on estigueu"

#: src/common/outbound.c:2779
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<motiu>], marca el vostre sobrenom com a absent"

#: src/common/outbound.c:2781
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"BAN <màscara> [<tipus>], bandeja tots els usuaris que coincideixin amb la "
"màscara. Si ja es troben el canal amb això no els fareu fora (necessiteu ser "
"operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2783
msgid "CLEAR, Clears the current text window"
msgstr "CLEAR, Esborra el text de la finestra actual"

#: src/common/outbound.c:2784
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, Tanca la finestra o pestanya actual"

#: src/common/outbound.c:2787
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY <codi>, cerca un codi de país, p.ex: au = Austràlia"

#: src/common/outbound.c:2789
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr ""
"CTCP <sobrenom> <missatge>, envia el missatge CTCP a l'usuari indicat, els "
"missatges més comuns són VERSION i USERINFO"

#: src/common/outbound.c:2791
msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE, surt i retorna immediatament al canal actual"

#: src/common/outbound.c:2793
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <sobrenom>                        - accepta un fitxer ofert\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <sobrenom> [fitxer]  - envia un fitxer\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <sobrenom> [fitxer] - envia un fitxer en mode passiu\n"
"DCC LIST                                  - mostra la llista de connexions DCC\n"
"DCC CHAT <sobrenom>                       - proposa un XAT DCC a algú\n"
"DCC CLOSE <tipus> <sobrenom> <fitxer>        exemple:\n"
"         /dcc close send albanoguer fitxer.tar.gz"

#: src/common/outbound.c:2804
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr ""
"DEHOP <sobrenom>, treu l'estatus de semi-operador del canal al sobrenom "
"indicat (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2806
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <nom>, elimina un botó de sota la llista d'usuaris"

#: src/common/outbound.c:2808
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEOP <sobrenom>, treu l'estatus d'operador del canal al sobrenom indicat "
"(necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2810
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEVOICE <sobrenom>, treu l'estatus de veu al sobrenom indicat (necessiteu "
"ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2811
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Finalitza la connexió amb el servidor"

#: src/common/outbound.c:2812
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <sobrenom|màquina|ip>, Cerca l'adreça IP d'un usuari"

#: src/common/outbound.c:2813
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <text>, Escriu el text localment"

#: src/common/outbound.c:2816
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
"EXEC [-o] <ordre>, executa l'ordre. Si useu l'argument -o s'enviarà la "
"sortida cap al canal actual, si no es mostrarà a la finestra de text actual"

#: src/common/outbound.c:2818
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, envia un senyal SIGCONT al procés"

#: src/common/outbound.c:2821
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
"EXECKILL [-9], mata un procés que s'estigui executant en la sessió actual. "
"Si s'empreu -9 el senyal serà SIGKILL"

#: src/common/outbound.c:2823
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, envia un senyal SIGSTOP al procés"

#: src/common/outbound.c:2824
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, envia dades als processos en stdin (entrada estàndard)"

#: src/common/outbound.c:2828
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, neteja la cua d'enviaments al servidor actual"

#: src/common/outbound.c:2830
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr ""
"GATE <màquina> [<port>], usa el servidor intermedi indicat, el port per "
"omissió és el 23"

#: src/common/outbound.c:2836
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"HOP <sobrenom>, dóna l'estatus d'operador de canal a l'usuari indicat "
"(necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2837
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <contrasenya>, us identificarà al servidor de sobrenoms nickserv"

#: src/common/outbound.c:2839
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <màscara> <tipus..> <opcions..>\n"
"    màscara - màscara de la màquina a ignorar, p.ex: *!*@*.pooles.rima-tde."
"net\n"
"    tipus   - tipus de les dades a ignorar, una de les següents o totes "
"(«ALL»):\n"
"              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI\n"
"    opcions - NOSAVE, QUIET"

#: src/common/outbound.c:2846
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"INVITE <sobrenom> [<canal>], convida l'usuari indicat a un canal, per "
"omissió al canal actual (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2847
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <canal>, entra al canal"

#: src/common/outbound.c:2849
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"KICK <sobrenom>, fa fora l'usuari indicat del canal actual (necessiteu ser "
"operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2851
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"KICKBAN <sobrenom>, bandeja l'usuari indicat després de fer-lo fora del "
"canal (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2854
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, força una nova comprovació del retard"

#: src/common/outbound.c:2856
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <cadena>, cerca una cadena de text en el buffer"

#: src/common/outbound.c:2858
msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD <fitxer>, carrega un connector o script"

#: src/common/outbound.c:2861
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEHOP, Treu l'estatus a tots els semi-operadors del canal en el canal "
"actual (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2863
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEOP, Treu l'estatus a tots els operadors del canal en el canal actual "
"(necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2865
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr ""
"ME <acció>, anuncia una acció al canal actual (les accions s'escriuen en "
"tercera persona, com ara /me salta d'alegria)"

#: src/common/outbound.c:2867
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MKICK, Fa fora tots els usuaris del canal actual (necessiteu ser operador "
"del canal)"

#: src/common/outbound.c:2870
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MOP, Dóna l'estatus d'operador a tots els usuaris en el canal actual "
"(necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2871
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <sobrenom> <missatge>, envia un missatge privat"

#: src/common/outbound.c:2874
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, Llista els usuaris que hi ha al canal actual"

#: src/common/outbound.c:2876
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <sobrenom> <missatge>, Envia un avís per CTCP"

#: src/common/outbound.c:2877
msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER <nom_màquina> [<port>]"

#: src/common/outbound.c:2878
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <sobrenom>, canvia el vostre sobrenom"

#: src/common/outbound.c:2881
msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
msgstr ""
"NOTICE <sobrenom/canal> <missatge>, envia una avís. Els avisos són uns tipus "
"de missatge que no haurien de generar respostes automàtiques"

#: src/common/outbound.c:2883
msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
msgstr "NOTIFY [<sobrenom>], mostra la llista de notificacions o hi afegeix algú"

#: src/common/outbound.c:2885
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"OP <sobrenom>, dóna l'estatus d'operador del canal a l'usuari (necessiteu "
"ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:2887
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<canal>] [<motiu>], deixa el canal, per omissió l'actual"

#: src/common/outbound.c:2889
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <sobrenom | canal>, envia un ping CTCP a l'usuari o canal indicat"

#: src/common/outbound.c:2891
msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr ""
"QUERY <sobrenom>, obre una finestra nova de missatges privats per a algú"

#: src/common/outbound.c:2893
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<motiu>], finalitza la connexió amb el servidor actual"

#: src/common/outbound.c:2895
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <text>, envia el text «en cru» cap al servidor"

#: src/common/outbound.c:2898
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr ""
"RECONENCT [-ssl] [<sistema>] [<port>] [<contrasenya>], Pot invocar-se sols "
"amb /RECONNECT per així reconnectar-se al servidor actual o amb /RECONNECT "
"ALL per a reconnectar-se a tots els servidors oberts"

#: src/common/outbound.c:2901
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr ""
"RECONENCT [<sistema>] [<port>] [<contrasenya>], Pot invocar-se sols amb /"
"RECONNECT per així reconnectar-se al servidor actual o amb /RECONNECT ALL "
"per a reconnectar-se a tots els servidors oberts"

#: src/common/outbound.c:2903
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"server"
msgstr ""
"RECV <text>, envia dades «en brut» a l'X-Chat, com si foren rebudes des del "
"servidor IRC"

#: src/common/outbound.c:2906
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <text>, envia el text a l'objecte a la finestra actual"

#: src/common/outbound.c:2909
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <màquina> <port> <canal>, connecta i entra en un canal"

#: src/common/outbound.c:2912
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <màquina> <port> <canal>, connecta i entra en un canal"

#: src/common/outbound.c:2916
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
"SERVER [-ssl] <màquina> [<port>] [<contrasenya>], connecta amb un servidor, "
"el port per omissió per a connexions normals és el 6667, i el 9999 per a "
"connexions ssl"

#: src/common/outbound.c:2919
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr ""
"SERVER <màquina> [<port>] [<contrasenya>], connecta amb un servidor, el port "
"per omissió és el 6667"

#: src/common/outbound.c:2921
msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-quiet] <variable> [<valor>]"

#: src/common/outbound.c:2922
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<posició>"

#: src/common/outbound.c:2926
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr "TOPIC [<tema>], estableix o mostra el tema del canal actual"

#: src/common/outbound.c:2928
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <màscara> [<màscara>...], readmet els usuaris indicats al canal."

#: src/common/outbound.c:2929
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <màscara> [QUIET]"

#: src/common/outbound.c:2930
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <fitxer>, desactiva un connector o script"

#: src/common/outbound.c:2931
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, obre una URL en el navegador"

#: src/common/outbound.c:2934
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr ""
"VOICE <sobrenom>, dóna l'estatus de veu a algú (necessiteu ser operador del "
"canal)"

#: src/common/outbound.c:2936
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <missatge>, escriu un missatge a tots els canals"

#: src/common/outbound.c:2938
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr ""
"WALLCHOP <missatge>, envia un missatge a tots els operadors del canal actual"

#: src/common/outbound.c:2971
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Sintaxi: %s\n"

#: src/common/outbound.c:2976
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"No hi ha ajuda disponible per a aquesta ordre.\n"

#: src/common/outbound.c:2982
msgid "No such command.\n"
msgstr "No existeix tal ordre.\n"

#: src/common/outbound.c:3306
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Els arguments per a l'ordre d'usuari no són vàlids.\n"

#: src/common/outbound.c:3470
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Massa ordres d'usuari recursives, s'avorta."

#: src/common/outbound.c:3547
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Ordre desconeguda. Proveu /help\n"

#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr ""
"No hi ha cap símbol xchat_plugin_init; esteu segur que aquest és un "
"connector per a l'xchat?"

#: src/common/server.c:596
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr ""
"Esteu segur que aquest servidor permet l'ús d'SSL i el port és correcte?\n"

#: src/common/server.c:947
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut resoldre el nom de la màquina %s\n"
"Comproveu la vostra configuració IP\n"

#: src/common/server.c:952
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Ha fallat la connexió amb el servidor intermediari.\n"

#: src/common/servlist.c:639
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Passant al següent servidor de %s...\n"

#: src/common/servlist.c:1052
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr ""
"Atenció: El joc de caràcters «%s» és desconegut. No es farà cap conversió "
"per la xarxa %s."

#: src/common/textevents.h:6
msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 ha estat afegit a la llista de notificació."

#: src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
msgstr "%C22*%O$t$1 Llista de bandejats: %C19 $4%C20 $2%C21 $3"

#: src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr "%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(heu estat bandejat)."

#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 ara és conegut com a $2"

#: src/common/textevents.h:21
msgid "%C18*$t$1%O $2"
msgstr "%C18*$t$1%O $2"

#: src/common/textevents.h:24
msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"

#: src/common/textevents.h:27
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 ha bandejat $2"

#: src/common/textevents.h:30
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr "%C22*%O$tCanal $1 creat el $2"

#: src/common/textevents.h:33
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O treu l'estatus de semi-operador del canal a%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O treu l'estatus d'operador del canal a%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O treu l'estatus de veu a%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 dóna l'estatus d'exempt a $2"

#: src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dóna l'estatus de semi-operador del canal a%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 dóna l'estatus de convidat a $2"

#: src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UCanal            Usuaris Tema"

#: src/common/textevents.h:54
msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr "%C22*%O$t$1 assigna el mode $2$3 a $4"

#: src/common/textevents.h:60
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
msgstr "%C22*%O$t%C22Canal $1 modes: $2"

#: src/common/textevents.h:63
msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"

#: src/common/textevents.h:66
msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"

#: src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dóna l'estatus d'operador del canal%C26 a $2"

#: src/common/textevents.h:72
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 treu l'estatus d'exempt a $2"

#: src/common/textevents.h:75
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 treu l'estatus de convidat a $2"

#: src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t$1 elimina la contrasenya del canal"

#: src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t$1 elimina el límit d'usuaris"

#: src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 defineix la contrasenya del canal com a $2"

#: src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 estableix el límit d'usuaris del canal en $2"

#: src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 treu l'estatus de bandejat a $2"

#: src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dóna l'estatus de veu a%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Connectat. S'està iniciant la sessió..."

#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
msgstr ""
"%C22*%O$t%C22Connectant amb $1 ($2) al port $3%O..."

#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
msgstr "%C21*%O$t%C21Ha fallat la connexió. Error: $1"

#: src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tS'ha rebut un CTCP $1 de $2"

#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tS'ha rebut una connexió CTCP $1 de $2 (per a $3)"

#: src/common/textevents.h:111
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"

#: src/common/textevents.h:114
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tS'ha rebut un so CTCP $1 de $2"

#: src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tS'ha rebut un so CTCP $1 de $2 (per a $3)"

#: src/common/textevents.h:120
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
msgstr ""
"%C22*%O$tXat DCC amb %C26$1%O avortat."

#: src/common/textevents.h:123
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr ""
"%C22*%O$tS'ha establert una connexió de xat DCC amb %C26$1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:126
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
msgstr ""
"%C22*%O$tS'ha interromput el xat directe (DCC Chat) amb %C26$1%O. ($4)"

#: src/common/textevents.h:129
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr "%C22*%O$tS'ha rebut una oferta de xat directe (DCC CHAT) de $1"

#: src/common/textevents.h:132
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tS'ha ofert un xat directe (DCC CHAT) a $1"

#: src/common/textevents.h:135
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tJa s'ha ofert un xat directe (DCC CHAT) a $1"

#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
msgstr ""
"%C22*%O$tL'intent de connexió DCC $1 amb%C26 $2%O ha fallat (error=$3)."

#: src/common/textevents.h:141
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr "%C22*%O$tS'ha rebut un «$1%O» de $2"

#: src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr "%C24,18 Tipus Per a/De   Estat   Mida    Pos     Fitxer       "

#: src/common/textevents.h:147
msgid ""
"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
"$tContents of packet: $2"
msgstr ""
"%C22*%O$tS'ha rebut una petició DCC mal formada de %C26$1%O.%010%C22*%O"
"$tContingut del paquet: $2"

#: src/common/textevents.h:150
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$tS'està oferint%C26 $1%O a%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:153
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C22*%O$tNo existeix tal oferta DCC."

#: src/common/textevents.h:156
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr ""
"%C22*%O$tS'ha avortat la recepció del fitxer %C26 $2%O a %C26 $1%O."

#: src/common/textevents.h:159
msgid ""
"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
msgstr ""
"%C22*%O$tS'ha completat la recepció del fitxer%C26 $1%O de%C26 $3%O %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:162
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr ""
"%C22*%O$tConnexió DCC RECV establerta amb%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:165
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
msgstr "%C22*%O$tLa recepció del fitxer%C26 $1%O de%C26 $3%O ha fallat ($4)."

#: src/common/textevents.h:168
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr ""
"%C22*%O$tRecepció DCC: No s'ha pogut obrir $1 amb permís d'escriptura "
"($2)."

#: src/common/textevents.h:171
msgid ""
"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
msgstr ""
"%C22*%O$tEl fitxer%C26 $1%C ja existeix, es desarà com a%C26 $2%O."

#: src/common/textevents.h:174
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
msgstr ""
"%C22*%O$t%C26$1 %Oha demanat reprendre la recepció de%C26 $2 %Cdes de %"
"C26 $3%C."

#: src/common/textevents.h:177
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tL'enviament DCC%C26 $2%O a%C26 $1%O ha estat avortat."

#: src/common/textevents.h:180
msgid ""
"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
msgstr ""
"%C22*%O$tL'enviament DCC%C26 $1%O a%C26 $2%O s'ha completat %C30[%"
"C26$3%O cps%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:183
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr ""
"%C22*%O$tS'ha establert una connexió DCC SEND amb%C26 $1 %C30[%O$2%"
"C30]"

#: src/common/textevents.h:186
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
msgstr "%C22*%O$tL'enviament DCC%C26 $1%O a%C26 $2%O ha fallat. $3"

#: src/common/textevents.h:189
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
msgstr ""
"%C22*%O$t%C26$1 %Ous ha ofert el fitxer%C26 $2 %O(%C26$3 %Coctets)"

#: src/common/textevents.h:192
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cencallat - avortant."

#: src/common/textevents.h:195
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
msgstr ""
"%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Oha excedit el temps d'espera - "
"avortant."

#: src/common/textevents.h:198
msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 ha estat eliminat de la llista de notificació."

#: src/common/textevents.h:201
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
msgstr "%C22*%O$tDesconnectat ($1)."

#: src/common/textevents.h:204
msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr "%C22*%O$tS'ha trobat la vostra IP: [$1]"

#: src/common/textevents.h:207
msgid "$1$t$2"
msgstr "$1$t$2"

#: src/common/textevents.h:210
msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O s'ha afegit a la llista d'usuaris ignorats."

#: src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
msgstr "L'estatus d'usuari ignorat de %C26$1%O ha canviat."

#: src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18                                                              "
msgstr "%C24,18                                                              "

#: src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr "%C24,18 Màquina                   PRIV NOTI CAN  CTCP DCC  CONV NOIG "

#: src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O ha estat eliminat de la llista d'usuaris ignorats."

#: src/common/textevents.h:225
msgid "  Ignore list is empty."
msgstr "  La llista d'usuaris ignorats és buida."

#: src/common/textevents.h:228
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr ""
"%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(És un canal només per a "
"convidats)."

#: src/common/textevents.h:231
msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
msgstr "%C22*%O$tHeu estat convidat a%C26 $1%O per %C26 $2%C (%C26$3%C)"

#: src/common/textevents.h:234
msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) ha entrat a $2"

#: src/common/textevents.h:237
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr ""
"%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(Necessiteu una contrasenya)."

#: src/common/textevents.h:240
msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
msgstr "%C21*%O$t%C21$1 ha fet fora a $2 de $3 ($4%O%C21)"

#: src/common/textevents.h:243
msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
msgstr "%C22*%O$tUs ha matat $1 ($2%O%C22)"

#: src/common/textevents.h:246
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"

#: src/common/textevents.h:249
msgid "%C16*%O$t$1%O"
msgstr "%C16*%O$t$1%O"

#: src/common/textevents.h:252
msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
msgstr "%C22*%O$t%C22S'ha omès el missatge del dia."

#: src/common/textevents.h:255
msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
msgstr "%C22*%O$t$1 ja està agafat. S'està reintentant amb $2..."

#: src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr ""
"%C22*%O$tEl sobrenom ja està agafat. Useu l'ordre /NICK per a provar-"
"ho amb un altre."

#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C22*%O$tNo existeix tal connexió DCC."

#: src/common/textevents.h:264
msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C22*%O$tNo hi ha cap procés executant-se en aquests moments"

#: src/common/textevents.h:267
msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:270
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:273
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tLa llista de notificació està buida."

#: src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
msgstr "%C24,18 %B  Llista de notificació                           "

#: src/common/textevents.h:279
msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 usuari(s) a la llista de notificació."

#: src/common/textevents.h:282
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
msgstr "%C22*%O$tNotificació: $1 no està connectat ($2)."

#: src/common/textevents.h:285
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
msgstr "%C22*%O$tNotificació: $1 està en línia ($2)."

#: src/common/textevents.h:291
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ha deixat $3"

#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23$4)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ha deixat $3 (%O%C23$4)"

#: src/common/textevents.h:297
msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
msgstr "%C22*%O$tResposta al ping des de $1: $2 segon(s)"

#: src/common/textevents.h:300
msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr ""
"%C22*%O$tPing sense resposta després de $1 seconds, desconnectant."

#: src/common/textevents.h:303
msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"

#: src/common/textevents.h:306
msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C22*%O$tA process is already running"
msgstr "%C22*%O$tJa hi ha un procés en execució"

#: src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 s'ha desconectat (%O%C23$2)"

#: src/common/textevents.h:315
msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
msgstr "%C22*%O$t$1 estableix els modes%B %C30[%O$2%B%C30]"

#: src/common/textevents.h:318
msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1/Missatge als operadors%C28-%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:321
msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
msgstr "%C22*%O$tS'està cercant l'adreça IP de%C26 $1%O..."

#: src/common/textevents.h:324
msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
msgstr "%C22*%O$t%C22Connectat."

#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
#: src/common/textevents.h:336
msgid "%C22*%O$t$1"
msgstr "%C22*%O$t$1"

#: src/common/textevents.h:330
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
msgstr "%C22*%O$t%C22S'està resolent $1"

#: src/common/textevents.h:339
msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr "%C22*%O$tS'ha aturat l'anterior intent de connexió (pid=$1)"

#: src/common/textevents.h:342
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
msgstr "%C29*%O$t%C29El tema de $1%C %C29és: $2"

#: src/common/textevents.h:345
msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 ha canviat el tema a: $2"

#: src/common/textevents.h:348
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
msgstr ""
"%C29*%O$t%C29El tema de $1%C %C29ha estat establert per $2%C %C29el $3"

#: src/common/textevents.h:351
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C22*%O$tMàquina desconeguda. Potser l'heu escrita malament?"

#: src/common/textevents.h:354
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr ""
"%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(S'ha assolit el límit "
"d'usuaris)."

#: src/common/textevents.h:357
msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26Usuaris a $1:%C $2"

#: src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:363
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ces troba absent %C30(%O$2%O%C30)"

#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"

#: src/common/textevents.h:369
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFinal de la llista WHOIS."

#: src/common/textevents.h:375
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactiu%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:378
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, entrada:%C26 $3"

#: src/common/textevents.h:381
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"

#: src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
msgstr ""
"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ousuari@màquina real%C27 $2%O, IP real IP%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:393
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19Ara esteu parlant a $2"

#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tHeu estat expulsat de $2 per $3 ($4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:399
#, c-format
msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
msgstr "%C23*$tHeu deixat el canal $3"

#: src/common/textevents.h:402
msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23$4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tHeu deixat el canal $3 (%O%C23$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:405
msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tHeu convidat%C26 $1%O a%C26 $2%O (%C26$3%O)"

#: src/common/textevents.h:408
msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"

#: src/common/textevents.h:411
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
msgstr "%C22*%O$tAra sou conegut com a $2"

#: src/common/text.c:61
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** FINAL DEL REGISTRE A %s\n"

#: src/common/text.c:179
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** INICI EL REGISTRE A %s\n"

#ESTIC AQUÍ
#: src/common/text.c:198
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"  permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
"* No s'ha(n) pogut obrir el(s) fitxer(s) de registre amb permís\n"
"  d'escriptura. Reviseu els permisos de %s/xchatlogs"

#: src/common/text.c:413
msgid "Left message"
msgstr "Missatge de l'esquerra"

#: src/common/text.c:414
msgid "Right message"
msgstr "Missatge de la dreta"

#: src/common/text.c:418
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Sobrenom de la persona que entra"

#: src/common/text.c:419
msgid "The channel being joined"
msgstr "Canal al qual s'entra"

#: src/common/text.c:420 src/common/text.c:465 src/common/text.c:522
msgid "The host of the person"
msgstr "Màquina de la persona"

#: src/common/text.c:424 src/common/text.c:429 src/common/text.c:436
#: src/common/text.c:503 src/common/text.c:629 src/common/text.c:636
#: src/common/text.c:641 src/common/text.c:646 src/common/text.c:651
#: src/common/text.c:657 src/common/text.c:662 src/common/text.c:666
#: src/common/text.c:672 src/common/text.c:678 src/common/text.c:724
#: src/common/text.c:733 src/common/text.c:738 src/common/text.c:743
#: src/common/text.c:752 src/common/text.c:763 src/common/text.c:770
#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:781 src/common/text.c:786
#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:799 src/common/text.c:805
#: src/common/text.c:810 src/common/text.c:815 src/common/text.c:819
#: src/common/text.c:825 src/common/text.c:833 src/common/text.c:867
#: src/common/text.c:872
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"

#: src/common/text.c:425
msgid "The action"
msgstr "Acció"

#: src/common/text.c:430
msgid "The text"
msgstr "Text"

#: src/common/text.c:431
msgid "Mode char"
msgstr "Caràcter de mode"

#: src/common/text.c:432 src/common/text.c:505
msgid "Identified text"
msgstr "Text identificat"

#: src/common/text.c:437 src/common/text.c:493 src/common/text.c:499
#: src/common/text.c:504
msgid "The message"
msgstr "Missatge"

#: src/common/text.c:441 src/common/text.c:509
msgid "Old nickname"
msgstr "Sobrenom antic"

#: src/common/text.c:442 src/common/text.c:510
msgid "New nickname"
msgstr "Sobrenom nou"

#: src/common/text.c:446
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha canviat el tema"

#: src/common/text.c:447 src/common/text.c:453 src/fe-gtk/chanlist.c:599
#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
msgid "Topic"
msgstr "Tema"

#: src/common/text.c:448 src/common/text.c:452 src/common/text.c:887
#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: src/common/text.c:457 src/common/text.c:516
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Sobrenom de qui l'ha fet fora"

#: src/common/text.c:458 src/common/text.c:514
msgid "The person being kicked"
msgstr "Persona expulsada"

#: src/common/text.c:459 src/common/text.c:466 src/common/text.c:470
#: src/common/text.c:475 src/common/text.c:515 src/common/text.c:523
#: src/common/text.c:530
msgid "The channel"
msgstr "Canal"

#: src/common/text.c:460 src/common/text.c:517 src/common/text.c:524
msgid "The reason"
msgstr "Motiu"

#: src/common/text.c:464 src/common/text.c:521
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Sobrenom de la persona que surt"

#: src/common/text.c:471 src/common/text.c:477
msgid "The time"
msgstr "Hora"

#: src/common/text.c:476
msgid "The creator"
msgstr "Creador"

#: src/common/text.c:481
msgid "Nick"
msgstr "Sobrenom"

#: src/common/text.c:482 src/common/text.c:739
msgid "Reason"
msgstr "Motiu"

#: src/common/text.c:483 src/common/text.c:631 src/common/text.c:714
msgid "Host"
msgstr "Màquina"

#: src/common/text.c:487 src/common/text.c:492 src/common/text.c:497
msgid "Who it's from"
msgstr "De qui prové"

#: src/common/text.c:488
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Hora en format x.x (vegeu més avall)"

#: src/common/text.c:498 src/common/text.c:541
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Canal de destinació"

#: src/common/text.c:528
msgid "The sound"
msgstr "So"

#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535 src/common/text.c:540
msgid "The nick of the person"
msgstr "Sobrenom de la persona"

#: src/common/text.c:534 src/common/text.c:539
msgid "The CTCP event"
msgstr "Esdeveniment CTCP"

#: src/common/text.c:545
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Sobrenom de la persona que estableix la contrasenya"

#: src/common/text.c:546
msgid "The key"
msgstr "La contrasenya"

#: src/common/text.c:550
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "El sobrenom de la persona que estableix el límit"

#: src/common/text.c:551
msgid "The limit"
msgstr "Límit"

#: src/common/text.c:555
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus d'operador"

#: src/common/text.c:556
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha fet operador"

#: src/common/text.c:560
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha fet semi-operador"

#: src/common/text.c:561
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de semi-operador"

#: src/common/text.c:565
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de veu"

#: src/common/text.c:566
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha donat veu"

#: src/common/text.c:570
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de bandejat"

#: src/common/text.c:571 src/common/text.c:598
msgid "The ban mask"
msgstr "Màscara d'usuaris bandejats"

#: src/common/text.c:575
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Sobrenom de qui ha eliminat la contrasenya"

#: src/common/text.c:579
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Sobrenom de qui ha eliminat el límit"

#: src/common/text.c:583
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus d'operador"

#: src/common/text.c:584
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus d'operador"

#: src/common/text.c:587
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de semi-operador"

#: src/common/text.c:588
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus de semi-operador"

#: src/common/text.c:592
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de veu"

#: src/common/text.c:593
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus de veu"

#: src/common/text.c:597
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de bandejat"

#: src/common/text.c:602
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus d'exempt"

#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:608
msgid "The exempt mask"
msgstr "Màscara d'usuaris als quals es dóna l'estatus d'exempt"

#: src/common/text.c:607
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha eliminat la exempció"

#: src/common/text.c:612
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de convidat"

#: src/common/text.c:613 src/common/text.c:618
msgid "The invite mask"
msgstr "Màscara de convidats"

#: src/common/text.c:617
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de convidat"

#: src/common/text.c:622
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Sobrenom de la persona que estableix el mode"

#: src/common/text.c:623
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Senyal del mode (+/-)"

#: src/common/text.c:624
msgid "The mode letter"
msgstr "Lletra del mode"

#: src/common/text.c:625
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Canal al qual s'estableix"

#: src/common/text.c:630
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"

#: src/common/text.c:632
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: src/common/text.c:637
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Membre del canal/\"és un operador IRC\""

#: src/common/text.c:642
msgid "Server Information"
msgstr "Informació del servidor"

#: src/common/text.c:647 src/common/text.c:652
msgid "Idle time"
msgstr "Temps inactiu"

#: src/common/text.c:653
msgid "Signon time"
msgstr "Temps d'accés"

#: src/common/text.c:658
msgid "Away reason"
msgstr "Motiu de l'absència"

#: src/common/text.c:667 src/common/text.c:673 src/common/text.c:681
#: src/common/text.c:859
msgid "Message"
msgstr "Missatge"

#: src/common/text.c:674
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: src/common/text.c:679
msgid "Real user@host"
msgstr "usuari@màquina real"

#: src/common/text.c:680
msgid "Real IP"
msgstr "IP real"

#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:694 src/common/text.c:700
#: src/common/text.c:882
msgid "Channel Name"
msgstr "Nom del canal"

#: src/common/text.c:689 src/common/text.c:845 src/fe-gtk/textgui.c:338
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/common/text.c:690 src/common/text.c:696 src/common/text.c:883
msgid "Server Name"
msgstr "Nom del servidor"

#: src/common/text.c:695
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Sobrenom de la persona que us ha convidat"

#: src/common/text.c:701 src/fe-gtk/chanlist.c:598
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"

#: src/common/text.c:705
msgid "Nickname in use"
msgstr "Sobrenom en ús"

#: src/common/text.c:706
msgid "Nick being tried"
msgstr "Provant el sobrenom escollit"

#: src/common/text.c:710 src/common/text.c:746 src/common/text.c:757
#: src/common/text.c:764 src/common/text.c:777 src/common/text.c:794
#: src/common/text.c:894 src/common/util.c:352
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/common/text.c:715 src/common/text.c:849
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:745
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/common/text.c:720
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: src/common/text.c:728
msgid "Channel name"
msgstr "Nom del canal"

#: src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
msgid "Modes string"
msgstr "Cadena de modes"

#: src/common/text.c:744 src/common/text.c:782 src/common/text.c:787
#: src/common/text.c:828
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"

#: src/common/text.c:750 src/common/text.c:775
msgid "DCC Type"
msgstr "Tipus de DCC"

#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756 src/common/text.c:761
#: src/common/text.c:768 src/common/text.c:788 src/common/text.c:792
#: src/common/text.c:798 src/common/text.c:804 src/common/text.c:811
#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:826
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"

#: src/common/text.c:762 src/common/text.c:769
msgid "Destination filename"
msgstr "Nom del fitxer de destí"

#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:800
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: src/common/text.c:806
msgid "Pathname"
msgstr "Ubicació"

#: src/common/text.c:821 src/fe-gtk/dccgui.c:550 src/fe-gtk/dccgui.c:720
msgid "Position"
msgstr "Posició"

#: src/common/text.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:549 src/fe-gtk/dccgui.c:719
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: src/common/text.c:832
msgid "DCC String"
msgstr "Cadena DCC"

#: src/common/text.c:837
msgid "Number of notify items"
msgstr "Nombre d'elements notificats"

#: src/common/text.c:841
msgid "Servername"
msgstr "Nom del servidor"

#: src/common/text.c:853
msgid "Old Filename"
msgstr "Nom del fitxer antic"

#: src/common/text.c:854
msgid "New Filename"
msgstr "Nom del fitxer nou"

#: src/common/text.c:858
msgid "Receiver"
msgstr "Receptor"

#: src/common/text.c:863
msgid "Hostmask"
msgstr "Màscara de la màquina"

#: src/common/text.c:868
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de la màquina"

#: src/common/text.c:873
msgid "The Packet"
msgstr "Paquet"

#: src/common/text.c:877
msgid "Seconds"
msgstr "Segons"

#: src/common/text.c:881
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha estat convidada"

#: src/common/text.c:888
msgid "Banmask"
msgstr "Màscara d'usuaris bandejats"

#: src/common/text.c:889
msgid "Who set the ban"
msgstr "Qui ha establert el bandejament"

#: src/common/text.c:890
msgid "Ban time"
msgstr "Duració del bandejament"

#: src/common/text.c:930
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
"Error en analitzar l'esdeveniment %s.\n"
"Es carrega el predeterminat."

#: src/common/text.c:1583
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"No s'ha pogut llegir el fitxer de so:\n"
"%s"

#: src/common/util.c:296
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "La màquina remota ha tancat la connexió"

#: src/common/util.c:301
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexió refusada"

#: src/common/util.c:304
msgid "No route to host"
msgstr "No hi ha cap ruta cap a la màquina"

#: src/common/util.c:306
msgid "Connection timed out"
msgstr "S'ha excedit el temps d'espera"

#: src/common/util.c:308
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "No s'ha pogut assignar aquesta adreça"

#: src/common/util.c:310
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connexió reiniciada des de l'altre costat"

#: src/common/util.c:821
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/common/util.c:822
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirats Àrabs Units"

#: src/common/util.c:823
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: src/common/util.c:824
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: src/common/util.c:825
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/common/util.c:826
msgid "Albania"
msgstr "Albània"

#: src/common/util.c:827
msgid "Armenia"
msgstr "Armènia"

#: src/common/util.c:828
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Holandeses"

#: src/common/util.c:829
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/common/util.c:830
msgid "Antarctica"
msgstr "Antàrtida"

#: src/common/util.c:831
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/common/util.c:832
msgid "Reverse DNS"
msgstr "DNS invers"

#: src/common/util.c:833
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: src/common/util.c:834
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"

#: src/common/util.c:835
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Camp de l'OTAN"

#: src/common/util.c:836
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"

#: src/common/util.c:837
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/common/util.c:838
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaitjan"

#: src/common/util.c:839
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bòsnia i Hercegovina"

#: src/common/util.c:840
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/common/util.c:841
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/common/util.c:842
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"

#: src/common/util.c:843
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/common/util.c:844
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgària"

#: src/common/util.c:845
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/common/util.c:846
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/common/util.c:847
msgid "Businesses"
msgstr "Negocis"

#: src/common/util.c:848
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: src/common/util.c:849
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/common/util.c:850
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/common/util.c:851
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: src/common/util.c:852
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/common/util.c:853
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahames"

#: src/common/util.c:854
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/common/util.c:855
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"

#: src/common/util.c:856
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/common/util.c:857
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorússia"

#: src/common/util.c:858
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/common/util.c:859
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"

#: src/common/util.c:860
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Illes Cocos"

#: src/common/util.c:861
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "República Democràtica del Congo"

#: src/common/util.c:862
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centreafricana"

#: src/common/util.c:863
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: src/common/util.c:864
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"

#: src/common/util.c:865
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Ivori"

#: src/common/util.c:866
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illes Cook"

#: src/common/util.c:867
msgid "Chile"
msgstr "Xile"

#: src/common/util.c:868
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: src/common/util.c:869
msgid "China"
msgstr "Xina"

#: src/common/util.c:870
msgid "Colombia"
msgstr "Colòmbia"

#: src/common/util.c:871
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic Comercial"

#: src/common/util.c:872
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/common/util.c:873
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Sèrbia i Montenegro"

#: src/common/util.c:874
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: src/common/util.c:875
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verd"

#: src/common/util.c:876
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"

#: src/common/util.c:877
msgid "Cyprus"
msgstr "Xipre"

#: src/common/util.c:878
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"

#: src/common/util.c:879
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"

#: src/common/util.c:880
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/common/util.c:881
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: src/common/util.c:882
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: src/common/util.c:883
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: src/common/util.c:884
msgid "Algeria"
msgstr "Algèria"

#: src/common/util.c:885
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: src/common/util.c:886
msgid "Educational Institution"
msgstr "Institució educativa"

#: src/common/util.c:887
msgid "Estonia"
msgstr "Estònia"

#: src/common/util.c:888
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"

#: src/common/util.c:889
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sàhara Occidental"

#: src/common/util.c:890
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/common/util.c:891
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"

#: src/common/util.c:892
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiòpia"

#: src/common/util.c:893
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"

#: src/common/util.c:894
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/common/util.c:895
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Illes Malvines"

#: src/common/util.c:896
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronèsia"

#: src/common/util.c:897
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Faroe"

#: src/common/util.c:898
msgid "France"
msgstr "França"

#: src/common/util.c:899
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "França, Metropolitana"

#: src/common/util.c:900
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/common/util.c:901
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretanya"

#: src/common/util.c:902
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: src/common/util.c:903
msgid "Georgia"
msgstr "Geòrgia"

#: src/common/util.c:904
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"

#: src/common/util.c:905
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Illes del Canal Britànic"

#: src/common/util.c:906
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/common/util.c:907
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/common/util.c:908
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlàndia"

#: src/common/util.c:909
msgid "Gambia"
msgstr "Gàmbia"

#: src/common/util.c:910
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/common/util.c:911
msgid "Government"
msgstr "Institució governamental"

#: src/common/util.c:912
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: src/common/util.c:913
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"

#: src/common/util.c:914
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"

#: src/common/util.c:915
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"

#: src/common/util.c:916
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/common/util.c:917
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/common/util.c:918
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: src/common/util.c:919
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/common/util.c:920
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/common/util.c:921
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Illes Heard i McDonald"

#: src/common/util.c:922
msgid "Honduras"
msgstr "Hondures"

#: src/common/util.c:923
msgid "Croatia"
msgstr "Croàcia"

#: src/common/util.c:924
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: src/common/util.c:925
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"

#: src/common/util.c:926
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonèsia"

#: src/common/util.c:927
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: src/common/util.c:928
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/common/util.c:929
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: src/common/util.c:930
msgid "Informational"
msgstr "Informatiu"

#: src/common/util.c:931
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: src/common/util.c:932
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"

#: src/common/util.c:933
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: src/common/util.c:934
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/common/util.c:935
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia"

#: src/common/util.c:936
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"

#: src/common/util.c:937
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/common/util.c:938
msgid "Jordan"
msgstr "Jordània"

#: src/common/util.c:939
msgid "Japan"
msgstr "Japó"

#: src/common/util.c:940
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/common/util.c:941
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: src/common/util.c:942
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: src/common/util.c:943
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/common/util.c:944
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: src/common/util.c:945
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts i Nevis"

#: src/common/util.c:946
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"

#: src/common/util.c:947
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: src/common/util.c:948
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: src/common/util.c:949
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illes Caiman"

#: src/common/util.c:950
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: src/common/util.c:951
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/common/util.c:952
msgid "Lebanon"
msgstr "Líban"

#: src/common/util.c:953
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/common/util.c:954
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/common/util.c:955
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/common/util.c:956
msgid "Liberia"
msgstr "Libèria"

#: src/common/util.c:957
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/common/util.c:958
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituània"

#: src/common/util.c:959
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/common/util.c:960
msgid "Latvia"
msgstr "Letònia"

#: src/common/util.c:961
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: src/common/util.c:962
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc"

#: src/common/util.c:963
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: src/common/util.c:964
msgid "Moldova"
msgstr "Moldàvia"

#: src/common/util.c:965
msgid "United States Medical"
msgstr "Servei mèdic dels Estats Units"

#: src/common/util.c:966
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: src/common/util.c:967
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"

#: src/common/util.c:968
msgid "Military"
msgstr "Institució militar"

#: src/common/util.c:969
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedònia"

#: src/common/util.c:970
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/common/util.c:971
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/common/util.c:972
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongòlia"

#: src/common/util.c:973
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: src/common/util.c:974
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illes Marianes del Nord"

#: src/common/util.c:975
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: src/common/util.c:976
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritània"

#: src/common/util.c:977
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/common/util.c:978
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/common/util.c:979
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurici"

#: src/common/util.c:980
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: src/common/util.c:981
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/common/util.c:982
msgid "Mexico"
msgstr "Mèxic"

#: src/common/util.c:983
msgid "Malaysia"
msgstr "Malàisia"

#: src/common/util.c:984
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambic"

#: src/common/util.c:985
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: src/common/util.c:986
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledònia"

#: src/common/util.c:987
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: src/common/util.c:988
msgid "Internic Network"
msgstr "Xarxa Internic"

#: src/common/util.c:989
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illes Norfolk"

#: src/common/util.c:990
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigèria"

#: src/common/util.c:991
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/common/util.c:992
msgid "Netherlands"
msgstr "Països Baixos"

#: src/common/util.c:993
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: src/common/util.c:994
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/common/util.c:995
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/common/util.c:996
msgid "Neutral Zone"
msgstr "Zona neutral"

#: src/common/util.c:997
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/common/util.c:998
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"

#: src/common/util.c:999
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/common/util.c:1000
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Organització Internic sense ànim de lucre"

#: src/common/util.c:1001
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"

#: src/common/util.c:1002
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: src/common/util.c:1003
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinèsia Francesa"

#: src/common/util.c:1004
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guinea"

#: src/common/util.c:1005
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"

#: src/common/util.c:1006
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistan"

#: src/common/util.c:1007
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"

#: src/common/util.c:1008
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre i Miquelon"

#: src/common/util.c:1009
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/common/util.c:1010
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/common/util.c:1011
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina"

#: src/common/util.c:1012
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/common/util.c:1013
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/common/util.c:1014
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: src/common/util.c:1015
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/common/util.c:1016
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: src/common/util.c:1017
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: src/common/util.c:1018
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "ARPAnet de l'antiga escola"

#: src/common/util.c:1019
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rússia"

#: src/common/util.c:1020
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/common/util.c:1021
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Aràbia Saudita"

#: src/common/util.c:1022
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illes Salomó"

#: src/common/util.c:1023
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: src/common/util.c:1024
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/common/util.c:1025
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"

#: src/common/util.c:1026
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/common/util.c:1027
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: src/common/util.c:1028
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovènia"

#: src/common/util.c:1029
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"

#: src/common/util.c:1030
msgid "Slovak Republic"
msgstr "República Eslovaca"

#: src/common/util.c:1031
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/common/util.c:1032
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/common/util.c:1033
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/common/util.c:1034
msgid "Somalia"
msgstr "Somàlia"

#: src/common/util.c:1035
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/common/util.c:1036
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé i Príncipe"

#: src/common/util.c:1037
msgid "Former USSR"
msgstr "Antiga URSS"

#: src/common/util.c:1038
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/common/util.c:1039
msgid "Syria"
msgstr "Síria"

#: src/common/util.c:1040
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilàndia"

#: src/common/util.c:1041
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"

#: src/common/util.c:1042
msgid "Chad"
msgstr "Txad"

#: src/common/util.c:1043
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territoris Francesos del Sud"

#: src/common/util.c:1044
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/common/util.c:1045
msgid "Thailand"
msgstr "Tailàndia"

#: src/common/util.c:1046
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: src/common/util.c:1047
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/common/util.c:1048
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/common/util.c:1049
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: src/common/util.c:1050
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/common/util.c:1051
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: src/common/util.c:1052
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: src/common/util.c:1053
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitat i Tobago"

#: src/common/util.c:1054
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/common/util.c:1055
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/common/util.c:1056
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzània"

#: src/common/util.c:1057
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna"

#: src/common/util.c:1058
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/common/util.c:1059
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"

#: src/common/util.c:1060
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"

#: src/common/util.c:1061
msgid "United States of America"
msgstr "Estats Units d'Amèrica"

#: src/common/util.c:1062
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: src/common/util.c:1063
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: src/common/util.c:1064
msgid "Vatican City State"
msgstr "Ciutat Estat del Vaticà"

#: src/common/util.c:1065
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent i les Granadines"

#: src/common/util.c:1066
msgid "Venezuela"
msgstr "Veneçuela"

#: src/common/util.c:1067
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Illes Verge Britàniques"

#: src/common/util.c:1068
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Illes Verge Americanes"

#: src/common/util.c:1069
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/common/util.c:1070
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/common/util.c:1071
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Illes Wallis i Futuna"

#: src/common/util.c:1072
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/common/util.c:1073
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"

#: src/common/util.c:1074
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/common/util.c:1075
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslàvia"

#: src/common/util.c:1076
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-àfrica"

#: src/common/util.c:1077
msgid "Zambia"
msgstr "Zàmbia"

#: src/common/util.c:1078
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1098 src/fe-gtk/menu.c:490
#: src/fe-gtk/menu.c:494 src/fe-gtk/menu.c:498 src/fe-gtk/menu.c:502
#: src/fe-gtk/menu.c:511 src/fe-gtk/menu.c:517
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: src/common/xchat.c:860
msgid "Direct client-to-client"
msgstr "Directe Client-a-Client"

#: src/common/xchat.c:861
msgid "Send File"
msgstr "Envia un fitxer"

#: src/common/xchat.c:862
msgid "Offer Chat"
msgstr "Ofereix un xat"

#: src/common/xchat.c:863
msgid "Abort Chat"
msgstr "Avorta el xat"

#: src/common/xchat.c:864 src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Version"
msgstr "Versió"

#: src/common/xchat.c:865
msgid "Userinfo"
msgstr "Informació de l'usuari"

#: src/common/xchat.c:866
msgid "Clientinfo"
msgstr "Informació del client"

#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:901 src/common/xchat.c:952
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/common/xchat.c:868
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: src/common/xchat.c:869
msgid "Finger"
msgstr "Finger"

#: src/common/xchat.c:870
msgid "Oper"
msgstr "Operador"

#: src/common/xchat.c:871
msgid "Kill this user"
msgstr "Mata aquest usuari"

#: src/common/xchat.c:872
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: src/common/xchat.c:873
msgid "Give Ops"
msgstr "Dóna l'estatus d'operador"

#: src/common/xchat.c:874
msgid "Take Ops"
msgstr "Treu l'estatus d'operador"

#: src/common/xchat.c:875
msgid "Give Half-Ops"
msgstr "Dóna l'estatus de semi-operador"

#: src/common/xchat.c:876
msgid "Take Half-Ops"
msgstr "Treu l'estatus de semi-operador"

#: src/common/xchat.c:877
msgid "Give Voice"
msgstr "Dóna l'estatus de veu"

#: src/common/xchat.c:878
msgid "Take Voice"
msgstr "Treu l'estatus de veu"

#: src/common/xchat.c:879
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"

#: src/common/xchat.c:880
msgid "Ignore User"
msgstr "Ignora l'usuari"

#: src/common/xchat.c:881
msgid "UnIgnore User"
msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari"

#: src/common/xchat.c:882
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Fes fora/Bandeja"

#: src/common/xchat.c:883 src/common/xchat.c:935
msgid "Kick"
msgstr "Fes fora"

#: src/common/xchat.c:884 src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:886
#: src/common/xchat.c:887 src/common/xchat.c:888 src/common/xchat.c:934
msgid "Ban"
msgstr "Bandeja"

#: src/common/xchat.c:889 src/common/xchat.c:890 src/common/xchat.c:891
#: src/common/xchat.c:892
msgid "KickBan"
msgstr "Fes fora i bandeja"

#: src/common/xchat.c:893 src/fe-gtk/dccgui.c:597 src/fe-gtk/dccgui.c:755
msgid "Info"
msgstr "Informació"

#: src/common/xchat.c:894
msgid "Who"
msgstr "Qui"

#: src/common/xchat.c:895 src/common/xchat.c:948
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs (Qui és?)"

#: src/common/xchat.c:896
msgid "DNS Lookup"
msgstr "Consulta DNS"

#: src/common/xchat.c:897
msgid "Trace"
msgstr "Traça"

#: src/common/xchat.c:898
msgid "UserHost"
msgstr "UsuariMàquina"

#: src/common/xchat.c:899
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: src/common/xchat.c:900
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"

#: src/common/xchat.c:902
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: src/common/xchat.c:903
msgid "Open Dialog Window"
msgstr "Obre una finestra de diàleg"

#: src/common/xchat.c:915
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"

#: src/common/xchat.c:916
msgid "Reconnect"
msgstr "Torna a connectar"

#: src/common/xchat.c:917
msgid "Leave Channel"
msgstr "Deixa el canal"

#: src/common/xchat.c:918
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entra al canal..."

#: src/common/xchat.c:919
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduïu el canal on entrar:"

#: src/common/xchat.c:920
msgid "Server Links"
msgstr "Enllaços del servidor"

#: src/common/xchat.c:921
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al servidor"

#: src/common/xchat.c:922
msgid "Hide Version"
msgstr "Oculta la versió"

#: src/common/xchat.c:932
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: src/common/xchat.c:933
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"

#: src/common/xchat.c:936
msgid "bye"
msgstr "adéu"

#: src/common/xchat.c:937
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduïu el motiu per a fer fora a %s:"

#: src/common/xchat.c:938
msgid "Sendfile"
msgstr "Envia fitxer"

#: src/common/xchat.c:939
msgid "Dialog"
msgstr "Diàleg"

#: src/common/xchat.c:949
msgid "Send"
msgstr "Envia"

#: src/common/xchat.c:950
msgid "Chat"
msgstr "Xat"

#: src/common/xchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
#: src/fe-gtk/search.c:117 src/fe-gtk/urlgrab.c:200
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"

#: src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About X-Chat"
msgstr "Quant a l'X-Chat"

#: src/fe-gtk/about.c:129
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr "Un client d'IRC multiplataforma"

#: src/fe-gtk/ascii.c:131
msgid "Character Chart"
msgstr "Taula de caràcters"

#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
msgid "You must select some bans."
msgstr "Heu de seleccionar algun usuari bandejat."

#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Mask"
msgstr "Màscara"

#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/dccgui.c:552
msgid "From"
msgstr "Per"

#: src/fe-gtk/banlist.c:255
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/fe-gtk/banlist.c:299
#, c-format
msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
msgstr "X-Chat: Llista d'usuaris bandejats (%s)"

#: src/fe-gtk/banlist.c:315
msgid "Unban"
msgstr "Readmet"

#: src/fe-gtk/banlist.c:317
msgid "Crop"
msgstr "Escurça"

#: src/fe-gtk/banlist.c:321
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
#, c-format
msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
msgstr "Estadístiques d'usuaris i canals: %d/%d usuaris en %d/%d canals"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
msgid "I can't save an empty list!"
msgstr "No podeu desar una llista buida!"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:925
msgid "Select an output filename"
msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
#, c-format
msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
msgstr "X-Chat: Llista de canals (%s)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
msgid "List display options:"
msgstr "Opcions de visualització:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
msgid "Minimum Users:"
msgstr "Mínim d'usuaris:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
msgid "Maximum Users:"
msgstr "Màxim d'usuaris:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
msgid "Regex Match:"
msgstr "Filtra amb l'expressió regular:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
msgid "Apply Match to:"
msgstr "Aplica la coincidència a:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
msgid "Refresh the list"
msgstr "Refresca la llista"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
msgid "Save the list"
msgstr "Desa la llista"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:722
msgid "Join Channel"
msgstr "Entra al canal"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:127
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Envia un fitxer a %s"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:353
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:364
msgid "File:"
msgstr "Fitxer:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:365
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:365
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:366
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:367
msgid "Address:"
msgstr "Adreça:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:368
msgid "Started:"
msgstr "Inici:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:369
msgid "Speed limit:"
msgstr "Limitació de velocitat:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:394
msgid "That file is not resumable."
msgstr "La transferència d'aquest fitxer no es pot reprendre."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:398
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
"No s'ha pogut accedir al fitxer: %s\n"
"%s.\n"
"No es pot continuar."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:405
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr ""
"El fitxer del directori de recepcions és més gran que el fitxer ofert. No es "
"pot continuar."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:409
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
"No es pot reprendre la recepció del mateix fitxer des de dues persones "
"diferents."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:541
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipus MIME"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:547 src/fe-gtk/dccgui.c:717 src/fe-gtk/dccgui.c:860
#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
msgid "Status"
msgstr "Estat"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:548 src/fe-gtk/dccgui.c:718 src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "File"
msgstr "Fitxer"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:551 src/fe-gtk/dccgui.c:722
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:561
msgid "X-Chat: File Receive List"
msgstr "X-Chat: Llista de fitxers rebuts"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:591 src/fe-gtk/dccgui.c:754 src/fe-gtk/dccgui.c:892
msgid "Abort"
msgstr "Avorta"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:593 src/fe-gtk/dccgui.c:893
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:595
msgid "Resume"
msgstr "Reprèn"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:599
msgid "Open"
msgstr "Obre"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:721
msgid "Ack"
msgstr "Rebut"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
msgid "To"
msgstr "A"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:733
msgid "X-Chat: File Send List"
msgstr "X-Chat: Llista de fitxers enviats"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
msgid "To/From"
msgstr "A/De"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:862
msgid "Recv"
msgstr "Rebut"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:863
msgid "Sent"
msgstr "Enviat"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:864
msgid "StartTime"
msgstr "Hora d'inici"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:874
msgid "X-Chat: DCC Chat List"
msgstr "X-Chat: Llista de xats DCC"

#: src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr "*NOU*"

#: src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr "EDITA'M"

#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:72
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/fe-gtk/editlist.c:306
msgid "Command"
msgstr "Ordre"

#: src/fe-gtk/editlist.c:333
msgid "Move Up"
msgstr "Mou amunt"

#: src/fe-gtk/editlist.c:337
msgid "Move Dn"
msgstr "Mou avall"

#: src/fe-gtk/editlist.c:345
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: src/fe-gtk/editlist.c:357
msgid "Add New"
msgstr "Afegeix"

#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:752 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"

#: src/fe-gtk/editlist.c:369
msgid "Sort"
msgstr "Ordena"

#: src/fe-gtk/editlist.c:373
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:170
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:171
msgid "don't auto connect"
msgstr "no et connectis automàticament als servidors"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:172
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORI"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:173
msgid "use a different config dir"
msgstr "useu un directori de configuració diferent"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:174
msgid "don't auto load any plugins"
msgstr "no carreguis automàticament els connectors"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:175
msgid "show plugin auto-load dir"
msgstr "mostra el directori de càrrega automàtica de connectors"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:176
msgid "show user config dir"
msgstr "mostra el directori de configuració de l'usuari"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:177
msgid "show version information"
msgstr "mostra informació de la versió"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:262
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el tipus de lletra:\n"
"\n"
"%s"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:622
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "El buffer de cerca està buit.\n"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:699
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d octets"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
"text run then enter \\\\"
msgstr ""
"L'acció ^BRun Command^B executa les dades de Dades 1 com si les haguessiu "
"escrit a la línia d'entrada on heu escrit la seqüència de tecles. Pot "
"contenir text (que s'enviarà al canal/persona), ordres, o ordres d'usuari. "
"Durant l'execució tots els caràcters ^B\\n^B de Dades 1 s'utilitzen per "
"delimitar diferents ordres, de manera que se'n pot executar més d'una. Si "
"voleu escriure un signe ^B\\^B en el text heu d'escriure ^B\\\\^B"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position"
msgstr ""
"L'ordre ^BChange Page^B passa una pàgina a la llibreta. Poseu a Dades 1 la "
"pàgina a la qual voleu anar. Si Dades 2 no està en blanc el canvi de pàgina "
"serà relatiu a la posició actual"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr ""
"L'ordre ^BInsert in Buffer^B insereix el contingut de Dades 1 en el lloc on "
"hagueu escrit la seqüència de tecles a la posició del cursor"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
msgstr ""
"L'ordre ^BScroll Page^B desplaça l'objecte de text una pàgina (o una línia) "
"amunt o avall. Definiu Dades 1 com a «Up» (amunt), «Down» (avall), +1 o -1."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
"the contents of Data 1"
msgstr ""
"L'ordre ^BSet Buffer^B col·loca el contingut de Dades 1 a l'objecte on heu "
"premut la seqüència de tecles"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
"- the same as pressing up in a shell"
msgstr ""
"L'ordre ^BLast Command^B col·loca l'última ordre executada a la línia - "
"igual que prémer la fletxa amunt a la shell"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
"- the same as pressing down in a shell"
msgstr ""
"L'ordre ^BNext Command^B col·loca la següent ordre a la línia - igual que "
"prémer la fletxa avall a la shell"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
"last nick, not the next"
msgstr ""
"Aquesta ordre canvia el text de la línia per a completar un sobrenom o ordre "
"incompleta. Si Dades 1 no està en blanc una doble tabulació seleccionarà "
"l'anterior sobrenom i no el següent"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr ""
"Aquesta ordre desplaça amunt o avall la llista de sobrenoms. Si Dades 1 està "
"en blanc es desplaçarà avall, i en cas contrari, amunt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr ""
"Aquesta ordre cerca l'última paraula escrita a la llista de substitucions i "
"la substitueix en cas de trobar-la"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Aquesta ordre mou la pestanya davantera una posició cap a l'esquerra"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Aquesta ordre mou la pestanya davantera una posició cap a la dreta"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Aquesta ordre mou el conjunt de pestanyes actual cap a l'esquerra"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Aquesta ordre mou el conjunt de pestanyes actual cap a la dreta"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Introdueix la línia a l'historial però no l'envia al servidor"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:195
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Hi ha hagut un error en carregar la configuració dels vincles de tecla"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 src/fe-gtk/fkeys.c:442
#: src/fe-gtk/fkeys.c:443 src/fe-gtk/fkeys.c:725 src/fe-gtk/fkeys.c:731
#: src/fe-gtk/fkeys.c:736 src/fe-gtk/maingui.c:943 src/fe-gtk/maingui.c:959
#: src/fe-gtk/maingui.c:1102 src/fe-gtk/maingui.c:1197
#: src/fe-gtk/maingui.c:2618
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:689
msgid "Mod"
msgstr "Modificador"

# Contrasenya per als canals protegits per contrasenya (dpm)
# Aquí està parlant de tecles (eac)
#: src/fe-gtk/fkeys.c:690 src/fe-gtk/fkeys.c:785
msgid "Key"
msgstr "Tecla"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:691
msgid "Action"
msgstr "Acció"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:700
msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
msgstr "X-Chat: Vincles de tecla"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:747
msgid "Add new"
msgstr "Afegeix"

# la paraula 'shift' va impresa a la tecla
#: src/fe-gtk/fkeys.c:778
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:780
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:782
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:789
msgid "Data 1"
msgstr "Dades 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:792
msgid "Data 2"
msgstr "Dades 2"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:835
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr ""
"Error en obrir el fitxer de configuració del teclat\n"
"\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Nom de tecla «%s» desconegut en el fitxer de configuració\n"
"de vincles de tecla. S'avorta la càrrega, si us plau\n"
"reviseu %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1044
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Acció «%s» desconeguda en el fitxer de configuració\n"
"de vincles de tecla. S'avorta la càrrega, si us plau\n"
"reviseu %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"S'esperava una línia de Dades (començada per Dx{:|!}) però s'ha obtingut:\n"
"%s\n"
"\n"
"S'avorta la càrrega, si us plau, reviseu %s/keybindings\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"El fitxer de configuració de vincles de tecla està malmès.\n"
"Si us plau, reviseu %s/keybindings.conf\n"
"\n"

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:154
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "No es pot escriure a aquest fitxer."

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:156
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Aquest fitxer no es pot llegir."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
msgid "That mask already exists."
msgstr "Aquesta màscara ja existeix."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1667
msgid "Private"
msgstr "Privats"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "Notice"
msgstr "Avisos"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Invite"
msgstr "Invitacions"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
msgid "Unignore"
msgstr "Deixa d'ignorar"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduïu una màscara a ignorar:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
msgid "X-Chat: Ignore list"
msgstr "X-Chat: Llista d'usuaris ignorats"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Estatus d'ignorat:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Private:"
msgstr "Privats:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
msgid "Notice:"
msgstr "Avisos:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
msgid "Invite:"
msgstr "Invitacions:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:306
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: src/fe-gtk/maingui.c:350
msgid "Dialog with"
msgstr "Diàleg amb"

#: src/fe-gtk/maingui.c:606
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "El tema per a %s és: %s"

#: src/fe-gtk/maingui.c:610
msgid "No topic is set"
msgstr "No hi ha cap tema establert"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1012
msgid "No other tabs open, quit xchat?"
msgstr "No hi ha més pestanyes obertes, voleu sortir de l'X-Chat?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1058
msgid "Insert color code"
msgstr "Inseriu el codi de color"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1107
msgid "Beep on message"
msgstr "Avís sonor a cada missatge"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1110
msgid "Show join/part messages"
msgstr "Mostra missatges d'entrada/sortida"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1112
msgid "Color paste"
msgstr "Enganxa amb color"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1119
msgid "Go to"
msgstr "Vés a"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1132 src/fe-gtk/menu.c:1252
msgid "Close Tab"
msgstr "Tanca la pestanya"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1135 src/fe-gtk/menu.c:1405
msgid "Detach Tab"
msgstr "Separa la pestanya"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1385
msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
msgstr ""
"Encara hi ha transferències de fitxers actives, voleu sortir de l'X-Chat?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1535 src/fe-gtk/maingui.c:1641
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "El límit d'usuaris ha de ser un número!\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1663
msgid "Topic Protection"
msgstr "Protecció del tema"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1664
msgid "No outside messages"
msgstr "Cap missatge de fora"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1665
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1666
msgid "Invite Only"
msgstr "Només convidats"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1668
msgid "Moderated"
msgstr "Moderat"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1669
msgid "Ban List"
msgstr "Llista de bandejats"

# Contrasenya per als canals protegits per contrasenya (dpm)
#: src/fe-gtk/maingui.c:1671
msgid "Keyword"
msgstr "Contrasenya"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1683
msgid "User Limit"
msgstr "Límit d'usuaris"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1699
msgid "Close this tab/window"
msgstr "Tanca aquesta pestanya/finestra"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1796
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Mostra/Oculta la llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1921
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut fer transparent el fons!\n"
"\n"
"Potser esteu utilitzant un gestor de finestres\n"
"no compatible que no està soportat.\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2114
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Introduïu el nou sobrenom:"

#: src/fe-gtk/menu.c:116
msgid "Host unknown"
msgstr "Màquina desconeguda"

#: src/fe-gtk/menu.c:487
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:489
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"

#: src/fe-gtk/menu.c:493
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: src/fe-gtk/menu.c:497
msgid "Real Name:"
msgstr "Nom real:"

#: src/fe-gtk/menu.c:501
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: src/fe-gtk/menu.c:510
msgid "Away Msg:"
msgstr "Missatge d'absència:"

#: src/fe-gtk/menu.c:516
msgid "Last Msg:"
msgstr "Últim missatge:"

#: src/fe-gtk/menu.c:603
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menú"

#: src/fe-gtk/menu.c:604
msgid "Topic Bar"
msgstr "Barra del tema"

#: src/fe-gtk/menu.c:608 src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "User List"
msgstr "Llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/menu.c:611
msgid "Mode Buttons"
msgstr "Botons de mode"

#: src/fe-gtk/menu.c:617
msgid "User List Buttons"
msgstr "Botons de la llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/menu.c:663 src/fe-gtk/urlgrab.c:202
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copia l'URL seleccionat"

#: src/fe-gtk/menu.c:726
msgid "Part Channel"
msgstr "Deixa el canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:728
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Canvia de canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:751
msgid "X-Chat: User menu"
msgstr "X-Chat: Menú d'usuari"

#: src/fe-gtk/menu.c:760
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Edita aquest menú..."

#: src/fe-gtk/menu.c:867
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
"*ATENCIÓ*\n"
"Acceptar automàticament DCCs al vostre\n"
"directori personal pot ser perillós. P.ex:\n"
"Algú podria enviar-vos un .bash_profile"

#: src/fe-gtk/menu.c:995
msgid "Settings saved."
msgstr "S'ha desat la configuració."

#: src/fe-gtk/menu.c:1032
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  xchat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
"Ordres d'usuari - Codis especials:\n"
"\n"
"%c  =  canal actual\n"
"%m  =  informació de la màquina\n"
"%n  =  el vostre sobrenom\n"
"%t  =  hora i data\n"
"%v  =  versió de l'xchat\n"
"%2  =  paraula 2\n"
"%3  =  paraula 3\n"
"&2  =  paraula 2 fins a final de línia\n"
"&3  =  paraula 3 fins a final de línia\n"
"\n"
"p.ex:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 seria \"john\"\n"
"&2 seria \"john hello\"."

#: src/fe-gtk/menu.c:1047
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Botons de la llista d'usuaris - Codis especials:\n"
"\n"
"%a  =  tots els sobrenoms seleccionats\n"
"%c  =  canal actual\n"
"%h  =  màquina del sobrenom seleccionat\n"
"%m  =  informació de la màquina\n"
"%n  =  el vostre sobrenom\n"
"%s  =  sobrenom seleccionat\n"
"%t  =  hora i data\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1056
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Botons de diàleg - Codis especials:\n"
"\n"
"%a  =  tots els sobrenoms seleccionats\n"
"%c  =  canal actual\n"
"%h  =  màquina del sobrenom seleccionat\n"
"%m  =  informació de la màquina\n"
"%n  =  el vostre sobrenom\n"
"%s  =  sobrenom seleccionat\n"
"%t  =  hora i data\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1065
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
"Respostes CTCP - Codis especials:\n"
"\n"
"%d  =  dades (el CTCP sencer)\n"
"%m  =  informació de la màquina\n"
"%s  =  sobrenom de qui envia el ctcp\n"
"%t  =  hora i data\n"
"%2  =  paraula 2\n"
"%3  =  paraula 3\n"
"&2  =  paraula 2 fins a final de línia\n"
"&3  =  paraula 3 fins a final de línia\n"
"\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1075
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of X-Chat"
msgstr ""
"Gestió d'URLs - Codis especials:\n"
"\n"
"%s  = la cadena d'URL\n"
"\n"
"Poseu un ! al davant de l'ordre per\n"
"indicar que l'ha executar la shell"

#: src/fe-gtk/menu.c:1084
msgid "X-Chat: User Defined Commands"
msgstr "X-Chat: Ordres definides per l'usuari"

#: src/fe-gtk/menu.c:1091
msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
msgstr "X-Chat: Menú emergent de la llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/menu.c:1098
msgid "X-Chat: Replace"
msgstr "X-Chat: Substitueix"

#: src/fe-gtk/menu.c:1105
msgid "X-Chat: URL Handlers"
msgstr "X-Chat: Gestió d'URLs"

#: src/fe-gtk/menu.c:1124
msgid "X-Chat: Userlist buttons"
msgstr "X-Chat: Botons de la llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/menu.c:1131
msgid "X-Chat: Dialog buttons"
msgstr "X-Chat: Botons de diàleg"

#: src/fe-gtk/menu.c:1138
msgid "X-Chat: CTCP Replies"
msgstr "X-Chat: Respostes CTCP"

#: src/fe-gtk/menu.c:1226
msgid "_X-Chat"
msgstr "_X-Chat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1227
msgid "Server List..."
msgstr "Llista de servidors..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1230
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: src/fe-gtk/menu.c:1231
msgid "Server Tab..."
msgstr "Pestanya de servidor..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1232
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Pestanya de canal..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1233
msgid "Server Window..."
msgstr "Finestra de servidor..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1234
msgid "Channel Window..."
msgstr "Finestra de canals..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1239 src/fe-gtk/menu.c:1241
msgid "Load Plugin or Script..."
msgstr "Carrega un connector o script..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1245
msgid "New Shell Tab..."
msgstr "Pestanya de shell nova..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1254
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

#: src/fe-gtk/menu.c:1256
msgid "_IRC"
msgstr "_IRC"

#: src/fe-gtk/menu.c:1257
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: src/fe-gtk/menu.c:1258
msgid "Receive Wallops"
msgstr "Rep wallops"

#: src/fe-gtk/menu.c:1259
msgid "Receive Server Notices"
msgstr "Rep els avisos del servidor"

#: src/fe-gtk/menu.c:1261
msgid "Marked Away"
msgstr "Marca'm _absent"

#: src/fe-gtk/menu.c:1263
msgid "Auto Rejoin when Kicked"
msgstr "Reentra automàticament en cas d'expulsió"

#: src/fe-gtk/menu.c:1264
msgid "Auto Reconnect to Server"
msgstr "Reconnexió automàtica al servidor"

#: src/fe-gtk/menu.c:1265
msgid "Never-give-up ReConnect"
msgstr "Intents de reconnexió ad infinitum"

#: src/fe-gtk/menu.c:1267
msgid "Auto Open Dialog Windows"
msgstr "Obre finestres de diàleg automàticament"

#: src/fe-gtk/menu.c:1268
msgid "Auto Accept Direct Chat"
msgstr "Accepta automàticament xats DCC"

#: src/fe-gtk/menu.c:1269
msgid "Auto Accept Files"
msgstr "Accepta automàticament fitxers"

#: src/fe-gtk/menu.c:1271
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"

#: src/fe-gtk/menu.c:1273
msgid "S_ettings"
msgstr "Conf_iguració"

#: src/fe-gtk/menu.c:1274
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1276
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1277
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Substitució automàtica..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1278
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostes CTCP..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1279
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botons de diàleg..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1280
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Vincles de tecla..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1281
msgid "Text Events..."
msgstr "Esdeveniments..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1282
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestió d'URLs..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1283
msgid "User Commands..."
msgstr "Ordres de l'usuari..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1284
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botons de la llista d'usuaris..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1285
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Menú emergent de la llista d'usuaris..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1290
msgid "Reload Settings"
msgstr "Rellegeix la configuració"

#: src/fe-gtk/menu.c:1292
msgid "Save Settings now"
msgstr "Desa la configuració ara"

#: src/fe-gtk/menu.c:1293
msgid "Save Settings on exit"
msgstr "Desa la configuració en sortir"

#: src/fe-gtk/menu.c:1296
msgid "_Window"
msgstr "_Finestra"

#: src/fe-gtk/menu.c:1297
msgid "Ban List..."
msgstr "Llista d'usuaris bandejats..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1298
msgid "Channel List..."
msgstr "Llista de canals..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1299
msgid "Character Chart..."
msgstr "Taula de caràcters..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1300
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Xat directe..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1301
msgid "File Receive..."
msgstr "Fitxers rebuts..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1302
msgid "File Send..."
msgstr "Fitxer enviats..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1303
msgid "Ignore List..."
msgstr "Llista d'usuaris ignorats..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1304
msgid "Notify List..."
msgstr "Llista de notificació..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1305
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Connectors i scripts..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1306
msgid "Raw Log..."
msgstr "Registre en brut..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1307
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador d'URLs..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1309
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resitua la línia de separació"

#: src/fe-gtk/menu.c:1310
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Neteja el text"

#: src/fe-gtk/menu.c:1311
msgid "Search Text..."
msgstr "Cerca el text..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1312
msgid "Save Text..."
msgstr "Desa el text..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1314
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#: src/fe-gtk/menu.c:1315
msgid "_Contents"
msgstr "_Contingut"

#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"

#: src/fe-gtk/menu.c:1407
msgid "Attach Tab"
msgstr "Adjunta una pestanya"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
msgid "User"
msgstr "Usuari"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
msgid "Last Seen"
msgstr "Vist per últim cop"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:169 src/fe-gtk/setup.c:199
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
msgid "Online"
msgstr "Connectat"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Introduïu el sobrenom a afegir:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
msgid "X-Chat: Notify List"
msgstr "X-Chat: Llista de notificació"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:341
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:150
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccioneu el connector o script a carregar"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:222
msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
msgstr "X-Chat: Connectors i scripts"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
msgid "_Load..."
msgstr "_Carrega..."

#: src/fe-gtk/plugingui.c:231
msgid "_UnLoad"
msgstr "_Descarrega"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:235
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
msgid "Save rawlog"
msgstr "Desa un registre brut"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
#, c-format
msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
msgstr "X-Chat: Registre brut (%s)"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
msgid "Clear rawlog"
msgstr "Neteja"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
msgid "Save rawlog..."
msgstr "Desa el registra brut..."

#: src/fe-gtk/search.c:47
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "La finestra que vàreu obrir per aquesta cerca ja no existeix."

#: src/fe-gtk/search.c:91
msgid "X-Chat: Search"
msgstr "X-Chat: Cerca"

#: src/fe-gtk/search.c:100
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"

#: src/fe-gtk/search.c:114
msgid "Find"
msgstr "Cerca"

#: src/fe-gtk/search.c:119
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:162 src/fe-gtk/servlistgui.c:261
msgid "New Network"
msgstr "Xarxa nova"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:494
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Voleu eliminar la xarxa \"%s\" i tots els seus servidors?"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:618 src/fe-gtk/servlistgui.c:637
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr "El nom d'usuari i el nom real no es poden deixar en blanc."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
#, c-format
msgid "X-Chat: Edit %s"
msgstr "X-Chat: Detalls de %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
#, c-format
msgid "Servers for %s"
msgstr "Servidors per a %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1018
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Connectar-se només al servedor seleccionat"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Quan falla la connexió, no ho reintenta amb cada un dels servidors."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1021
msgid "Your Details"
msgstr "Les vostres dades"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027
msgid "Use global user information"
msgstr "Utilitza la informació global d'usuari"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1030 src/fe-gtk/servlistgui.c:1262
msgid "_Nick name:"
msgstr "Sobrenom:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 src/fe-gtk/servlistgui.c:1283
msgid "_User name:"
msgstr "Nom d'usuari"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1038
msgid "Real na_me:"
msgstr "Nom real:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
msgid "Connecting"
msgstr "Connexió"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1047
msgid "Auto connect to this network at startup"
msgstr "Connecta-t'hi automàticament a l'inici"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
msgid "Use a proxy server"
msgstr "Utilitza un servidor intermedi"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1051
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Utilitza SSL amb tots els servidors d'aquesta xarxa"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
msgid "Accept invalid SSL certificate"
msgstr "Accepta certificats SSL invàlids"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
msgid "C_hannels to join:"
msgstr "Canals on entrar:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Canals on entrar, separats per comes, però sense espais!"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
msgid "Connect command:"
msgstr "Ordre de connexió:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1069
msgid ""
"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
"to execute."
msgstr ""
"Executa aquesta ordre un cop establerta la connexió. Si en necessiteu més "
"d'una poseu LOAD -e <fitxer> on <fitxer> és un fitxer de text amb les ordres "
"a executar."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
msgid "Nickserv password:"
msgstr "Contrasenya per al servidor de sobrenoms:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
msgid "Server password:"
msgstr "Contrasenya per al servidor:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
msgstr "Contrasenya per al servidor. En cas de dubte, deixeu-ho en blanc."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1082
msgid "Character set:"
msgstr "Joc de caràcters:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1155
msgid "_Edit"
msgstr "Edita"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1236
msgid "X-Chat: Server List"
msgstr "X-Chat: Llista de servidors"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
msgid "User Information"
msgstr "Informació de l'usuari"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1269
msgid "Second choice:"
msgstr "Segona opció:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1276
msgid "Third choice:"
msgstr "Tercera opció:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1290
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Nom real:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1336
msgid "Networks"
msgstr "Xarxes"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1377
msgid "Skip server list on startup"
msgstr "Omet mostrar la llista de servidors a l'inici"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
msgid "_Edit..."
msgstr "Edita..."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1415
msgid "_Sort"
msgstr "Ordena"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
msgid "C_onnect"
msgstr "Connecta"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447
msgid "Connect in new tab"
msgstr "Connecta en una pestanya nova"

#: src/fe-gtk/setup.c:95
msgid "Text Box Appearance"
msgstr "Aparença de la finestra de text"

#: src/fe-gtk/setup.c:96
msgid "Font:"
msgstr "Tipus de lletra:"

#: src/fe-gtk/setup.c:97
msgid "Background image:"
msgstr "Imatge de fons:"

#: src/fe-gtk/setup.c:98
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Línies fora la finestra:"

#: src/fe-gtk/setup.c:99
msgid "Transparent background"
msgstr "Fons transparent"

#: src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Indent nick names"
msgstr "Sagna els sobrenoms"

#: src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Alinea els sobrenoms a la dreta"

#: src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "Tint (shade) transparency"
msgstr "Transparència tintada"

#: src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Colored nick names"
msgstr "Acoloreix els sobrenoms"

#: src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Assigna un color diferent a cada persona"

# què fa?.  eac
#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Strip mIRC colors"
msgstr "Treu els colors del mIRC"

#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Show marker line"
msgstr "Mostra una línia de separació"

#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Insereix una línia vermella després de l'últim text llegit"

#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "Tint Settings"
msgstr "Valors del tint"

#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Red:"
msgstr "Roig:"

#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Green:"
msgstr "Verd:"

#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"

#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:313
msgid "Time Stamps"
msgstr "Data i hora"

#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Format de la data i l'hora"

#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr "Per a més detalls consulteu la pàgina del manual strftime (3)."

#: src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Mostra marques horàries"

#: src/fe-gtk/setup.c:123
msgid "Nick Completion"
msgstr "Compleció de sobrenoms"

#: src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Automatic nick completion"
msgstr "Compleció automàtica de sobrenoms"

#: src/fe-gtk/setup.c:125
msgid "Completes nick names without using the TAB key"
msgstr "Completa els sobrenoms sense haver d'usar la tecla TAB"

#: src/fe-gtk/setup.c:126
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Sufix de compleció de sobrenoms:"

#: src/fe-gtk/setup.c:128
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Codis de la caixa d'entrada"

#: src/fe-gtk/setup.c:129
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Interpreta %nnn com a un valor ASCII"

#: src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "Interpreta %C, %B com a color, negreta, etc"

#: src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Input Box Appearance"
msgstr "Aparença de la línia d'entrada"

#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:163
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Usa el tipus de lletra i colors de la finestra de text"

#: src/fe-gtk/setup.c:140
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"

#: src/fe-gtk/setup.c:141
msgid "Graph"
msgstr "Gràfic"

#: src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Info text"
msgstr "Text informatiu"

#: src/fe-gtk/setup.c:143
msgid "Both"
msgstr "Tots dos"

#: src/fe-gtk/setup.c:149
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, primer els operadors"

#: src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: src/fe-gtk/setup.c:151
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, operadors al final"

#: src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: src/fe-gtk/setup.c:153
msgid "Unsorted"
msgstr "Desordenat"

#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Ordena la llista d'usuaris amb:"

#: src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Mostra els noms de les màquines a la llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/setup.c:162
msgid "User list buttons enabled"
msgstr "Habilita els botons de la llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "Resizable user list"
msgstr "Llista d'usuaris redimensionable"

#: src/fe-gtk/setup.c:166
msgid "Away tracking"
msgstr "Seguiment d'absències"

#: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "Enable away tracking"
msgstr "Activa el seguiment d'absències"

#: src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "En canals més petits de:"

#: src/fe-gtk/setup.c:170
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Acció per al doble-clic"

#: src/fe-gtk/setup.c:171
msgid "Execute command:"
msgstr "Executa l'ordre:"

#: src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Extra Gadgets"
msgstr "Altres andròmines"

#: src/fe-gtk/setup.c:174
msgid "Lag meter:"
msgstr "Mesurador de retard:"

#: src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Throttle meter:"
msgstr "Mesurador de velocitat:"

#: src/fe-gtk/setup.c:182
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"

#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1447
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"

#: src/fe-gtk/setup.c:189
msgid "Bottom"
msgstr "Baix"

#: src/fe-gtk/setup.c:190
msgid "Top"
msgstr "Dalt"

#: src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Left"
msgstr "A l'esquerra"

#: src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Right"
msgstr "A la dreta"

#: src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Hidden"
msgstr "Oculta"

#: src/fe-gtk/setup.c:200
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Només les pestanyes demanades"

#: src/fe-gtk/setup.c:208
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Obre una pestanya adicional per als missatges del servidor"

#: src/fe-gtk/setup.c:209
msgid "Open an extra tab for server notices"
msgstr "Obre una pestanya adicional per als avisos del servidor"

#: src/fe-gtk/setup.c:210
msgid "Small tabs"
msgstr "Pestanyes petites"

#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Ordena les pestanyes per ordre alfabètic"

#: src/fe-gtk/setup.c:212
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Dóna el focus a les pestanyes noves:"

#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Abreuja el títol a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "letters."
msgstr "lletres com a màxim."

#: src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Tabs Location"
msgstr "Posició de les pestanyes"

#: src/fe-gtk/setup.c:216
msgid "Show tabs at:"
msgstr "Mostra les pestanyes a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:218
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Pestanyes o finestres"

#: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Open channels in:"
msgstr "Obre els canals en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:220
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Obre els diàlegs en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:221
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Obre les utilitats en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:221
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Voleu obrir DCCs, notificacions, etc. en pestanyes o finestres?"

#: src/fe-gtk/setup.c:228
msgid "Files and Directories"
msgstr "Fitxers i directoris"

#: src/fe-gtk/setup.c:229
msgid "Download files to:"
msgstr "Desa els fitxers baixats a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:230
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Mou els fitxers completats a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:231
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Afegeix el sobrenom en els noms dels fitxers"

#: src/fe-gtk/setup.c:232
msgid "Convert spaces to underscore before sending"
msgstr "Converteix els espais en guions baixos abans d'enviar"

#: src/fe-gtk/setup.c:234
msgid "Network Settings"
msgstr "Configuració de la xarxa"

#: src/fe-gtk/setup.c:235
msgid "DCC IP address:"
msgstr "Adreça IP"

#: src/fe-gtk/setup.c:236
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Anuncia aquesta adreça com a pròpia quan s'ofereixin fitxers."

#: src/fe-gtk/setup.c:237
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Primer port d'enviament DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Últim port d'enviament DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "(Leave ports at zero for full range)."
msgstr "(Deixeu els ports a zero per usar tot l'interval)."

#: src/fe-gtk/setup.c:240
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Obtingues la meva adreça IP des del servidor"

#: src/fe-gtk/setup.c:241
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
"* address!"
msgstr ""
"Pregunta al servidor per la vostra adreça real. Useu això si teniu una "
"adreça 192.168.*.*"

#: src/fe-gtk/setup.c:243
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Velocitat màxima de transferència de fitxers (octets per segon)"

#: src/fe-gtk/setup.c:244
msgid "One upload:"
msgstr "Un únic enviament:"

#: src/fe-gtk/setup.c:245 src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Velocitat màxima per a una transferència"

#: src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "One download:"
msgstr "Una única recepció:"

#: src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Tots els enviaments combinats:"

#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Velocitat màxima per a tot el tràfic"

#: src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Totes les recepcions combinades:"

#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Default Messages"
msgstr "Missatges per defecte"

#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Quit:"
msgstr "En sortir:"

#: src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "Leave channel:"
msgstr "En deixar el canal:"

#: src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Away:"
msgstr "Missatge d'absència:"

#: src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Away"
msgstr "Absència"

#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Announce away messages"
msgstr "Anuncia missatge d'absència"

#: src/fe-gtk/setup.c:265
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr "Anuncia l'absència a tots els canals"

#: src/fe-gtk/setup.c:266
msgid "Show away once"
msgstr "Anúncia l'absència una sola vegada"

#: src/fe-gtk/setup.c:266
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr "Mostra els anuncis idèntics d'absència una sola vegada"

#: src/fe-gtk/setup.c:267
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Treu l'estatus d'absent automàticament"

#: src/fe-gtk/setup.c:267
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr "Desmarca'm automàticament com a absent abans d'enviar missatges"

#: src/fe-gtk/setup.c:270
msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
msgstr "(Pot ser un fitxer de text relatiu a ~/.xchat2/)."

#: src/fe-gtk/setup.c:272
msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
msgstr "(Pot ser un fitxer de text relatiu al directori de configuració)."

#: src/fe-gtk/setup.c:276
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"

#: src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
msgstr "Il·lumina la barra de tasques quan hi hagi missatges realçats"

#: src/fe-gtk/setup.c:280
msgid "Beep on highlighted messages"
msgstr "Avís sonor quan hi hagi missatges realçats"

#: src/fe-gtk/setup.c:281
msgid "Extra words to highlight on:"
msgstr "Altres paraules a realçar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:282
msgid "Nicks not to highlight on:"
msgstr "Sobrenoms que no s'han de realçar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:283
msgid "(Separate multiple words with commas)."
msgstr "(Llista de paraules separades per comes)."

#: src/fe-gtk/setup.c:284
msgid "Beep on private messages"
msgstr "Avís sonor de missatges privats"

#: src/fe-gtk/setup.c:285
msgid "Beep on channel messages"
msgstr "Avís sonor de missatges al canal"

#: src/fe-gtk/setup.c:292
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuració avançada"

#: src/fe-gtk/setup.c:293
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Retard de reconnexió automàtica:"

#: src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Mostra els MODEs en brut"

#: src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "Whois on notify"
msgstr "Whois a cada notificació"

#: src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr ""
"Envia un /WHOIS a cada usuari de la llista de notificació quan es connecti"

#: src/fe-gtk/setup.c:296
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Amaga els missatges d'entrades i sortides"

#: src/fe-gtk/setup.c:296
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr "Oculta els missatges d'entrada i sortida del canal"

#: src/fe-gtk/setup.c:297
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Obre finestres DCC automàticament"

#: src/fe-gtk/setup.c:298
msgid "Send window"
msgstr "Finestra d'enviament"

#: src/fe-gtk/setup.c:299
msgid "Receive window"
msgstr "Finestra de rebudes"

#: src/fe-gtk/setup.c:300
msgid "Chat window"
msgstr "Finestra de xat"

#: src/fe-gtk/setup.c:308 src/fe-gtk/setup.c:1452
msgid "Logging"
msgstr "Enregistrament"

#: src/fe-gtk/setup.c:309
msgid "Enable logging of conversations"
msgstr "Enregistra les converses"

#: src/fe-gtk/setup.c:310
msgid "Log filename mask:"
msgstr "Màscara del fitxer:"

#: src/fe-gtk/setup.c:311
#, c-format
msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
msgstr "(%s=Servidor %c=Canal %n=Xarxa)."

#: src/fe-gtk/setup.c:314
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Afegeix la data i l'hora en el registre"

#: src/fe-gtk/setup.c:315
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Format de l'informació horària:"

#: src/fe-gtk/setup.c:316
msgid "(See strftime manpage for details)."
msgstr "(Per a més detalls consulteu la pàgina del manual strftime (3))."

#: src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Inhabilitat)"

#: src/fe-gtk/setup.c:324
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: src/fe-gtk/setup.c:325
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: src/fe-gtk/setup.c:327
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/fe-gtk/setup.c:333
msgid "Your Address"
msgstr "La vostra adreça"

#: src/fe-gtk/setup.c:334
msgid "Bind to:"
msgstr "Vincula a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
msgstr "(Només és útil en ordinadors amb múltiples adreces)."

#: src/fe-gtk/setup.c:337
msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor intermediari"

#: src/fe-gtk/setup.c:338
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom de la màquina:"

#: src/fe-gtk/setup.c:339
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"

#: src/fe-gtk/setup.c:340
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"

#: src/fe-gtk/setup.c:341
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: src/fe-gtk/setup.c:342
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"

#: src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
msgstr "Usa un sistema d'autenticació pel servidor intermedi (HTTP i Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:567
msgid "(disabled)"
msgstr "(inhabilitat)"

#: src/fe-gtk/setup.c:568
msgid "A star (*)"
msgstr "Un asterisc (*)"

#: src/fe-gtk/setup.c:569
msgid "A red star (*)"
msgstr "Un asterisc roig (*)"

#: src/fe-gtk/setup.c:570
msgid "Underlined"
msgstr "Subratllat"

#: src/fe-gtk/setup.c:667
msgid "Select an Image File"
msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge"

# títol d'un diàleg.  eac
#: src/fe-gtk/setup.c:703
msgid "Select font"
msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra"

#: src/fe-gtk/setup.c:777
msgid "Browse..."
msgstr "Vés a..."

#: src/fe-gtk/setup.c:894
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Marca els usuaris identificats amb:"

#: src/fe-gtk/setup.c:896
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Marca els usuaris no identificats amb:"

#: src/fe-gtk/setup.c:959
msgid "Select color"
msgstr "Seleccioneu un color"

#: src/fe-gtk/setup.c:1039
msgid "Text Colors"
msgstr "Colors del text"

#: src/fe-gtk/setup.c:1041
msgid "mIRC colors:"
msgstr "Colors del mIRC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1049
msgid "Extra colors:"
msgstr "Colors adicionals:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer pla:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1058 src/fe-gtk/setup.c:1063
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1060
msgid "Marking Text"
msgstr "Text seleccionat"

#: src/fe-gtk/setup.c:1065
msgid "Interface Colors"
msgstr "Colors de l'interfície"

#: src/fe-gtk/setup.c:1067
msgid "New data:"
msgstr "Dades noves:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1068
msgid "Marker line:"
msgstr "Línia de separació:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1069
msgid "New message:"
msgstr "Missatge nou:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1070
msgid "Away user:"
msgstr "Usuari absent::"

#: src/fe-gtk/setup.c:1071
msgid "Highlight:"
msgstr "Text realçat:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1167 src/fe-gtk/textgui.c:337
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"

#: src/fe-gtk/setup.c:1173
msgid "Sound file"
msgstr "Fitxer d'àudio"

#: src/fe-gtk/setup.c:1208
msgid "Select a sound file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer d'àudio"

#: src/fe-gtk/setup.c:1280
msgid "Sound playing method:"
msgstr "Mètode de reproducció:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1288
msgid "External sound playing _program:"
msgstr "Programa extern de reproducció:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1306
msgid "_External program"
msgstr "Programa _extern"

#: src/fe-gtk/setup.c:1316
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"

#: src/fe-gtk/setup.c:1329
msgid "Sound files _directory:"
msgstr "Directori de fitxers d'àudio:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1368
msgid "Sound file:"
msgstr "Fitxer d'àudio:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1383
msgid "_Browse..."
msgstr "_Vés a..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1394
msgid "_Play"
msgstr "Re_produeix"

#: src/fe-gtk/setup.c:1443
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"

#: src/fe-gtk/setup.c:1444
msgid "Text box"
msgstr "Caixa de text"

#: src/fe-gtk/setup.c:1445
msgid "Input box"
msgstr "Línia d'entrada"

#: src/fe-gtk/setup.c:1446
msgid "User list"
msgstr "Llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/setup.c:1448
msgid "Colors"
msgstr "Colors"

#: src/fe-gtk/setup.c:1450
msgid "Chatting"
msgstr "Conversacions"

#: src/fe-gtk/setup.c:1451
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/fe-gtk/setup.c:1453
msgid "Sound"
msgstr "Àudio"

#: src/fe-gtk/setup.c:1456
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"

#: src/fe-gtk/setup.c:1457
msgid "Network setup"
msgstr "Configuració de la xarxa"

#: src/fe-gtk/setup.c:1458
msgid "File transfers"
msgstr "Transferències de fitxers"

#: src/fe-gtk/setup.c:1565
msgid "Categories"
msgstr "Categories"

#: src/fe-gtk/setup.c:1695
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr ""
"Algunes de les opcions que han canviat requereixen reiniciar l'X-Chat per a "
"tenir efecte."

#: src/fe-gtk/setup.c:1723
msgid "X-Chat: Preferences"
msgstr "X-Chat: Preferències"

#: src/fe-gtk/textgui.c:160
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar la cadena"

#: src/fe-gtk/textgui.c:168
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Aquest senyal sols ha passat %d arguments, $%d no és vàlid"

#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299
msgid "Print Texts File"
msgstr "Imprimeix un fitxer de text"

#: src/fe-gtk/textgui.c:340
msgid "$ Number"
msgstr "$ Número"

#: src/fe-gtk/textgui.c:350
msgid "Edit Events"
msgstr "Edició d'esdeveniments"

#: src/fe-gtk/textgui.c:418
msgid "Save As"
msgstr "Desa com a"

#: src/fe-gtk/textgui.c:423
msgid "Load From"
msgstr "Carrega des de"

#: src/fe-gtk/textgui.c:428
msgid "Test All"
msgstr "Comprova-ho tot"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
msgid "Select a file to save to"
msgstr "Seleccioneu un fitxer on desar-ho"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
msgid "X-Chat: URL Grabber"
msgstr "X-Chat: capturador d'URLs"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
msgid "Clear list"
msgstr "Neteja la llista"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
msgid "Save list to a file"
msgstr "Desa la llista a un fitxer"

#: src/fe-gtk/userlistgui.c:107
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d operadors, %d en total"

msgid ""
"      File: %s\n"
"   To/From: %s\n"
"      Size: %u\n"
"      Port: %d\n"
" IP Number: %s\n"
"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
msgstr ""
"    Fitxer: %s\n"
"      A/De: %s\n"
"      Mida: %u\n"
"      Port: %d\n"
" Adreça IP: %s\n"
"     Inici: %s   CPS màxim: %d\n"

msgid "User: %s"
msgstr "Usuari: %s"

msgid "Realname: %s"
msgstr "Nom real: %s"

msgid "Server: %s"
msgstr "Servidor: %s"

msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"

msgid "Former Czechoslovakia"
msgstr "Antiga Txecoslovàquia"

msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Filtres de la llista</span>"

#~ msgid "Channel _Name"
#~ msgstr "_Nom del canal"

#~ msgid "Channel _Topic"
#~ msgstr "_Tema del canal"

#~ msgid "in:"
#~ msgstr "a:"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "a"

#~ msgid "users"
#~ msgstr "usuaris"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Entra automàticament als canals</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Informació de l'usuari</span>"

#~ msgid "Cycle _until connected"
#~ msgstr "S_urt i entra al canal fins a connectar-te"

#~ msgid "Use _these user settings:"
#~ msgstr "U_tilitza aquesta informació d'usuari:"

#~ msgid "User and Channels"
#~ msgstr "Usuaris i canals"

#~ msgid "_Automatically connect to network"
#~ msgstr "Connecta a aquesta xarxa _automàticament a l'inici"

#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "_Nom:"

#~ msgid "_Real Name:"
#~ msgstr "Nom _real:"

#~ msgid "_Use secure connection (SSL)"
#~ msgstr "_Utilitza una connexió segura (SSL)"

#~ msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
#~ msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opac</span>"

#~ msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
#~ msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Fons</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Paràmetres DCC</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Colors addicionals</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Transferència de fitxers</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Realçament</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Colors del text</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Restricció d'entrada</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Interfície d'usuari</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Colors del mIRC</span>"

#~ msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
#~ msgstr "Accepta _automàticament fitxers per DCC"

#~ msgid "Buil_t-in schemes:"
#~ msgstr "Esquemes in_tegrats:"

#~ msgid "Glo_bal receive KB/s: "
#~ msgstr "KB/s de baixada glo_bals:"

#~ msgid "I_mage file:"
#~ msgstr "Fitxer d'i_matge:"

#~ msgid "In_dividual send KB/s: "
#~ msgstr "KB/s de pujada in_dividuals:"

#~ msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
#~ msgstr "KB/s de baixada indi_viduals:"

#~ msgid "Select Completed Files Directory"
#~ msgstr "Seleccioneu el directori per als fitxers completats:"

#~ msgid ""
#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
#~ "accelerator, or press backspace to clear."
#~ msgstr ""
#~ "Per a editar una tecla de drecera cliqueu a la fila corresponent i "
#~ "teclegeu una nova drecera, o bé premeu la tecla de retrocés per a "
#~ "esborrar la drecera."

#~ msgid "Use _system terminal font"
#~ msgstr "Utilitza el tipus de lletra de terminal del _sistema"

#~ msgid "Use t_his IP address:"
#~ msgstr "Utilitza aquesta adreça I_P:"

#~ msgid "Use this f_ont:"
#~ msgstr "Utilitza aquest _tipus de lletra"

#~ msgid "_Background color:"
#~ msgstr "Color de _fons:"

#~ msgid "_Foreground color:"
#~ msgstr "Color de _primer pla:"

#~ msgid "_Global send KB/s: "
#~ msgstr "KB/s de pujada _globals:"

#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "Sobre_nom:"

#~ msgid "_None (use solid color)"
#~ msgstr "_Cap (utilitza color sòlid)"

#~ msgid "_Part message:"
#~ msgstr "Missatge de _sortida:"

#~ msgid "_Quit message:"
#~ msgstr "Missatge de _desconnexió:"

#~ msgid "_Show colors"
#~ msgstr "Mostra el_s colors"

#~ msgid "spell checking"
#~ msgstr "comprovació ortogràfica"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this "
#~ "application, there are a couple things you'll need to configure before "
#~ "you can get started.\n"
#~ "\n"
#~ "These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name "
#~ "is the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for "
#~ "things such as registering with services. You do not have to use your "
#~ "real name if you do not want to."
#~ msgstr ""
#~ "Benvingut a l'XChat-GNOME. Atès que és la primera vegada que feu servir "
#~ "aquesta aplicació, haureu de configurar uns quants paràmetres abans de "
#~ "començar.\n"
#~ "\n"
#~ "Aquests són els noms pels quals sereu reconegut en els xats IRC. En un "
#~ "xat sereu reconegut pel sobrenom, mentre que el nom real s'utilitzarà per "
#~ "a altres finalitats, com per exemple, per al registre a determinats "
#~ "serveis. No cal que utilitzeu el vostre nom real si és que no ho desitgeu."

#~ msgid "XChat-GNOME Setup"
#~ msgstr "Configuració de l'XChat-GNOME"

#~ msgid "_Real name:"
#~ msgstr "Nom _real:"

#~ msgid "Chat with people using IRC"
#~ msgstr "Xerreu amb altres persones a través de l'IRC"

#~ msgid "IRC Chat"
#~ msgstr "Xat IRC"

#~ msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
#~ msgstr "Xat IRC de l'XChat-GNOME"

#~ msgid "Apply on all _servers"
#~ msgstr "Aplica-ho per a tots els _servidors"

#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "sobrenom"

#~ msgid "Screensaver activated, going away."
#~ msgstr ""
#~ "S'ha activat l'estalvi de pantalla, es commutarà a l'estat d'absència"

#~ msgid "Screensaver is off, welcome back"
#~ msgstr "S'ha desactivat l'estalvi de pantalla, benvingut de nou"

#~ msgid "Network Monitor"
#~ msgstr "Monitor de la xarxa"

#~ msgid "NetworkManager connection monitor"
#~ msgstr "Monitor de la connexió del NetworkManager"

#~ msgid "%s loaded successfully\n"
#~ msgstr "«%s» s'ha carregat satisfactòriament\n"

#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Notificació"

#~ msgid "A notification area plugin."
#~ msgstr "Un connector per a l'àrea de notificació."

#~ msgid "Notification plugin loaded.\n"
#~ msgstr "S'ha carregat el connector de notificació.\n"

#~ msgid "Notification plugin unloaded.\n"
#~ msgstr "S'ha descarregat el connector de notificació.\n"

#~ msgid "Level of the messages that require a notification"
#~ msgstr "Nivell dels missatges pels quals es requereix una notificació"

#~ msgid ""
#~ "Messages are classified according to their importance. Select level of "
#~ "messages above which the notification icon will be displayed. Valid "
#~ "values are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including "
#~ "information), \"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or "
#~ "highlighted messages)."
#~ msgstr ""
#~ "Els missatges es classifiquen segons la seva importància. Seleccioneu el "
#~ "nivell d'importància dels missatges per sobre del qual es mostrarà la "
#~ "icona de notificació. Els valors següents són assignables: «0» (sempre "
#~ "visible), «1» (tots els missatges, incloent-hi els d'informació), "
#~ "«2» (tots els missatges dels canals), «3» (només els missatges privats o "
#~ "realçats)."

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nivell de la notificació</span>"

#~ msgid "Notify each _event"
#~ msgstr "Notifica tots els _esdeveniments"

#~ msgid "_Always display notification icon"
#~ msgstr "Mostr_a sempre la icona de notificació"

#~ msgid "On-screen display"
#~ msgstr "Monitor a la pantalla (OSD)"

# FIXME (dpm) és correcte «no tenir el focus»?
#~ msgid ""
#~ "Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have "
#~ "the focus"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra la notificació de missatges importants quan l'XChat-GNOME no té el "
#~ "focus"

#~ msgid "Error closing notification: %s\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en tancar la notificació: %s\n"

#~ msgid "Message in %s"
#~ msgstr "Missatge a %s"

#~ msgid "Message from %s"
#~ msgstr "Missatge de %s"

#~ msgid "Private Message from %s"
#~ msgstr "Missatge privat de %s"

#~ msgid "OSD loaded\n"
#~ msgstr "S'ha carregat l'OSD\n"

#~ msgid "OSD initialization failed\n"
#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'OSD\n"

#~ msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
#~ msgstr ""
#~ "Captura URLs i les posa en una altra finestra per a una visualització més "
#~ "còmoda."

#~ msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut carregar el capturador d'URLs: no s'ha pogut compilar "
#~ "l'expressió regular per a l'URL.\n"

#~ msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut carregar el capturador d'URLs: no s'ha pogut compilar "
#~ "l'expressió regular per a l'adreça de correu electrònic.\n"

#~ msgid "URL Scraper loaded.\n"
#~ msgstr "S'ha carregat el capturador d'URLs.\n"

#~ msgid "URL Scraper unloaded.\n"
#~ msgstr "S'ha descarregat el capturador d'URLs.\n"

#~ msgid "URL Scraper history length"
#~ msgstr "Mida de l'historial del capturador d'URLs"

#~ msgid "URL Scraper show timestamps"
#~ msgstr "Mostra la data i hora de cada missatge"

#~ msgid "Sound Notification"
#~ msgstr "Notificació per àudio"

#~ msgid ""
#~ "Play a sound when you receive a private message or your nick is "
#~ "highlighted."
#~ msgstr ""
#~ "Reprodueix un so en rebre un missatge privat o bé en ésser realçat el "
#~ "vostre sobrenom."

#~ msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
#~ msgstr "S'ha carregat el connector de notificació per àudio.\n"

#~ msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
#~ msgstr "S'ha descarregat el connector de notificació per àudio.\n"

#~ msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
#~ msgstr "%s us està oferint «%s». Voleu acceptar-lo?"

#~ msgid ""
#~ "Set per channel options\n"
#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
#~ "messages\n"
#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message"
#~ msgstr ""
#~ "Estableix les opcions per a cada canal individual\n"
#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Mostra o oculta els missatges d'entrada i de "
#~ "sortida\n"
#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Commuta poder enganxar amb colors\n"
#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Commuta la reproducció del to del sistema en rebre "
#~ "un missatge"

#~ msgid ""
#~ "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
#~ msgstr ""
#~ "CLEAR [ALL|HISTORY], Esborra la finestra de text actual o l'historial "
#~ "d'ordres"

#~ msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
#~ msgstr ""
#~ "GHOST <sobrenom> <contrasenya>, termina una sessió fantasma per a aquest "
#~ "sobrenom"

#~ msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
#~ msgstr ""
#~ "QUERY [-nofocus] <sobrenom>, obre una finestra de xat privat amb "
#~ "<sobrenom>"

#~ msgid "SEND <nick> [<file>]"
#~ msgstr "SEND <sobrenom> [<fitxer>]"

#~ msgid ""
#~ "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
#~ "userlist"
#~ msgstr ""
#~ "USELECT [-a] [-s] <sobrenom1> <sobrenom2> etc, realça el(s) sobrenom(s) a "
#~ "la llista d'usuaris del canal"

#~ msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$tS'ha rebut un CTCP $1 de $2 (per a $3)"

#~ msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$tS'ha rebut un CTCP Sound $1 de $2"

#~ msgid ""
#~ "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
#~ msgstr ""
#~ "-%C10-%C11-%O$tNo s'ha pogut establir la DCC. S'ha perdut la connexió amb "
#~ "$1 %C14[%O$2:$3%C14]%O."

#~ msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
#~ msgstr ""
#~ "-%C10-%C11-%O$tNo s'ha pogut rebre el fitxer $1 ($2). S'ha perdut la "
#~ "connexió amb $3."

#~ msgid ""
#~ "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
#~ msgstr ""
#~ "-%C10-%C11-%O$tLa conexió DCC SEND no s'ha pogut establir. S'ha perdut la "
#~ "connexió amb %C11$2%O."

#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"

#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"

#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"

#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O inactiu %C11$2%O"

#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"

#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"

#~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
#~ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"

#~ msgid "Ascension Island"
#~ msgstr "Illa Ascensió"

#~ msgid "Aland Islands"
#~ msgstr "Illes Aland"

#~ msgid "European Union"
#~ msgstr "Unió Europea"

#~ msgid "Isle of Man"
#~ msgstr "Illa de Man"

#~ msgid "Jersey"
#~ msgstr "Jersey"

#~ msgid "remote access"
#~ msgstr "accés remot"

#~ msgid "plugin for remote access using DBUS"
#~ msgstr "connector per a l'accés remot a través del DBUS"

#~ msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
#~ msgstr "No s'ha pogut establir connexió amb el bus de la sessió: %s\n"

#~ msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
#~ msgstr "No s'ha pogut adquirir %s: %s\n"

#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
#~ msgstr "S'ha carregat %s amb èxit\n"

#~ msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
#~ msgstr "Voleu executar XChat-GNOME en un terminal?"

#~ msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
#~ msgstr "Establiu-ho com a TRUE si ho voleu habilitar"

#~ msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
#~ msgstr "El gestor per a URLs del tipus «irc://»"

#~ msgid ""
#~ "X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#~ "option) any later version."
#~ msgstr ""
#~ "L'X-Chat GNOME és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-"
#~ "lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal i com ha estat "
#~ "publicada per la Free Software Foundation; la sigui la versió 2 de la "
#~ "llicència o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior. "

#~ msgid ""
#~ "X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
#~ "Public License for more details."
#~ msgstr ""
#~ "L'X-Chat GNOME es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE "
#~ "CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIABILITAT o "
#~ "ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.  Vegeu la Llicència Pública "
#~ "General GNU per a obtenir-ne més detalls."

#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
#~ "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
#~ msgstr ""
#~ "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
#~ "juntament amb l'X-Chat GNOME; en cas contrari, escriviu a la Free "
#~ "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  "
#~ "02111, USA."

#~ msgid "Copyright © 2004-2006"
#~ msgstr "Copyright © 2004-2006"

# broma dolenta (eac)
#~ msgid ""
#~ "It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument "
#~ "for a gentleman"
#~ msgstr "L'home descendeix del mono i el mono descendeix de l'arbre"

#~ msgid "XChat-GNOME Web Site"
#~ msgstr "Lloc web de l'XChat-GNOME"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Softcatalà <info@softcatala.org>\n"
#~ "Yannick Garcia <ygp@tinet.fut.es>\n"
#~ "Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n"
#~ "Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>\n"
#~ "David Planella Molas <david.planella@gmail.com>"

#~ msgid "Automatically display the channel list dialog"
#~ msgstr "Mostra el diàleg amb la llista de canals de manera automàtica"

#~ msgid "Background image filename"
#~ msgstr "Imatge de fons:"

#~ msgid "Default nickname used by servers without special options set"
#~ msgstr ""
#~ "Sobrenom per defecte utilitzat pels servidors sense cap opció especial "
#~ "habilitada"

#~ msgid "Default real name used by servers without special options set"
#~ msgstr ""
#~ "Nom real per defecte utilitzat pels servidors sense cap opció especial "
#~ "habilitada"

# FIXME (dpm) Com es podria traduir «nickstamp»? 
#~ msgid "Display redundant nickstamps"
#~ msgstr "Mostra els nickstamps redundants"

#~ msgid "Font for the main window"
#~ msgstr "Tipus de lletra de la finestra principal"

#~ msgid "Height of the channel list"
#~ msgstr "Alçada de la llista de canals"

#~ msgid "Height of the main window"
#~ msgstr "Alçada de la finestra principal"

#~ msgid ""
#~ "If set to true, when you join a server without automatically joining a "
#~ "channel, the channel list dialog will be displayed"
#~ msgstr ""
#~ "Si s'estableix a «true», en entrar a un servidor sense entrar "
#~ "automàticament a cap canal, es mostrarà el diàleg amb la llista de canals"

#~ msgid "Languages to use for spellchecking"
#~ msgstr "Idiomes per als quals s'utilitzarà la comprovació ortogràfica"

#~ msgid "List of enabled plugins"
#~ msgstr "Llista dels connectors habilitats"

#~ msgid "Message sent on away"
#~ msgstr "Missatge que s'envia en commutar a absent"

#~ msgid "Message sent on channel part"
#~ msgstr "Missatge que s'envia en sortir d'un canal"

#~ msgid "Message sent on quit"
#~ msgstr "Missatge que s'envia en desconnectar-se"

#~ msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
#~ msgstr "Posició de la subfinestra horitzontal dins de la finestra principal"

#~ msgid "Selected background type"
#~ msgstr "Tipus de fons seleccionat"

#~ msgid "Show colors in the main window"
#~ msgstr "Mostra colors a la pantalla principal"

#~ msgid "Show timestamps in the main window"
#~ msgstr "Mostra la marca horària a la finestra principal"

#~ msgid "Width of the channel list"
#~ msgstr "Amplada de la llista de canals"

#~ msgid "Width of the main window"
#~ msgstr "Amplada de la finestra principal"

#~ msgid "X position of the main window on the screen"
#~ msgstr "Posició X de la finestra principal a la pantalla"

#~ msgid "Y position of the main window on the screen"
#~ msgstr "Posició Y de la finestra principal a la pantalla"

#~ msgid "xchat configuration version"
#~ msgstr "versió de la configuració de l'xchat"

#~ msgid "_Open Link in Browser"
#~ msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador"

#~ msgid "_Copy Link Location"
#~ msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"

#~ msgid "Se_nd Message To..."
#~ msgstr "E_nvia el missatge a..."

#~ msgid "_Send File"
#~ msgstr "_Envia un fitxer"

#~ msgid "Paste File _Contents"
#~ msgstr "Enganxa el _contingut del fitxer"

#~ msgid "Paste File_name"
#~ msgstr "Enganxa el _nom del fitxer"

#~ msgid ""
#~ "URI list dropped on XChat-GNOME had wrong format (%d) or length (%d)\n"
#~ msgstr ""
#~ "La llista d'URIs deixada anar a l'XChat-GNOME té un format (%d) o "
#~ "llargada (%d) incorrectes\n"

#~ msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s\n"

#~ msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error en convertir l'URI «%s» en un nom de fitxer: %s\n"

#~ msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error en obtenir la informació del fitxer «%s»: %s\n"

#~ msgid "Save Transcript"
#~ msgstr "Desa la transcripció"

#~ msgid "Error saving %s"
#~ msgstr "S'ha produït un error en desar %s"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "Restant"

#~ msgid "Incoming File Transfer"
#~ msgstr "Transferència de fitxer d'entrada"

#~ msgid ""
#~ "%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept "
#~ "the transfer?"
#~ msgstr "%s vol enviar-vos el fitxer «%s». Voleu acceptar la transferència?"

#~ msgid ""
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<small>from %s</small>\n"
#~ "%s of %s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<small>de %s</small>\n"
#~ "%s de %s"

#~ msgid "starting"
#~ msgstr "s'està iniciant"

#~ msgid ""
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<small>from %s</small>\n"
#~ "%s of %s at %s/s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<small>de %s</small>\n"
#~ "%s de %s a %s/s"

#~ msgid "queued"
#~ msgstr "s'ha posat a la cua"

#~ msgid "Transfer of %s to %s failed"
#~ msgstr "No s'ha pogut transferir %s a %s"

#~ msgid "Transfer of %s from %s failed"
#~ msgstr "No s'ha pogut transferir %s a %s"

#~ msgid "Transfer failed"
#~ msgstr "No s'ha pogut completar la transferència"

#~ msgid "stalled"
#~ msgstr "s'ha encallat"

#~ msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
#~ msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"

#~ msgid "%.2d:%.2d"
#~ msgstr "%.2d:%.2d"

#~ msgid "Send File..."
#~ msgstr "Envia un fitxer..."

#~ msgid "Use directory instead of the default config dir"
#~ msgstr "Utilitza aquest directori en comptes del directori per defecte"

#~ msgid "Open an irc:// url"
#~ msgstr "Obre una url de tipus irc://"

#~ msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
#~ msgstr "Obre l'URL en una instància existent de l'XChat-GNOME"

#~ msgid ""
#~ "xchat-gnome: %s\n"
#~ "Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "xchat-gnome: %s\n"
#~ "Proveu `xchat-gnome --help' per a més informació\n"

#~ msgid "Incoming DCC Chat"
#~ msgstr "Xat DCC d'entrada"

#~ msgid ""
#~ "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
#~ "connection?"
#~ msgstr "%s vol crear un xat directe. Voleu acceptar la connexió?"

#~ msgid "Unable to show '%s'"
#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»"

#~ msgid "_Previous"
#~ msgstr "_Anterior"

#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Següent"

#~ msgid ""
#~ "<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span foreground=\"dark grey\">S'ha arribat al capdavall, es continuarà "
#~ "des del capdamunt</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from bottom</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span foreground=\"dark grey\">S'ha arribat al capdamunt, es continuarà "
#~ "des del capdavall</span>"

#~ msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
#~ msgstr "<span foreground=\"red\">No s'ha trobat la cadena de cerca</span>"

#~ msgid "%s Network Properties"
#~ msgstr "Propietats de la xarxa %s"

#~ msgid "Invalid input"
#~ msgstr "Entrada incorrecta"

#~ msgid "You must enter a network name"
#~ msgstr "Heu d'introduir un nom de xarxa"

#~ msgid "You must enter a nick name"
#~ msgstr "Heu d'introduir un sobrenom"

#~ msgid "You must enter a real name"
#~ msgstr "Heu d'introduir un nom real"

#~ msgid "UTF-8 (Unicode)"
#~ msgstr "UTF-8 (Unicode)"

#~ msgid "ISO-8859-15 (Western Europe)"
#~ msgstr "ISO-8859-15 (Europa occidental)"

#~ msgid "ISO-8859-2 (Central Europe)"
#~ msgstr "ISO-8859-2 (Europa central)"

#~ msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
#~ msgstr "ISO-8859-7 (grec)"

#~ msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
#~ msgstr "ISO-8859-8 (hebreu)"

#~ msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
#~ msgstr "ISO-8859-9 (turc)"

#~ msgid "ISO-2022-JP (Japanese)"
#~ msgstr "ISO-2022-JP (japonès)"

#~ msgid "SJIS (Japanese)"
#~ msgstr "SJIS (japonès)"

#~ msgid "CP949 (Korean)"
#~ msgstr "CP949 (coreà)"

#~ msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
#~ msgstr "KOI8-R (ciríl·lic)"

#~ msgid "CP1251 (Cyrillic)"
#~ msgstr "CP1251 (ciríl·lic)"

#~ msgid "CP1256 (Arabic)"
#~ msgstr "CP1256 (àrab)"

#~ msgid "CP1257 (Baltic)"
#~ msgstr "CP1257 (bàltic)"

#~ msgid "GB18030 (Chinese)"
#~ msgstr "GB18030 (xinès)"

#~ msgid "TIS-620 (Thai)"
#~ msgstr "TIS-620 (tailandès)"

#~ msgid "In_sert"
#~ msgstr "In_sereix"

#~ msgid "_Network"
#~ msgstr "Xarxa"

#~ msgid "_Discussion"
#~ msgstr "_Conversa"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Vés a"

#~ msgid "_Connect..."
#~ msgstr "_Connecta..."

#~ msgid "_File Transfers"
#~ msgstr "Transferències de _fitxers"

#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "Re_talla"

#~ msgid "Prefere_nces"
#~ msgstr "Preferè_ncies..."

#~ msgid "_Save Transcript"
#~ msgstr "_Desa la transcripció"

#~ msgid "_Leave"
#~ msgstr "_Surt"

#~ msgid "Cl_ose"
#~ msgstr "_Tanca"

#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "_Cerca"

#~ msgid "Change _Topic"
#~ msgstr "Canvia el _tema"

#~ msgid "_Users"
#~ msgstr "_Usuaris"

#~ msgid "Ex-Chat"
#~ msgstr "Xat"

#~ msgid "Error showing help"
#~ msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda"

#~ msgid ""
#~ "The way the D-Bus plugin works has changed.\n"
#~ "To avoid problems, you should remove the old plugin file.\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Please delete %s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "El funcionament del connector del D-Bus ha canviat.\n"
#~ "És recomanable que suprimiu el fitxer del connector antic.\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Si us plau, suprimiu %s</b>"

#~ msgid "D-Bus plugin is still installed"
#~ msgstr "El connector del D-Bus encara està instal·lat"

#~ msgid "Pre_vious Network"
#~ msgstr "Xarxa _anterior"

#~ msgid "Nex_t Network"
#~ msgstr "Xarxa _següent"

#~ msgid "_Previous Discussion"
#~ msgstr "Conversa a_nterior"

#~ msgid "_Next Discussion"
#~ msgstr "Conversa s_egüent"

#~ msgid "_Join"
#~ msgstr "_Entra-hi"

#~ msgid "_Auto-join on connect"
#~ msgstr "_Entra-hi en connectar"

#~ msgid "Black on White"
#~ msgstr "Negre sobre blanc"

#~ msgid "White on Black"
#~ msgstr "Blanc sobre negre"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personalitzat"

#~ msgid "System Theme Colors"
#~ msgstr "Colors del sistema"

#~ msgid "File Transfers & DCC"
#~ msgstr "Transferències de fitxers"

#~ msgid "Effects"
#~ msgstr "Efectes"

#~ msgid "An error occurred unloading %s"
#~ msgstr "S'ha produït un error en descarregar %s"

#~ msgid "Plugin Unload Failed"
#~ msgstr "S'ha produït un error en descarregar el connector"

#~ msgid "Plugin Load Failed"
#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar el connector"

#~ msgid "Open Plugin"
#~ msgstr "Obre un connector"

#~ msgid "Scripts and Plugins"
#~ msgstr "Scripts i connectors"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Habilita"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Connector"

#~ msgid "Error in language %s activation: %s\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en activar l'idioma %s: %s\n"

#~ msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error en la configuració de la comprovació ortogràfica: %"
#~ "s\n"

#~ msgid "Spell checking"
#~ msgstr "Comprovació de l'ortografia"

#~ msgid ""
#~ "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed "
#~ "with at least one dictionary."
#~ msgstr ""
#~ "Per a poder utilitzar la comprovació de l'ortografia heu de tenir la "
#~ "llibrerialibenchant instal·lada amb un diccionari com a mínim."

#~ msgid "_Check spelling"
#~ msgstr "_Comprova l'ortografia"

#~ msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
#~ msgstr "Seleccioneu els idiomes per als quals es comprovarà l'ortografia:"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Idioma"

#~ msgid "%s%.1fs lag"
#~ msgstr "%s%.1fs de retard"

#~ msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error a la configuració de la comprovació ortogràfica: %"
#~ "s\n"

#~ msgid "Black"
#~ msgstr "Negre"

#~ msgid "Dark Blue"
#~ msgstr "Blau fosc"

#~ msgid "Dark Green"
#~ msgstr "Verd fosc"

#~ msgid "Brown"
#~ msgstr "Marró"

#~ msgid "Purple"
#~ msgstr "Porpra"

#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Taronja"

#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Groc"

#~ msgid "Aqua"
#~ msgstr "Aigua marina"

#~ msgid "Light Blue"
#~ msgstr "Blau clar"

#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Violeta"

#~ msgid "Grey"
#~ msgstr "Gris"

#~ msgid "Light Grey"
#~ msgstr "Gris clar"

#~ msgid "Changing topic for %s"
#~ msgstr "S'ha canviat el tema de %s"

#~ msgid "_Send File..."
#~ msgstr "Envia un fitxer"

#~ msgid "_Kick"
#~ msgstr "_Fes fora"

#~ msgid "_Ban"
#~ msgstr "_Bandeja"

# FIXME (dpm) Què fa op exactament? (menú contextual de la llista d'usuaris)
# Crec que habilita el mode d'operador per a l'usuari seleccionat.
#~ msgid "_Op"
#~ msgstr "Fes-lo _operador"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Name:</span> %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Nom:</span> %s"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Country:</span> %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">País:</span> %s"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minute ago"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minutes ago"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Últim missatge:</span> fa %d minut"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Últim missatge:</span> fa %d minuts"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Away message:</span> %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Missatge d'absència:</span> %s"

#~ msgid "%d User"
#~ msgid_plural "%d Users"
#~ msgstr[0] "%d usuari"
#~ msgstr[1] "%d usuaris"

#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "Informatiu"

#~ msgid "Send a File"
#~ msgstr "Envia un fitxer"

#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "Connecta"

#~ msgid "Nick Name:"
#~ msgstr "Sobrenom:"

#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Argentina"

#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "Sobrenom de la persona"

#~ msgid "channel"
#~ msgstr "Canal"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "Servidor"

#~ msgid "id"
#~ msgstr "Cerca"

#~ msgid "name"
#~ msgstr "Nom"

#~ msgid "Failed to complete command"
#~ msgstr ""
#~ "Error en obrir el tipus de lletra:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to complete SetContext"
#~ msgstr ""
#~ "Error en obrir el tipus de lletra:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to complete print"
#~ msgstr ""
#~ "Error en obrir el tipus de lletra:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
#~ msgstr ""
#~ "Error en obrir el tipus de lletra:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
#~ msgstr ""
#~ "Error en obrir el tipus de lletra:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Desconnecta"

#~ msgid "_Auto-join"
#~ msgstr "_Automàtic"