# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # # Translators: # Hasbullah Bin Pit , 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-11 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 16:27+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/common/cfgfiles.c:740 msgid "I'm busy" msgstr "Saya sibuk" #: src/common/cfgfiles.c:764 msgid "Leaving" msgstr "" #: src/common/cfgfiles.c:825 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* Melaksanakan IRC sebagai root adalah bodoh! Anda sepatutnya\n mencipta satu akaun pengguna dan menggunakannya untuk logmasuk\n" #: src/common/dcc.c:81 msgid "Waiting" msgstr "Menunggu" #: src/common/dcc.c:82 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: src/common/dcc.c:83 msgid "Failed" msgstr "Gagal" #: src/common/dcc.c:84 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "Sambung" #: src/common/dcc.c:86 msgid "Aborted" msgstr "Dibatalkan" #: src/common/dcc.c:1882 src/common/outbound.c:2530 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Tak dapat mengakses %s\n" #: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1417 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1448 #: src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1565 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Ralat" #: src/common/dcc.c:2361 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "" #: src/common/dcc.c:2576 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Tiada DCC aktif\n" #: src/common/hexchat.c:743 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:744 msgid "_Send a File" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:745 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:746 msgid "_Add to Friends List" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:747 msgid "_Ignore" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:748 msgid "O_perator Actions" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:750 msgid "Give Ops" msgstr "Beri Ops" #: src/common/hexchat.c:751 msgid "Take Ops" msgstr "Ambil Ops" #: src/common/hexchat.c:752 msgid "Give Voice" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:753 msgid "Take Voice" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:755 msgid "Kick/Ban" msgstr "Tendang/Ban" #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793 msgid "Kick" msgstr "Tendang" #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792 msgid "Ban" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764 #: src/common/hexchat.c:765 msgid "KickBan" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:775 msgid "Leave Channel" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:776 msgid "Join Channel..." msgstr "Sertai Saluran..." #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1336 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:778 msgid "Server Links" msgstr "Pautan Pelayan" #: src/common/hexchat.c:779 msgid "Ping Server" msgstr "Ping Pelayan" #: src/common/hexchat.c:780 msgid "Hide Version" msgstr "Sorok Versi" #: src/common/hexchat.c:790 msgid "Op" msgstr "Op" #: src/common/hexchat.c:791 msgid "DeOp" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:794 msgid "bye" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:795 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Masukkan alasan untuk tendang %s:" #: src/common/hexchat.c:796 msgid "Sendfile" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:797 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #: src/common/hexchat.c:806 msgid "WhoIs" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:807 msgid "Send" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:808 msgid "Chat" msgstr "" #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" #: src/common/hexchat.c:810 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 #: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 #: src/common/ignore.c:150 msgid "YES " msgstr "YA" #: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 #: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 #: src/common/ignore.c:152 msgid "NO " msgstr "TIDAK" #: src/common/ignore.c:383 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "" #: src/common/ignore.c:408 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" msgstr "" #: src/common/notify.c:478 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s dalamtalian\n" #: src/common/notify.c:480 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s luartalian\n" #: src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #\n" msgstr "Tiada saluran disertai. Cuba /join #\n" #: src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server []\n" msgstr "Tidak disambung. Cuba /server ]>\n" #: src/common/outbound.c:281 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "" #: src/common/outbound.c:287 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "" #: src/common/outbound.c:373 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "" #: src/common/outbound.c:446 msgid "Already marked back.\n" msgstr "" #: src/common/outbound.c:1812 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "Saya perlukan /bin/sh untuk dilaksanakan!\n" #: src/common/outbound.c:2203 msgid "Commands Available:" msgstr "" #: src/common/outbound.c:2217 msgid "User defined commands:" msgstr "" #: src/common/outbound.c:2233 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "" #: src/common/outbound.c:2244 msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" msgstr "" #: src/common/outbound.c:2328 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Hujah tidak diketahui '%s' diabaikan." #: src/common/outbound.c:3302 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Tiada plugin dijumpai.\n" #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Plugin ini enggan dinyahmuatkan.\n" #: src/common/outbound.c:3576 msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON , tambah butang dibawah senarai-pengguna" #: src/common/outbound.c:3577 msgid "" "ADDSERVER , adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3579 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN , hantar arahan ke semua saluran yang anda sertai" #: src/common/outbound.c:3581 msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3583 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV , hantar arahan ke semua pelkayan yang anda masuk" #: src/common/outbound.c:3584 msgid "AWAY [], sets you away" msgstr "AWAY [], menetapkan anda away" #: src/common/outbound.c:3585 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3587 msgid "" "BAN [], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3588 msgid "CHANOPT [-quiet] []" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3589 msgid "" "CHARSET [], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3590 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3591 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, Tutup tetingkap/tab semasa" #: src/common/outbound.c:3594 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3596 msgid "" "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3598 msgid "" "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3600 msgid "" "\n" "DCC GET - accept an offered file\n" "DCC SEND [-maxcps=#] [file] - send a file to someone\n" "DCC PSEND [-maxcps=#] [file] - send a file using passive mode\n" "DCC LIST - show DCC list\n" "DCC CHAT - offer DCC CHAT to someone\n" "DCC PCHAT - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3612 msgid "" "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3614 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3616 msgid "" "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3618 msgid "" "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3619 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Putus daripada pelayan" #: src/common/outbound.c:3620 msgid "DNS , Finds a users IP number" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3621 msgid "ECHO , Prints text locally" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3624 msgid "" "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3626 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3629 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3631 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3632 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3636 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3639 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3641 msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3645 msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3650 msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3651 msgid "ID , identifies yourself to nickserv" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3653 msgid "" "IGNORE \n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3660 msgid "" "INVITE [], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3661 msgid "JOIN , joins the channel" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3663 msgid "KICK , kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3665 msgid "" "KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3668 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3670 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3676 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3679 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3681 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3683 msgid "" "ME , sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3687 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3690 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3691 msgid "MSG , sends a private message" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3694 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, Senaraikan gelaran pada saluran semasa" #: src/common/outbound.c:3696 msgid "NCTCP , Sends a CTCP noti
/*
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 *  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 *  (at your option) any later version.
 *
 *  This program is distributed in the hope that it will be useful,
 *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 *  GNU General Public License for more details.
 *
 *  You should have received a copy of the GNU General Public License
 *  along with this program; if not, write to the Free Software
 *  Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 */

/*
typedef int (*MYPROC)(HWND,HWND,char*,char*,BOOL,BOOL); 

int dllProc(char *name, char *data){
    HINSTANCE hinstLib; 
    hinstLib = LoadLibrary("mpcinfo");
    //MYPROC proc;
    int res;
    if (hinstLib != NULL){
       //proc = ;
       if ((MYPROC) GetProcAddress(hinstLib, name)!=NULL){
          res=(MYPROC)(NULL,NULL,data,NULL,TRUE,TRUE);
       }
       else{fprintf(stderr,"can't get proc: %s\n",name);res=-2;}
    }
    else{fprintf(stderr,"can't access dll\n");return -1;}
    FreeLibrary(hinstLib);
    return res;
}
*/

/*
int dllProc(char *name, char *data)
{
	static HMODULE lib = NULL;
	if (!lib)
	{
		lib = LoadLibraryA ("mpcinfo");
		if (!lib)
		{
			return FALSE;
		}
		FreeLibrary (lib);
	}

	return TRUE;
}
*/

char *split(char *text, char seperator){
     //if (DEBUG==1) putlog("splitting");
     int i;int pos=-1;
     for (i=0;i<strlen(text);i++){
         if (text[i]==seperator){pos=i;i=strlen(text)+1;}
     }
     if (pos==-1) return text;
     text[pos]=0;
     return &(text[pos+1]);
}

int endsWith(char *text, char *suffix){
    char *tmp=strstr(text,suffix);
    if (tmp==NULL) return 0;
    if (strlen(tmp)==strlen(suffix)) return 1;
    return 0;
}

int inStr(char *s1, int sl1, char *s2){
    //if (DEBUG==1) putlog("checking instr");
	int i;int j;
	for(i=0;i<sl1-strlen(s2);i++){
		for (j=0;j<strlen(s2);j++){
			if (s1[i+j]!=s2[j]) j=strlen(s2)+2;
		}
		if (j==strlen(s2)) return i;
	}
	return -1;
}

static char *subString(char *text, int first, int length, int spcKill){
//if (DEBUG==1) putlog("creating substring");
	char *ret=(char*) calloc (length+1,sizeof(char)); //malloc(sizeof(char)*(length+1));
	int i;
	ret[length]=0;
	for (i=0;i<length;i++){
		ret[i]=text[i+first];
		//if (ret[i]==0) ret[i]='0';
	}
	if (spcKill==1){
	   for (i=length-1;i>=0;i--){
           if (ret[i]==32) ret[i]=0;
           else i=-1;
       }
    }
    //if (DEBUG==1) putlog("substring created");
	return ret;
}

static char *substring(char *text, int first, int length){return subString(text,first,length,0);}


char *readLine(FILE *f){
     //if (DEBUG==1) putlog("reading line from file");
     char *buffer=(char*)calloc(1024,sizeof(char)); //malloc(sizeof(char)*1024);
     int pos=0;
     int cc=0;
     while((cc!=EOF)&&(pos<1024)&&(cc!=10)){
          cc=fgetc(f);
          if ((cc!=10)&&(cc!=13)){
             if (cc==EOF) buffer[pos]=0;
             else buffer[pos]=(char)cc;pos++;
          }
     }
     if (buffer[pos]==EOF) hexchat_printf(ph,"EOF: %i\n",pos);
     return buffer;
}

char *toUpper(char *text){
     //if (DEBUG==1) putlog("converting text to upper case");
     char *ret=(char*) calloc(strlen(text)+1,sizeof(char));
     int i;
     for (i=0;i<strlen(text);i++) ret[i]=toupper(text[i]);
     ret[strlen(text)]=0;
     //if (DEBUG==1) putlog("uc done");
     return ret;
}

static char *str3cat(char *s1, char *s2, char *s3){
       //if (DEBUG==1) putlog("cating 3 strings");
       char *ret=(char*)calloc(strlen(s1)+strlen(s2)+strlen(s3)+1,sizeof(char));
       strcpy(ret,s1);strcat(ret,s2);strcat(ret,s3);
       ret[strlen(s1)+strlen(s2)+strlen(s3)]=0;
       //if (DEBUG==1) putlog("strings cated");
       return ret;
}

char *replace(char *text, char *from, char *to){
     //if (DEBUG==1) putlog("replacing");
     char *ret=(char*)calloc( strlen(text)+(strlen(to)-strlen(from)),sizeof(char));
     char *left;
     char *right;
     int pos=inStr(text,strlen(text),from);
     if (pos!=-1){
           left=substring(text,0,pos);
           right=substring(text,pos+strlen(from),strlen(text)-(pos+strlen(from)));          
           ret=str3cat(left,to,right);
           return replace(ret,from,to);
     }
     //if (DEBUG==1) putlog("replaced");
     return text;
}

char *intReplaceF(char *text, char *from, int to, char *form){
     //if (DEBUG==1) putlog("replaceF");
     char *buffer=(char*) calloc(16,sizeof(char));
     sprintf(buffer,form,to);
     //if (DEBUG==1) putlog("replaceF done");
     return replace(text,from,buffer);
}

char *intReplace(char *text, char *from, int to){return intReplaceF(text,from,to,"%i");}
id "Isle of Man" msgstr "" #: src/common/util.c:1076 msgid "India" msgstr "India" #: src/common/util.c:1077 msgid "Informational" msgstr "" #: src/common/util.c:1078 msgid "International" msgstr "Antarabangsa" #: src/common/util.c:1079 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: src/common/util.c:1080 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: src/common/util.c:1081 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: src/common/util.c:1082 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: src/common/util.c:1083 msgid "Italy" msgstr "Itali" #: src/common/util.c:1084 msgid "Jersey" msgstr "" #: src/common/util.c:1085 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: src/common/util.c:1086 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: src/common/util.c:1087 msgid "Company Jobs" msgstr "" #: src/common/util.c:1088 msgid "Japan" msgstr "Jepun" #: src/common/util.c:1089 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: src/common/util.c:1090 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: src/common/util.c:1091 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: src/common/util.c:1092 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: src/common/util.c:1093 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: src/common/util.c:1094 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts dan Nevis" #: src/common/util.c:1095 msgid "North Korea" msgstr "Korea Utara" #: src/common/util.c:1096 msgid "South Korea" msgstr "Korea Selatan" #: src/common/util.c:1097 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: src/common/util.c:1098 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kepulauan Cayman" #: src/common/util.c:1099 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: src/common/util.c:1100 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: src/common/util.c:1101 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: src/common/util.c:1102 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: src/common/util.c:1103 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: src/common/util.c:1104 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: src/common/util.c:1105 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: src/common/util.c:1106 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: src/common/util.c:1107 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: src/common/util.c:1108 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: src/common/util.c:1109 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: src/common/util.c:1110 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: src/common/util.c:1111 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: src/common/util.c:1112 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: src/common/util.c:1113 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: src/common/util.c:1114 msgid "Montenegro" msgstr "" #: src/common/util.c:1115 msgid "United States Medical" msgstr "Perubatan Amerika Syarikat" #: src/common/util.c:1116 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: src/common/util.c:1117 msgid "Marshall Islands" msgstr "Kepulauan Marshall" #: src/common/util.c:1118 msgid "Military" msgstr "Tentera" #: src/common/util.c:1119 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: src/common/util.c:1120 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: src/common/util.c:1121 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: src/common/util.c:1122 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: src/common/util.c:1123 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: src/common/util.c:1124 msgid "Mobile Devices" msgstr "" #: src/common/util.c:1125 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: src/common/util.c:1126 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: src/common/util.c:1127 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: src/common/util.c:1128 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: src/common/util.c:1129 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: src/common/util.c:1130 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: src/common/util.c:1131 msgid "Museums" msgstr "" #: src/common/util.c:1132 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: src/common/util.c:1133 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: src/common/util.c:1134 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: src/common/util.c:1135 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: src/common/util.c:1136 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: src/common/util.c:1137 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: src/common/util.c:1138 msgid "Individual's Names" msgstr "" #: src/common/util.c:1139 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: src/common/util.c:1140 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: src/common/util.c:1141 msgid "Internic Network" msgstr "Rangkaian Internic" #: src/common/util.c:1142 msgid "Norfolk Island" msgstr "Kepulauan Norfolk" #: src/common/util.c:1143 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: src/common/util.c:1144 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: src/common/util.c:1145 msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" #: src/common/util.c:1146 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: src/common/util.c:1147 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: src/common/util.c:1148 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: src/common/util.c:1149 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: src/common/util.c:1150 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: src/common/util.c:1151 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: src/common/util.c:1152 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Oraganisasi bukan-komersil Internic" #: src/common/util.c:1153 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: src/common/util.c:1154 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: src/common/util.c:1155 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: src/common/util.c:1156 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: src/common/util.c:1157 msgid "Philippines" msgstr "Filipina" #: src/common/util.c:1158 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: src/common/util.c:1159 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: src/common/util.c:1160 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "St. Perre and Miquelon" #: src/common/util.c:1161 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: src/common/util.c:1162 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: src/common/util.c:1163 msgid "Professions" msgstr "" #: src/common/util.c:1164 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: src/common/util.c:1165 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: src/common/util.c:1166 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: src/common/util.c:1167 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: src/common/util.c:1168 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: src/common/util.c:1169 msgid "Reunion" msgstr "" #: src/common/util.c:1170 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: src/common/util.c:1171 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "ARPAnet Sekolah Lama" #: src/common/util.c:1172 msgid "Serbia" msgstr "" #: src/common/util.c:1173 msgid "Russian Federation" msgstr "Persekutuan Rusia" #: src/common/util.c:1174 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: src/common/util.c:1175 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arab Saudi" #: src/common/util.c:1176 msgid "Solomon Islands" msgstr "Kepulauan Solomon" #: src/common/util.c:1177 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: src/common/util.c:1178 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: src/common/util.c:1179 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: src/common/util.c:1180 msgid "Singapore" msgstr "Singapura" #: src/common/util.c:1181 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" #: src/common/util.c:1182 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: src/common/util.c:1183 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" #: src/common/util.c:1184 msgid "Slovak Republic" msgstr "Republik Slovak" #: src/common/util.c:1185 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: src/common/util.c:1186 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: src/common/util.c:1187 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: src/common/util.c:1188 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: src/common/util.c:1189 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: src/common/util.c:1190 msgid "South Sudan" msgstr "" #: src/common/util.c:1191 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: src/common/util.c:1192 msgid "Former USSR" msgstr "Bekas Soviet" #: src/common/util.c:1193 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: src/common/util.c:1194 msgid "Syria" msgstr "Syria" #: src/common/util.c:1195 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: src/common/util.c:1196 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks" #: src/common/util.c:1197 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: src/common/util.c:1198 msgid "Internet Communication Services" msgstr "" #: src/common/util.c:1199 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: src/common/util.c:1200 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: src/common/util.c:1201 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: src/common/util.c:1202 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: src/common/util.c:1203 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: src/common/util.c:1204 src/common/util.c:1208 msgid "East Timor" msgstr "Timor Larose" #: src/common/util.c:1205 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: src/common/util.c:1206 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: src/common/util.c:1207 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: src/common/util.c:1209 msgid "Turkey" msgstr "Turki" #: src/common/util.c:1210 msgid "Travel and Tourism" msgstr "" #: src/common/util.c:1211 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad dan Tobago" #: src/common/util.c:1212 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: src/common/util.c:1213 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: src/common/util.c:1214 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: src/common/util.c:1215 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: src/common/util.c:1216 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/common/util.c:1217 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: src/common/util.c:1218 msgid "United States of America" msgstr "Amerika Syarikat" #: src/common/util.c:1219 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: src/common/util.c:1220 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: src/common/util.c:1221 msgid "Vatican City State" msgstr "" #: src/common/util.c:1222 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: src/common/util.c:1223 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: src/common/util.c:1224 msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" #: src/common/util.c:1225 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Pulau Virgin Amerika Syarikat" #: src/common/util.c:1226 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: src/common/util.c:1227 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: src/common/util.c:1228 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Kepulauan Futuna dan Wallis" #: src/common/util.c:1229 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: src/common/util.c:1230 msgid "Adult Entertainment" msgstr "" #: src/common/util.c:1231 msgid "Yemen" msgstr "Yaman" #: src/common/util.c:1232 msgid "Mayotte" msgstr "" #: src/common/util.c:1233 msgid "Yugoslavia" msgstr "Yugoslavia" #: src/common/util.c:1234 msgid "South Africa" msgstr "Afrika Selatan" #: src/common/util.c:1235 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: src/common/util.c:1236 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: src/common/util.c:1246 src/common/util.c:1256 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Entah" #: src/common/dbus/dbus-client.c:72 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-client.c:86 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-client.c:112 msgid "Failed to complete Command" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:83 msgid "About " msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:111 msgid "A multiplatform IRC Client" msgstr "" #: src/fe-gtk/ascii.c:133 msgid "Character Chart" msgstr "Carta Aksara" #: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 msgid "Not connected." msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:276 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 msgid "Mask" msgstr "Topengan" #: src/fe-gtk/banlist.c:343 msgid "From" msgstr "Daripada" #: src/fe-gtk/banlist.c:344 msgid "Date" msgstr "Tarikh" #: src/fe-gtk/banlist.c:387 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:391 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Remove" msgstr "Buang" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 msgid "Crop" msgstr "Crop" #: src/fe-gtk/banlist.c:413 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: src/fe-gtk/chanlist.c:117 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1272 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Pilih fail output" #: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 msgid "_Join Channel" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:641 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:643 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:732 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:803 msgid "_Search" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:809 msgid "_Download List" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:815 msgid "Save _List..." msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:828 msgid "Show only:" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:840 msgid "channels with" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:853 msgid "to" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:865 msgid "users." msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:871 msgid "Look in:" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:883 msgid "Channel name" msgstr "Nama saluran" #: src/fe-gtk/chanlist.c:904 msgid "Search type:" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:911 msgid "Simple Search" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:912 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:914 msgid "Regular Expression" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:925 msgid "Find:" msgstr "Cari:" #: src/fe-gtk/dccgui.c:167 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Kirim fail kepada %s" #: src/fe-gtk/dccgui.c:497 msgid "That file is not resumable." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:501 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:508 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:512 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:745 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 msgid "File" msgstr "Fail" #: src/fe-gtk/dccgui.c:767 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Both" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid "Uploads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:804 msgid "Downloads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:809 msgid "Details" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:820 msgid "File:" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "Address:" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" msgstr "Abai" #: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 msgid "Accept" msgstr "Terima" #: src/fe-gtk/dccgui.c:829 msgid "Resume" msgstr "Sambung" #: src/fe-gtk/dccgui.c:830 msgid "Open Folder..." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:990 msgid ": DCC Chat List" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" msgstr "Terima" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 msgid "Sent" msgstr "Hantar" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 msgid "Start Time" msgstr "" #: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" msgstr "*BARU*" #: src/fe-gtk/editlist.c:146 msgid "EDIT ME" msgstr "EDIT SAYA" #: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 #: src/fe-gtk/plugingui.c:72 msgid "Name" msgstr "Nama" #: src/fe-gtk/editlist.c:317 msgid "Command" msgstr "Arahan" #: src/fe-gtk/editlist.c:345 msgid "Move Up" msgstr "Naik Atas" #: src/fe-gtk/editlist.c:349 msgid "Move Dn" msgstr "Turun Bawah" #: src/fe-gtk/editlist.c:357 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/fe-gtk/editlist.c:361 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:768 msgid "Add New" msgstr "Tambah Baru" #: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:773 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Delete" msgstr "Padam" #: src/fe-gtk/editlist.c:381 msgid "Sort" msgstr "Isih" #: src/fe-gtk/editlist.c:385 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 msgid "Use a different config directory" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 msgid "Show user config directory" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "Execute command:" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 msgid "level" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 msgid "Show version information" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:310 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" msgstr "Gagal membuka font:\n\n%s" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:700 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Penimbal carian kosong.\n" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:809 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:810 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:162 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " "text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate " "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " "in the actual text run then enter \\\\" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:164 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " "switch will be relative to the current position" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:166 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:168 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:170 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:172 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:174 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:176 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:178 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:180 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:182 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Arahan ini memindah tab hadapan ke kiri satu langkah" #: src/fe-gtk/fkeys.c:184 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Arahan ini memindah tab hadapan ke kanan satu langkah" #: src/fe-gtk/fkeys.c:186 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Arahan ini memindah keluarga tab semasa ke kiri" #: src/fe-gtk/fkeys.c:188 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Arahan ini memindah keluarga tab semasa ke kanan" #: src/fe-gtk/fkeys.c:190 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Tolak baris input ke sejarah tapi tidak hantar ke pelayan" #: src/fe-gtk/fkeys.c:201 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Terdapat ralat memuatkan konfigurasi ikatan kekunci" #: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455 #: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/fkeys.c:752 #: src/fe-gtk/fkeys.c:757 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1732 #: src/fe-gtk/maingui.c:3239 msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:710 msgid "Mod" msgstr "Mod" #: src/fe-gtk/fkeys.c:711 src/fe-gtk/fkeys.c:806 msgid "Key" msgstr "Kekunci" #: src/fe-gtk/fkeys.c:712 msgid "Action" msgstr "Aksi" #: src/fe-gtk/fkeys.c:721 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:799 msgid "Shift" msgstr "Shif" #: src/fe-gtk/fkeys.c:801 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: src/fe-gtk/fkeys.c:803 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: src/fe-gtk/fkeys.c:810 msgid "Data 1" msgstr "Data 1" #: src/fe-gtk/fkeys.c:813 msgid "Data 2" msgstr "Data 2" #: src/fe-gtk/fkeys.c:855 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "Ralat membuka fail konfig kekunci\n" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1022 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Load aborted, please fix %s" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" "Load aborted, Please fix %s" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "%s\n" "\n" "Load aborted, Please fix %s" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Please fix %s" msgstr "" #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Tidak dapat menulis ke fail itu." #: src/fe-gtk/gtkutil.c:141 msgid "Cannot read that file." msgstr "Tidak dapat membaca fail itu." #: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258 msgid "That mask already exists." msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2113 msgid "Private" msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 msgid "Notice" msgstr "Notis" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 msgid "DCC" msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 msgid "Invite" msgstr "Jemput" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 msgid "Unignore" msgstr "Nyah-abai" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 msgid ": Ignore list" msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Abaikan Stat:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" msgstr "Saluran:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" msgstr "Notis:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" msgstr "Jemput:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Add..." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:87 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:129 msgid ": Connection Complete" msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:154 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:163 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:169 msgid "What would you like to do next?" msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:174 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:183 msgid "_Join this channel:" msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:456 msgid "Dialog with" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:754 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Topik bagi %s ialah: %s" #: src/fe-gtk/maingui.c:759 msgid "No topic is set" msgstr "Tiada topik ditetapkan" #: src/fe-gtk/maingui.c:1151 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1252 msgid "Quit HexChat?" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1273 msgid "Don't ask next time." msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1279 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1281 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1283 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1301 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1521 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1523 msgid "Bold" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1524 msgid "Underline" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1526 msgid "Normal" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1528 msgid "Colors 0-7" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1538 msgid "Colors 8-15" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1581 msgid "_Settings" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1583 msgid "_Log to Disk" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1584 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1586 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1594 msgid "_Extra Alerts" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1596 msgid "Beep on _Message" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1600 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1603 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2181 msgid "_Detach" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #: src/fe-gtk/maingui.c:1981 src/fe-gtk/maingui.c:2087 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Topic Protection" msgstr "Perlindungan Topik" #: src/fe-gtk/maingui.c:2110 msgid "No outside messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:2111 msgid "Secret" msgstr "Rahsia" #: src/fe-gtk/maingui.c:2112 msgid "Invite Only" msgstr "Jemputan Sahaja" #: src/fe-gtk/maingui.c:2114 msgid "Moderated" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:2115 msgid "Ban List" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:2117 msgid "Keyword" msgstr "katakunci" #: src/fe-gtk/maingui.c:2129 msgid "User Limit" msgstr "Had Pengguna" #: src/fe-gtk/maingui.c:2238 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:2364 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" "You may be using a non-compliant window\n" "manager that is not currently supported.\n" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:2643 msgid "Enter new nickname:" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" msgstr "Hos tak diketahui" #: src/fe-gtk/menu.c:616 #, c-format msgid "%-11s %s" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 msgid "Real Name:" msgstr "Nama Sebenar:" #: src/fe-gtk/menu.c:633 msgid "User:" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:640 msgid "Country:" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Server:" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 msgid "Last Msg:" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:673 msgid "Away Msg:" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:731 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:856 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-" "clicking in a blank part of the main text area." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:945 msgid "Open Link in Browser" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:946 msgid "Copy Selected Link" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1319 msgid "Join Channel" msgstr "Sertai Saluran" #: src/fe-gtk/menu.c:1012 msgid "Part Channel" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1014 msgid "Cycle Channel" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1050 msgid "_Remove from Favorites" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1052 msgid "_Add to Favorites" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1071 msgid ": User menu" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Edit Menu Ini..." #: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:78 msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1321 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1389 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" "%c = current channel\n" "%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" "%t = time/date\n" "%v = HexChat version\n" "%2 = word 2\n" "%3 = word 3\n" "&2 = word 2 to the end of line\n" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" "eg:\n" "/cmd john hello\n" "\n" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1405 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" "%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1415 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" "%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1425 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" "%d = data (the whole ctcp)\n" "%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%s = nick who sent the ctcp\n" "%t = time/date\n" "%2 = word 2\n" "%3 = word 3\n" "&2 = word 2 to the end of line\n" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1436 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" "\n" "%s = the URL string\n" "\n" "Putting a ! in front of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of HexChat" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1445 msgid ": User Defined Commands" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1452 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid "Replace with" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid ": Replace" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1466 msgid ": URL Handlers" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid ": Userlist buttons" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1492 msgid ": Dialog buttons" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1499 msgid ": CTCP Replies" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1605 msgid "He_xChat" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "Network Li_st..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1609 msgid "_New" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "Server Tab..." msgstr "Tab Pelayan..." #: src/fe-gtk/menu.c:1611 msgid "Channel Tab..." msgstr "Tab Saluran..." #: src/fe-gtk/menu.c:1612 msgid "Server Window..." msgstr "Tetingkap Pelayan..." #: src/fe-gtk/menu.c:1613 msgid "Channel Window..." msgstr "Tetingkap Saluran..." #: src/fe-gtk/menu.c:1618 src/fe-gtk/menu.c:1620 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "_View" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1632 msgid "_Menu Bar" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Topic Bar" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1634 msgid "_User List" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "M_ode Buttons" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Channel Switcher" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1640 msgid "_Tabs" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1641 msgid "T_ree" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1643 msgid "_Network Meters" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Off" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Graph" msgstr "Graf" #: src/fe-gtk/menu.c:1651 msgid "_Server" msgstr "_Pelayan" #: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_Disconnect" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Reconnect" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "Join a Channel..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1655 msgid "List of Channels..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "Marked Away" msgstr "Ditanda Away" #: src/fe-gtk/menu.c:1660 msgid "_Usermenu" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1662 msgid "S_ettings" msgstr "_Tetapan" #: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1665 msgid "Auto Replace..." msgstr "Auto Ganti..." #: src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Balas CTCP..." #: src/fe-gtk/menu.c:1667 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Butang Dialog..." #: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Text Events..." msgstr "Acara Teks..." #: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "URL Handlers..." msgstr "Pengendali URL..." #: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "User Commands..." msgstr "Arahan Pengguna..." #: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Butang Senarai Pengguna..." #: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Popup Senarai Pengguna..." #: src/fe-gtk/menu.c:1675 msgid "_Window" msgstr "_Tetingkap" #: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Ban List..." msgstr "Senarai Ban" #: src/fe-gtk/menu.c:1677 msgid "Character Chart..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "Direct Chat..." msgstr "Chat Langsung..." #: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "File Transfers..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "Friends List..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Ignore List..." msgstr "Senarai Abaikan..." #: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1683 msgid "Raw Log..." msgstr "Log Mentah..." #: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "URL Grabber..." msgstr "Penggenggam URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Reset Marker Line" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "_Copy Selection" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "C_lear Text" msgstr "Teks Je_rnih" #: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "Save Text..." msgstr "Simpan Teks..." #: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Search" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search Text..." msgstr "Teks Carian..." #: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Reset Search" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1694 msgid "Search Next" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Previous" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" #: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Check for updates" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1704 msgid "_About" msgstr "_Perihal" #: src/fe-gtk/menu.c:2186 msgid "_Attach" msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" msgstr "Terakhir Dilihat" #: src/fe-gtk/notifygui.c:181 msgid "Offline" msgstr "LuarTalian" #: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Never" msgstr "Tidak sekali" #: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:219 msgid "Online" msgstr "DalamTalian" #: src/fe-gtk/notifygui.c:348 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Masukkan nama gelaran untuk ditambah:" #: src/fe-gtk/notifygui.c:377 msgid "Notify on these networks:" msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:388 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:414 msgid ": Friends List" msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:435 msgid "Open Dialog" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 msgid "_Restore Window" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 msgid "_Hide Window" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 msgid "_Blink on" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Channel Message" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Private Message" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Highlighted Message" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 msgid "_Change status" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 msgid "_Away" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 msgid "_Back" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 #, c-format msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 #, c-format msgid ": %u new public messages." msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:73 msgid "Version" msgstr "Versi" #: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Huraian" #: src/fe-gtk/plugingui.c:154 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Pilih Plugin atau skrip untuk dimuatkan" #: src/fe-gtk/plugingui.c:232 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:238 msgid "_Load..." msgstr "_Muat ..." #: src/fe-gtk/plugingui.c:241 msgid "_UnLoad" msgstr "_Nyahmuat" #: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:156 src/fe-gtk/textgui.c:438 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/fe-gtk/rawlog.c:123 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/rawlog.c:153 msgid "Clear Raw Log" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:166 msgid ": Search" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:193 msgid "_Find" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:205 msgid "Search _backwards" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:213 msgid "_Highlight all" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:221 msgid "R_egular expression" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:237 msgid "Close and _Reset" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:174 src/fe-gtk/servlistgui.c:283 msgid "New Network" msgstr "Rangkaian Baru" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:556 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:738 msgid "#channel" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:848 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:861 #, c-format msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:904 msgid "Key (Password)" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:935 src/fe-gtk/servlistgui.c:1581 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:971 #, c-format msgid "%s has been removed." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:991 #, c-format msgid "%s has been added." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1015 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1425 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Connect to selected server only" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1437 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 msgid "Your Details" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 msgid "Use global user information" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1448 src/fe-gtk/servlistgui.c:1688 msgid "_Nick name:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1452 src/fe-gtk/servlistgui.c:1695 msgid "Second choice:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456 src/fe-gtk/servlistgui.c:1709 msgid "_User name:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Rea_l name:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1463 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1471 msgid "Bypass proxy server" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1473 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1478 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1484 msgid "_Favorite channels:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1489 msgid "Connect command:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e , where is a text-file full of commands" " to execute." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1494 msgid "Nickserv password:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 msgid "" "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " "support this." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1500 msgid "Server password:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506 msgid "SASL password:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508 msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1511 msgid "Character set:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1666 msgid ": Network List" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 msgid "User Information" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 msgid "Third choice:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1762 msgid "Networks" msgstr "Rangkaian" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 msgid "Skip network list on startup" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1819 msgid "Show favorites only" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1849 msgid "_Edit..." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 msgid "_Sort" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865 msgid "_Favor" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "C_onnect" msgstr "S_ambung" #: src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "Albanian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Amharic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "Asturian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Basque" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Belarusian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Czech" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Danish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "English (Brisith)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "English" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Estonian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Finnish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "French" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Galician" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "German" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Greek" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Gujarati" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Hindi" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Hungarian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Indonesian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Italian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Japanese" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Kannada" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Korean" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Latvian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:137 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Macedonian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Malay" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Malayalam" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:141 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:142 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:143 msgid "Polish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:145 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:146 msgid "Punjabi" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:147 msgid "Russian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:148 msgid "Serbian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Slovenian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:151 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:153 msgid "Thai" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:154 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Walloon" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1909 msgid "General" msgstr "Umum" #: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Language:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Main font:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Font:" msgstr "Font:" #: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Text Box" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Colored nick names" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Indent nick names" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Transparent background" msgstr "Latar belakang telus" #: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "Show marker line" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:185 msgid "Background image:" msgstr "Imej latarbelakang:" #: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Transparency Settings" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Red:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Green:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:182 msgid "Blue:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Time Stamps" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Enable time stamps" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:190 msgid "Time stamp format:" msgstr "Format setem masa" #: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "Title Bar" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:198 msgid "Show channel modes" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Show number of users" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Last-spoke order" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Input Box" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Show nick box" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Spell checking" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:219 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:227 msgid "Nick Completion" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:228 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:230 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran" #: src/fe-gtk/setup.c:231 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:234 msgid "Input Box Codes" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:235 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Tafsir %nnn sebagai nilai ASCII" #: src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Tafsir %C, %B sebagai Warna, Bold dll" #: src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Graphical" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Op dahulu" #: src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Op Akhir" #: src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Unsorted" msgstr "Tidak Diisih" #: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Left (Upper)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Left (Lower)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Right (Upper)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Right (Lower)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Top" msgstr "Atas" #: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" #: src/fe-gtk/setup.c:284 msgid "User List" msgstr "Senarai Pengguna" #: src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Show icons for user modes" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Show user count in channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:290 msgid "User list sorted by:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Show user list at:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Away Tracking" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "On channels smaller than:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Extra Gadgets" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Lag meter:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Throttle meter:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:309 msgid "Windows" msgstr "Tetingkap" #: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Always" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Only requested tabs" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Tree" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Switcher type:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:338 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:340 msgid "Smaller text" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:341 msgid "Focus new tabs:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "letters." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Tabs or Windows" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Open channels in:" msgstr "Buka saluran pada:" #: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Open dialogs in:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open utilities in:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Ask for confirmation" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Ask for download folder" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Save without interaction" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Files and Directories" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "Download files to:" msgstr "Muatturun fail ke:" #: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Move completed files to:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Network Settings" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "DCC IP address:" msgstr "Alamat IP DCC:" #: src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "First DCC send port:" msgstr "Liang hantaran DCC Pertama:" #: src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Liang hantaran DCC Akhir:" #: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:387 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:388 msgid "One upload:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:390 msgid "One download:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "All uploads combined:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:393 src/fe-gtk/setup.c:395 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:394 msgid "All downloads combined:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:1908 msgid "Alerts" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:426 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:428 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Blink task bar on:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:434 msgid "Tray Behavior" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:435 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:436 msgid "Minimize to tray" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:437 msgid "Close to tray" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Highlighted Messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:445 src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:446 src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:476 msgid "Default Messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Quit:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Leave channel:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Away:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:481 msgid "Away" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Announce away messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Announce your away messages to all channels." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show away once" msgstr "Papar away sekali" #: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Automatically unmark away" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Selang masa Auto ulang sambung:" #: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Whois on notify" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide join and part messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Send window" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Receive window" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Chat window" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:510 src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:511 src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:513 src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Automatically include color information" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:514 src/fe-gtk/setup.c:545 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:555 src/fe-gtk/setup.c:1910 msgid "Logging" msgstr "Menglog" #: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Baris skrol belakang:" #: src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Log filename:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:560 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Log timestamp format:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "URLs" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "(Disabled)" msgstr "(Dimatikan)" #: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" #: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" #: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" #: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Auto" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "All Connections" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "IRC Server Only" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "DCC Get Only" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Your Address" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Bind to:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Proxy Server" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Hostname:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Port:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "Type:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Use proxy for:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Proxy Authentication" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:617 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:619 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:621 msgid "Username:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:622 msgid "Password:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1056 msgid "Select an Image File" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1091 msgid "Select Download Folder" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1100 msgid "Select font" msgstr "Pilih font" #: src/fe-gtk/setup.c:1200 msgid "Browse..." msgstr "Lungsur..." #: src/fe-gtk/setup.c:1338 msgid "Mark identified users with:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1340 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1347 msgid "Open Data Folder" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1401 msgid "Select color" msgstr "Pilih warna" #: src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Text Colors" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "mIRC colors:" msgstr "Warna mIRC:" #: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Local colors:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1499 src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "Foreground:" msgstr "LatarDepan:" #: src/fe-gtk/setup.c:1500 src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Background:" msgstr "Latar _Belakang" #: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Selected Text" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Interface Colors" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "New data:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1510 msgid "Marker line:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "New message:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1512 msgid "Away user:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1513 msgid "Highlight:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1515 msgid "Spell checker:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1518 msgid "Color Stripping" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1624 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Acara" #: src/fe-gtk/setup.c:1630 msgid "Sound file" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1665 msgid "Select a sound file" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1737 msgid "Sound playing method:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1745 msgid "External sound playing _program:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "_External program" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Automatic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1786 msgid "Sound files _directory:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "Sound file:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1840 msgid "_Browse..." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1851 msgid "_Play" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" #: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1902 msgid "Input box" msgstr "kotak input" #: src/fe-gtk/setup.c:1903 msgid "User list" msgstr "Senarai pengguna" #: src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Channel switcher" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "Colors" msgstr "Warna" #: src/fe-gtk/setup.c:1907 msgid "Chatting" msgstr "Berchat" #: src/fe-gtk/setup.c:1911 msgid "Sound" msgstr "Bunyi" #: src/fe-gtk/setup.c:1912 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1915 msgid "Network setup" msgstr "Tetapan rangkaian" #: src/fe-gtk/setup.c:1916 msgid "File transfers" msgstr "Pemindahan fail" #: src/fe-gtk/setup.c:2047 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: src/fe-gtk/setup.c:2256 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2283 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2290 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2298 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2331 msgid ": Preferences" msgstr "" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:479 msgid "More..." msgstr "" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:548 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:590 msgid "Ignore All" msgstr "" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:625 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1073 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Terdapat ralat menghantar rentetan" #: src/fe-gtk/textgui.c:188 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 msgid "Print Texts File" msgstr "Cetak Fail Teks" #: src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Edit Events" msgstr "Edit Acara" #: src/fe-gtk/textgui.c:423 msgid "$ Number" msgstr "$ Nombor" #: src/fe-gtk/textgui.c:440 msgid "Load From..." msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" msgstr "Uji Semua" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:97 msgid "URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 msgid ": URL Grabber" msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Kosongkan senarai" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Simpan senarai ke satu fail" #: src/fe-gtk/userlistgui.c:122 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr ""