summary refs log blame commit diff stats
path: root/COPYING
blob: eeb586b392a5a7dc63d64ba697374ea37e6e122a (plain) (tree)



















































































































































































































































































































































                                                                             
		    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
		       Version 2, June 1991

 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
 of this license document, but changing it is not allowed.

			    Preamble

  The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users.  This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
your programs, too.

  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.

  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.

  For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
source code.  And you must show them these terms so they know their
rights.

  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.

  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software.  If the software is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors' reputations.

  Finally, any free program is threatened constantly by software
patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.

  The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.

		    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

  0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License.  The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another
language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".

Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope.  The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.

  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:

    a) You must cause the modified files to carry prominent notices
    stating that you changed the files and the date of any change.

    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
    whole or in part contains or is derived from the Program or any
    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
    parties under the terms of this License.

    c) If the modified program normally reads commands interactively
    when run, you must cause it, when started running for such
    interactive use in the most ordinary way, to print or display an
    announcement including an appropriate copyright notice and a
    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
    a warranty) and that users may redistribute the program under
    these conditions, and telling the user how to view a copy of this
    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but
    does not normally print such an announcement, your work based on
    the Program is not required to print an announcement.)

These requirements apply to the modified work as a whole.  If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works.  But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.

  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
    source code, which must be distributed under the terms of Sections
    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
    years, to give any third party, for a charge no more than your
    cost of physically performing source distribution, a complete
    machine-readable copy of the corresponding source code, to be
    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
    customarily used for software interchange; or,

    c) Accompany it with the information you received as to the offer
    to distribute corresponding source code.  (This alternative is
    allowed only for noncommercial distribution and only if you
    received the program in object code or executable form with such
    an offer, in accord with Subsection b above.)

The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it.  For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable.  However, as a
special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.

If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.

  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License.  Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.

  5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works.  These actions are
prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.

  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions.  You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.

  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all.  For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices.  Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.

  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.

  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time.  Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number.  If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and "any
later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.

  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.

			    NO WARRANTY

  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.

  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

		     END OF TERMS AND CONDITIONS

	    How to Apply These Terms to Your New Programs

  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.

  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
    Copyright (C) 19yy  <name of author>

    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
    (at your option) any later version.

    This program is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public License
    along with this program; if not, write to the Free Software
    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA


Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:

    Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
    This is free software, and you are welcome to redistribute it
    under certain conditions; type `show c' for details.

The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary.  Here is a sample; alter the names:

  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.

  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
  Ty Coon, President of Vice

This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License.
2 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hexchat package.
#
# Translators:
# Alejandro López-Valencia, 2017
# bviktor, 2012
# bviktor, 2012
# Gato Loko, 2016
# Gato Loko, 2016-2017
# Alejandro López-Valencia, 2016
# Alejandro López-Valencia, 2016
# Víctor <vegadark@protonmail.com>, 2013-2014
# Víctor <vegadark@protonmail.com>, 2012-2013
# Víctor <vegadark@protonmail.com>, 2014-2017
# Víctor <vegadark@protonmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Gato Loko\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:5
#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:3
msgid "HexChat"
msgstr "HexChat"

#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:9
#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:4
msgid "IRC Client"
msgstr "Cliente de IRC"

#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:11
msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
msgstr ""
"HexChat es un cliente de IRC fácil de usar. Le permite unirse a múltiples "
"redes de manera segura y hablar con los usuarios en privado o en los canales "
"usando una interfaz personalizable. Incluso puede enviar archivos."

#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:12
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
msgstr ""
"HexChat soporta características como: DCC, SASL, proxies, autocorrector, "
"alertas, registro automático, temas personalizados, y scripts en Python/Perl."

#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:22
msgid "Main Chat Window"
msgstr "Ventana principal de conversación"

#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:5
msgid "Chat with other people online"
msgstr "Chatea con otras personas en línea"

#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:6
msgid "IM;Chat;"
msgstr "IM;Chat;"

#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:8
#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:5
msgid "hexchat"
msgstr ""

#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:19
msgid "Open Safe Mode"
msgstr "Abrir en modo seguro"

#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:3
msgid "HexChat Theme Manager"
msgstr "Administrador de temas"

#. 0 means unlimited
#. STRINGS
#: src/common/cfgfiles.c:843
msgid "I'm busy"
msgstr "Estoy ocupado"

#: src/common/cfgfiles.c:880
msgid "Leaving"
msgstr "Saliendo"

#: src/common/chanopt.c:79
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: src/common/chanopt.c:81
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: src/common/chanopt.c:83
msgid "{unset}"
msgstr "(sin establecer)"

#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1325 src/fe-gtk/notifygui.c:125
#: src/fe-gtk/setup.c:1886
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: src/common/chanopt.c:129 src/common/chanopt.c:131 src/fe-gtk/maingui.c:1539
#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3376
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"

#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1029
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: src/common/dcc.c:72
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"

#. black
#: src/common/dcc.c:73
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#. cyan
#: src/common/dcc.c:74
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallado"

#. red
#: src/common/dcc.c:75
msgid "Done"
msgstr "Terminado"

#. green
#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:970
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#. black
#: src/common/dcc.c:77
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

#: src/common/dcc.c:1790 src/common/dcc.c:1801 src/common/dcc.c:1817
#: src/common/outbound.c:2604
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "No se puede acceder a %s\n"

#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
#: src/common/dcc.c:1791 src/common/dcc.c:1802 src/common/dcc.c:1818
#: src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1363
#: src/common/text.c:1370 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1400
#: src/common/text.c:1505 src/common/util.c:175
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/common/dcc.c:2487
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s está ofreciendo \"%s\". ¿Deseas aceptar?"

#: src/common/dcc.c:2704
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "No hay DCCs activos\n"

#: src/common/hexchat.c:885
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Abrir ventana de diálogo"

#: src/common/hexchat.c:886
msgid "_Send a File"
msgstr "_Enviar un archivo"

#: src/common/hexchat.c:887
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Información del _usuario (WhoIs)"

#: src/common/hexchat.c:888
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Añadir a lista de amigos"

#: src/common/hexchat.c:889
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"

#: src/common/hexchat.c:890
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Acciones de operador"

#: src/common/hexchat.c:892
msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Op"

#: src/common/hexchat.c:893
msgid "Take Ops"
msgstr "Tomar Op"

#: src/common/hexchat.c:894
msgid "Give Voice"
msgstr "Dar voz"

#: src/common/hexchat.c:895
msgid "Take Voice"
msgstr "Tomar voz"

#: src/common/hexchat.c:897
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Echar/Banear"

#: src/common/hexchat.c:898 src/common/hexchat.c:935
msgid "Kick"
msgstr "Echar"

#: src/common/hexchat.c:899 src/common/hexchat.c:900 src/common/hexchat.c:901
#: src/common/hexchat.c:902 src/common/hexchat.c:903 src/common/hexchat.c:934
#: src/fe-gtk/banlist.c:50
msgid "Ban"
msgstr "Banear"

#: src/common/hexchat.c:904 src/common/hexchat.c:905 src/common/hexchat.c:906
#: src/common/hexchat.c:907
msgid "KickBan"
msgstr "Echar y banear"

#: src/common/hexchat.c:917
msgid "Leave Channel"
msgstr "Abandonar canal"

#: src/common/hexchat.c:918
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar al canal..."

#: src/common/hexchat.c:919 src/fe-gtk/menu.c:1411
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduzca el canal al que quiere entrar:"

#: src/common/hexchat.c:920
msgid "Server Links"
msgstr "Enlaces del servidor"

#: src/common/hexchat.c:921
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al servidor"

#: src/common/hexchat.c:922
msgid "Hide Version"
msgstr "Ocultar la versión"

#: src/common/hexchat.c:932
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: src/common/hexchat.c:933
msgid "DeOp"
msgstr "Quitar Op"

#: src/common/hexchat.c:936
msgid "bye"
msgstr "adiós"

#: src/common/hexchat.c:937
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduzca razón para expulsar a %s:"

#: src/common/hexchat.c:938
msgid "Send File"
msgstr "Enviar archivo"

#: src/common/hexchat.c:939
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"

#: src/common/hexchat.c:948
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"

#: src/common/hexchat.c:949
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: src/common/hexchat.c:950
msgid "Chat"
msgstr "Charla"

#: src/common/hexchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:889
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:387 src/fe-gtk/urlgrab.c:214
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: src/common/hexchat.c:952
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/common/hexchat.c:1125
#, c-format
msgid ""
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
msgstr ""
"No tienes acceso de escritura para %s. Los cambios que hagas no se guardarán."

#: src/common/hexchat.c:1134
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* ¡Ejecutar IRC como root es peligroso!. Debería crear una\n"
"  cuenta de usuario normal y usarla para conectarse.\n"

#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
#: src/common/ignore.c:151
msgid "YES  "
msgstr "SÍ  "

#: src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 src/common/ignore.c:137
#: src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 src/common/ignore.c:149
#: src/common/ignore.c:153
msgid "NO   "
msgstr "NO   "

#: src/common/ignore.c:370
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Está recibiendo demasiados CTCP de %s, ignorando a %s\n"

#: src/common/ignore.c:397
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
msgstr ""
"Está siendo inundado de MSG por %s, ajustando gui_autoopen_dialog OFF.\n"

#: src/common/inbound.c:1282
#, c-format
msgid "Resolved to %s"
msgstr "Resuelto para %s"

#: src/common/inbound.c:1284 src/common/inbound.c:1312
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"

#: src/common/inbound.c:1301
msgid "Resolved to:"
msgstr "Resuelto para:"

#: src/common/inbound.c:1331
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
msgstr "Buscando %s..."

#: src/common/notify.c:559
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s conectados\n"

#: src/common/notify.c:561
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s desconectados\n"

#: src/common/outbound.c:69
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "No ha entrado en ningún canal. Intente /join #<canal>\n"

#: src/common/outbound.c:75
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "No está conectado. Intente /server <equipo> [<puerto>]\n"

#: src/common/outbound.c:277
#, c-format
msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
msgstr "El servidor %s ya existe en la red %s.\n"

#: src/common/outbound.c:283
#, c-format
msgid "Added server %s to network %s.\n"
msgstr "Servidor %s añadido a la red %s.\n"

#: src/common/outbound.c:368
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Ausencia ya marcada: %s\n"

#: src/common/outbound.c:405
msgid "Already marked back.\n"
msgstr "Regreso ya marcado.\n"

#: src/common/outbound.c:1839
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "¡Se necesita /bin/sh para poder ejecutarse!\n"

#: src/common/outbound.c:2262
msgid "Commands Available:"
msgstr "Órdenes disponibles:"

#: src/common/outbound.c:2276
msgid "User defined commands:"
msgstr "Órdenes definidas por el usuario:"

#: src/common/outbound.c:2292
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Órdenes definidas por el complemento:"

#: src/common/outbound.c:2303
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Escriba /HELP <orden> para obtener más información, ó /HELP -l"

#: src/common/outbound.c:2390
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Argumento desconocido '%s' ignorado."

#: src/common/outbound.c:3148 src/common/outbound.c:3178
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr "Silenciar no está soportado por este servidor."

#. error
#: src/common/outbound.c:3625 src/common/outbound.c:3650
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "No se encontró la extensión.\n"

#: src/common/outbound.c:3630 src/fe-gtk/plugingui.c:191
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Esta extensión se niega a ser desactivada.\n"

#: src/common/outbound.c:3932
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr ""
"ADDBUTTON <nombre> <acción>, añade un botón debajo de la lista de usuarios"

#: src/common/outbound.c:3933
msgid ""
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
msgstr ""
"ADDSERVER <RedNueva> <servidor/6667>, añade una red nueva con un servidor "
"nuevo a la lista de redes"

#: src/common/outbound.c:3935
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr ""
"ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido"

#: src/common/outbound.c:3937
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
msgstr ""
"ALLCHANL <comando>, envía un comando a todos los canales en el servidor "
"actual"

#: src/common/outbound.c:3939
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr ""
"ALLSERV <cmd>, envía una orden a todos los servidores a los que se ha "
"conectado"

#: src/common/outbound.c:3940
msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
msgstr "AWAY [<motivo>], establece tu ausencia (utiliza /BACK para quitarla)"

#: src/common/outbound.c:3941
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, te pone conectado (no ausente)"

#: src/common/outbound.c:3943
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"BAN <máscara> [<tipo de veto>], banea a todos aquellos que concuerden con la "
"máscara del canal actual. Si ya están en el canal esto no les expulsa (es "
"necesario ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3944
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valor>]"

#: src/common/outbound.c:3945
msgid ""
"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
msgstr ""
"CHARSET [<codificación>], da o configura la codificación usada para la "
"conexión actual"

#: src/common/outbound.c:3946
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
msgstr ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], limpia el texto en la ventana activa o el "
"comando de registro"

#: src/common/outbound.c:3947
msgid ""
"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
msgstr ""
"CLOSE [-m], Cierra la pestaña activa, incluyendo la ventana si esta es la "
"única abierta. Con la opción \"-m\" cierra todas las pestañas de consulta "
"(QUERY)."

#: src/common/outbound.c:3950
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr ""
"COUNTRY [-s] <código|comodín>, busca un código de país, ej: au = Australia"

#: src/common/outbound.c:3952
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr ""
"CTCP <apodo> <mensaje>, envía el mensaje CTCP al apodo, los mensajes comunes "
"son VERSION y USERINFO"

#: src/common/outbound.c:3954
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE [<canal>], abandona el canal e inmediatamente ingresa al mismo"

#: src/common/outbound.c:3956
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <apodo>                         - recibe un archivo ofrecido\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo]  - envía un archivo a una persona\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo usando modo "
"pasivo\n"
"DCC LIST                                - muestra la lista DCC\n"
"DCC CHAT <apodo>                        - ofrece el DCC CHAT a alguien\n"
"DCC PCHAT <apodo>                       - ofrece el DCC CHAT usando modo "
"pasivo\n"
"DCC CLOSE <tipo> <apodo> <archivo>      - ejemplo:\n"
"             /dcc close send juanperez archivo.tar.gz"

#: src/common/outbound.c:3968
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr ""
"DEHOP <apodo>, quita el estado de semi-operador del canal al apodo en el "
"canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3970
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <nombre>, borra un botón de debajo de la lista de usuarios"

#: src/common/outbound.c:3972
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEOP <apodo>, quita el estado de operador al apodo en el canal actual "
"(necesita ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3974
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEVOICE <apodo>, quita el estado de voz del apodo en el canal actual "
"(necesita ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3975
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Se desconecta del servidor"

#: src/common/outbound.c:3976
msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
msgstr "DNS <apodo|equipo|ip>, resuelve una dirección IP o un nombre de host"

#: src/common/outbound.c:3977
msgid "DOAT <channel,list,/network> <command>"
msgstr "DOAT <canal,lista,/red> <command>"

#: src/common/outbound.c:3978
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <texto>, Imprime texto localmente"

#: src/common/outbound.c:3981
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
"EXEC [-o] <orden>, ejecuta la orden. Si se usa la bandera -o entonces la "
"salida es enviada al canal actual, si no, se imprime en la caja de texto "
"actual"

#: src/common/outbound.c:3983
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, envía al proceso la señal de continuar"

#: src/common/outbound.c:3986
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
"EXECKILL [-9], mata un ejecutable corriendo en la sesión actual. Si de "
"indica -9 el proceso es matado por la fuerza"

#: src/common/outbound.c:3988
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, envía al proceso la señal de detenerse"

#: src/common/outbound.c:3989
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, envía los datos a la entrada estándar del proceso"

#: src/common/outbound.c:3993
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
msgstr "EXPORTCONF, exporta la configuración de HexChat"

#: src/common/outbound.c:3996
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, borra la cola de envío actual del servidor"

#: src/common/outbound.c:3998
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr ""
"GATE <equipo> [<puerto>], utiliza un proxy a través de un equipo, el puerto "
"predeterminado es el 23"

#: src/common/outbound.c:4003
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <nick> [contraseña], libera la sesión fantasma de un nick"

#: src/common/outbound.c:4008
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"HOP <apodo>, otorga estado de semi-operador al apodo (necesita ser operador "
"del canal)"

#: src/common/outbound.c:4009
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <contraseña> "

#: src/common/outbound.c:4011
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <máscara> <tipos..> <opciones..>\n"
"    máscara - máscara de equipos a ignorar, ej: *!*@*.aol.com\n"
"    tipos - tipos de datos a ignorar, uno o todos de:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
"    opciones - NOSAVE, QUIET"

#: src/common/outbound.c:4018
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"INVITE <apodo> [<canal>], invita a alguien a un canal, por omisión el canal "
"actual (necesita ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:4019
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <canal>, entra al canal"

#: src/common/outbound.c:4021
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"KICK <apodo> [motivo], expulsa al usuario del canal actual (necesita ser "
"operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:4023
msgid ""
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"KICKBAN <apodo> [motivo], banea y luego expulsa al usuario del canal actual "
"(necesita ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:4026
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, fuerza una nueva prueba de retardo"

#: src/common/outbound.c:4028
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
"    Use -m to match case\n"
"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
"string '-r'"
msgstr ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <cadena>, busca una cadena en el búfer\\n Usa -h "
"para resaltar la cadena(s) encontrada\\n Usa -m para coincidir\\n Usa -r "
"cuando la cadena es una expresión regular\\n Usa -- (guión doble) para poner "
"fin a las opciones de búsqueda, por ejemplo, la cadena '-r'"

#: src/common/outbound.c:4034
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <archivo>, carga un complemento (plugin) o un guión (script)"

#: src/common/outbound.c:4037
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEHOP, Quita masivamente el estado de semi-operador en el canal actual "
"(necesita ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:4039
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEOP, Quita masivamente el estado de operador en el canal actual (necesita "
"ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:4041
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr ""
"ME <acción>, envía la acción al canal actual (las acciones están escritas en "
"tercera persona del inglés, como /me jumps)"

#: src/common/outbound.c:4045
msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:4047
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a usted en el canal actual "
"(necesita ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:4050
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MOP, Otorga masivamente el estado de operador del canal actual (necesita ser "
"operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:4051
msgid ""
"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last "
"nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
msgstr ""
"MSG <nick> <mensaje>, envía un mensaje privado, escribe \".\" para enviarlo "
"al último nick o pon el prefijo \"=\" para el chat dcc"

#: src/common/outbound.c:4054
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
msgstr "NAMES [canal], lista los apodos en el canal"

#: src/common/outbound.c:4056
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <apodo> <mensaje>, Envía una noticia CTCP"

#: src/common/outbound.c:4057
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nombre del equipo> [<puerto>]"

#: src/common/outbound.c:4058
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <apodo>, establece su apodo"

#: src/common/outbound.c:4061
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, envía un notice"

#: src/common/outbound.c:4063
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr ""
"NOTIFY [-n red1[,red2,...]] [<nick>], muestra tu lista de notificaciones o "
"agrega a alguien en ella"

#: src/common/outbound.c:4065
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"OP <apodo>, otorga el estado de operador del canal al apodo (necesita ser "
"operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:4067
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr ""
"PART [<canal>] [<razón>], abandona el canal, por omisión el canal actual"

#: src/common/outbound.c:4069
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <apodo | canal>, Envía pings CTCP al apodo o canal"

#: src/common/outbound.c:4071
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
msgstr ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [mensaje], abre una ventana de mensaje privado a "
"alguien y opcionalmente envía un mensaje"

#: src/common/outbound.c:4073
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
msgstr ""
"QUIET <máscara> [<tipo de silencio>], silencia a todos aquellos que "
"concuerden con la máscara del canal actual si es soportado por el servidor."

#: src/common/outbound.c:4075
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<razón>], se desconecta del servidor actual"

#: src/common/outbound.c:4077
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <texto>, envía el texto en formato plano hacia el servidor"

#: src/common/outbound.c:4080
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado "
"sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /"
"RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"

#: src/common/outbound.c:4083
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /"
"RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT ALL para "
"reconectarse a todos los servidores abiertos"

#: src/common/outbound.c:4085
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
msgstr ""
"RECV <texto>, envía datos en crudo a HexChat, como si fueran recibidos del "
"servidor de IRC"

#: src/common/outbound.c:4086
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
msgstr "RELOAD >nombre>, carga nuevamente un plugin o script"

#: src/common/outbound.c:4088
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <texto>, envía el texto hacia un objeto de la ventana actual"

#: src/common/outbound.c:4089
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <apodo> [<archivo>]"

#: src/common/outbound.c:4092
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
"SERVCHAN [-ssl] <equipo> <puerto> <canal>, Lo conecta y entra en un canal"

#: src/common/outbound.c:4095
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, Le conecta y entra en un canal"

#: src/common/outbound.c:4099
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
msgstr ""
"SERVER [-ssl] <host> [<puerto>] [<contraseña>], conecta a un servidor, el "
"puerto predeterminado es 6667 para conexiones normales y 6697 para "
"conexiones ssl"

#: src/common/outbound.c:4102
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr ""
"SERVER <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta a un servidor, el "
"puerto predeterminado es 6667"

#: src/common/outbound.c:4104
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valor>]"

#: src/common/outbound.c:4105
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>, reposicionar el cursor en cuadro de entrada"

#: src/common/outbound.c:4106
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
msgstr ""
"SETTAB <nombre nuevo>, cambia el nombre a una pestaña, el límite tab_trunc "
"todavía aplica"

#: src/common/outbound.c:4107
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
msgstr "SETTEXT <texto nuevo>, reemplaza el texto en el cuadro de entrada"

#: src/common/outbound.c:4110
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr ""
"TOPIC [<asunto>], Establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el "
"topic actual"

#: src/common/outbound.c:4112
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr ""
"\n"
"TRAY -f <tiempo de espera> <archivo1> [<archivo2>] La bandeja parpadea entre "
"dos íconos.\\n TRAY -f <nombre de archivo> Configura la bandeja a un ícono "
"fijo.\\n TRAY -i <número> La bandeja parpadea con un ícono interno.\\n TRAY -"
"t <texto> Configura el tooltip de la bandeja.\\n TRAY -b <título> <texto> "
"Configura el ícono de la bandeja."

#: src/common/outbound.c:4119
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr ""
"UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora las máscaras especificadas."

#: src/common/outbound.c:4120
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]"

#: src/common/outbound.c:4121
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <nombre>, desactiva una extensión (plugin) o un guión (script)"

#: src/common/outbound.c:4123
msgid ""
"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the "
"server."
msgstr ""
"UNQUIET <máscara> [<máscara>...], quita el silencio de la máscara "
"especificada si es soportado por el servidor."

#: src/common/outbound.c:4124
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, abre una URL en su navegador"

#: src/common/outbound.c:4126
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr ""
"USELECT [-a] [-s] <apodo1> <apodo2> etc, resalta el (los) apodo(s) en la "
"lista de usuarios del canal"

#: src/common/outbound.c:4129
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr ""
"VOICE <apodo>, le otorga el estado de voz a alguien (necesita ser operador "
"del canal)"

#: src/common/outbound.c:4131
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <mensaje>, escribe el mensaje a todos los canales"

#: src/common/outbound.c:4133
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr ""
"WALLCHOP <mensaje>, envía el mensaje a todos los operadores del canal en el "
"canal actual"

#: src/common/outbound.c:4166
#, c-format
msgid "User Command for: %s\n"
msgstr "Comando de usuario para: %s\n"

#: src/common/outbound.c:4193
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"

#: src/common/outbound.c:4198
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"No hay ayuda disponible para esa orden.\n"

#: src/common/outbound.c:4204
msgid "No such command.\n"
msgstr "No existe esa orden.\n"

#: src/common/outbound.c:4537
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Argumentos erróneos para la orden de usuario.\n"

#: src/common/outbound.c:4743
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Demasiados comandos recursivos de usuario, abortando."

#: src/common/outbound.c:4832
#, c-format
msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
msgstr "Orden %s desconocida. Intenta /help\n"

#: src/common/plugin.c:403
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
msgstr ""
"Ningún símbolo hexchat_plugin_init; ¿es realmente un plugin de HexChat?"

#: src/common/plugin-identd.c:175
#, c-format
msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
msgstr "*\tSolicitud de servicio de ident de %s como %s"

#: src/common/plugin-identd.c:238
#, c-format
msgid "*\tError starting identd server: %s"
msgstr "*\tError al iniciar el servidor de identd: %s"

#: src/common/plugin-identd.c:262
msgid "IDENTD <port> <username>"
msgstr "IDENTD <puerto> <usuario>"

#: src/common/plugin-timer.c:75
#, c-format
msgid "Timer %d deleted.\n"
msgstr "Temporizador %d eliminado.\n"

#: src/common/plugin-timer.c:81
msgid "No such ref number found.\n"
msgstr "No se encontró el número de referencia.\n"

#: src/common/plugin-timer.c:145
msgid "No timers installed.\n"
msgstr "No hay temporizadores instalados.\n"

#. 00000 00000000 0000000 abc
#: src/common/plugin-timer.c:150
msgid " Ref#  Seconds  Repeat  Command \n"
msgstr "Ref#  Segundos  Repeticiones  Comando\n"

#: src/common/plugin-timer.c:155
#, c-format
msgid "%5d %8.1f %7d  %s\n"
msgstr "%5d %8.1f %7d  %s\n"

#: src/common/server.c:514
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "¿Está seguro de que es un servidor y un puerto con SSL?\n"

#: src/common/server.c:876
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"No se pudo resolver el nombre de equipo %s\n"
"¡Verifique su configuración de IP!\n"

#: src/common/server.c:881
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Ha fallado el proxy traversal.\n"

#: src/common/servlist.c:547
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Ciclando al siguiente servidor en %s...\n"

#: src/common/servlist.c:1185
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr ""
"Atención: el conjunto de caracteres \"%s\" es desconocido. No se\n"
"aplicará conversión para la red %s."

#: src/common/textevents.h:7
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O añadido a lista de notificaciones."

#: src/common/textevents.h:10
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O en %C24$4%O por %C26$3%O"

#: src/common/textevents.h:13
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
msgstr "%C22*%O$tNo puedes entrar a %C22$1 %O(%C20Estás baneado%O)."

#: src/common/textevents.h:19
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
msgstr "%C29*%O$tCapacidades admitidas: %C29$2%O"

#: src/common/textevents.h:22
msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
msgstr "%C29*%O$tCapacidades removidas: %C29$2%O"

#: src/common/textevents.h:25
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
msgstr "%C23*%O$tCapacidades soportadas: %C29$2%O"

#: src/common/textevents.h:28
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
msgstr "%C23*%O$tCapacidades requeridas: %C29$1%O"

#: src/common/textevents.h:31
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O ahora se conoce como %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:40
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone ban a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:43
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O creado el %C24$2%O"

#: src/common/textevents.h:46
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita semi-op a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:49
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita op a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:52
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita voz a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:55
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%C pone excepción a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:58
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da semi-op a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:61
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C pone modo +I a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:64
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UTema de los usuarios del canal"

#: src/common/textevents.h:70
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone modo %C24$2$3%O a %C22$4%O"

#: src/common/textevents.h:73
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O modos: %C24$2"

#: src/common/textevents.h:82
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da op a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:85
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone silencio a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:88
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita excepción a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:91
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone modo -I a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:94
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita la contraseña del canal"

#: src/common/textevents.h:97
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el límite de usuarios"

#: src/common/textevents.h:100
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone la contraseña del canal a %C24$2%O"

#: src/common/textevents.h:103
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone el límite del canal a %C24$2%O"

#: src/common/textevents.h:106
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el ban a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:109
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el silencio a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:112
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O url: %C24$2"

#: src/common/textevents.h:115
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da voz a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:118
msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
msgstr "%C23*%O$tConectado. Iniciando sesión."

#: src/common/textevents.h:121
msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tConectando a %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"

#: src/common/textevents.h:124
msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
msgstr "%C20*%O$tLa conexión falló (%C20$1%O)"

#: src/common/textevents.h:127
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tRecibido un CTCP %C24$1%C de %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:130
msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
msgstr "%C24*%C$tRecibido un CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (a %C22$3%C)%O"

#: src/common/textevents.h:136
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tRecibido un Sonido CTCP %C24$1%C de %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:139
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
msgstr "%C24*%O$tRecibido un Sonido CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (a %C22$3%O)"

#: src/common/textevents.h:142
msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT a %C18$1%O cancelado."

#: src/common/textevents.h:145
msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tConexión DCC CHAT establecida con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:148
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT a %C18$1%O perdido (%C20$4%O)"

#: src/common/textevents.h:151
msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tRecibida una petición DCC CHAT de %C18$1%O"

#: src/common/textevents.h:154
msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tEnviando petición DCC CHAT a %C18$1%O"

#: src/common/textevents.h:157
msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tYa se envió una petición de CHAT a %C18$1%O"

#: src/common/textevents.h:160
msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"

#: src/common/textevents.h:163
msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
msgstr "%C23*%O$tRecibido '%C23$1%C' de %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:166
#, c-format
msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File"
msgstr "%C16,17 Tipo  Hacia/Desde    Estado  Tamaño    Pos     Archivo"

#: src/common/textevents.h:169
msgid ""
"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.$a010%C23*%O"
"$tContents of packet: %C23$2%O"
msgstr ""
"%C20*%O$tRecibida una petición DCC malformada de %C18$1%O.$a010%C23*%O"
"$tContenido del paquete: %C23$2%O"

#: src/common/textevents.h:172
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tOfreciendo '%C24$1%O' a %C18$2%O"

#: src/common/textevents.h:175
msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C23*%O$tNingún DCC para ofrecer."

#: src/common/textevents.h:178
msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' a %C18$1%O cancelado."

#: src/common/textevents.h:181
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
msgstr ""
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O completado %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:184
msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV conexión establecida a %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:187
msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O falló (%C20$4%O)"

#: src/common/textevents.h:190
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
msgstr ""
"%C20*%O$tDCC RECV: No se puede abrir '%C23$1%C' para escritura (%C20$2%O)"

#: src/common/textevents.h:193
msgid ""
"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead."
msgstr ""
"%C23*%O$tEl archivo '%C24$1%C' ya existe, guardándolo como '%C23$2%O' en su "
"lugar."

#: src/common/textevents.h:196
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha solicitado reanudar '%C23$2%C' de %C24$3%O."

#: src/common/textevents.h:199
msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' a %C18$1%O cancelado."

#: src/common/textevents.h:202
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
msgstr ""
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' a %C18$2%C completado %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:205
msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND conexión establecida a %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:208
msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' a %C18$2%C falló (%C20$3%O)"

#: src/common/textevents.h:211
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha ofrecido '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"

#: src/common/textevents.h:214
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' a %C18$3%O perdida, cancelando."

#: src/common/textevents.h:217
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' a %C18$3%O tiempo agotado, cancelando."

#: src/common/textevents.h:220
msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O borrado de la lista de notificaciones."

#: src/common/textevents.h:223
msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
msgstr "%C20*%O$tDesconectado (%C20$1%O)"

#: src/common/textevents.h:226
msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tEncontrada tu IP: %C30[%C24$1%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:232
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C18$1%O añadido a la lista de ignorados."

#: src/common/textevents.h:235
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
msgstr "%OIgnorar a %C18$1%O cambiado."

#: src/common/textevents.h:238
#, c-format
msgid "%C16,17"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:241
#, c-format
msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:244
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C18$1%O borrado de la lista de ignorados."

#: src/common/textevents.h:247
msgid "%OIgnore list is empty."
msgstr "%OLa lista de ignorados está vacía."

#: src/common/textevents.h:250
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
msgstr ""
"%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20El canal es sólo de invitación%O)"

#: src/common/textevents.h:253
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
msgstr "%C24*%O$tHas sido invitado a %C22$1%O por %C18$2%O (%C29$3%O)"

#: src/common/textevents.h:256
#, c-format
msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) se ha unido"

#: src/common/textevents.h:259
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se necesita contraseña%O)"

#: src/common/textevents.h:262
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha expulsado a %C18$2%C de %C22$3%C (%C24$4%O)"

#: src/common/textevents.h:265
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
msgstr "%C19*%O$t%C19Has sido baneado por %C26$1%C (%C20$2%O)"

#: src/common/textevents.h:274
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD ignorado%O"

#: src/common/textevents.h:277
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C ya está en uso. Intentando con %C18$2%O..."

#: src/common/textevents.h:280
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C es erróneo. Intentando con %C18$2%O..."

#: src/common/textevents.h:283
msgid ""
"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
msgstr ""
"%C20*%O$tEl nick es erróneo o ya está en uso. Usa /NICK para intentar con "
"otro."

#: src/common/textevents.h:286
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C20*%O$tNo hay ningún DCC."

#: src/common/textevents.h:289
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C23*%O$tActualmente no hay ningún proceso activo"

#: src/common/textevents.h:298
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está ausente (%C24$2%O)"

#: src/common/textevents.h:301
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está en línea"

#: src/common/textevents.h:304
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tLa lista de notificaciones está vacía."

#: src/common/textevents.h:307
#, c-format
msgid "%C16,17  Notify List"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:310
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O usuarios en la lista de notificaciones."

#: src/common/textevents.h:313
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está desconectado (%C29$3%O)"

#: src/common/textevents.h:316
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está conectado (%C29$3%O)"

#: src/common/textevents.h:322
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ha salido"

#: src/common/textevents.h:325
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ha salido ($4)"

#: src/common/textevents.h:328
msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
msgstr "%C24*%O$tRespuesta ping de %C18$1%C: %C24$2%O segundo(s)"

#: src/common/textevents.h:331
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
msgstr "%C20*%O$tSin respuesta ping de %C24$1%O segundos, disconectando."

#: src/common/textevents.h:346
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
msgstr "%C24*%O$tYa está activo un proceso"

#: src/common/textevents.h:349
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
msgstr "%C24*$t$1 se ha marchado ($2)"

#: src/common/textevents.h:352
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C pone modos %C30[%C24$2%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:355
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"

#: src/common/textevents.h:358
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
msgstr "%C24*%O$tBuscando número de IP para %C18$1%O..."

#: src/common/textevents.h:361
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
msgstr "%C23*%O$tAutenticando vía SASL como %C18$1%O (%C24$2%O)"

#: src/common/textevents.h:367
msgid "%C29*%O$tConnected."
msgstr "%C29*%O$tConectado."

#: src/common/textevents.h:373
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
msgstr "%C29*%O$tBuscando %C29$1%O"

#: src/common/textevents.h:385
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
msgstr "%C23*%O$tDetenido el anterior intento de conexión (%C24$1%O)"

#: src/common/textevents.h:388
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C es: $2%O"

#: src/common/textevents.h:391
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha cambiado el tema a: $2%O"

#: src/common/textevents.h:394
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C puesto por %C26$2%C (%C24$3%O)"

#: src/common/textevents.h:397
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C20*%O$tHost desconocido. ¿Lo escribiste mal?"

#: src/common/textevents.h:400
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
msgstr ""
"%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se alcanzó el límite de usuarios%O)"

#: src/common/textevents.h:403
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tUsuarios en %C22$1%C: %C24$2%O"

#: src/common/textevents.h:409
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C está ausente %C30(%C23$2%O%C30)%O"

#: src/common/textevents.h:415
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFin de la lista WHOIS."

#: src/common/textevents.h:421
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O"

#: src/common/textevents.h:424
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O, entró el: %C23$3%O"

#: src/common/textevents.h:430
msgid ""
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
msgstr ""
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Host Real: %C23$2%O, IP Real: %C30[%C23$3%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:439
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
msgstr "%C19*%O$tHablando con %C22$2%O"

#: src/common/textevents.h:442
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
msgstr "%C19*%O$tHas sido expulsado de %C22$2%C por %C26$3%O (%C20$4%O)"

#: src/common/textevents.h:445
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%O"

#: src/common/textevents.h:448
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%C (%C24$4%O)"

#: src/common/textevents.h:454
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tHas invitado a %C18$1%O al canal %C22$2%O (%C24$3%O)"

#: src/common/textevents.h:460
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "%C20*%O$tAhora eres conocido como %C18$2%O"

#: src/common/text.c:348
msgid "Loaded log from"
msgstr "Registro cargado desde"

#: src/common/text.c:365
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** FINALIZANDO CONEXIÓN EN %s\n"

#: src/common/text.c:577
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** INICIANDO CONEXIÓN EN %s\n"

#: src/common/text.c:595
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s"
msgstr ""
"* No se puede abrir el registro(s) de escritura. Revisa los\n"
"permisos en %s"

#: src/common/text.c:960
msgid "Left message"
msgstr "Mensaje de ausencia"

#: src/common/text.c:961
msgid "Right message"
msgstr "El mensaje"

#: src/common/text.c:966 src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1388
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1434
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"

#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1270
#: src/common/text.c:1277
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: src/common/text.c:972
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "El apodo de la persona que entra"

#: src/common/text.c:973
msgid "The channel being joined"
msgstr "El canal al que está entrando"

#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:1042 src/common/text.c:1093
msgid "The host of the person"
msgstr "El equipo de la persona"

#: src/common/text.c:975
msgid "The account of the person"
msgstr "La cuenta de la persona"

#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:993
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1222
#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1232 src/common/text.c:1238
#: src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1253
#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1358
#: src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1399
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1416
#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1478
#: src/common/text.c:1483
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"

#: src/common/text.c:980
msgid "The action"
msgstr "La acción"

#: src/common/text.c:981 src/common/text.c:988
msgid "Mode char"
msgstr "Modo carácter"

#: src/common/text.c:982 src/common/text.c:989 src/common/text.c:995
msgid "Identified text"
msgstr "Texto de info"

#: src/common/text.c:987
msgid "The text"
msgstr "El texto"

#: src/common/text.c:994 src/common/text.c:1070 src/common/text.c:1076
msgid "The message"
msgstr "El mensaje"

#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1004 src/common/text.c:1009
#: src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1289
#: src/common/text.c:1295 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1452
#: src/common/text.c:1494
msgid "Server Name"
msgstr "Nombre del servidor"

#: src/common/text.c:1000
msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "Capacidades admitidas"

#: src/common/text.c:1005
msgid "Removed Capabilities"
msgstr "Capacidades removidas"

#: src/common/text.c:1010
msgid "Server Capabilities"
msgstr "Capacidades del servidor"

#: src/common/text.c:1014
msgid "Requested Capabilities"
msgstr "Capacidades requeridas"

#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1080
msgid "Old nickname"
msgstr "Apodo anterior"

#: src/common/text.c:1019 src/common/text.c:1081
msgid "New nickname"
msgstr "Nuevo apodo"

#: src/common/text.c:1023
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Apodo de la persona que ha cambiado el topic"

#: src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 src/fe-gtk/chanlist.c:779
#: src/fe-gtk/chanlist.c:881 src/fe-gtk/setup.c:337
msgid "Topic"
msgstr "Topic"

#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1087
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "El apodo del que expulsa"

#: src/common/text.c:1035 src/common/text.c:1085
msgid "The person being kicked"
msgstr "La persona que esta siendo expulsada"

#: src/common/text.c:1036 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1047
#: src/common/text.c:1052 src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1094
#: src/common/text.c:1101
msgid "The channel"
msgstr "El canal"

#: src/common/text.c:1037 src/common/text.c:1088 src/common/text.c:1095
msgid "The reason"
msgstr "La razón"

#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1092
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "El apodo de la persona que abandona"

#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1054
msgid "The time"
msgstr "El tiempo"

#: src/common/text.c:1053
msgid "The creator"
msgstr "El creador"

#: src/common/text.c:1058 src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1064
msgid "Nick"
msgstr "Apodo"

#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1345
msgid "Reason"
msgstr "Razón"

#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1313
msgid "Host"
msgstr "Equipo"

#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1069 src/common/text.c:1074
msgid "Who it's from"
msgstr "De quién viene"

#: src/common/text.c:1065
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "El tiempo en el formato x.x (vea debajo)"

#: src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1112
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "El canal se va a"

#: src/common/text.c:1099
msgid "The sound"
msgstr "El sonido"

#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1111
msgid "The nick of the person"
msgstr "El apodo de la persona"

#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1110
msgid "The CTCP event"
msgstr "El evento CTCP"

#: src/common/text.c:1116
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "El apodo de la persona que establece la clave"

#: src/common/text.c:1117
msgid "The key"
msgstr "La clave"

#: src/common/text.c:1121
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "El apodo de la persona que establece el límite"

#: src/common/text.c:1122
msgid "The limit"
msgstr "El limite"

#: src/common/text.c:1126
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de operador"

#: src/common/text.c:1127
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en operador"

#: src/common/text.c:1131
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en semi-operador"

#: src/common/text.c:1132
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de semi-operador"

#: src/common/text.c:1136
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de voz"

#: src/common/text.c:1137
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en voz"

#: src/common/text.c:1141
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "El apodo de la persona que realizó el veto (banning)"

#: src/common/text.c:1142 src/common/text.c:1174
msgid "The ban mask"
msgstr "La máscara de vetos"

#: src/common/text.c:1146
msgid "The nick of the person who did the quieting"
msgstr "El nick del usuario que otorgó el silencio"

#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1179
msgid "The quiet mask"
msgstr "La máscara de silencio"

#: src/common/text.c:1151
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "El apodo de quien ha eliminado la clave"

#: src/common/text.c:1155
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "El apodo de quien ha eliminado el límite"

#: src/common/text.c:1159
msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado los permisos de operador"

#: src/common/text.c:1160
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado el permiso de operador"

#: src/common/text.c:1163
msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado los permisos de semi-operador"

#: src/common/text.c:1164
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr ""
"El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de semi-operador"

#: src/common/text.c:1168
msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado lo permisos de voz"

#: src/common/text.c:1169
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de voz"

#: src/common/text.c:1173
msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado el ban"

#: src/common/text.c:1178
msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
msgstr "El apodo de la persona que quitó el silencio"

#: src/common/text.c:1183
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "El apodo de la persona que otorgó la excepción"

#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1189
msgid "The exempt mask"
msgstr "La máscara de excención"

#: src/common/text.c:1188
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "El apodo de la persona que ha quitado la exención"

#: src/common/text.c:1193
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "El apodo de la persona que ha realizado la invitación"

#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199
msgid "The invite mask"
msgstr "La máscara de invitación"

#: src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "El apodo de la persona que ha removido la invitación"

#: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "El apodo de la persona que ha establecido el modo"

#: src/common/text.c:1204
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "El signo del modo (+/-)"

#: src/common/text.c:1205
msgid "The mode letter"
msgstr "La letra del modo"

#: src/common/text.c:1206
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "El canal esta siendo configurado"

#: src/common/text.c:1213
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"

#: src/common/text.c:1218
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Membresía de canal/es un operador de IRC"

#: src/common/text.c:1223
msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor"

#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1233
msgid "Idle time"
msgstr "Tiempo inactivo"

#: src/common/text.c:1234
msgid "Signon time"
msgstr "Tiempo de conexión"

#: src/common/text.c:1239
msgid "Away reason"
msgstr "Razón de ausencia"

#: src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1262
#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1470
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: src/common/text.c:1255
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: src/common/text.c:1260
msgid "Real user@host"
msgstr "Verdadero usuario@equipo"

#: src/common/text.c:1261
msgid "Real IP"
msgstr "Verdadera IP"

#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1293 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1329 src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1493
msgid "Channel Name"
msgstr "Nombre del canal"

#: src/common/text.c:1271
msgid "Mechanism"
msgstr "Mecanismo"

#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1284
msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "Identificador o número en crudo"

#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1456
#: src/fe-gtk/menu.c:1547 src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/setup.c:216
#: src/fe-gtk/textgui.c:378
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: src/common/text.c:1294
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Apodo de la persona que le ha invitado"

#: src/common/text.c:1300 src/fe-gtk/chanlist.c:778
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: src/common/text.c:1304
msgid "Nickname in use"
msgstr "Apodo en uso"

#: src/common/text.c:1305
msgid "Nick being tried"
msgstr "Intentando usar el apodo"

#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1460
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1351
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1340
msgid "Modes string"
msgstr "Cadena de modos"

#: src/common/text.c:1335 src/fe-gtk/urlgrab.c:96
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1381
msgid "DCC Type"
msgstr "Tipo DCC"

#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1367
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1398
#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1417
#: src/common/text.c:1426 src/common/text.c:1432
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"

#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1375
msgid "Destination filename"
msgstr "Nombre de archivo de destino"

#: src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1406
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: src/common/text.c:1412
msgid "Pathname"
msgstr "Ruta"

#: src/common/text.c:1427 src/fe-gtk/dccgui.c:823
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: src/common/text.c:1433 src/fe-gtk/dccgui.c:822
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: src/common/text.c:1438
msgid "DCC String"
msgstr "Cadena DCC"

#: src/common/text.c:1444
msgid "Away Reason"
msgstr "Motivo de ausencia"

#: src/common/text.c:1448
msgid "Number of notify items"
msgstr "Número de elementos de notificación"

#: src/common/text.c:1464
msgid "Old Filename"
msgstr "Nombre anterior del archivo"

#: src/common/text.c:1465
msgid "New Filename"
msgstr "Nombre nuevo del archivo"

#: src/common/text.c:1469
msgid "Receiver"
msgstr "Receptor"

#: src/common/text.c:1474
msgid "Hostmask"
msgstr "Máscara de equipo"

#: src/common/text.c:1479
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de equipo"

#: src/common/text.c:1484
msgid "The Packet"
msgstr "El paquete"

#: src/common/text.c:1488
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: src/common/text.c:1492
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Apodo de la persona que ha sido invitada"

#: src/common/text.c:1499
msgid "Banmask"
msgstr "Máscara de veto"

#: src/common/text.c:1500
msgid "Who set the ban"
msgstr "Quien ha establecido el veto"

#: src/common/text.c:1501
msgid "Ban time"
msgstr "Tiempo de veto"

#: src/common/text.c:2266
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"No se puede leer el archivo de sonido:\n"
"%s"

#: src/common/util.c:119
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Puerto cerrado en el equipo remoto"

#: src/common/util.c:124
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexión rechazada"

#: src/common/util.c:127
msgid "No route to host"
msgstr "No hay ruta hacia el equipo"

#: src/common/util.c:129
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado"

#: src/common/util.c:131
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "No se puede asignar esa dirección"

#: src/common/util.c:133
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Conexión reiniciada por el par"

#: src/common/util.c:685
msgid "Ascension Island"
msgstr "Isla Ascensión"

#: src/common/util.c:686
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/common/util.c:687
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Arabes Unidos"

#: src/common/util.c:688
msgid "Aviation-Related Fields"
msgstr "Campos relacionados con la aviación"

#: src/common/util.c:689
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"

#: src/common/util.c:690
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: src/common/util.c:691
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/common/util.c:692
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: src/common/util.c:693
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: src/common/util.c:694
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"

#: src/common/util.c:695
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/common/util.c:696
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"

#: src/common/util.c:697
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/common/util.c:698
msgid "Reverse DNS"
msgstr "DNS inverso"

#: src/common/util.c:699
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americano"

#: src/common/util.c:700
msgid "Asia-Pacific Region"
msgstr "Región Asia-Pacífico"

#: src/common/util.c:701
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: src/common/util.c:702
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Fiel a la OTAN"

#: src/common/util.c:703
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: src/common/util.c:704
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/common/util.c:705
msgid "Aland Islands"
msgstr "Islas de Aland"

#: src/common/util.c:706
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"

#: src/common/util.c:707
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"

#: src/common/util.c:708
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/common/util.c:709
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/common/util.c:710
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: src/common/util.c:711
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/common/util.c:712
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: src/common/util.c:713
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/common/util.c:714
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/common/util.c:715
msgid "Businesses"
msgstr "Negocios"

#: src/common/util.c:716
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/common/util.c:717
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/common/util.c:718
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: src/common/util.c:719
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: src/common/util.c:720
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/common/util.c:721
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: src/common/util.c:722
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"

#: src/common/util.c:723
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"

#: src/common/util.c:724
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/common/util.c:725
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: src/common/util.c:726
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: src/common/util.c:727
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: src/common/util.c:728 src/fe-gtk/setup.c:98
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"

#: src/common/util.c:729
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Islas Cocos"

#: src/common/util.c:730
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "República Democrática del Congo"

#: src/common/util.c:731
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro Africana"

#: src/common/util.c:732
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: src/common/util.c:733
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: src/common/util.c:734
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"

#: src/common/util.c:735
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: src/common/util.c:736
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/common/util.c:737
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: src/common/util.c:738
msgid "China"
msgstr "China"

#: src/common/util.c:739
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/common/util.c:740
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Anuncio de Internic"

#: src/common/util.c:741
msgid "Cooperatives"
msgstr "Cooperativas"

#: src/common/util.c:742
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/common/util.c:743
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia y Montenegro"

#: src/common/util.c:744
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: src/common/util.c:745
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: src/common/util.c:746
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla Natividad"

#: src/common/util.c:747
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: src/common/util.c:748
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: src/common/util.c:749
msgid "East Germany"
msgstr "Alemania del Este"

#: src/common/util.c:750
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: src/common/util.c:751
msgid "Djibouti"
msgstr "Dibuti"

#: src/common/util.c:752
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: src/common/util.c:753
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: src/common/util.c:754
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: src/common/util.c:755
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"

#: src/common/util.c:756
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/common/util.c:757
msgid "Educational Institution"
msgstr "Institución educativa"

#: src/common/util.c:758
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: src/common/util.c:759
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: src/common/util.c:760
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"

#: src/common/util.c:761
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/common/util.c:762
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: src/common/util.c:763
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: src/common/util.c:764
msgid "European Union"
msgstr "Unión Europea"

#: src/common/util.c:765
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: src/common/util.c:766
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/common/util.c:767
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"

#: src/common/util.c:768
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: src/common/util.c:769
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: src/common/util.c:770
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: src/common/util.c:771
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: src/common/util.c:772
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretaña"

#: src/common/util.c:773
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: src/common/util.c:774
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: src/common/util.c:775
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"

#: src/common/util.c:776
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Islas del Canal de la Mancha"

#: src/common/util.c:777
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: src/common/util.c:778
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/common/util.c:779
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: src/common/util.c:780
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/common/util.c:781
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/common/util.c:782
msgid "Government"
msgstr "Gobierno"

#: src/common/util.c:783
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: src/common/util.c:784
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: src/common/util.c:785
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: src/common/util.c:786
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Islas Georgia y Sandwich del Sur"

#: src/common/util.c:787
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/common/util.c:788
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/common/util.c:789
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: src/common/util.c:790
msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"

#: src/common/util.c:791
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/common/util.c:792
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"

#: src/common/util.c:793
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/common/util.c:794
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: src/common/util.c:795
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: src/common/util.c:796
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: src/common/util.c:797
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: src/common/util.c:798
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: src/common/util.c:799
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/common/util.c:800
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"

#: src/common/util.c:801
msgid "India"
msgstr "India"

#: src/common/util.c:802
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"

#: src/common/util.c:803
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: src/common/util.c:804
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Oceánico Indio Británico"

#: src/common/util.c:805
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: src/common/util.c:806
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: src/common/util.c:807
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: src/common/util.c:808
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: src/common/util.c:809
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/common/util.c:810
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/common/util.c:811
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: src/common/util.c:812
msgid "Company Jobs"
msgstr "Empleos"

#: src/common/util.c:813
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: src/common/util.c:814
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: src/common/util.c:815
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: src/common/util.c:816
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: src/common/util.c:817
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/common/util.c:818
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: src/common/util.c:819
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "San Kitts y Nevis"

#: src/common/util.c:820
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"

#: src/common/util.c:821
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"

#: src/common/util.c:822
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: src/common/util.c:823
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"

#: src/common/util.c:824
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"

#: src/common/util.c:825
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/common/util.c:826
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: src/common/util.c:827
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: src/common/util.c:828
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/common/util.c:829
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/common/util.c:830
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/common/util.c:831
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: src/common/util.c:832
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: src/common/util.c:833
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: src/common/util.c:834
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: src/common/util.c:835
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: src/common/util.c:836
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: src/common/util.c:837
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: src/common/util.c:838
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: src/common/util.c:839
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: src/common/util.c:840
msgid "United States Medical"
msgstr "Servicio médico de Estados Unidos"

#: src/common/util.c:841
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: src/common/util.c:842
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: src/common/util.c:843
msgid "Military"
msgstr "Militar"

#: src/common/util.c:844
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: src/common/util.c:845
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/common/util.c:846
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/common/util.c:847
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: src/common/util.c:848
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: src/common/util.c:849
msgid "Mobile Devices"
msgstr "Dispositivos móviles"

#: src/common/util.c:850
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"

#: src/common/util.c:851
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: src/common/util.c:852
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: src/common/util.c:853
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/common/util.c:854
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/common/util.c:855
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: src/common/util.c:856
msgid "Museums"
msgstr "Museos"

#: src/common/util.c:857
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: src/common/util.c:858
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/common/util.c:859
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: src/common/util.c:860
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: src/common/util.c:861
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: src/common/util.c:862
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: src/common/util.c:863
msgid "Individual's Names"
msgstr "Nombres individuales"

#: src/common/util.c:864
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"

#: src/common/util.c:865
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: src/common/util.c:866
msgid "Internic Network"
msgstr "Red de Internic"

#: src/common/util.c:867
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"

#: src/common/util.c:868
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/common/util.c:869
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/common/util.c:870
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"

#: src/common/util.c:871
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: src/common/util.c:872
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/common/util.c:873
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/common/util.c:874
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/common/util.c:875
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: src/common/util.c:876
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: src/common/util.c:877
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Organización sin ánimo de lucro Internic"

#: src/common/util.c:878
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: src/common/util.c:879
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: src/common/util.c:880
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: src/common/util.c:881
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papau Nueva Guinea"

#: src/common/util.c:882
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: src/common/util.c:883
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: src/common/util.c:884
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: src/common/util.c:885
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pierre y Miquelon"

#: src/common/util.c:886
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/common/util.c:887
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/common/util.c:888
msgid "Professions"
msgstr "Profesiones"

#: src/common/util.c:889
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio Palestino"

#: src/common/util.c:890
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/common/util.c:891
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/common/util.c:892
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/common/util.c:893
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/common/util.c:894
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"

#: src/common/util.c:895
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: src/common/util.c:896
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Vieja escuela de ARPAnet"

#: src/common/util.c:897
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: src/common/util.c:898
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"

#: src/common/util.c:899
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: src/common/util.c:900
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"

#: src/common/util.c:901
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: src/common/util.c:902
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: src/common/util.c:903
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: src/common/util.c:904
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: src/common/util.c:905
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/common/util.c:906
msgid "St. Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: src/common/util.c:907
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: src/common/util.c:908
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"

#: src/common/util.c:909
msgid "Slovak Republic"
msgstr "República de Eslovaquia"

#: src/common/util.c:910
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: src/common/util.c:911
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/common/util.c:912
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/common/util.c:913
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: src/common/util.c:914
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/common/util.c:915
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del Sur"

#: src/common/util.c:916
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé y Principe"

#: src/common/util.c:917
msgid "Former USSR"
msgstr "Antigua URSS"

#: src/common/util.c:918
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/common/util.c:919
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: src/common/util.c:920
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilandia"

#: src/common/util.c:921
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turks y Caicos"

#: src/common/util.c:922
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: src/common/util.c:923
msgid "Internet Communication Services"
msgstr "Dispositivos de comunicación de internet"

#: src/common/util.c:924
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Franceses del Sur"

#: src/common/util.c:925
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/common/util.c:926
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: src/common/util.c:927
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: src/common/util.c:928
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/common/util.c:929 src/common/util.c:933
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: src/common/util.c:930
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/common/util.c:931
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: src/common/util.c:932
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/common/util.c:934
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: src/common/util.c:935
msgid "Travel and Tourism"
msgstr "Viajes y turismo"

#: src/common/util.c:936
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: src/common/util.c:937
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/common/util.c:938
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/common/util.c:939
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: src/common/util.c:940
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: src/common/util.c:941
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/common/util.c:942
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: src/common/util.c:943
msgid "United States of America"
msgstr "Estados Unidos"

#: src/common/util.c:944
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/common/util.c:945
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: src/common/util.c:946
msgid "Vatican City State"
msgstr "Ciudad Estado del Vaticano"

#: src/common/util.c:947
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"

#: src/common/util.c:948
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/common/util.c:949
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Virgenes Británicas"

#: src/common/util.c:950
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Islas Virgenes Norteamericanas"

#: src/common/util.c:951
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/common/util.c:952
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/common/util.c:953
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Islas Wallis y Futuna"

#: src/common/util.c:954
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/common/util.c:955
msgid "Adult Entertainment"
msgstr "Entretenimiento adulto"

#: src/common/util.c:956
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: src/common/util.c:957
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/common/util.c:958
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yugoslavia"

#: src/common/util.c:959
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: src/common/util.c:960
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/common/util.c:961
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:82
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "No se ha podido conectar al bus de la sesión"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:104
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr "No se pudo completar NombreTieneDueño"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:153 src/common/dbus/dbus-client.c:170
msgid "Failed to complete Command"
msgstr "No se pudo completar el Comando"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "remote access"
msgstr "acceso remoto"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "complemento para acceso remoto usando DBUS"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:899
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "No se pudo conectar la conexión al bus: %s\n"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:916
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Imposible adquirir %s: %s\n"

#: src/fe-gtk/ascii.c:126 src/fe-gtk/menu.c:1827
msgid "Character Chart"
msgstr "Lista de caracteres"

#: src/fe-gtk/banlist.c:49
msgid "Bans"
msgstr "Baneos"

#: src/fe-gtk/banlist.c:58
msgid "Exempts"
msgstr "Excepciones"

#: src/fe-gtk/banlist.c:59
msgid "Exempt"
msgstr "Exento"

#: src/fe-gtk/banlist.c:67
msgid "Invites"
msgstr "Invitados"

#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"

#: src/fe-gtk/banlist.c:76
msgid "Quiets"
msgstr "Silenciados"

#: src/fe-gtk/banlist.c:77
msgid "Quiet"
msgstr "Silenciado"

#. poor way to get which is selected but it works
#: src/fe-gtk/banlist.c:354 src/fe-gtk/banlist.c:388
msgid "Copy mask"
msgstr "Copiar máscara"

#: src/fe-gtk/banlist.c:357
#, c-format
msgid "%s on %s by %s"
msgstr "%s a %s por %s"

#: src/fe-gtk/banlist.c:389
msgid "Copy entry"
msgstr "Copiar entrada"

#: src/fe-gtk/banlist.c:459 src/fe-gtk/chanlist.c:292
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:180
msgid "Not connected."
msgstr "No conectado."

#: src/fe-gtk/banlist.c:538 src/fe-gtk/banlist.c:621
msgid "You must select some bans."
msgstr "Debe seleccionar algún baneado"

#: src/fe-gtk/banlist.c:568
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar toda la lista en %s?"

#: src/fe-gtk/banlist.c:726
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: src/fe-gtk/banlist.c:727 src/fe-gtk/ignoregui.c:158
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"

#: src/fe-gtk/banlist.c:728
msgid "From"
msgstr "De"

#: src/fe-gtk/banlist.c:729
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: src/fe-gtk/banlist.c:785
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal."

#: src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid "Ban List (%s) - %s"
msgstr "Lista de baneos (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:429
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: src/fe-gtk/banlist.c:845
msgid "Crop"
msgstr "Achicar"

#: src/fe-gtk/banlist.c:849
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:98
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr "Mostrando %d/%d usuarios en %d/%d canales."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1347 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Seleccione un archivo de salida"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:812
msgid "_Join Channel"
msgstr "_Entrar al canal"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:626
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr "_Copiar el nombre del canal"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr "Copiar el texto del _tema"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid "Channel List (%s) - %s"
msgstr "Lista de canales (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:800
msgid "_Download List"
msgstr "Descargar lista"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
msgid "Save _List..."
msgstr "Guardar _lista..."

#. =============================================================
#: src/fe-gtk/chanlist.c:819
msgid "Show only:"
msgstr "Mostrar solo:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
msgid "channels with"
msgstr "canales con"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:844
msgid "to"
msgstr "de"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:856
msgid "users."
msgstr "usuarios."

#. =============================================================
#: src/fe-gtk/chanlist.c:862
msgid "Look in:"
msgstr "Ver en:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:874
msgid "Channel name"
msgstr "Nombre del canal"

#. =============================================================
#: src/fe-gtk/chanlist.c:894
msgid "Search type:"
msgstr "Tipo de búsqueda:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:901
msgid "Simple Search"
msgstr "Búsqueda simple"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:902
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr "Patrón de comparación (comodines)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:903
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"

#. =============================================================
#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 src/fe-gtk/maingui.c:2888
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:141
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Enviar archivo a %s"

#. unknown error
#: src/fe-gtk/dccgui.c:525
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Ese archivo no se puede retomar"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
"No se pudo acceder al archivo: %s\n"
"%s.\n"
"No es posible retomar."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:536
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr ""
"El archivo en el directorio de descarga es más grande que el archivo "
"afrecido. No es posible retomar."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:540
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "No se puede retomar el mismo archivo de dos personas."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:803
#, c-format
msgid "Uploads and Downloads - %s"
msgstr "Subidas y descargas - %s"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1063 src/fe-gtk/notifygui.c:124
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 src/fe-gtk/plugingui.c:66
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:826
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:851 src/fe-gtk/menu.c:1796 src/fe-gtk/setup.c:217
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:857
msgid "Uploads"
msgstr "Subidos"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:863
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:868
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:879
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:880
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:886 src/fe-gtk/dccgui.c:1087
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 src/fe-gtk/dccgui.c:1088
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:888
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:890
msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir carpeta..."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1050
#, c-format
msgid "DCC Chat List - %s"
msgstr "Lista de conversación DCC - %s"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1065
msgid "Recv"
msgstr "Recibido"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1066
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1067
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"

#: src/fe-gtk/editlist.c:358 src/fe-gtk/fkeys.c:830
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: src/fe-gtk/editlist.c:360 src/fe-gtk/fkeys.c:832 src/fe-gtk/ignoregui.c:385
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: src/fe-gtk/editlist.c:362 src/fe-gtk/fkeys.c:834
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/fe-gtk/editlist.c:364 src/fe-gtk/fkeys.c:836
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 src/fe-text/fe-text.c:467
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "No reconectarse al servidor automáticamente"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 src/fe-text/fe-text.c:468
msgid "Use a different config directory"
msgstr "usar un directorio de configuración diferente"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 src/fe-text/fe-text.c:469
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "No activar automáticamente ningún complemento"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 src/fe-text/fe-text.c:470
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "Mostrar directorio de carga automática de plugin/script"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 src/fe-text/fe-text.c:471
msgid "Show user config directory"
msgstr "Mostrar directorio de configuración de usuario"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 src/fe-text/fe-text.c:474
msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
msgstr "Abrir una URL irc://server:port/channel?key"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 src/fe-gtk/setup.c:268
msgid "Execute command:"
msgstr "Ejecutar orden:"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
msgstr "Abrir URL o ejecutar un comando en una sesión existente de HexChat"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Comenzar minimizado. Nivel 0=Normal 1=Iconificado 2=Bandeja"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
msgid "level"
msgstr "nivel"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 src/fe-text/fe-text.c:473
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar información de la versión"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ha fallado la apertura de la tipografía:\n"
"\n"
"%s"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:715
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "El buffer de búsqueda esta vacio.\n"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:827
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Cola de envío de red: %d bytes"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:141
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into "
"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so "
"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
"text run then enter \\\\"
msgstr ""
"La acción Orden de Comando ejecuta los datos en Datos 1 como si hubiera sido "
"escrito en el cuadro de entrada donde se haya pulsado la secuencia de "
"teclas. Por lo tanto, puede contener texto (que se envía al canal/persona), "
"órdenes o comandos de usuario. Cuando se ejecutan todos los \\n caracteres "
"en Datos 1 son usados para delimitar comandos separados así que es posible "
"ejecutar más de un solo comando. Si quieres un \\ en el texto actual, "
"seguidamente escribe \\\\"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:143
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
"other data)"
msgstr ""
"El comando Change Page alterna entre páginas en la notebook. Configure Data "
"1 a la página que desea alternar. Si Data 2 no está configurada, el "
"interruptor será relativo a la posición actual. Configure Data 1 a auto para "
"alternar a la página con la actividad reciente más importante (privados "
"primero, después canales con resaltado, canales con diálogo, canales sin "
"ningún dato)"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:145
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr ""
"El comando ^BInsert in Buffer^B insertará el contenido de Data 1 en la "
"entrada donde la secuencia de teclas fué presionada en la posición actual "
"del cursor"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:147
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
"line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
msgstr ""
"El comando Scroll Page desplaza el control de texto hacia arriba o abajo una "
"página o una línea. Establece Dato 1 ya sea arriba, abajo +1 o -1."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:149
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
"the contents of Data 1"
msgstr ""
"El comando ^BSet Buffer^B establece la entrada donde la secuencia de teclas "
"fué introducida a los contenidos de Data 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:151
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
"- the same as pressing up in a shell"
msgstr ""
"El comando ^BLast Command^B establece la entrada para contener el último "
"comando ingresado  al igual que presionar la tecla arriba en la línea de "
"comandos"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
"- the same as pressing down in a shell"
msgstr ""
"El comando ^BNext Command^B establece la entrada para que contenga el "
"siguiente comando ingresado al igual que al presionar la tecla abajo en la "
"línea de comandos"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
"last nick, not the next"
msgstr ""
"Este comando cambia el texto en la entrada para completar un apodo "
"incompleto o un comando. Si Data 1 esta establecido entonces al presionar "
"dos veces la tecla TAB sobre una cadena seleccionará el último apodo, no el "
"siguiente."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr ""
"Este comando desplaza hacia arriba y abajo la lista de apodos. Si Data 1 "
"esta establecido a cualquiera entonces se desplazará hacia arriba, sino se "
"desplazará hacia abajo"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr ""
"Este comando comprueba la última palabra introducida en la entrada contra la "
"lista de reemplazos y la reemplaza si encuentra una coincidencia"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Este comando mueve una vez la solapa superior hacia la izquierda"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Este comando mueve una posición la solapa superior hacia la derecha"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr ""
"Colocar la linea de entrada en el historial pero sin enviarla al servidor"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:218
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error cargando la configuración de las combinaciones de teclas"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:540
msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Selecciona una fila para obtener ayuda en su acción."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:812
#, c-format
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
msgstr "atajos de teclado - %s"

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "No se puede escribir hacia ese archivo."

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:134
msgid "Cannot read that file."
msgstr "No se puede leer ese archivo."

#. duplicate, ignore
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243
msgid "That mask already exists."
msgstr "Esa máscara ya existe."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161
msgid "Notice"
msgstr "Noticia"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165
msgid "Unignore"
msgstr "No ignorar"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293
msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar todos los ignorados?"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
#, c-format
msgid "Ignore list - %s"
msgstr "Lista de ignorados - %s"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Estadísticas de ignorados:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "Private:"
msgstr "Privado:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Notice:"
msgstr "Noticia:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
msgid "Invite:"
msgstr "Invitar:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:425
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."

#: src/fe-gtk/joind.c:91
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo."

#: src/fe-gtk/joind.c:133
#, c-format
msgid "Connection Complete - %s"
msgstr "Conexión completa - %s"

#: src/fe-gtk/joind.c:162
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "Conexión a %s completa."

#: src/fe-gtk/joind.c:171
msgid ""
"In the server list window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
msgstr ""
"No se ha definido ningún canal en la lista de servidores para ingresar "
"automaticamente al unirse a esta red."

#: src/fe-gtk/joind.c:177
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "¿Qué desea hacer después?"

#: src/fe-gtk/joind.c:182
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Nada, me uniré a un canal después."

#: src/fe-gtk/joind.c:191
msgid "_Join this channel:"
msgstr "Entrar a este canal:"

#: src/fe-gtk/joind.c:203
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr "Si conoce el nombre del canal al que se desea unir, escribalo aquí."

#: src/fe-gtk/joind.c:210
msgid "O_pen the channel list."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:216
msgid "Retrieving the channel list may take a minute or two."
msgstr "Recuperando la lista de canales, puede tomar un minuto o dos."

#: src/fe-gtk/joind.c:223
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "Siempre mostrar este diálogo después de la conexión."

#: src/fe-gtk/maingui.c:386
msgid "Dialog with"
msgstr "Diálogo con"

#: src/fe-gtk/maingui.c:682
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Topic para %s es: %s"

#: src/fe-gtk/maingui.c:687
msgid "No topic is set"
msgstr "No está definido ningun topic"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1076
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr ""
"Este servidor aún tiene %d canales o diálogos asociados con él. ¿Desea "
"cerrarlos todos?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
msgid "Quit HexChat?"
msgstr "¿Salir de HexChat?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1197
msgid "Don't ask next time."
msgstr "No preguntar la próxima vez."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1203
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr "Estás conectado a %i redes de IRC."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1205
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres salir?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1207
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr "Algunas transferencias todavía están activas."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1225
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Minimizar a la bandeja"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1441
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Insertar atributo o código de color"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1443
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Negrita</b>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1444
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Subrayado</u>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1445
msgid "<i>Italic</i>"
msgstr "<i>cursiva</i>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1446
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1448
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Colores 0-7"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1458
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Colores 8-15"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1504
msgid "_Settings"
msgstr "_Configuración"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1506
msgid "_Log to Disk"
msgstr "_Registro en el disco"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1507
msgid "_Reload Scrollback"
msgstr "_Recargar scrollback"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1510
msgid "Strip _Colors"
msgstr "Eliminar _colores"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1511
msgid "_Hide Join/Part Messages"
msgstr "_Ocultar mensajes de entrada/salida"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
msgid "_Extra Alerts"
msgstr "Alertas _extra"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1522
msgid "Beep on _Message"
msgstr "Pitar en _mensajes"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1524
msgid "Blink Tray _Icon"
msgstr "Parpadear _ícono de bandeja"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1526
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Parpadear _barra de tareas"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 src/fe-gtk/menu.c:2351
msgid "_Detach"
msgstr "_Desanclar"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1568 src/fe-gtk/menu.c:2352 src/fe-gtk/menu.c:2357
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1908 src/fe-gtk/maingui.c:2021
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "¡El límite de usuarios debe ser un número!\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2043
msgid "Filter Colors"
msgstr "Filtrar colores"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2044
msgid "No outside messages"
msgstr "No hay mensajes externos"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2045
msgid "Topic Protection"
msgstr "Protección del topic"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2046
msgid "Invite Only"
msgstr "Sólo para invitados"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2047
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2048
msgid "Ban List"
msgstr "Lista de prohibidos"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2050
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2062
msgid "User Limit"
msgstr "Límite de usuarios"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2579
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Ingrese el apodo nuevo:"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2802
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados."

#: src/fe-gtk/maingui.c:2898
msgid "Search hit end or not found."
msgstr "Se terminó la búsqueda o no se encontró."

#: src/fe-gtk/maingui.c:2914
msgid "_Highlight all"
msgstr "_Resaltar todo"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2920
msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
msgstr "Resaltar todas las apariciones, y subrayar la aparición actual."

#: src/fe-gtk/maingui.c:2922
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Mayúsculas y minúsculas"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2927
msgid "Perform a case-sensitive search."
msgstr "Ejecutar una búsqueda sensitiva."

#: src/fe-gtk/maingui.c:2929
msgid "_Regex"
msgstr "Expresión regular"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2934
msgid "Regard search string as a regular expression."
msgstr "Considerar la cadena de búsqueda como una expresión regular."

#: src/fe-gtk/menu.c:115
msgid "Host unknown"
msgstr "Equipo desconocido"

#: src/fe-gtk/menu.c:116
msgid "Account unknown"
msgstr "Cuenta desconocida"

#. let the translators tweak this if need be
#: src/fe-gtk/menu.c:614
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:615
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: src/fe-gtk/menu.c:620 src/fe-gtk/menu.c:624
msgid "Real Name:"
msgstr "Nombre real:"

#: src/fe-gtk/menu.c:631
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

#: src/fe-gtk/menu.c:638
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"

#: src/fe-gtk/menu.c:648
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: src/fe-gtk/menu.c:654
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: src/fe-gtk/menu.c:665
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "hace %u minutos"

#: src/fe-gtk/menu.c:667 src/fe-gtk/menu.c:670
msgid "Last Msg:"
msgstr "Último mensaje:"

#: src/fe-gtk/menu.c:680
msgid "Away Msg:"
msgstr "Mensaje de ausencia:"

#: src/fe-gtk/menu.c:737
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
msgstr "%d nicks seleccionados."

#: src/fe-gtk/menu.c:862
msgid ""
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
"right-clicking in a blank part of the main text area."
msgstr ""
"La barra de menú ahora está oculta. Puedes mostrarla otra vez presionando "
"Ctrl+F9 o pulsando el botón derecho en una parte en blanco del área de texto "
"principal."

#: src/fe-gtk/menu.c:972
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir enlace en el navegador"

#: src/fe-gtk/menu.c:973
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Copiar URL seleccionada"

#: src/fe-gtk/menu.c:1034 src/fe-gtk/menu.c:1394
msgid "Join Channel"
msgstr "Entrar al canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1038
msgid "Part Channel"
msgstr "Invitar Canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1040
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Ciclar canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1077
msgid "_Autojoin"
msgstr "_Autoentrar"

#: src/fe-gtk/menu.c:1079
msgid "Autojoin Channel"
msgstr "Autoentrar al canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1113 src/fe-gtk/menu.c:1117
msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Autoconectar"

#: src/fe-gtk/menu.c:1138
#, c-format
msgid "User menu - %s"
msgstr "Menú de usuario - %s"

#. sep
#: src/fe-gtk/menu.c:1147
msgid "Edit This Menu"
msgstr "Editar este menú"

#: src/fe-gtk/menu.c:1293
msgid "Marker line disabled."
msgstr "Línea de señalador deshabilitada."

#: src/fe-gtk/menu.c:1299
msgid "Marker line never set."
msgstr "Línea de señalador no configurada."

#: src/fe-gtk/menu.c:1303
msgid "Marker line reset manually."
msgstr "Línea de señalador reiniciada manualmente."

#: src/fe-gtk/menu.c:1305
msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
msgstr ""
"Línea de señalador reiniciada porque excedió el límite del desplazador."

#: src/fe-gtk/menu.c:1307
msgid "Marker line reset by CLEAR command."
msgstr "Línea de señalador reiniciada por el comando CLEAR."

#: src/fe-gtk/menu.c:1309
msgid "Marker line state unknown."
msgstr "Estado desconocido de la línea de señalador."

#: src/fe-gtk/menu.c:1396
msgid "Retrieve channel list"
msgstr "Recuperar lista de canales"

#: src/fe-gtk/menu.c:1462
msgid " has been build without plugin support."
msgstr "ha sido programado sin soporte para plugins."

#: src/fe-gtk/menu.c:1470
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  HexChat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
"Comandos de Usuario - Códigos especiales:\n"
"\n"
"%c  =  canal actual\n"
"%e  =  nombre de red actual\n"
"%m  =  información de máquina\n"
"%n  =  tu nick\n"
"%t  =  hora/fecha\n"
"%v  =  versión de HexChat\n"
"%2  =  palabra 2\n"
"%3  =  palabra 3\n"
"&2  =  palabra 2 hasta el final\n"
"&3  =  palabra 3 hasta el final\n"
"\n"
"eg:\n"
"/comando juan hola\n"
"\n"
"%2 sería \"juan\"\n"
"&2 sería \"juan hola\"."

#: src/fe-gtk/menu.c:1486
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%u  =  selected users account"
msgstr ""
"Botones de lista de usuarios - Códigos especiales:\n"
"\n"
"%a  =  todos los nicks seleccionados\n"
"%c  =  canal actual\n"
"%e  =  red actual\n"
"%h  =  host de nicks seleccionados\n"
"%m  =  información de máquina\n"
"%n  =  tu nick\n"
"%s  =  nick seleccionado\n"
"%t  =  hora/fecha\n"
"%u = cuentas de los usuarios seleccionados"

#: src/fe-gtk/menu.c:1497
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%u  =  selected users account"
msgstr ""
"Botones de diálogo - Códigos especiales:\n"
"\n"
"%a  =  todos los nicks seleccionados\n"
"%c  =  canal actual\n"
"%e  =  red actual\n"
"%h  =  host de nicks seleccionados\n"
"%m  =  información de máquina\n"
"%n  =  tu nick\n"
"%s  =  nick seleccionado\n"
"%t  =  hora/fecha\n"
"%u = cuentas de los usuarios seleccionados"

#: src/fe-gtk/menu.c:1508
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
"Respuestas CTCP - Códigos especiales:\n"
"\n"
"%d  =  datos (el ctcp completo)\n"
"%e  =  red actual\n"
"%m  =  información de máquina\n"
"%s  =  nick que envió el ctcp\n"
"%t  =  hora/fecha\n"
"%2  =  palabra 2\n"
"%3  =  palabra 3\n"
"&2  =  palabra 2 hasta el final\n"
"&3  =  palabra 3 hasta el final\n"
"\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1519
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! in front of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of HexChat"
msgstr ""
"Manejadores de URL - Códigos especiales:\n"
"\n"
"%s  =  la cadena de URL\n"
"\n"
"Poniendo un ! en frente del comando\n"
"indica que debe de ser enviado a una\n"
"shell en lugar de HexChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1529
#, c-format
msgid "User Defined Commands - %s"
msgstr "Órdenes definidas por el usuario - %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:1538
#, c-format
msgid "Userlist Popup menu -  %s"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1546
#, c-format
msgid "Replace - %s"
msgstr "Reemplazar - %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:1547
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

#: src/fe-gtk/menu.c:1554
#, c-format
msgid "URL Handlers - %s"
msgstr "Manejadores de URL - %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:1574
#, c-format
msgid "Userlist buttons - %s"
msgstr "Botones de la lista de usuarios - %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:1582
#, c-format
msgid "Dialog buttons - %s"
msgstr "Botones de diálogo - %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:1591
#, c-format
msgid "CTCP Replies - %s"
msgstr "Respuestas CTCP - %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:1757
msgid "He_xChat"
msgstr "He_xChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1758
msgid "Network Li_st"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1761
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"

#: src/fe-gtk/menu.c:1762
msgid "Server Tab"
msgstr "Pestaña de servidor"

#: src/fe-gtk/menu.c:1763
msgid "Channel Tab"
msgstr "Pestaña de canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1764
msgid "Server Window"
msgstr "Ventana de servidor"

#: src/fe-gtk/menu.c:1765
msgid "Channel Window"
msgstr "Ventana de canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1769
msgid "_Load Plugin or Script"
msgstr "Cargar p_lugin o script"

#: src/fe-gtk/menu.c:1776 src/fe-gtk/plugin-tray.c:579
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"

#. 15
#: src/fe-gtk/menu.c:1778
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: src/fe-gtk/menu.c:1780
msgid "_Menu Bar"
msgstr "Barra de _menú"

#: src/fe-gtk/menu.c:1781
msgid "_Topic Bar"
msgstr "Barra de _tema"

#: src/fe-gtk/menu.c:1782
msgid "_User List"
msgstr "Lista de _usuarios"

#: src/fe-gtk/menu.c:1783
msgid "U_ser List Buttons"
msgstr "Botones de lista de _usuarios"

#: src/fe-gtk/menu.c:1784
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "Botones del modo del canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1786
msgid "_Channel Switcher"
msgstr "Selector de _canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1788
msgid "_Tabs"
msgstr "Solapas"

#: src/fe-gtk/menu.c:1789
msgid "T_ree"
msgstr "Árbol"

#: src/fe-gtk/menu.c:1791
msgid "_Network Meters"
msgstr "Medidores de _red"

#: src/fe-gtk/menu.c:1793 src/fe-gtk/setup.c:214
msgid "Off"
msgstr "Apagar"

#: src/fe-gtk/menu.c:1794
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"

#: src/fe-gtk/menu.c:1799
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: src/fe-gtk/menu.c:1801
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"

#: src/fe-gtk/menu.c:1802
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"

#: src/fe-gtk/menu.c:1803
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Reconectar"

#: src/fe-gtk/menu.c:1804
msgid "_Join a Channel"
msgstr "Unirse a un canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1805
msgid "Channel _List"
msgstr "_Lista de canales"

#: src/fe-gtk/menu.c:1808
msgid "Marked _Away"
msgstr "_Ausencia marcada"

#: src/fe-gtk/menu.c:1810
msgid "_Usermenu"
msgstr "Menú de usuario"

#. 40
#: src/fe-gtk/menu.c:1812
msgid "S_ettings"
msgstr "C_onfiguración"

#: src/fe-gtk/menu.c:1813 src/fe-gtk/plugin-tray.c:577
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"

#: src/fe-gtk/menu.c:1815
msgid "Auto Replace"
msgstr "Reemplazos automáticos"

#: src/fe-gtk/menu.c:1816
msgid "CTCP Replies"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1817
msgid "Dialog Buttons"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1818
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1819
msgid "Text Events"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1820
msgid "URL Handlers"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1821
msgid "User Commands"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1822
msgid "User List Buttons"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1823
msgid "User List Popup"
msgstr ""

#. 52
#: src/fe-gtk/menu.c:1825
msgid "_Window"
msgstr "_Ventana"

#: src/fe-gtk/menu.c:1826
msgid "_Ban List"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1828
msgid "Direct Chat"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1829
msgid "File _Transfers"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1830
msgid "Friends List"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1831
msgid "Ignore List"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1832
msgid "_Plugins and Scripts"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1833
msgid "_Raw Log"
msgstr ""

#. 61
#: src/fe-gtk/menu.c:1834
msgid "_URL Grabber"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1836
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reiniciar la línea de marcado"

#: src/fe-gtk/menu.c:1837
msgid "Move to Marker Line"
msgstr "Desplazar a la línea de señalador"

#: src/fe-gtk/menu.c:1838
msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Copiar selección"

#: src/fe-gtk/menu.c:1839
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpiar texto"

#: src/fe-gtk/menu.c:1840
msgid "Save Text"
msgstr "Guardar texto..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1842
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: src/fe-gtk/menu.c:1843
msgid "Search Text"
msgstr "Buscar texto..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1844
msgid "Search Next"
msgstr "Siguiente búsqueda"

#: src/fe-gtk/menu.c:1845
msgid "Search Previous"
msgstr "Búsqueda previa"

#: src/fe-gtk/menu.c:1848 src/fe-gtk/menu.c:2343
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"

#. 74
#: src/fe-gtk/menu.c:1849
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenidos"

#: src/fe-gtk/menu.c:1850
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

#: src/fe-gtk/menu.c:2356
msgid "_Attach"
msgstr "_Adjuntar"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:123 src/fe-gtk/plugingui.c:64
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:126
msgid "Last Seen"
msgstr "Visto por última vez"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:168
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:286
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:195
msgid "An hour ago"
msgstr "Hace una hora"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:197
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "Hace %d horas"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:212
msgid "Online"
msgstr "Conectado"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:343
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Introduzica el apodo a añadir:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:372
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "Notificar en estas redes:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:383
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Lista de redes separada por comas es aceptada."

#: src/fe-gtk/notifygui.c:409
#, c-format
msgid "Friends List - %s"
msgstr "Lista de amigos - %s"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:433
msgid "Open Dialog"
msgstr "Abrir diálogo"

#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "Mensaje resaltado de: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s)"
msgstr "Mensaje de canal de: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s)"
msgstr "Archivo de: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
#, c-format
msgid "Invited to channel by: %s (%s)"
msgstr "Has sido invitado al canal por: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
#, c-format
msgid "Notice from: %s (%s)"
msgstr "Notificación de: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s)"
msgstr "Mensaje privado de: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:177
#, c-format
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
msgstr "Conectado a %u redes y %u canales - %s"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:549
msgid "_Restore Window"
msgstr "_Restaurar ventana"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:551
msgid "_Hide Window"
msgstr "_Ocultar ventana"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:555
msgid "_Blink on"
msgstr "_Parpadeo encendido"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:556 src/fe-gtk/setup.c:705
msgid "Channel Message"
msgstr "Mensaje de canal"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:557 src/fe-gtk/setup.c:706
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje privado"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:558 src/fe-gtk/setup.c:707
msgid "Highlighted Message"
msgstr "Mensaje resaltado"

#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:561
msgid "_Change status"
msgstr "_Cambiar estado"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:567
msgid "_Away"
msgstr "_Ausente"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:570
msgid "_Back"
msgstr "_Conectado"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:634
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Mensaje resaltado desde: %s (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:637
#, c-format
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr "%u mensajes resaltados, el último desde: %s (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Mensaje de canal de: %s (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:660
#, c-format
msgid "%u channel messages. - %s"
msgstr "%u mensajes de canal. - %s"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:684
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Mensaje privado desde: %s (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:687
#, c-format
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr "%u mensajes privados, el último desde: %s (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:727
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
msgstr "Archivo desde: %s (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:730
#, c-format
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr "%u archivos, el último desde: %s (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:67 src/fe-gtk/textgui.c:424
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:164
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
#, c-format
msgid "Plugins and Scripts - %s"
msgstr "complementos y guiones - %s"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:256
msgid "_Load..."
msgstr "_Cargar..."

#: src/fe-gtk/plugingui.c:259
msgid "_Unload"
msgstr "_Desactivar"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:262
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:136 src/fe-gtk/textgui.c:475
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."

#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid "Raw Log (%s) - %s"
msgstr "Registro plano (%s) - %s"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
msgstr "Limpiar Registro Plano"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499
msgid "New Network"
msgstr "Nueva red"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:756
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "¿Realmente desea eliminar la red \"%s\" y todos sus servidores?"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
msgid "User name cannot be left blank."
msgstr "El nombre de usuario no puede estar en blanco."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
msgid "You cannot have an empty nick name."
msgstr "No puedes tener un nick en blanco."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
msgid "You must have two unique nick names."
msgstr "Debes tener dos nicks únicos."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
msgid ""
"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
"connect commands."
msgstr ""
"La manera en que te identificas al servidor. Para usar un método distinto "
"utiliza comandos de conexión."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid "Edit %s - %s"
msgstr "Editar %s - %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
msgid "Autojoin channels"
msgstr "Autoentrar a los canales"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
msgid "Connect commands"
msgstr "Comandos de conexión"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
msgid ""
"%n=Nick name\n"
"%p=Password\n"
"%r=Real name\n"
"%u=User name"
msgstr ""
"%n=Nick\n"
"%p=Contraseña\n"
"%r=Nombre real\n"
"%u=Nombre de usuario"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
msgid "Key (Password)"
msgstr "Llave (contraseña)"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Conectar únicamente al servidor seleccionado"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "No recorrer todos los servidores cuando la conexión falle."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
msgid "Connect to this network automatically"
msgstr "Conectar a esta red automáticamente"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
msgid "Bypass proxy server"
msgstr "Evadir servidor proxy"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Usar SSL con todos los servidores de esta red"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
msgid "Accept invalid SSL certificates"
msgstr "Aceptar certificados SSL inválidos"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
msgid "Use global user information"
msgstr "Usar información global de usuario"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 src/fe-gtk/servlistgui.c:1999
msgid "_Nick name:"
msgstr "Apodo:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 src/fe-gtk/servlistgui.c:2006
msgid "Second choice:"
msgstr "Segunda opción:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Nombre rea_l:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 src/fe-gtk/servlistgui.c:2020
msgid "_User name:"
msgstr "Nombre de _usuario:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
msgid "Login method:"
msgstr "Método de inicio:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 src/fe-gtk/setup.c:655
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
msgstr ""
"Contraseña usada para iniciar sesión. En caso de duda, dejar en blanco."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
msgid "Character set:"
msgstr "Juego de caracteres:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1977
#, c-format
msgid "Network List - %s"
msgstr "Lista de redes - %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1989
msgid "User Information"
msgstr "Información sobre usuario"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2013
msgid "Third choice:"
msgstr "Tercera opción:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2073
msgid "Networks"
msgstr "Redes"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2121
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Saltar lista de redes al iniciar"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2130
msgid "Show favorites only"
msgstr "Mostrar solo favoritos"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2160
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2167
msgid "_Sort"
msgstr "Ordenar"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2168
msgid ""
"Sorts the network list in alphabetical order. Use Shift+Up and Shift+Down "
"keys to move a row."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2176
msgid "_Favor"
msgstr "_Favor"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2177
msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
msgstr "Marcar o desmarcar esta red como favorita."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2201
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"

#: src/fe-gtk/setup.c:90
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikáans"

#: src/fe-gtk/setup.c:91
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"

#: src/fe-gtk/setup.c:92
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"

#: src/fe-gtk/setup.c:93
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"

#: src/fe-gtk/setup.c:94
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerí"

#: src/fe-gtk/setup.c:95
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"

#: src/fe-gtk/setup.c:96
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"

#: src/fe-gtk/setup.c:97
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: src/fe-gtk/setup.c:99
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino (simplificado)"

#: src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chino (tradicional)"

#: src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Czech"
msgstr "Checo"

#: src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "Danish"
msgstr "Danés"

#: src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"

#: src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "English (British)"
msgstr "Inglés (Británico)"

#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "English"
msgstr "Inglés"

#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"

#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"

#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Galician"
msgstr "Galicio"

#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"

#: src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: src/fe-gtk/setup.c:117
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"

#: src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#: src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"

#: src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: src/fe-gtk/setup.c:123
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"

#: src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"

#: src/fe-gtk/setup.c:125
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: src/fe-gtk/setup.c:126
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Noruego (Bokmål)"

#: src/fe-gtk/setup.c:127
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Noruego (Nynorsk)"

#: src/fe-gtk/setup.c:128
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"

#: src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugués (Brasileño)"

#: src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

#: src/fe-gtk/setup.c:133
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"

#: src/fe-gtk/setup.c:134
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: src/fe-gtk/setup.c:135
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovenio"

#: src/fe-gtk/setup.c:136
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: src/fe-gtk/setup.c:137
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: src/fe-gtk/setup.c:138
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: src/fe-gtk/setup.c:139
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: src/fe-gtk/setup.c:140
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: src/fe-gtk/setup.c:141
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Walloon"
msgstr "Valonia"

#: src/fe-gtk/setup.c:149 src/fe-gtk/setup.c:1880
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/fe-gtk/setup.c:151
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Main font:"
msgstr "Fuente principal:"

#: src/fe-gtk/setup.c:154
msgid "Font:"
msgstr "Tipografía:"

#: src/fe-gtk/setup.c:157
msgid "Text Box"
msgstr "Caja de texto"

#: src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "Colored nick names"
msgstr "Apodos coloreados"

#: src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Dar a cada persona en el IRC un color diferente"

#: src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Indent nick names"
msgstr "Indentar apodos"

#: src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Justificar los apodos a la derecha."

#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Show marker line"
msgstr "Mostrar señalador"

#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Insertar una línea roja después del último texto leído"

#: src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Background image:"
msgstr "Imagen de fondo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:163
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Configuración de trasparencia"

#: src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "Window opacity:"
msgstr "Opacidad de ventana:"

#: src/fe-gtk/setup.c:166 src/fe-gtk/setup.c:593
msgid "Timestamps"
msgstr "Marcas de fecha/hora"

#: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "Enable timestamps"
msgstr "Habilitar marcas de hora"

#: src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Formato de inserción de hora:"

#: src/fe-gtk/setup.c:170 src/fe-gtk/setup.c:597
msgid "See the strftime MSDN article for details."
msgstr "Ver el strftime del artículo MSDN para más información."

#: src/fe-gtk/setup.c:172 src/fe-gtk/setup.c:599
msgid "See the strftime manpage for details."
msgstr "Ver el strftime de la página del manual para más información."

#: src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Title Bar"
msgstr "Barra de título"

#: src/fe-gtk/setup.c:176
msgid "Show channel modes"
msgstr "Mostrar modos de canal"

#: src/fe-gtk/setup.c:177
msgid "Show number of users"
msgstr "Mostrar número de usuarios"

#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:224
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: src/fe-gtk/setup.c:185
msgid "Last-spoke order"
msgstr "Última orden dada"

#: src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Input Box"
msgstr "Caja de entrada"

#: src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Use the text box font and colors"
msgstr "Usar la tipografía y colores de la caja de texto"

#: src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Render colors and attributes"
msgstr "Renderizar colores y atributos"

#: src/fe-gtk/setup.c:194
msgid "Show nick box"
msgstr "Mostrar cuadro de nick"

#: src/fe-gtk/setup.c:195
msgid "Show user mode icon in nick box"
msgstr "Usar el ícono del modo de usuario en la caja del nick"

#: src/fe-gtk/setup.c:196
msgid "Spell checking"
msgstr "Corrección ortográfica"

#: src/fe-gtk/setup.c:197
msgid "Dictionaries to use:"
msgstr "Diccionarios para usar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:199
msgid ""
"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n"
"Separate multiple entries with commas."
msgstr ""
"Usa códigos de lenguaje (como en \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts"
"\").\n"
"Separa múltiples entradas con comas."

#: src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
msgstr "Usa códigos de lenguaje. Separa múltiples entradas con comas."

#: src/fe-gtk/setup.c:204
msgid "Nick Completion"
msgstr "Completar apodo"

#: src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Sufijo al completar el apodo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:206
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr "Terminación de nicks ordenada:"

#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Nick completion amount:"
msgstr "Cantidad al completar el apodo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
msgstr "Cantidad de apodos para iniciar la lista en lugar de completar"

#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "nicks."
msgstr "apodos."

#: src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"

#: src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "A-Z, ops first"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:225
msgid "Z-A, ops last"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:226
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: src/fe-gtk/setup.c:227
msgid "Unsorted"
msgstr "Desordenada"

#: src/fe-gtk/setup.c:233 src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "Left (upper)"
msgstr "Izquierda (superior)"

#: src/fe-gtk/setup.c:234 src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "Left (lower)"
msgstr "Izquierda (Inferior)"

#: src/fe-gtk/setup.c:235 src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Right (upper)"
msgstr "Derecha (superior)"

#: src/fe-gtk/setup.c:236 src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "Right (lower)"
msgstr "Derecha (Inferior)"

#: src/fe-gtk/setup.c:237
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: src/fe-gtk/setup.c:254
msgid "User List"
msgstr "Lista de usuarios"

#: src/fe-gtk/setup.c:255
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Mostrar equipos en la lista de usuarios"

#: src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Usar la tipografía y colores de la caja de texto"

#: src/fe-gtk/setup.c:257
msgid "Show icons for user modes"
msgstr "Mostrar íconos para modos de usuario"

#: src/fe-gtk/setup.c:257
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
msgstr "Usa íconos gráficos en lugar de símbolos en la lista de usuarios."

#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Color nicknames in userlist"
msgstr "Colorear nicks en lista de usuarios"

#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Will color nicknames the same as in chat."
msgstr "Coloreará los nicks al igual que en el chat."

#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Show user count in channels"
msgstr "Mostrar contador de usuarios en canales"

#: src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Lista de usuarios ordenada por:"

#: src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Show user list at:"
msgstr "Mostrar lista de usuarios en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Away Tracking"
msgstr "Seguimiento de ausencia"

#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Track the away status of users and mark them in a different color"
msgstr ""
"Seguir el estado de ausencia de usuarios y marcarlos en un color diferente"

#: src/fe-gtk/setup.c:265
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "En canales más pequeños que:"

#: src/fe-gtk/setup.c:267
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Comportamiento del doble clic"

#: src/fe-gtk/setup.c:270
msgid "Extra Gadgets"
msgstr "Gadgets extra"

#: src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "Lag meter:"
msgstr "Medidor de lag:"

#: src/fe-gtk/setup.c:272
msgid "Throttle meter:"
msgstr "Medidor de regulación:"

#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"

#: src/fe-gtk/setup.c:280 src/fe-gtk/setup.c:302
msgid "Tabs"
msgstr "Solapas"

#: src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Always"
msgstr "Siempre"

#: src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Solo solapas solicitadas"

#: src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "In an extra tab"
msgstr "En una pestaña extra"

#: src/fe-gtk/setup.c:296
msgid "In the front tab"
msgstr "En la pestaña del frente"

#. 0 tabs
#. 1 reserved
#: src/fe-gtk/setup.c:304
msgid "Tree"
msgstr "Árbol"

#. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
#: src/fe-gtk/setup.c:311
msgid "Switcher type:"
msgstr "Cambiar tipo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:312
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Abrir solapa extra para los mensajes del servidor"

#: src/fe-gtk/setup.c:313
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr "Abrir una pestaña nueva cuando recibas un mensaje privado"

#: src/fe-gtk/setup.c:314
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Ordenar solapas alfabéticamente"

#: src/fe-gtk/setup.c:315
msgid "Show icons in the channel tree"
msgstr "Mostrar íconos en el árbol de canales"

#: src/fe-gtk/setup.c:316
msgid "Show dotted lines in the channel tree"
msgstr "Mostrar líneas punteadas en el árbol de canales"

#: src/fe-gtk/setup.c:317
msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
msgstr "Usar la rueda del ratón para cambiar entre pestañas"

#: src/fe-gtk/setup.c:318
msgid "Middle click to close tab"
msgstr "Haz clic con el botón del medio para cerrar la pestaña"

#: src/fe-gtk/setup.c:319
msgid "Smaller text"
msgstr "Texto pequeño"

#: src/fe-gtk/setup.c:320
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Centrarse en nuevas solapas:"

#: src/fe-gtk/setup.c:321
msgid "Placement of notices:"
msgstr "Colocación de avisos:"

#: src/fe-gtk/setup.c:322
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr "Mostrar tipo de canales en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Reducir solapas a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "letters."
msgstr "letras."

#: src/fe-gtk/setup.c:325
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Ventana del último registro"

#: src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Open channels in:"
msgstr "Abrir canales en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:327
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Abrir diálogos en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Abrir utilidades en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "¿Abrir DCC, Ignorar, Notificar etc en solapas o en ventanas?"

#: src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Scrollback"
msgstr "Desplazar"

#: src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Ask for confirmation"
msgstr "Pedir confirmación"

#: src/fe-gtk/setup.c:345
msgid "Ask for download folder"
msgstr "Pedir carpeta de descargas"

#: src/fe-gtk/setup.c:346
msgid "Save without interaction"
msgstr "Guardar sin interacción"

#: src/fe-gtk/setup.c:352
msgid "Files and Directories"
msgstr "Archivos y directorios"

#: src/fe-gtk/setup.c:353
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Aceptar archivos automáticamente:"

#: src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "Download files to:"
msgstr "Descargar archivos en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Mover archivos completados a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Guardar el apodo en los nombres de archivos"

#: src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Abrir las ventanas de diálogo automáticamente"

#: src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Send window"
msgstr "Ventana de envío"

#: src/fe-gtk/setup.c:360
msgid "Receive window"
msgstr "Ventana de recepción"

#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Chat window"
msgstr "Ventana de canal"

#: src/fe-gtk/setup.c:363
#, fuzzy
msgid "Maximum File Transfer Speeds (Byte per Second)"
msgstr "Velocidad máxima de transferencia de archivos (B/s)"

#: src/fe-gtk/setup.c:364
msgid "One upload:"
msgstr "Una subida:"

#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:367
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Velocidad máx. para una transferencia"

#: src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "One download:"
msgstr "Una descarga"

#: src/fe-gtk/setup.c:368
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Todas las subidas combinadas:"

#: src/fe-gtk/setup.c:369 src/fe-gtk/setup.c:371
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Velocidad máx. para todo el tráfico"

#: src/fe-gtk/setup.c:370
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Todas las descargas combinadas:"

#: src/fe-gtk/setup.c:398 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:482
#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:1881
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

#: src/fe-gtk/setup.c:403 src/fe-gtk/setup.c:485
msgid "Show notifications on:"
msgstr "Mostrar notificaciones de:"

#: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:442
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr "Parpadear ícono en la bandeja:"

#: src/fe-gtk/setup.c:405 src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:486
#: src/fe-gtk/setup.c:508
msgid "Blink task bar on:"
msgstr "Parpadear barra de tareas:"

#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:412
#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:456
#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:509
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr "Hacer un sonido beep:"

#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:451
msgid ""
"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
"events"
msgstr ""
"Reproduce el sonido de \"mensaje de notificación inmediato\" en los eventos "
"seleccionados"

#: src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:454
msgid ""
"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
"selected events"
msgstr ""
"Reproduce el sonido de \"mensaje nuevo inmediato\" desde freedesktop.org en "
"los eventos seleccionados"

#: src/fe-gtk/setup.c:412 src/fe-gtk/setup.c:456
msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
msgstr "Reproducir un sonido GTK sobre los eventos seleccionados"

#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:489
#: src/fe-gtk/setup.c:511
msgid "Omit alerts when marked as being away"
msgstr "Omitir alertas cuando está ausente"

#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:490
#: src/fe-gtk/setup.c:512
msgid "Omit alerts while the window is focused"
msgstr "Omitir alertar cuando la ventana está activa"

#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:463
msgid "Tray Behavior"
msgstr "Comportamiento de la bandeja"

#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:464
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Activar el ícono en la bandeja del sistema"

#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:465
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Minimizar a la bandeja"

#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:466
msgid "Close to tray"
msgstr "Cerrar a la bandeja"

#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
msgid "Automatically mark away/back"
msgstr "Automáticamente marcar ausente/en línea"

#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
msgid "Automatically change status when hiding to tray."
msgstr "Cambiar automáticamente el estado cuando se oculte en la barra."

#: src/fe-gtk/setup.c:424
msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
msgstr "Solo mostrar notificaciones al estar oculto o en ícono"

#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:469 src/fe-gtk/setup.c:492
#: src/fe-gtk/setup.c:514
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Mensajes resaltados"

#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:493
#: src/fe-gtk/setup.c:515
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr "Los mensajes resaltados son cuando tu nick es mencionado, pero además:"

#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:495
#: src/fe-gtk/setup.c:517
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr "Palabras extra para resaltar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:473 src/fe-gtk/setup.c:496
#: src/fe-gtk/setup.c:518
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr "Nicks para no resaltar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:497
#: src/fe-gtk/setup.c:519
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr "Nicks para resaltar siempre:"

#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:498
#: src/fe-gtk/setup.c:520
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
msgstr ""
"Separa múltiples palabras con comas.\n"
"Se aceptan comodines."

#: src/fe-gtk/setup.c:444
msgid "Bounce dock icon on:"
msgstr "Rebotar ícono en la bandeja:"

#: src/fe-gtk/setup.c:527
msgid "Default Messages"
msgstr "Mensajes predeterminados:"

#: src/fe-gtk/setup.c:528
msgid "Quit:"
msgstr "Salir:"

#: src/fe-gtk/setup.c:529
msgid "Leave channel:"
msgstr "Abandonar canal:"

#: src/fe-gtk/setup.c:530
msgid "Away:"
msgstr "Ausente:"

#: src/fe-gtk/setup.c:532
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: src/fe-gtk/setup.c:533
msgid "Show away once"
msgstr "Mostrar fuera de linea (away) sólo una vez"

#: src/fe-gtk/setup.c:533
msgid "Show identical away messages only once."
msgstr "Mostrar mensajes idénticos de ausente solo una vez."

#: src/fe-gtk/setup.c:534
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Desmarcar ausencia automáticamente"

#: src/fe-gtk/setup.c:534
msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
msgstr "Desmarcarse como ausente antes de enviar mensajes"

#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:569
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"

#: src/fe-gtk/setup.c:537
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Mostrar los MODOs en forma plana"

#: src/fe-gtk/setup.c:538
msgid "WHOIS on notify"
msgstr "Ejecutar Whois en las notificaciones"

#: src/fe-gtk/setup.c:538
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
msgstr ""
"Envía un /WHOIS cuando un usuario de la lista de notificaciones se conecta"

#: src/fe-gtk/setup.c:539
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Ocultar mensajes de entrar/marchar"

#: src/fe-gtk/setup.c:539
msgid "Hide channel join/part messages by default."
msgstr "Ocultar mensajes de entrada/salida del canal por defecto."

#: src/fe-gtk/setup.c:540
msgid "Hide nick change messages"
msgstr "Ocultar mensajes de cambios de nick"

#: src/fe-gtk/setup.c:547
msgid "*!*@*.host"
msgstr "*!*@*.equipo"

#: src/fe-gtk/setup.c:548
msgid "*!*@domain"
msgstr "*!*@dominio"

#: src/fe-gtk/setup.c:549
msgid "*!*user@*.host"
msgstr "*!*usuario@*.equipo"

#: src/fe-gtk/setup.c:550
msgid "*!*user@domain"
msgstr "*!*usuario@dominio"

#: src/fe-gtk/setup.c:556
msgid "Auto Copy Behavior"
msgstr "Conducta de auto copiar"

#: src/fe-gtk/setup.c:557
msgid "Automatically copy selected text"
msgstr "Automáticamente copiar texto seleccionado"

#: src/fe-gtk/setup.c:558
msgid ""
"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
"Otherwise, Ctrl+Shift+C will copy the selected text to the clipboard."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:561
msgid "Automatically include timestamps"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:562
msgid ""
"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include "
"timestamps if the Shift key is held down while selecting."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:564
msgid "Automatically include color information"
msgstr "Automáticamente incluir información de color"

#: src/fe-gtk/setup.c:565
msgid ""
"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
"include color information if the Ctrl key is held down while selecting."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:570
msgid "Real name:"
msgstr "Nombre real:"

#: src/fe-gtk/setup.c:572
msgid "Alternative fonts:"
msgstr "Fuentes alternativas:"

#: src/fe-gtk/setup.c:572
msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
msgstr "Separa múltiples entradas con comas y sin espacios entre ellas."

#: src/fe-gtk/setup.c:574
msgid "Display lists in compact mode"
msgstr "Mostrar listas en modo compacto"

#: src/fe-gtk/setup.c:574
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
msgstr ""
"Usar menos espacio entre lista de usuarios y las filas del árbol de canales."

#: src/fe-gtk/setup.c:575
msgid "Use server time if supported"
msgstr "Usar la hora del servidor si se puede"

#: src/fe-gtk/setup.c:575
msgid ""
"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
"extension."
msgstr ""
"Mostrar marcas de tiempo obtenidas del servidor si soporta la extensión hora-"
"servidor."

#: src/fe-gtk/setup.c:576
msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
msgstr "Automáticamente reconectar a los servidores al desconectarse"

#: src/fe-gtk/setup.c:577
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Retraso de reconexión automática:"

#: src/fe-gtk/setup.c:578
msgid "Auto join delay:"
msgstr "Retraso de auto entrada:"

#: src/fe-gtk/setup.c:579
msgid "Ban Type:"
msgstr "Tipo de ban:"

#: src/fe-gtk/setup.c:579
msgid ""
"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)"
msgstr ""
"Intentar usar esta máscara al banear o silenciar. (requiere irc_who_join)"

#: src/fe-gtk/setup.c:586 src/fe-gtk/setup.c:1883
msgid "Logging"
msgstr "Registros"

#: src/fe-gtk/setup.c:587
msgid "Display scrollback from previous session"
msgstr "Mostrar scrollback de la sesión anterior"

#: src/fe-gtk/setup.c:588
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Líneas de desplazamiento:"

#: src/fe-gtk/setup.c:589
msgid "Enable logging of conversations to disk"
msgstr "Activar el registro de conversaciones al disco"

#: src/fe-gtk/setup.c:590
msgid "Log filename:"
msgstr "Nombre de archivo de registro:"

#: src/fe-gtk/setup.c:591
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "(%s=Servidor %c=Canal %n=Red)."

#: src/fe-gtk/setup.c:594
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Insertar marcas de fecha/hora en los registros"

#: src/fe-gtk/setup.c:595
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Formato de fecha/hora para el registro:"

#: src/fe-gtk/setup.c:602
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: src/fe-gtk/setup.c:603
msgid "Enable logging of URLs to disk"
msgstr "Activar registro de URLs en el disco"

#: src/fe-gtk/setup.c:604
msgid "Enable URL grabber"
msgstr "Activar capturador de URL"

#: src/fe-gtk/setup.c:605
msgid "Maximum number of URLs to grab:"
msgstr "Número máximo de URLs para capturar"

#: src/fe-gtk/setup.c:612
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Deshabilitado)"

#: src/fe-gtk/setup.c:613
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: src/fe-gtk/setup.c:614
msgid "SOCKS4"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:615
msgid "SOCKS5"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:616
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/fe-gtk/setup.c:618
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/fe-gtk/setup.c:625
msgid "All connections"
msgstr "Todas las conexiones"

#: src/fe-gtk/setup.c:626
msgid "IRC server only"
msgstr "Sólo servidor IRC"

#: src/fe-gtk/setup.c:627
msgid "DCC only"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:633
msgid "Your Address"
msgstr "Su dirección"

#: src/fe-gtk/setup.c:634
msgid "Bind to:"
msgstr "Asociar a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:635
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Sólo es útil para computadoras con direcciones múltiples."

#: src/fe-gtk/setup.c:637
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferencias de archivos"

#: src/fe-gtk/setup.c:638
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Obtener mi IP del servidor IRC"

#: src/fe-gtk/setup.c:639
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
"* address!"
msgstr ""
"Pregunta su dirección real al servidor IRC. ¡Úselo si tiene una dirección "
"del tipo 192.168.*.*!"

#: src/fe-gtk/setup.c:640
msgid "DCC IP address:"
msgstr "Dirección IP DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:641
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Pretender estar en esta dirección cuando esta ofreciendo archivos."

#: src/fe-gtk/setup.c:642
msgid "First DCC listen port:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:643
msgid "Last DCC listen port:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:644
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Dejar los puertos en cero para el rango completo."

#: src/fe-gtk/setup.c:646
msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor proxy"

#: src/fe-gtk/setup.c:647
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre de equipo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:648 src/fe-gtk/setup.c:664
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"

#: src/fe-gtk/setup.c:649
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:650
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Usar un servidor proxy para:"

#: src/fe-gtk/setup.c:652
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Autenticación en el servidor proxy"

#: src/fe-gtk/setup.c:653
#, fuzzy
msgid "Use authentication (HTTP or SOCKS5 only)"
msgstr "Usar autenticación (solo HTTP o Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:654
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: src/fe-gtk/setup.c:662
msgid "Identd Server"
msgstr "Servidor Identd"

#: src/fe-gtk/setup.c:663
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: src/fe-gtk/setup.c:663
msgid "Server will respond with the networks username"
msgstr "El servidor responderá con el nombre de usuario de la red"

#: src/fe-gtk/setup.c:664
msgid ""
"You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
"this) then you must configure port-forwarding."
msgstr ""
"Debes tener permisos para escuchar en este puerto. Si no es 113 (0 es "
"predeterminado), entonces deberás configurar el puerto de reenvío."

#: src/fe-gtk/setup.c:1110
msgid "Select an Image File"
msgstr "Seleccione un archivo de imagen"

#: src/fe-gtk/setup.c:1146
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de descargas"

#: src/fe-gtk/setup.c:1156
msgid "Select font"
msgstr "Seleccionar tipografía"

#: src/fe-gtk/setup.c:1257
msgid "Browse..."
msgstr "Buscar..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1395
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Abrir carpeta de datos"

#: src/fe-gtk/setup.c:1446
msgid "Select color"
msgstr "Seleccionar color"

#: src/fe-gtk/setup.c:1534
msgid "Text Colors"
msgstr "Colores de texto"

#: src/fe-gtk/setup.c:1536
msgid "mIRC colors:"
msgstr "Colores de mIRC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1544
msgid "Local colors:"
msgstr "Colores locales:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1552 src/fe-gtk/setup.c:1557
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer plano:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1553 src/fe-gtk/setup.c:1558
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1555
msgid "Selected Text"
msgstr "Texto seleccionado"

#: src/fe-gtk/setup.c:1560
msgid "Interface Colors"
msgstr "Colores de la interfaz"

#: src/fe-gtk/setup.c:1562
msgid "New data:"
msgstr "Dato nuevo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1563
msgid "Marker line:"
msgstr "Línea de señalador:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1564
msgid "New message:"
msgstr "Mensaje nuevo:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1565
msgid "Away user:"
msgstr "Usuario ausente:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1566
msgid "Highlight:"
msgstr "Resaltar:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1567
msgid "Spell checker:"
msgstr "Corrector ortográfico:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1569
msgid "Color Stripping"
msgstr "Eliminar colores"

#: src/fe-gtk/setup.c:1666 src/fe-gtk/textgui.c:368
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: src/fe-gtk/setup.c:1672
msgid "Sound file"
msgstr "Archivo de sonido:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1716
msgid "Select a sound file"
msgstr "Seleccione un archivo de sonido"

#: src/fe-gtk/setup.c:1800
msgid "Sound file:"
msgstr "Archivo de sonido:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1815
msgid "_Browse..."
msgstr "_Explorar..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1826
msgid "_Play"
msgstr "_Reproducir"

#: src/fe-gtk/setup.c:1872
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

#: src/fe-gtk/setup.c:1873
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: src/fe-gtk/setup.c:1874
msgid "Input box"
msgstr "Caja de entrada"

#: src/fe-gtk/setup.c:1875
msgid "User list"
msgstr "Lista de usuarios"

#: src/fe-gtk/setup.c:1876
msgid "Channel switcher"
msgstr "Interruptor de canal"

#: src/fe-gtk/setup.c:1877
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: src/fe-gtk/setup.c:1879
msgid "Chatting"
msgstr "Conversación"

#: src/fe-gtk/setup.c:1882
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"

#: src/fe-gtk/setup.c:1884
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: src/fe-gtk/setup.c:1887
msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de red"

#: src/fe-gtk/setup.c:1888
msgid "File transfers"
msgstr "Transferencias de archivos"

#: src/fe-gtk/setup.c:1889
msgid "Identd"
msgstr "Identd"

#: src/fe-gtk/setup.c:2019
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: src/fe-gtk/setup.c:2222
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr ""
"¡No puedes colocar el árbol en la parte superior o inferior!\n"
"Por favor cambiar al modo <b>Solapas</b> en el menú <b>Ver</b>."

#: src/fe-gtk/setup.c:2254
msgid ""
"The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
msgstr ""
"La opción de nombre real no puede estar en blanco. Retrocede a \"nombre real"
"\"."

#: src/fe-gtk/setup.c:2261
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr ""
"Algunas opciones que han cambiado requieren un reinicio para tener efecto."

#: src/fe-gtk/setup.c:2269
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
"*ADVERTENCIA*\n"
"Aceptar automáticamente DCC hacia su directorio de inicio\n"
"puede ser peligroso y es explotable. Por ejemplo: Alguien \n"
"puede enviarle un archivo .bash_profile"

#: src/fe-gtk/setup.c:2293
#, c-format
msgid "Preferences - %s"
msgstr "Preferencias - %s"

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:571
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
msgstr "<i>(ninguna sugerencia)</i>"

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:585
msgid "More..."
msgstr "Más..."

#. + Add to Dictionary
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:657
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
msgstr "Añadir \"%s\" al diccionario"

#. - Ignore All
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:702
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorar todo"

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:737
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr "Sugerencias de ortografía"

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1310
#, c-format
msgid "enchant error for language: %s"
msgstr "realzar error para el idioma: %s"

#: src/fe-gtk/textgui.c:171
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Ha ocurrido un error analizando la cadena"

#: src/fe-gtk/textgui.c:178
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Esta señal sólo ha pasado %d argumentos, $%d es inválido"

#: src/fe-gtk/textgui.c:285 src/fe-gtk/textgui.c:307
msgid "Print Texts File"
msgstr "Imprimir archivos de textos"

#: src/fe-gtk/textgui.c:417
msgid "$ Number"
msgstr "$ Número"

#: src/fe-gtk/textgui.c:449
msgid "Edit Events"
msgstr "Editar eventos"

#: src/fe-gtk/textgui.c:477
msgid "Load From..."
msgstr "Cargar desde..."

#: src/fe-gtk/textgui.c:479
msgid "Test All"
msgstr "Probar todo"

#: src/fe-gtk/textgui.c:481
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
#, c-format
msgid "URL Grabber - %s"
msgstr "Capturador de URL - %s"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
msgid "Clear list"
msgstr "Limpiar la lista"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copiar URL seleccionada"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
msgid "Save list to a file"
msgstr "Guardar lista en un archivo."

#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d ops, %d total"

#: src/fe-text/fe-text.c:472
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Abrir una URL irc://server:port/channel"

#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
msgstr "Sysinfo: No se pudo obtener información. No soportado o hubo un error."

#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
msgstr "Sysinfo: No hay información con ese nombre\n"

#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:154 plugins/sysinfo/sysinfo.c:158
#, c-format
msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
msgstr "Sysinfo: %s está configurado para: %d\n"

#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
msgid ""
"Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of "
"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default) "
"setting.\n"
msgstr ""
"Sysinfo: Ajustes válidos son: anunciar y ocultar_* para cada pieza de "
"información. Por ejemplo, ocultar_os. Sin un valor se mostrará la "
"configuración actual (o por defecto).\n"

#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:190
msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n"
msgstr "Sysinfo: Nombre de variable no válido\n"

#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:239
#, c-format
msgid "%s plugin loaded\n"
msgstr "%s plugin cargado\n"

#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:247
#, c-format
msgid "%s plugin unloaded\n"
msgstr "%s plugin deshabilitado\n"

#~ msgid "Socks4"
#~ msgstr "Socks4"

#~ msgid "Socks5"
#~ msgstr "Socks5"