diff options
Diffstat (limited to 'libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po')
-rw-r--r-- | libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po | 2253 |
1 files changed, 2253 insertions, 0 deletions
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..b63f26c --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po @@ -0,0 +1,2253 @@ +# Hungarian translations of libgpg-error. +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# +# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:26+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Meghatározatlan forrás" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG ügynök" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Bármilyen forrás" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "1. felhasználó által megadott forrás" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "2. felhasználó által megadott forrás" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "3. felhasználó által megadott forrás" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "4. felhasználó által megadott forrás" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Ismeretlen forrás" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Sikeres" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Ismeretlen csomag" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Ismeretlen verzió a csomagban" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Érvénytelen nyilvános kulcs algoritmus" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Érvénytelen kivonat algoritmus" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Rossz nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Rossz titkos kulcs" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Rossz aláírás" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Nincs nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Ellenőrzőösszeg hiba" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Rossz jelmondat" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Kulcstartó nyitva" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Érvénytelen csomag" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Érvénytelen páncél" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Nincs felhasználóazonosító" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Nincs titkos kulcs" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Hibás titkos kulcs lett használva" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Rossz munkamenet kulcs" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Ismeretlen tömörítő algoritmus" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "A szám nem prím" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Érvénytelen kódolási módszer" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Érvénytelen titkosítás séma" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Érvénytelen aláírás séma" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Érvénytelen attribútum" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Nincs érték" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Nem található" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Nem található érték" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Szintaktikai hiba" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Rossz MPI érték" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Érvénytelen jelmondat" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Érvénytelen aláírás osztály" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Az erőforrások kimerültek" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Érvénytelen kulcstartó" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Megbízhatósági adatbázis hiba" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Rossz tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Érvénytelen felhasználóazonosító" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Váratlan hiba" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Időütközés" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Kulcskiszolgáló hiba" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Hibás nyilvános kulcs algoritmus" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Sarc a D. A. részére" + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Gyenge titkosítási kulcs" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Érvénytelen kulcshossz" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Érvénytelen argumentum" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Szintaktikai hiba az URI-ban" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Érvénytelen URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Hálózati hiba" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Ismeretlen gép" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Önellenőrzés sikertelen" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Az adatok nincsenek titkosítva" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Az adatok nincsenek feldolgozva" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Használhatatlan nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Használhatatlan titkos kulcs" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Érvénytelen érték" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Rossz tanúsítványlánc" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Hiányzó tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Nincsenek adatok" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Hiba" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Nem támogatott" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Érvénytelen műveletkód" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Időtúllépés" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Belső hiba" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Érvénytelen objektum" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "A megadott objektum túl kicsi" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "A megadott objektum túl nagy" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Hiányzó elem az objektumban" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nincs megvalósítva" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Ütköző használat" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Érvénytelen titkosító mód" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Érvénytelen jelző" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Érvénytelen leíró" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Az eredmény csonkított" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Befejezetlen sor" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Érvénytelen válasz" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Nincs futó ügynök" + +#: src/err-codes.h:106 +#, fuzzy +#| msgid "agent error" +msgid "Agent error" +msgstr "ügynökhiba" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Érvénytelen adatok" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Nem specifikus Assuan kiszolgáló hiba" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Általános Assuan hiba" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Érvénytelen munkamenet kulcs" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Érvénytelen S-kifejezés" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Nem támogatott algoritmus " + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Nincs pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "pinentry hiba" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Rossz PIN-kód" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Érvénytelen név" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Rossz adatok" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Érvénytelen paraméter" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Hibás kártya" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Nincs dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr hiba" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Tanúsítvány visszavonva" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Nincs ismert CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "Túl régi CRL" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Túl hosszú sor" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Nem megbízható" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "A művelet megszakítva" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Rossz CA tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "A tanúsítvány lejárt" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Túl fiatal tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Nem támogatott tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Ismeretlen S-kifejezés" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Nem támogatott védelem" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Sérült védelem" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nem egyértelmű név" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Kártyahiba" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Kártya visszaállítás szükséges" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Kártya eltávolítva" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Érvénytelen kártya" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "A kártya nincs jelen" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Nincs PKCS15 alkalmazás" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Nem megerősített" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Beállítási hiba" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Nincs egyező házirend" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Érvénytelen index" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Érvénytelen azonosító" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Nincs SmartCard démon" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "SmartCard démon hiba" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Nem támogatott protokoll" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Rossz PIN-kód módszer" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "A kártya nincs előkészítve" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nem támogatott művelet" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Hibás kulcshasználat" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Semmi sem található" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Hibás blob típus" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Hiányzó érték" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Hardverprobléma" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN-kód blokkolva" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "A használati feltételek nem teljesülnek" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "A PIN-kódok nincsenek szinkronizálva" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Érvénytelen CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER hiba" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Érvénytelen BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Az elem nem található" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Az azonosító nem található" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Érvénytelen címke" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Érvénytelen hossz" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Érvénytelen kulcsinformációk" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Váratlan címke" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Nem DER kódolású" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Nincs CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Érvénytelen CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Ismeretlen CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Nem támogatott CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Nem támogatott kódolás" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Nem támogatott CMS verzió" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Ismeretlen algoritmus" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Érvénytelen titkosítási motor" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "A nyilvános kulcs nem megbízható" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Visszafejtés sikertelen" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "A kulcs lejárt" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Az aláírás lejárt" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Kódolási probléma" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Érvénytelen állapot" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Kettőzött érték" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Hiányzó művelet" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Nem található ASN.1 modul" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Érvénytelen OID karakterlánc" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Érvénytelen időpont" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Érvénytelen CRL objektum" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Nem támogatott CRL verzió" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Érvénytelen tanúsítványobjektum" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Ismeretlen név" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Egy területi beállítás függvény meghiúsult" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Nincs zárolva" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Érvénytelen MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Érvénytelen kérés" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Ismeretlen kiterjesztés" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Ismeretlen kritikus kiterjesztés" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Zárolva" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Ismeretlen kapcsoló" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Ismeretlen parancs" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Nem működik" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Nincs jelmondat megadva" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Nincs PIN-kód megadva" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy +#| msgid "Not locked" +msgid "Not enabled" +msgstr "Nincs zárolva" + +#: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "No crypto engine" +msgstr "Érvénytelen titkosítási motor" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +#| msgid "Missing value" +msgid "Missing key" +msgstr "Hiányzó érték" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "Too many objects" +msgstr "Nincs CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +#, fuzzy +#| msgid "Card not initialized" +msgid "Not initialized" +msgstr "A kártya nincs előkészítve" + +#: src/err-codes.h:213 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Hiányzó tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:215 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid time" +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Érvénytelen időpont" + +#: src/err-codes.h:216 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown source" +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Ismeretlen forrás" + +#: src/err-codes.h:217 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated key" +msgstr "Kettőzött érték" + +#: src/err-codes.h:218 +#, fuzzy +#| msgid "Ambiguous name" +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Nem egyértelmű név" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:221 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Érvénytelen titkosítási motor" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:223 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "Broken public key" +msgstr "Nincs nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:224 +#, fuzzy +#| msgid "No secret key" +msgid "Broken secret key" +msgstr "Nincs titkos kulcs" + +#: src/err-codes.h:225 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid digest algorithm" +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Érvénytelen kivonat algoritmus" + +#: src/err-codes.h:226 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "A művelet megszakítva" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "A művelet még nem fejeződött be" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Túl rövid puffer" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Érvénytelen hosszmegadó az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Túl hosszú karakterlánc az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Lezáratlan zárójelek az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "Az S-kifejezés nem hitelesnek elismert" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Rossz karakter az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Rossz idézés az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Nulla előtag az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Beágyazott megjelenítési tippek az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Nem egyező megjelenítési tippek" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Váratlan fenntartott központozás az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Rossz hexadecimális karakter az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Páratlan hexadecimális számok az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:241 +#, fuzzy +#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression" +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Rossz oktadecimális karakter az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Az adatok nincsenek titkosítva" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Ismeretlen név" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Nincs nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Túl rövid puffer" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Túl hosszú sor" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "No certificate chain" +msgstr "Rossz tanúsítványlánc" + +#: src/err-codes.h:252 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Túl fiatal tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:253 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid record" +msgstr "Érvénytelen kártya" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected tag" +msgid "Unexpected message" +msgstr "Váratlan címke" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid cipher algorithm" +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus" + +#: src/err-codes.h:260 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Hiányzó tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:261 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate revoked" +msgid "Close notification received" +msgstr "Tanúsítvány visszavonva" + +#: src/err-codes.h:262 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Ticket expired" +msgstr "A kulcs lejárt" + +#: src/err-codes.h:263 +#, fuzzy +#| msgid "Bad public key" +msgid "Bad ticket" +msgstr "Rossz nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:264 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown packet" +msgid "Unknown identity" +msgstr "Ismeretlen csomag" + +#: src/err-codes.h:265 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Rossz tanúsítványlánc" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Key disabled" +msgstr "A kulcs lejárt" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:279 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object" +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Érvénytelen objektum" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Általános IPC hiba" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Az IPC elfogadási hívás meghiúsult" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Érvénytelen IPC válasz" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Érvénytelen érték került átadásra az IPC-nek" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Befejezetlen sor került átadásra az IPC-nek" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Az IPC-nek átadott sor túl hosszú" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Beágyazott IPC parancsok" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Nincs adatvisszahívás az IPC-ben" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Nincs érdeklődés visszahívás az IPC-ben" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Nem IPC kiszolgáló" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Nem IPC kliens" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Probléma adódott az IPC kiszolgáló indításakor" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC olvasási hiba" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC írási hiba" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Túl sok adat az IPC réteghez" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Váratlan IPC parancs" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Ismeretlen IPC parancs" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC szintaktikai hiba" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Az IPC hívás megszakításra került" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Nincs bemeneti forrás az IPC-hez" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Nincs kimeneti forrás az IPC-hez" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC paraméterhiba" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Ismeretlen IPC érdeklődés" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Érvénytelen titkosítási motor" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Kettőzött érték" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Túl fiatal tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "A megadott objektum túl kicsi" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Ismeretlen név" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Érvénytelen műveletkód" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Ismeretlen név" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not locked" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Nincs zárolva" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Nem támogatott védelem" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Nincs futó ügynök" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "SmartCard démon hiba" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Kulcskiszolgáló hiba" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Érvénytelen OID karakterlánc" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Érvénytelen S-kifejezés" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Hiányzó tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Visszafejtés sikertelen" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Időtúllépés" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Általános IPC hiba" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Általános Assuan hiba" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Általános Assuan hiba" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "IPC írási hiba" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Általános IPC hiba" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Kártya visszaállítás szükséges" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Az elem nem található" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Nem támogatott" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Váratlan hiba" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Nem támogatott művelet" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Rossz tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Ismeretlen kiterjesztés" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Időtúllépés" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "dirmngr hiba" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "dirmngr hiba" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "IPC olvasási hiba" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Nem IPC kiszolgáló" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Sikeres" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Beállítási hiba" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Ismeretlen kiterjesztés" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Kártya visszaállítás szükséges" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Érvénytelen attribútum" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Nem támogatott védelem" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Érvénytelen állapot" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Nincs CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Hardverprobléma" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Érvénytelen állapot" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Kódolási probléma" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Nem támogatott védelem" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Érvénytelen kártya" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Hiányzó művelet" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "A művelet még nem fejeződött be" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "A művelet megszakítva" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Túl hosszú sor" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "A művelet megszakítva" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Általános IPC hiba" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Az erőforrások kimerültek" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Érvénytelen állapot" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Nem támogatott tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Kártya visszaállítás szükséges" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Sikeres" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Nem működik" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Nem működik" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Nem IPC kiszolgáló" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Visszafejtés sikertelen" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "1. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "2. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "3. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "4. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "5. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "6. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "7. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "8. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "9. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "10. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "11. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "12. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "13. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "14. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "15. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "16. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Sikeres" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Szintaktikai hiba" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Rendszerhiba w/o hibaszám" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Fájl vége" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Ismeretlen hibakód" + +#: src/argparse.c:468 +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" + +#: src/argparse.c:470 +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "állományolvasási hiba" + +#: src/argparse.c:472 +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "A sor túl hosszú!\n" + +#: src/argparse.c:474 +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "érvénytelen argumentum" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "érvénytelen páncél" + +#: src/argparse.c:478 +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" + +#: src/argparse.c:480 +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Beállítási hiba" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "nem feldolgozott" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +msgid "invalid meta command" +msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Ismeretlen parancs" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Váratlan IPC parancs" + +#: src/argparse.c:494 +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "figyelmeztetés: nem sikerült felismerni: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "nem feldolgozott" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Használat: %s GPG-ERROR […]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Az erőforrások kimerültek" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Érvénytelen adatok" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Általános hiba" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "dirmngr hiba" |