diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 10bf3e9f..c3583f50 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr "Du kan endast öppna bannlysningslistan inne i kanalfliken." #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid ": Ban List (%s)" -msgstr ": Bannlysningslista (%s)" +msgid "Ban List (%s) - " +msgstr "Bannlysningslista (%s) - " #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3284,8 +3284,8 @@ msgstr "Kopiera _ämnestext" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid ": Channel List (%s)" -msgstr ": Kanallista (%s)" +msgid "Channel List (%s) - " +msgstr " Kanallista (%s) - " #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3376,8 +3376,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Kan inte återuppta samma fil från två personer." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid ": Uploads and Downloads" -msgstr ": Sändningar och hämtningar" +msgid "Uploads and Downloads - " +msgstr "Sändningar och hämtningar - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3434,8 +3434,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Öppna mapp..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid ": DCC Chat List" -msgstr ": DCC Chat-lista" +msgid "DCC Chat List - " +msgstr "DCC Chat-lista - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3631,8 +3631,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "Välj en rad för att få hjälpinformation på dess åtgärd." #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr ": Tangentbordsgenvägar" +msgid "Keyboard Shortcuts - " +msgstr "Tangentbordsgenvägar - " #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3676,8 +3676,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Ange mask att ignorera:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid ": Ignore list" -msgstr ": Ignoreringslista" +msgid "Ignore list - " +msgstr "Ignoreringslista - " #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Kanalnamn för kort, försök igen." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid ": Connection Complete" -msgstr ": Anslutningen klar" +msgid "Connection Complete - " +msgstr "Anslutningen klar - " #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4039,8 +4039,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "_Automatisk anslutning" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid ": User menu" -msgstr ": Användarmeny" +msgid "User menu - " +msgstr "Användarmeny - " #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4160,36 +4160,36 @@ msgid "" msgstr "URL-hanterare - Specialkoder:\n\n%s = URL-textsträng\n\nAngivelse av ett ! framför kommandot\nindikerar att det ska skickas till\nett skal istället för HexChat" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid ": User Defined Commands" -msgstr ": Användardefinierade kommandon" +msgid "User Defined Commands - " +msgstr "Användardefinierade kommandon - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr ": Popupmeny i användarlista" +msgid "Userlist Popup menu - " +msgstr "Popupmeny i användarlista - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Ersätt med" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid ": Replace" -msgstr ": Ersätt" +msgid "Replace - " +msgstr "Ersätt - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid ": URL Handlers" -msgstr ": URL-hanterare" +msgid "URL Handlers - " +msgstr "URL-hanterare - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid ": Userlist buttons" -msgstr ": Knappar i användarlista" +msgid "Userlist buttons - " +msgstr "Knappar i användarlista - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid ": Dialog buttons" -msgstr ": Dialogknappar" +msgid "Dialog buttons - " +msgstr "Dialogknappar - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid ": CTCP Replies" -msgstr ": CTCP-svar" +msgid "CTCP Replies - " +msgstr "CTCP-svar - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4496,8 +4496,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Kommaseparerad lista över nätverken tillåts." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid ": Friends List" -msgstr ": Vännerlista" +msgid "Friends List - " +msgstr "Vännerlista - " #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" @@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Privat meddelande från: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid ": Connected to %u networks and %u channels" -msgstr ": Ansluten till %u nätverk och %u kanaler" +msgid "Connected to %u networks and %u channels - " +msgstr "Ansluten till %u nätverk och %u kanaler - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" @@ -4577,43 +4577,43 @@ msgstr "_Bakåt" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr ": Färgmarkerat meddelande från: %s (%s)" +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " +msgstr "Färgmarkerat meddelande från: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s)" +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid ": Channel message from: %s (%s)" -msgstr ": Kanalmeddelande från: %s (%s)" +msgid "Channel message from: %s (%s) - " +msgstr "Kanalmeddelande från: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid ": %u channel messages." -msgstr ": %u kanalmeddelanden." +msgid "%u channel messages. - " +msgstr "%u kanalmeddelanden. - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid ": Private message from: %s (%s)" -msgstr ": Privat meddelande från: %s (%s)" +msgid "Private message from: %s (%s) - " +msgstr "Privat meddelande från: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u privata meddelanden, senaste från: %s (%s)" +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u privata meddelanden, senaste från: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid ": File offer from: %s (%s)" -msgstr ": Filerbjudande från: %s (%s)" +msgid "File offer from: %s (%s) - " +msgstr "Filerbjudande från: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u filerbjudanden, senaste från: %s (%s)" +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u filerbjudanden, senaste från: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4628,8 +4628,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Välj en insticksmodul eller ett skript att läsa in" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr ": Insticksmoduler och skript" +msgid "Plugins and Scripts - " +msgstr "Insticksmoduler och skript - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4650,8 +4650,8 @@ msgstr "Spara som..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr ": Rålogg (%s)" +msgid "Raw Log (%s) - " +msgstr "Rålogg (%s) - " #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" @@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "Sättet du identifierar dig på gentemot servern. För anpassad login-me #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid ": Edit %s" -msgstr ": Redigera %s" +msgid "Edit %s - " +msgstr "Redigera %s - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4778,8 +4778,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "Teckentabell:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid ": Network List" -msgstr ": Nätverkslista" +msgid "Network List - " +msgstr "Nätverkslista - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6143,8 +6143,8 @@ msgid "" msgstr "*VARNING*\nAtt automatiskt acceptera DCC till din\nhemkatalog kan vara farligt och utnyttjas\nav andra. Någon kan till exempel skicka\ndig en .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid ": Preferences" -msgstr ": Inställningar" +msgid "Preferences - " +msgstr "Inställningar - " #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "<i>(no suggestions)</i>" @@ -6208,8 +6208,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid ": URL Grabber" -msgstr ": URL-fångare" +msgid "URL Grabber - " +msgstr "URL-fångare - " #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" |