summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 4ad0e955..0a9568be 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr "Можете да го отворите прозорецот на лис
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr "XChat: Бан листа (%s)"
+msgid "Ban List (%s) - "
+msgstr "Бан листа (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3277,8 +3277,8 @@ msgstr "Копирај го текстот од _насловот"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr "XChat: Листа на канали (%s)"
+msgid "Channel List (%s) - "
+msgstr "Листа на канали (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3369,8 +3369,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не можам да ја примам истата датотека од двајца."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat: Качувања и преземања"
+msgid "Uploads and Downloads - "
+msgstr "Качувања и преземања - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3427,8 +3427,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Отвори папка..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat: Листа на DCC Chat"
+msgid "DCC Chat List - "
+msgstr "Листа на DCC Chat - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid ": Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: Кратенки за тастатура"
+msgid "Keyboard Shortcuts - "
+msgstr "Кратенки за тастатура - "
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Внеси маска за игнорирање:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid ": Ignore list"
-msgstr "XChat: Листа на игнорирани"
+msgid "Ignore list - "
+msgstr "Листа на игнорирани - "
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3705,8 +3705,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Името на каналот е прекратно, обидете се повторно."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid ": Connection Complete"
-msgstr "XChat: Врската заврши"
+msgid "Connection Complete - "
+msgstr "Врската заврши - "
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4032,8 +4032,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid ": User menu"
-msgstr "XChat: Корисничко мени"
+msgid "User menu - "
+msgstr "Корисничко мени - "
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4153,36 +4153,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid ": User Defined Commands"
-msgstr "XChat: Команди дефинирани од корисникот"
+msgid "User Defined Commands - "
+msgstr "Команди дефинирани од корисникот - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat: Скокачко мени на корисничката листа"
+msgid "Userlist Popup menu - "
+msgstr "Скокачко мени на корисничката листа - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Замени со"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid ": Replace"
-msgstr "XChat: Замени"
+msgid "Replace - "
+msgstr "Замени - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid ": URL Handlers"
-msgstr "XChat: URL справувачи"
+msgid "URL Handlers - "
+msgstr "URL справувачи - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid ": Userlist buttons"
-msgstr "XChat: Копчиња за корисничката листа"
+msgid "Userlist buttons - "
+msgstr "Копчиња за корисничката листа - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid ": Dialog buttons"
-msgstr "XChat: Копчиња за дијалог"
+msgid "Dialog buttons - "
+msgstr "Копчиња за дијалог - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid ": CTCP Replies"
-msgstr "XChat: CTCP реплики"
+msgid "CTCP Replies - "
+msgstr "CTCP реплики - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Се прифаќа листа на мрежи разделена со запирки."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid ": Friends List"
+msgid "Friends List - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr "XChat: Поврзан сум со %u мрежи и %u канали"
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
+msgstr "Поврзан сум со %u мрежи и %u канали - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4570,43 +4570,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: Осветлена порака од: %s (%s)"
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
+msgstr "Осветлена порака од: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u осветлени пораки, најновата од: %s (%s)"
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u осветлени пораки, најновата од: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid ": Channel message from: %s (%s)"
+msgid "Channel message from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid ": %u channel messages."
+msgid "%u channel messages. - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid ": Private message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: Приватни пораки од: %s (%s)"
+msgid "Private message from: %s (%s) - "
+msgstr "Приватни пораки од: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u приватни пораки, најновата од: %s (%s)"
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u приватни пораки, најновата од: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid ": File offer from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: Понуда за датотека од: %s (%s)"
+msgid "File offer from: %s (%s) - "
+msgstr "Понуда за датотека од: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s)"
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4621,8 +4621,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Избери додаток или скрипта за вчитување"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat: Додатоци и скрипти"
+msgid "Plugins and Scripts - "
+msgstr "Додатоци и скрипти - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Сними како..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid ": Raw Log (%s)"
+msgid "Raw Log (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4679,8 +4679,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid ": Edit %s"
-msgstr "XChat: Уреди %s"
+msgid "Edit %s - "
+msgstr "Уреди %s - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4771,8 +4771,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Множество на знаци:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid ": Network List"
-msgstr "XChat: Листа на мрежи"
+msgid "Network List - "
+msgstr "Листа на мрежи - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6136,8 +6136,8 @@ msgid ""
 msgstr "*ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ*\nАвтоматско прифаќање на DCC во твојот домашен директориум\nможе да биде опасно. Пр:\nНекој може да ти испрати „.bash_profile“"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid ": Preferences"
-msgstr "XChat: Преференци"
+msgid "Preferences - "
+msgstr "Преференци - "
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6201,8 +6201,8 @@ msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid ": URL Grabber"
-msgstr "XChat: URL фаќач"
+msgid "URL Grabber - "
+msgstr "URL фаќач - "
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"