summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f00cf058..a7a760a6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "Jus galite tik atidaryti Blokų sÄ…raÅ¡o langÄ… kol esate kanalo kortelÄ
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr ": Blokų sąrašas (%s)"
+msgid "Ban List (%s) - "
+msgstr "Blokų sąrašas (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Kopijuoti _temos tekstÄ…"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr ": Kanalų sąrašas (%s)"
+msgid "Channel List (%s) - "
+msgstr "Kanalų sąrašas (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Negalite tęsti to paties failo iš kelių skirtingų žmonių."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr ": IÅ¡siuntimai ir atsiuntimai"
+msgid "Uploads and Downloads - "
+msgstr "IÅ¡siuntimai ir atsiuntimai - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Atverti aplankÄ…..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr ": DCC Pokalbių sąrašas"
+msgid "DCC Chat List - "
+msgstr "DCC Pokalbių sąrašas - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid ": Keyboard Shortcuts"
-msgstr ": Klaviatūros trumpiniai"
+msgid "Keyboard Shortcuts - "
+msgstr "Klaviatūros trumpiniai - "
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Įveskite ignoravimo kaukę:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid ": Ignore list"
-msgstr "  : Ignoravimo sąrašas"
+msgid "Ignore list - "
+msgstr "Ignoravimo sąrašas - "
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "kanalo pavadinimas per trumpas, bandykite dar kartÄ…."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid ": Connection Complete"
-msgstr ": Prisijungimas užbaigtas"
+msgid "Connection Complete - "
+msgstr "Prisijungimas užbaigtas - "
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid ": User menu"
+msgid "User menu - "
 msgstr ""
 
 #. sep
@@ -4159,11 +4159,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid ": User Defined Commands"
-msgstr ": Naudotojo apibrėžtos komandos"
+msgid "User Defined Commands - "
+msgstr "Naudotojo apibrėžtos komandos - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid ": Userlist Popup menu"
+msgid "Userlist Popup menu - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@@ -4171,24 +4171,24 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Kuo pakeisti"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid ": Replace"
+msgid "Replace - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid ": URL Handlers"
-msgstr ": URL doroklÄ—s"
+msgid "URL Handlers - "
+msgstr "URL doroklÄ—s - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid ": Userlist buttons"
-msgstr ": Naudotojų sąrašo mygtukai"
+msgid "Userlist buttons - "
+msgstr "Naudotojų sąrašo mygtukai - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid ": Dialog buttons"
-msgstr ": Dialogo mygtukai"
+msgid "Dialog buttons - "
+msgstr "Dialogo mygtukai - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid ": CTCP Replies"
-msgstr ": CTCP atsakai"
+msgid "CTCP Replies - "
+msgstr "CTCP atsakai - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid ": Friends List"
-msgstr ": Draugų sąrašas"
+msgid "Friends List - "
+msgstr "Draugų sąrašas - "
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Privati žinutė nuo: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@@ -4576,42 +4576,42 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid ": Channel message from: %s (%s)"
+msgid "Channel message from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid ": %u channel messages."
+msgid "%u channel messages. - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgid "Private message from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgid "File offer from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Pasirinkite norimą įkelti įskiepį ar scenarijų"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr ": Įskiepiai ir scenarijai"
+msgid "Plugins and Scripts - "
+msgstr "Įskiepiai ir scenarijai - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4649,8 +4649,8 @@ msgstr "IÅ¡saugoti kaip..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid ": Raw Log (%s)"
-msgstr ": Neapdorotas žurnalas (%s)"
+msgid "Raw Log (%s) - "
+msgstr "Neapdorotas žurnalas (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
@@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr "BÅ«das kaip prisistatote serveriui. Tinkintiems prisijungimo metodams na
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid ": Edit %s"
-msgstr ": Redaguoti %s"
+msgid "Edit %s - "
+msgstr "Redaguoti %s - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Simbolių rinkinys:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid ": Network List"
-msgstr ": Tinklų sąrašas"
+msgid "Network List - "
+msgstr "Tinklų sąrašas - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid ": Preferences"
-msgstr ": Nuostatos"
+msgid "Preferences - "
+msgstr "Nuostatos - "
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid ": URL Grabber"
-msgstr ": adresų glemžikas"
+msgid "URL Grabber - "
+msgstr "adresų glemžikas - "
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"