diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 987 |
1 files changed, 562 insertions, 425 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 132d32fd..a5cb8f5f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the hexchat package. -# +# # Translators: # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014,2016 # Toni Willberg <toni@willberg.fi>, 2014 @@ -9,69 +9,80 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-15 19:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:16+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/" +"fi/)\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:4 data/misc/hexchat.appdata.xml.in:5 -#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:3 +#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4 +#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:5 +#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:3 msgid "HexChat" msgstr "HexChat" -#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:9 data/misc/hexchat.desktop.in.in:4 +#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:9 +#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:4 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-asiakassovellus" -#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:11 +#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:11 msgid "" "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " "using a customizable interface. You can even transfer files." -msgstr "HexChat on helppokäyttäinen IRC-asiakassovellus, joka on helposti laajennettavissa. Sen avulla voit liittyä lukuisiin eri verkkoihin ja keskustella muiden kanssa kanavilla tai yksityiskeskusteluissa. Voit myös siirtää tiedostoja muiden käyttäjien kanssa." +msgstr "" +"HexChat on helppokäyttäinen IRC-asiakassovellus, joka on helposti " +"laajennettavissa. Sen avulla voit liittyä lukuisiin eri verkkoihin ja " +"keskustella muiden kanssa kanavilla tai yksityiskeskusteluissa. Voit myös " +"siirtää tiedostoja muiden käyttäjien kanssa." -#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:12 +#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:12 msgid "" "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " "logging, custom themes, and Python/Perl scripts." -msgstr "HexChat tukee muun muassa seuraavia ominaisuuksia: DCC, SASL, välityspalvelimet, oikoluku, hälytykset, lokitus, mukautettavat teemat ja Python-/Perl-skriptit." +msgstr "" +"HexChat tukee muun muassa seuraavia ominaisuuksia: DCC, SASL, " +"välityspalvelimet, oikoluku, hälytykset, lokitus, mukautettavat teemat ja " +"Python-/Perl-skriptit." -#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:22 +#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:22 msgid "Main Chat Window" msgstr "" -#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:5 +#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:5 msgid "Chat with other people online" msgstr "Keskustele muiden kanssa verkossa" -#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:6 +#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:6 msgid "IM;Chat;" msgstr "IM;Chat;pikaviestin;keskustelu;" -#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:8 data/misc/htm.desktop.in:5 +#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:8 +#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:5 msgid "hexchat" msgstr "" -#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:18 +#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:19 msgid "Open Safe Mode" msgstr "" -#: data/misc/htm.desktop.in:3 +#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:3 msgid "HexChat Theme Manager" msgstr "HexChat-teemojen hallinta" #. 0 means unlimited #. STRINGS -#: src/common/cfgfiles.c:841 +#: src/common/cfgfiles.c:843 msgid "I'm busy" msgstr "Olen kiireinen" -#: src/common/cfgfiles.c:878 +#: src/common/cfgfiles.c:880 msgid "Leaving" msgstr "Lähdössä" @@ -87,18 +98,18 @@ msgstr "" msgid "{unset}" msgstr "" -#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1314 src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1325 src/fe-gtk/notifygui.c:125 #: src/fe-gtk/setup.c:1886 msgid "Network" msgstr "Verkko" #: src/common/chanopt.c:129 src/common/chanopt.c:131 src/fe-gtk/maingui.c:1539 -#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3353 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3376 msgid "<none>" msgstr "<ei mitään>" -#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1018 -#: src/common/text.c:1487 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 +#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1029 +#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1791 msgid "Channel" msgstr "Kanava" @@ -133,7 +144,7 @@ msgid "Aborted" msgstr "Keskeytetty" #: src/common/dcc.c:1790 src/common/dcc.c:1801 src/common/dcc.c:1817 -#: src/common/outbound.c:2601 +#: src/common/outbound.c:2604 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Tiedostoa %s ei voi käyttää\n" @@ -141,9 +152,9 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voi käyttää\n" #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) #. fallback to error number #: src/common/dcc.c:1791 src/common/dcc.c:1802 src/common/dcc.c:1818 -#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1352 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1389 -#: src/common/text.c:1494 src/common/util.c:175 +#: src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1370 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1400 +#: src/common/text.c:1505 src/common/util.c:175 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -295,7 +306,9 @@ msgstr "" msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "* IRCin ajaminen pääkäyttäjänä on typerää!\n Luo tavallinen käyttäjätunnus ja kirjaudu sillä.\n" +msgstr "" +"* IRCin ajaminen pääkäyttäjänä on typerää!\n" +" Luo tavallinen käyttäjätunnus ja kirjaudu sillä.\n" #: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 #: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 @@ -309,30 +322,30 @@ msgstr "JAA " msgid "NO " msgstr "EI " -#: src/common/ignore.c:378 +#: src/common/ignore.c:370 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "CTCP-tulva käyttäjältä %s, ei huomioida osoitetta %s\n" -#: src/common/ignore.c:403 +#: src/common/ignore.c:397 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "" -#: src/common/inbound.c:1279 +#: src/common/inbound.c:1282 #, c-format msgid "Resolved to %s" msgstr "" -#: src/common/inbound.c:1281 src/common/inbound.c:1309 +#: src/common/inbound.c:1284 src/common/inbound.c:1312 msgid "Not found" msgstr "" -#: src/common/inbound.c:1298 +#: src/common/inbound.c:1301 msgid "Resolved to:" msgstr "" -#: src/common/inbound.c:1328 +#: src/common/inbound.c:1331 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "" @@ -353,7 +366,8 @@ msgstr "Millekään kanavalle ei ole liitytty. Kokeile /join #<kanava>\n" #: src/common/outbound.c:75 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" -msgstr "Mihinkään palvelimeen ei ole yhteyttä. Kokeile /server <isäntä> [<portti>]\n" +msgstr "" +"Mihinkään palvelimeen ei ole yhteyttä. Kokeile /server <isäntä> [<portti>]\n" #: src/common/outbound.c:277 #, c-format @@ -394,100 +408,105 @@ msgstr "Liitännäisten komennot:" msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Lisätietoja saat kirjoittamalla /HELP <komento> tai /HELP -l." -#: src/common/outbound.c:2387 +#: src/common/outbound.c:2390 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Tuntematonta argumenttia \"%s\" ei huomioida." -#: src/common/outbound.c:3145 src/common/outbound.c:3175 +#: src/common/outbound.c:3148 src/common/outbound.c:3178 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "" #. error -#: src/common/outbound.c:3622 src/common/outbound.c:3647 +#: src/common/outbound.c:3625 src/common/outbound.c:3650 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Liitännäistä ei löydy.\n" -#: src/common/outbound.c:3627 src/fe-gtk/plugingui.c:191 +#: src/common/outbound.c:3630 src/fe-gtk/plugingui.c:191 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Liitännäinen ei suostu poistumaan käytöstä.\n" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: src/common/outbound.c:3932 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" -msgstr "ADDBUTTON <nimi> <toiminto>, lisää painikkeen käyttäjäluettelon alapuolelle" +msgstr "" +"ADDBUTTON <nimi> <toiminto>, lisää painikkeen käyttäjäluettelon alapuolelle" -#: src/common/outbound.c:3930 +#: src/common/outbound.c:3933 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3932 +#: src/common/outbound.c:3935 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <komento>, lähettää komennon kaikille kanaville, joilla ollaan" -#: src/common/outbound.c:3934 +#: src/common/outbound.c:3937 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3936 +#: src/common/outbound.c:3939 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -msgstr "ALLSERV <komento>, lähettää komennon kaikille palvelimille, joilla ollaan" +msgstr "" +"ALLSERV <komento>, lähettää komennon kaikille palvelimille, joilla ollaan" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: src/common/outbound.c:3940 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3938 +#: src/common/outbound.c:3941 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, merkitsee läsnäolevaksi" -#: src/common/outbound.c:3940 +#: src/common/outbound.c:3943 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "BAN <peite> [<bannityyppi>], bannaa jokaisen peitteeseen täsmäävän käyttäjän nykyiseltä kanavalta. Jos käyttäjät ovat jo kanavalla, tämä komento ei potkaise heitä (vaatii opit)" +msgstr "" +"BAN <peite> [<bannityyppi>], bannaa jokaisen peitteeseen täsmäävän käyttäjän " +"nykyiseltä kanavalta. Jos käyttäjät ovat jo kanavalla, tämä komento ei " +"potkaise heitä (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: src/common/outbound.c:3944 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3942 +#: src/common/outbound.c:3945 msgid "" -"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " -"connection" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3943 +#: src/common/outbound.c:3946 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3944 +#: src/common/outbound.c:3947 msgid "" "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3947 +#: src/common/outbound.c:3950 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <koodi|jokeri>, etsii maakoodin, esim. au = Australia." -#: src/common/outbound.c:3949 +#: src/common/outbound.c:3952 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "CTCP <käyttäjä> <viesti>, lähettää CTCP-viestin käyttäjälle, yleiset viestit ovat VERSION ja USERINFO" +msgstr "" +"CTCP <käyttäjä> <viesti>, lähettää CTCP-viestin käyttäjälle, yleiset viestit " +"ovat VERSION ja USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: src/common/outbound.c:3954 msgid "" -"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " -"rejoins" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" msgstr "CYCLE, poistuu nykyiseltä kanavalta ja palaa heti takaisin" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: src/common/outbound.c:3956 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -498,309 +517,358 @@ msgid "" "DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "\nDCC GET <kutsumanimi> - hyväksy tarjottu tiedosto\nDCC SEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto] - lähetä tiedosto jollekulle\nDCC PSEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto] - lähetä tiedosto passiivitilaisena\nDCC LIST - näytä DCC-luettelo\nDCC CHAT <kutsumanimi> - ehdota DCC-keskustelua jollekulle\nDCC PCHAT <kutsumanimi> - ehdota DCC-keskustelua passiivitilaisena\nDCC CLOSE <tyyppi> <knimi> <tiedosto> - keskeytä DCC-siirto, esimerkiksi:\n /dcc close send jarkkoranta tiedosto.tar.gz" - -#: src/common/outbound.c:3965 +msgstr "" +"\n" +"DCC GET <kutsumanimi> - hyväksy tarjottu tiedosto\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto] - lähetä tiedosto jollekulle\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto] - lähetä tiedosto " +"passiivitilaisena\n" +"DCC LIST - näytä DCC-luettelo\n" +"DCC CHAT <kutsumanimi> - ehdota DCC-keskustelua " +"jollekulle\n" +"DCC PCHAT <kutsumanimi> - ehdota DCC-keskustelua " +"passiivitilaisena\n" +"DCC CLOSE <tyyppi> <knimi> <tiedosto> - keskeytä DCC-siirto, " +"esimerkiksi:\n" +" /dcc close send jarkkoranta tiedosto.tar.gz" + +#: src/common/outbound.c:3968 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "DEHOP <käyttäjä>, poistaa puoliopit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)" +msgstr "" +"DEHOP <käyttäjä>, poistaa puoliopit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii " +"opit)" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: src/common/outbound.c:3970 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <nimi>, poistaa painikkeen käyttäjäluettelon alta" -#: src/common/outbound.c:3969 +#: src/common/outbound.c:3972 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEOP <käyttäjä>, poistaa opit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)" +msgstr "" +"DEOP <käyttäjä>, poistaa opit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3971 +#: src/common/outbound.c:3974 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEVOICE <käyttäjä>, poistaa puheoikeuden käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)" +msgstr "" +"DEVOICE <käyttäjä>, poistaa puheoikeuden käyttäjältä nykyisellä kanavalla " +"(vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: src/common/outbound.c:3975 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Katkaisee yhteyden palvelimelle" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: src/common/outbound.c:3976 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: src/common/outbound.c:3977 msgid "DOAT <channel,list,/network> <command>" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: src/common/outbound.c:3978 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <teksti>, tulostaa tekstiä paikallisesti" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: src/common/outbound.c:3981 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "EXEC [-o] <komento>, ajaa komennon. Käytettäessä valitsinta -o tuloste lähetetään nykyiselle kanavalle, muutoin nykyiseen ikkunaan" +msgstr "" +"EXEC [-o] <komento>, ajaa komennon. Käytettäessä valitsinta -o tuloste " +"lähetetään nykyiselle kanavalle, muutoin nykyiseen ikkunaan" -#: src/common/outbound.c:3980 +#: src/common/outbound.c:3983 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, lähettää prosessille signaalin SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3983 +#: src/common/outbound.c:3986 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "EXECKILL [-9], tappaa nykyisestä istunnosta käynnistetyn ohjelman. Käytettäessä valitsinta -9, prosessille lähetetään signaali SIGKILL" +msgstr "" +"EXECKILL [-9], tappaa nykyisestä istunnosta käynnistetyn ohjelman. " +"Käytettäessä valitsinta -9, prosessille lähetetään signaali SIGKILL" -#: src/common/outbound.c:3985 +#: src/common/outbound.c:3988 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, lähettää prosessille signaalin SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3986 +#: src/common/outbound.c:3989 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, lähettää dataa prosessin vakiosyötteeseen" -#: src/common/outbound.c:3990 +#: src/common/outbound.c:3993 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3993 +#: src/common/outbound.c:3996 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, tyhjentää nykyisen palvelimen lähetysjonon" -#: src/common/outbound.c:3995 +#: src/common/outbound.c:3998 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" -msgstr "GATE <isäntä> [<portti>], käyttää isäntää välipalvelimena, oletusportti 23" +msgstr "" +"GATE <isäntä> [<portti>], käyttää isäntää välipalvelimena, oletusportti 23" -#: src/common/outbound.c:4000 +#: src/common/outbound.c:4003 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4005 +#: src/common/outbound.c:4008 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <käyttäjä>, antaa puoliopit käyttäjälle (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:4006 +#: src/common/outbound.c:4009 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <salasana>, tunnistautuu NickServ-palvelulle." -#: src/common/outbound.c:4008 +#: src/common/outbound.c:4011 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "IGNORE <peite> <tyypit..> <valitsimet..>\n peite - peite, jonka mukaan jätetään huomiotta, esim: *!*@*.aol.com\n tyypit - viestityypit, jotka jätetään huomiotta, yksi tai useampi:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n valitsimet - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" +"IGNORE <peite> <tyypit..> <valitsimet..>\n" +" peite - peite, jonka mukaan jätetään huomiotta, esim: *!*@*.aol.com\n" +" tyypit - viestityypit, jotka jätetään huomiotta, yksi tai useampi:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" valitsimet - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:4015 +#: src/common/outbound.c:4018 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" -msgstr "INVITE <käyttäjä> [<kanava>], kutsuu käyttäjän kanavalle, oletuksena nykyiselle (vaatii opit)" +msgstr "" +"INVITE <käyttäjä> [<kanava>], kutsuu käyttäjän kanavalle, oletuksena " +"nykyiselle (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:4016 +#: src/common/outbound.c:4019 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <kanava>, liittyy kanavalle" -#: src/common/outbound.c:4018 +#: src/common/outbound.c:4021 msgid "" "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4020 +#: src/common/outbound.c:4023 msgid "" "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " "(needs chanop)" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4023 +#: src/common/outbound.c:4026 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, pakottaa uuden viivetarkistuksen" -#: src/common/outbound.c:4025 +#: src/common/outbound.c:4028 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" -" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " +"string '-r'" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4031 +#: src/common/outbound.c:4034 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <tiedosto>, lataa liitännäisen tai komentotiedoston." -#: src/common/outbound.c:4034 +#: src/common/outbound.c:4037 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEHOP, poistaa opit kaikilta nykyisen kanavan puoliopeilta (vaatii opit)" +msgstr "" +"MDEHOP, poistaa opit kaikilta nykyisen kanavan puoliopeilta (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:4036 +#: src/common/outbound.c:4039 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, poistaa opit kaikilta nykyisen kanavan opeilta (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:4038 +#: src/common/outbound.c:4041 msgid "" -"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" -" the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "ME <toiminta>, lähettää toiminnan nykyiselle kanavalle (toiminnat kirjoitetaan kolmannessa persoonassa, kuten /me hyppää)" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " +"the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "" +"ME <toiminta>, lähettää toiminnan nykyiselle kanavalle (toiminnat " +"kirjoitetaan kolmannessa persoonassa, kuten /me hyppää)" -#: src/common/outbound.c:4042 +#: src/common/outbound.c:4045 msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4044 +#: src/common/outbound.c:4047 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, potkaisee kaikki muut kanavalta (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:4047 +#: src/common/outbound.c:4050 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MOP, antaa kanavaoperaattorin oikeudet kanavan kaikille käyttäjille (vaatii opit)" +msgstr "" +"MOP, antaa kanavaoperaattorin oikeudet kanavan kaikille käyttäjille (vaatii " +"opit)" -#: src/common/outbound.c:4048 +#: src/common/outbound.c:4051 msgid "" -"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" -" nick or prefix with \"=\" for dcc chat" +"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last " +"nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4051 +#: src/common/outbound.c:4054 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" msgstr "NAMES [kanava], luettelee kanavalla olevat käyttäjät" -#: src/common/outbound.c:4053 +#: src/common/outbound.c:4056 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <käyttäjä> <viesti>, lähettää CTCP-tiedotteen" -#: src/common/outbound.c:4054 +#: src/common/outbound.c:4057 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <isäntä> [<portti>]" -#: src/common/outbound.c:4055 +#: src/common/outbound.c:4058 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <kutsumanimi>, asettaa oman kutsumanimesi" -#: src/common/outbound.c:4058 +#: src/common/outbound.c:4061 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4060 +#: src/common/outbound.c:4063 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" -msgstr "NOTIFY [-n verkko1[,verkko2]] [<kutsumanimi>], näyttää ilmoitusluettelon tai lisää siihen jonkun" +msgstr "" +"NOTIFY [-n verkko1[,verkko2]] [<kutsumanimi>], näyttää ilmoitusluettelon tai " +"lisää siihen jonkun" -#: src/common/outbound.c:4062 +#: src/common/outbound.c:4065 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "OP <käyttäjä>, antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle (vaatii opit)" +msgstr "" +"OP <käyttäjä>, antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:4064 +#: src/common/outbound.c:4067 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<kanava>] [<syy>], poistuu kanavalta, oletuksena nykyiseltä" -#: src/common/outbound.c:4066 +#: src/common/outbound.c:4069 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <käyttäjä | kanava>, CTCP-pingaa käyttäjää tai kanavaa" -#: src/common/outbound.c:4068 +#: src/common/outbound.c:4071 msgid "" "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " "and optionally sends a message" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4070 +#: src/common/outbound.c:4073 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4072 +#: src/common/outbound.c:4075 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<syy>], katkaisee yhteyden nykyiseen palvelimeen" -#: src/common/outbound.c:4074 +#: src/common/outbound.c:4077 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <teksti>, lähettää tekstin raa'assa muodossa palvelimelle" -#: src/common/outbound.c:4077 +#: src/common/outbound.c:4080 msgid "" -"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " -"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" +"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "RECONNECT [-ssl] [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /RECONNECT nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL kaikkiin avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi" +msgstr "" +"RECONNECT [-ssl] [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /" +"RECONNECT nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL " +"kaikkiin avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi" -#: src/common/outbound.c:4080 +#: src/common/outbound.c:4083 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "RECONNECT [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /RECONNECT nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL kaikkiin avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi" +msgstr "" +"RECONNECT [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /RECONNECT " +"nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL kaikkiin " +"avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi" -#: src/common/outbound.c:4082 +#: src/common/outbound.c:4085 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4083 +#: src/common/outbound.c:4086 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4085 +#: src/common/outbound.c:4088 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <teksti>, lähettää tekstin nykyisen ikkunan kanavalle/henkilölle" -#: src/common/outbound.c:4086 +#: src/common/outbound.c:4089 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <käyttäjä> [<tiedosto>], lähettää käyttäjälle tiedoston" -#: src/common/outbound.c:4089 +#: src/common/outbound.c:4092 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN [-ssl] <isäntä> <portti> <kanava>, yhdistää ja liittyy kanavalle" +msgstr "" +"SERVCHAN [-ssl] <isäntä> <portti> <kanava>, yhdistää ja liittyy kanavalle" -#: src/common/outbound.c:4092 +#: src/common/outbound.c:4095 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <isäntä> <portti> <kanava>, yhdistää ja liittyy kanavalle" -#: src/common/outbound.c:4096 +#: src/common/outbound.c:4099 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4099 +#: src/common/outbound.c:4102 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "SERVER <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, oletusportti on 6667" +msgstr "" +"SERVER <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, oletusportti " +"on 6667" -#: src/common/outbound.c:4101 +#: src/common/outbound.c:4104 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4102 +#: src/common/outbound.c:4105 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4103 +#: src/common/outbound.c:4106 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4104 +#: src/common/outbound.c:4107 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4107 +#: src/common/outbound.c:4110 msgid "" -"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " -"topic" -msgstr "TOPIC [<aihe>], asettaa aiheen, jos se annetaan, muutoin näyttää nykyisen aiheen" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "" +"TOPIC [<aihe>], asettaa aiheen, jos se annetaan, muutoin näyttää nykyisen " +"aiheen" -#: src/common/outbound.c:4109 +#: src/common/outbound.c:4112 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -808,85 +876,96 @@ msgid "" "TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" "TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." -msgstr "\nTRAY -f <aika> <tied1> [<tied2>] Vuorottelee kahta kuvaketta ilmoitusalueella (välkyttää).\nTRAY -f <tiedostonimi> Muuttumaton kuvake ilmoitusalueelle.\nTRAY -i <numero> Välkyttää sisäänrakennettua kuvaketta.\nTRAY -t <teksti> Asettaa ilmoitusalueen vihjetekstin.\nTRAY -b <otsikko> <teksti> Asettaa ilmoitusalueen puhekuplan tekstin." - -#: src/common/outbound.c:4116 +msgstr "" +"\n" +"TRAY -f <aika> <tied1> [<tied2>] Vuorottelee kahta kuvaketta " +"ilmoitusalueella (välkyttää).\n" +"TRAY -f <tiedostonimi> Muuttumaton kuvake ilmoitusalueelle.\n" +"TRAY -i <numero> Välkyttää sisäänrakennettua kuvaketta.\n" +"TRAY -t <teksti> Asettaa ilmoitusalueen vihjetekstin.\n" +"TRAY -b <otsikko> <teksti> Asettaa ilmoitusalueen puhekuplan tekstin." + +#: src/common/outbound.c:4119 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <peite> [<peite>...], poistaa annettujen peitteiden bannin." -#: src/common/outbound.c:4117 +#: src/common/outbound.c:4120 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <peite> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:4118 +#: src/common/outbound.c:4121 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nimi>, poistaa käytöstä liitännäisen tai skriptin" -#: src/common/outbound.c:4120 +#: src/common/outbound.c:4123 msgid "" -"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" -" server." +"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the " +"server." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4121 +#: src/common/outbound.c:4124 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, avaa URLin selaimeen" -#: src/common/outbound.c:4123 +#: src/common/outbound.c:4126 msgid "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " -"userlist" -msgstr "USELECT [-a] [-s] <nimi1> <nimi2> jne., valitsee nimet kanavan käyttäjäluettelosta" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "" +"USELECT [-a] [-s] <nimi1> <nimi2> jne., valitsee nimet kanavan " +"käyttäjäluettelosta" -#: src/common/outbound.c:4126 +#: src/common/outbound.c:4129 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <käyttäjä>, antaa puheoikeuden käyttäjälle (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:4128 +#: src/common/outbound.c:4131 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <viesti>, kirjoittaa viestin kaikille kanaville" -#: src/common/outbound.c:4130 +#: src/common/outbound.c:4133 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <viesti>, lähettää viestin kaikille nykyisen kanavan opeille" -#: src/common/outbound.c:4163 +#: src/common/outbound.c:4166 #, c-format msgid "User Command for: %s\n" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:4190 +#: src/common/outbound.c:4193 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Käyttö: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4195 +#: src/common/outbound.c:4198 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "\nKomennolle ei ole saatavissa ohjetta.\n" +msgstr "" +"\n" +"Komennolle ei ole saatavissa ohjetta.\n" -#: src/common/outbound.c:4201 +#: src/common/outbound.c:4204 msgid "No such command.\n" msgstr "Komentoa ei ole.\n" -#: src/common/outbound.c:4534 +#: src/common/outbound.c:4537 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Virheelliset argumentit käyttäjäkomennolle.\n" -#: src/common/outbound.c:4740 +#: src/common/outbound.c:4743 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Liian monta rekursiivista käyttäjäkomentoa, keskeytetään." -#: src/common/outbound.c:4829 +#: src/common/outbound.c:4832 #, c-format msgid "Unknown Command %s. Try /help\n" msgstr "" -#: src/common/plugin.c:401 +#: src/common/plugin.c:403 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "Ei hexchat_plugin_init-symbolia; onko varmasti kyseessä HexChat-liitännäinen?" +msgstr "" +"Ei hexchat_plugin_init-symbolia; onko varmasti kyseessä HexChat-liitännäinen?" #: src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format @@ -925,32 +1004,36 @@ msgstr "" msgid "%5d %8.1f %7d %s\n" msgstr "" -#: src/common/server.c:511 +#: src/common/server.c:514 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Onko tämä varmasti SSL:ää tukeva palvelin ja portti?\n" -#: src/common/server.c:870 +#: src/common/server.c:876 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "Isäntänimen %s selvitys ei onnistu\nTarkista IP-asetukset!\n" +msgstr "" +"Isäntänimen %s selvitys ei onnistu\n" +"Tarkista IP-asetukset!\n" -#: src/common/server.c:875 +#: src/common/server.c:881 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Välipalvelimen kauttakulku epäonnistui.\n" -#: src/common/servlist.c:546 +#: src/common/servlist.c:547 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Siirrytään seuraavalle %s-verkon palvelimelle...\n" -#: src/common/servlist.c:1184 +#: src/common/servlist.c:1185 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "Varoitus: merkistö \"%s\" on tuntematon. Verkossa %s ei käytetä mitään muunnosta." +msgstr "" +"Varoitus: merkistö \"%s\" on tuntematon. Verkossa %s ei käytetä mitään " +"muunnosta." #: src/common/textevents.h:7 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." @@ -1109,8 +1192,7 @@ msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "" #: src/common/textevents.h:145 -msgid "" -"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" +msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:148 @@ -1144,8 +1226,8 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:169 msgid "" -"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " -"%C18$1%O.$a010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" +"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.$a010%C23*%O" +"$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:172 @@ -1166,8 +1248,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/textevents.h:184 -msgid "" -"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:187 @@ -1180,8 +1261,7 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:193 msgid "" -"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " -"instead." +"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead." msgstr "" #: src/common/textevents.h:196 @@ -1198,8 +1278,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/textevents.h:205 -msgid "" -"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:208 @@ -1296,7 +1375,9 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:283 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." -msgstr "%C20*%O$tNimi on virheellinen tai jo käytössä. Käytä /NICK -komentoa yrittääksesi uudelleen." +msgstr "" +"%C20*%O$tNimi on virheellinen tai jo käytössä. Käytä /NICK -komentoa " +"yrittääksesi uudelleen." #: src/common/textevents.h:286 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." @@ -1480,502 +1561,504 @@ msgid "" "permissions on %s" msgstr "" -#: src/common/text.c:949 +#: src/common/text.c:960 msgid "Left message" msgstr "Vasen viesti" -#: src/common/text.c:950 +#: src/common/text.c:961 msgid "Right message" msgstr "Oikea viesti" -#: src/common/text.c:955 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1377 -#: src/common/text.c:1382 src/common/text.c:1423 +#: src/common/text.c:966 src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1388 +#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1434 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1259 -#: src/common/text.c:1266 +#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1270 +#: src/common/text.c:1277 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: src/common/text.c:961 +#: src/common/text.c:972 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Liittyvän henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:962 +#: src/common/text.c:973 msgid "The channel being joined" msgstr "Kanava, jolle liitytään" -#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1082 +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:1042 src/common/text.c:1093 msgid "The host of the person" msgstr "Henkilön isäntänimi" -#: src/common/text.c:964 +#: src/common/text.c:975 msgid "The account of the person" msgstr "" -#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 -#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1211 -#: src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1221 src/common/text.c:1227 -#: src/common/text.c:1232 src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1242 -#: src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1328 -#: src/common/text.c:1333 src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1347 -#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371 -#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 -#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 -#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1467 -#: src/common/text.c:1472 +#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:993 +#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1222 +#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1232 src/common/text.c:1238 +#: src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1253 +#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1339 +#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1358 +#: src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382 +#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1399 +#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431 +#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1478 +#: src/common/text.c:1483 msgid "Nickname" msgstr "Nimimerkki" -#: src/common/text.c:969 +#: src/common/text.c:980 msgid "The action" msgstr "Toiminto" -#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:977 +#: src/common/text.c:981 src/common/text.c:988 msgid "Mode char" msgstr "Tilamerkki" -#: src/common/text.c:971 src/common/text.c:978 src/common/text.c:984 +#: src/common/text.c:982 src/common/text.c:989 src/common/text.c:995 msgid "Identified text" msgstr "Korostettava teksti" -#: src/common/text.c:976 +#: src/common/text.c:987 msgid "The text" msgstr "Teksti" -#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1065 +#: src/common/text.c:994 src/common/text.c:1070 src/common/text.c:1076 msgid "The message" msgstr "Viesti" -#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993 src/common/text.c:998 -#: src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1278 -#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1441 -#: src/common/text.c:1483 +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1004 src/common/text.c:1009 +#: src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1289 +#: src/common/text.c:1295 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1452 +#: src/common/text.c:1494 msgid "Server Name" msgstr "Palvelinnimi" -#: src/common/text.c:989 +#: src/common/text.c:1000 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:994 +#: src/common/text.c:1005 msgid "Removed Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:999 +#: src/common/text.c:1010 msgid "Server Capabilities" msgstr "Palvelimen kyvyt" -#: src/common/text.c:1003 +#: src/common/text.c:1014 msgid "Requested Capabilities" msgstr "Pyydetyt kyvyt" -#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1069 +#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1080 msgid "Old nickname" msgstr "Vanha nimimerkki" -#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1070 +#: src/common/text.c:1019 src/common/text.c:1081 msgid "New nickname" msgstr "Uusi nimimerkki" -#: src/common/text.c:1012 +#: src/common/text.c:1023 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Aihetta muuttaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019 src/fe-gtk/chanlist.c:779 +#: src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 src/fe-gtk/chanlist.c:779 #: src/fe-gtk/chanlist.c:881 src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Topic" msgstr "Aihe" -#: src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1076 +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1087 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Potkaisijan nimimerkki" -#: src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1074 +#: src/common/text.c:1035 src/common/text.c:1085 msgid "The person being kicked" msgstr "Potkaistava henkilö" -#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1036 -#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1083 -#: src/common/text.c:1090 +#: src/common/text.c:1036 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1047 +#: src/common/text.c:1052 src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1094 +#: src/common/text.c:1101 msgid "The channel" msgstr "Kanava" -#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1077 src/common/text.c:1084 +#: src/common/text.c:1037 src/common/text.c:1088 src/common/text.c:1095 msgid "The reason" msgstr "Syy" -#: src/common/text.c:1030 src/common/text.c:1081 +#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1092 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Poistuvan henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1037 src/common/text.c:1043 +#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1054 msgid "The time" msgstr "Aika" -#: src/common/text.c:1042 +#: src/common/text.c:1053 msgid "The creator" msgstr "Luoja" -#: src/common/text.c:1047 src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1064 +#: src/common/text.c:1058 src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1064 msgid "Nick" msgstr "Nimimerkki" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1334 +#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1345 msgid "Reason" msgstr "Syy" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1302 +#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1313 msgid "Host" msgstr "Isäntä" -#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1058 src/common/text.c:1063 +#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1069 src/common/text.c:1074 msgid "Who it's from" msgstr "Keneltä se on" -#: src/common/text.c:1054 +#: src/common/text.c:1065 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Aika x.x-muodossa (katso alta)" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1101 +#: src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1112 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanava, jolle se on menossa" -#: src/common/text.c:1088 +#: src/common/text.c:1099 msgid "The sound" msgstr "Ääni" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1095 src/common/text.c:1100 +#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1111 msgid "The nick of the person" msgstr "Henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 +#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1110 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP-tapahtuma" -#: src/common/text.c:1105 +#: src/common/text.c:1116 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Tunnussanan asettaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1106 +#: src/common/text.c:1117 msgid "The key" msgstr "Tunnussana" -#: src/common/text.c:1110 +#: src/common/text.c:1121 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Rajan asettaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1111 +#: src/common/text.c:1122 msgid "The limit" msgstr "Raja" -#: src/common/text.c:1115 +#: src/common/text.c:1126 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Opit antaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1116 +#: src/common/text.c:1127 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Opit saaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1120 +#: src/common/text.c:1131 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Puoliopit saaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1121 +#: src/common/text.c:1132 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Puoliopit antaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1125 +#: src/common/text.c:1136 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Puheoikeuden antaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1126 +#: src/common/text.c:1137 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Puheoikeuden saaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1130 +#: src/common/text.c:1141 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Bannin asettajan nimimerkki" -#: src/common/text.c:1131 src/common/text.c:1163 +#: src/common/text.c:1142 src/common/text.c:1174 msgid "The ban mask" msgstr "Bannipeite" -#: src/common/text.c:1135 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "" -#: src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1179 msgid "The quiet mask" msgstr "" -#: src/common/text.c:1140 +#: src/common/text.c:1151 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Tunnussanan poistajan nimimerkki" -#: src/common/text.c:1144 +#: src/common/text.c:1155 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Rajan poistajan nimimerkki" -#: src/common/text.c:1148 +#: src/common/text.c:1159 msgid "The nick of the person who did the deop'ing" msgstr "" -#: src/common/text.c:1149 +#: src/common/text.c:1160 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Opit menettäneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1152 +#: src/common/text.c:1163 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing" msgstr "" -#: src/common/text.c:1153 +#: src/common/text.c:1164 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Puoliopit poistaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1157 +#: src/common/text.c:1168 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing" msgstr "" -#: src/common/text.c:1158 +#: src/common/text.c:1169 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Puheoikeuden menettäneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1162 +#: src/common/text.c:1173 msgid "The nick of the person who did the unban'ing" msgstr "" -#: src/common/text.c:1167 +#: src/common/text.c:1178 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing" msgstr "" -#: src/common/text.c:1172 +#: src/common/text.c:1183 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Erivapauden asettaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1178 +#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1189 msgid "The exempt mask" msgstr "Erivapauspeite" -#: src/common/text.c:1177 +#: src/common/text.c:1188 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Erivapauden poistaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1182 +#: src/common/text.c:1193 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Kutsun esittäneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1188 +#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 msgid "The invite mask" msgstr "Kutsupeite" -#: src/common/text.c:1187 +#: src/common/text.c:1198 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Kutsun poistaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1192 +#: src/common/text.c:1203 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Tilan asettaneen henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1193 +#: src/common/text.c:1204 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Tilan etumerkki (+/-)" -#: src/common/text.c:1194 +#: src/common/text.c:1205 msgid "The mode letter" msgstr "Tilakirjain" -#: src/common/text.c:1195 +#: src/common/text.c:1206 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanava, jolle se asetetaan" -#: src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1213 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: src/common/text.c:1207 +#: src/common/text.c:1218 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Kanavan jäsenyys/\"on IRC-operaattori\"" -#: src/common/text.c:1212 +#: src/common/text.c:1223 msgid "Server Information" msgstr "Palvelintiedot" -#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1222 +#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1233 msgid "Idle time" msgstr "Joutenoloaika" -#: src/common/text.c:1223 +#: src/common/text.c:1234 msgid "Signon time" msgstr "Kirjautumisaika" -#: src/common/text.c:1228 +#: src/common/text.c:1239 msgid "Away reason" msgstr "Poissaolon syy" -#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1251 -#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1459 +#: src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1262 +#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1470 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: src/common/text.c:1244 +#: src/common/text.c:1255 msgid "Account" msgstr "Tunnus" -#: src/common/text.c:1249 +#: src/common/text.c:1260 msgid "Real user@host" msgstr "Todellinen käyttäjä@isäntä" -#: src/common/text.c:1250 +#: src/common/text.c:1261 msgid "Real IP" msgstr "Todellinen IP" -#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288 -#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1482 +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1293 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1329 src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1493 msgid "Channel Name" msgstr "Kanavanimi" -#: src/common/text.c:1260 +#: src/common/text.c:1271 msgid "Mechanism" msgstr "" -#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1273 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1284 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1445 +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1456 #: src/fe-gtk/menu.c:1547 src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/setup.c:216 #: src/fe-gtk/textgui.c:378 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/common/text.c:1283 +#: src/common/text.c:1294 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Sinut kutsuneen henkilön nimi" -#: src/common/text.c:1289 src/fe-gtk/chanlist.c:778 +#: src/common/text.c:1300 src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Käyttäjiä" -#: src/common/text.c:1293 +#: src/common/text.c:1304 msgid "Nickname in use" msgstr "Nimimerkki on käytössä" -#: src/common/text.c:1294 +#: src/common/text.c:1305 msgid "Nick being tried" msgstr "Kokeiltava nimimerkki" -#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1449 +#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1460 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1351 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1340 msgid "Modes string" msgstr "Tilamerkkijono" -#: src/common/text.c:1324 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: src/common/text.c:1335 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1370 +#: src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1381 msgid "DCC Type" msgstr "DCC-tyyppi" -#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1356 -#: src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1387 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 -#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 +#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1367 +#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1398 +#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1417 +#: src/common/text.c:1426 src/common/text.c:1432 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1375 msgid "Destination filename" msgstr "Kohdetiedostonimi" -#: src/common/text.c:1366 src/common/text.c:1395 +#: src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1406 msgid "CPS" msgstr "t/s" -#: src/common/text.c:1401 +#: src/common/text.c:1412 msgid "Pathname" msgstr "Polku" -#: src/common/text.c:1416 src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: src/common/text.c:1427 src/fe-gtk/dccgui.c:823 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: src/common/text.c:1422 src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: src/common/text.c:1433 src/fe-gtk/dccgui.c:822 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/common/text.c:1427 +#: src/common/text.c:1438 msgid "DCC String" msgstr "DCC-merkkijono" -#: src/common/text.c:1433 +#: src/common/text.c:1444 msgid "Away Reason" msgstr "Poissaolon syy" -#: src/common/text.c:1437 +#: src/common/text.c:1448 msgid "Number of notify items" msgstr "Ilmoitusmerkintöjen määrä" -#: src/common/text.c:1453 +#: src/common/text.c:1464 msgid "Old Filename" msgstr "Vanha tiedostonimi" -#: src/common/text.c:1454 +#: src/common/text.c:1465 msgid "New Filename" msgstr "Uusi tiedostonimi" -#: src/common/text.c:1458 +#: src/common/text.c:1469 msgid "Receiver" msgstr "Vastaanottaja" -#: src/common/text.c:1463 +#: src/common/text.c:1474 msgid "Hostmask" msgstr "Isännän peite" -#: src/common/text.c:1468 +#: src/common/text.c:1479 msgid "Hostname" msgstr "Isäntänimi" -#: src/common/text.c:1473 +#: src/common/text.c:1484 msgid "The Packet" msgstr "Paketti" -#: src/common/text.c:1477 +#: src/common/text.c:1488 msgid "Seconds" msgstr "Sekuntia" -#: src/common/text.c:1481 +#: src/common/text.c:1492 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Kutsutun henkilön nimimerkki" -#: src/common/text.c:1488 +#: src/common/text.c:1499 msgid "Banmask" msgstr "Bannipeite" -#: src/common/text.c:1489 +#: src/common/text.c:1500 msgid "Who set the ban" msgstr "Kuka asetti bannin" -#: src/common/text.c:1490 +#: src/common/text.c:1501 msgid "Ban time" msgstr "Bannausaika" -#: src/common/text.c:2255 +#: src/common/text.c:2266 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "Äänitiedostoa ei voi lukea:\n%s" +msgstr "" +"Äänitiedostoa ei voi lukea:\n" +"%s" #: src/common/util.c:119 msgid "Remote host closed socket" @@ -3105,15 +3188,15 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:83 +#: src/common/dbus/dbus-client.c:82 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Istuntoväylään ei saatu yhteyttä" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:105 +#: src/common/dbus/dbus-client.c:104 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "NameHasOwner-komennon suoritus epäonnistui" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:154 src/common/dbus/dbus-client.c:171 +#: src/common/dbus/dbus-client.c:153 src/common/dbus/dbus-client.c:170 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Komennon suoritus epäonnistui" @@ -3125,12 +3208,12 @@ msgstr "etäkäyttö" msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "Liitännäinen, joka mahdollistaa etäkäytön DBUS-yhteyden yli." -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:900 +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:899 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "Istuntoväylään ei saatu yhteyttä: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:917 +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:916 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Virhe palvelussa %s: %s\n" @@ -3334,13 +3417,18 @@ msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." -msgstr "Tiedostoa ei voi käsitellä: %s\n%s.\nJatkaminen ei ole mahdollista." +msgstr "" +"Tiedostoa ei voi käsitellä: %s\n" +"%s.\n" +"Jatkaminen ei ole mahdollista." #: src/fe-gtk/dccgui.c:536 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." -msgstr "Tiedosto latauskansiossa on suurempi kuin tarjottu tiedosto. Jatkaminen ei ole mahdollista." +msgstr "" +"Tiedosto latauskansiossa on suurempi kuin tarjottu tiedosto. Jatkaminen ei " +"ole mahdollista." #: src/fe-gtk/dccgui.c:540 msgid "Cannot resume the same file from two people." @@ -3470,7 +3558,8 @@ msgstr "Avaa URL tai suorita komento käynnissä olevassa HexChatissa" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" -msgstr "Aloita pienennettynä. Taso: 0=tavallinen, 1=kuvakkeena, 2=ilmoitusalueella" +msgstr "" +"Aloita pienennettynä. Taso: 0=tavallinen, 1=kuvakkeena, 2=ilmoitusalueella" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "level" @@ -3486,7 +3575,10 @@ msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "Kirjasimen avaaminen ei onnistunut:\n\n%s" +msgstr "" +"Kirjasimen avaaminen ei onnistunut:\n" +"\n" +"%s" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:715 msgid "Search buffer is empty.\n" @@ -3504,18 +3596,18 @@ msgstr "Verkon lähetysjonossa on %d tavua." #: src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" -"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " -"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " -"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " -"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " -"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " -"in the actual text run then enter \\\\" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into " +"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " +"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " +"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so " +"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " +"text run then enter \\\\" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" -"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" -" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " +"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " "switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to " "switch to the page with the most recent and important activity (queries " "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " @@ -3526,50 +3618,63 @@ msgstr "" msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -msgstr "Insert in Buffer -komento lisää Data 1:n sisällön syöteriville kohdistimen kohdalle" +msgstr "" +"Insert in Buffer -komento lisää Data 1:n sisällön syöteriville kohdistimen " +"kohdalle" #: src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" -"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" -" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " +"line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" -"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " -"to the contents of Data 1" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " +"the contents of Data 1" msgstr "Set Buffer -komento asettaa syöteriviksi Data 1:n sisällön" #: src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" -"The Last Command command sets the entry to contain the last command " -"entered - the same as pressing up in a shell" -msgstr "Last Command -komento asettaa syöteriviksi edellisen annetun komennon - vastaa ylänuolen painamista kuoressa" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " +"- the same as pressing up in a shell" +msgstr "" +"Last Command -komento asettaa syöteriviksi edellisen annetun komennon - " +"vastaa ylänuolen painamista kuoressa" #: src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" -"The Next Command command sets the entry to contain the next command " -"entered - the same as pressing down in a shell" -msgstr "Next Command -komento asettaa syöteriviksi seuraavan annetun komennon - vastaa alanuolen painamista kuoressa" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " +"- the same as pressing down in a shell" +msgstr "" +"Next Command -komento asettaa syöteriviksi seuraavan annetun komennon - " +"vastaa alanuolen painamista kuoressa" #: src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " -"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" -" last nick, not the next" -msgstr "Tämä komento täydentää syöterivillä osoittimen edellä olevan epätäydellisen kutsumanimen tai komennon. Jos Data 1 on asetettu, kaksi kertaa painaminen valitsee edellisen kutsumanimen, ei seuraavaa" +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " +"last nick, not the next" +msgstr "" +"Tämä komento täydentää syöterivillä osoittimen edellä olevan epätäydellisen " +"kutsumanimen tai komennon. Jos Data 1 on asetettu, kaksi kertaa painaminen " +"valitsee edellisen kutsumanimen, ei seuraavaa" #: src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" -"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" -" to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "Tämä komento vierittää käyttäjäluetteloa ylös ja alas. Jos Data 1 on asetettu, luetteloa vieritetään ylös, muutoin alas" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " +"to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "" +"Tämä komento vierittää käyttäjäluetteloa ylös ja alas. Jos Data 1 on " +"asetettu, luetteloa vieritetään ylös, muutoin alas" #: src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" -msgstr "Tämä komento vertaa viimeistä annettua sanaa korvauslistaan ja muuttaa sen,jos löytyy täsmäävyys." +msgstr "" +"Tämä komento vertaa viimeistä annettua sanaa korvauslistaan ja muuttaa sen," +"jos löytyy täsmäävyys." #: src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" @@ -3744,7 +3849,8 @@ msgstr "Kanavalla ei ole aihetta." msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" -msgstr "Palvelimelta on edelleen auki %d kanavaa tai keskustelua. Suljetaanko kaikki?" +msgstr "" +"Palvelimelta on edelleen auki %d kanavaa tai keskustelua. Suljetaanko kaikki?" #: src/fe-gtk/maingui.c:1177 msgid "Quit HexChat?" @@ -3975,7 +4081,9 @@ msgstr "%d nimeä valittu." msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "Valikkopalkki on nyt piilossa. Sen saa taas esiin painamalla Ctrl-F9:ää tai hiiren oikeaa painiketta tekstialueen tyhjässä kohdassa." +msgstr "" +"Valikkopalkki on nyt piilossa. Sen saa taas esiin painamalla Ctrl-F9:ää tai " +"hiiren oikeaa painiketta tekstialueen tyhjässä kohdassa." #: src/fe-gtk/menu.c:972 msgid "Open Link in Browser" @@ -4117,7 +4225,19 @@ msgid "" "&2 = word 2 to the end of line\n" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" -msgstr "CTCP-vastaukset - Erikoiskoodit:\n\n%d = data (koko ctcp)\n%e = nykyinen verkko\n%m = koneen tiedot\n%s = ctcp:n lähettäjän nimimerkki\n%t = aika/päiväys\n%2 = 2. sana\n%3 = 3. sana\n&2 = 2. sanasta rivin loppuun\n&3 = 3. sanasta rivin loppuun\n\n" +msgstr "" +"CTCP-vastaukset - Erikoiskoodit:\n" +"\n" +"%d = data (koko ctcp)\n" +"%e = nykyinen verkko\n" +"%m = koneen tiedot\n" +"%s = ctcp:n lähettäjän nimimerkki\n" +"%t = aika/päiväys\n" +"%2 = 2. sana\n" +"%3 = 3. sana\n" +"&2 = 2. sanasta rivin loppuun\n" +"&3 = 3. sanasta rivin loppuun\n" +"\n" #: src/fe-gtk/menu.c:1519 #, c-format @@ -4202,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "_Load Plugin or Script" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 src/fe-gtk/plugin-tray.c:576 +#: src/fe-gtk/menu.c:1776 src/fe-gtk/plugin-tray.c:579 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" @@ -4292,7 +4412,7 @@ msgstr "Käyttä_jävalikko" msgid "S_ettings" msgstr "A_setukset" -#: src/fe-gtk/menu.c:1813 src/fe-gtk/plugin-tray.c:574 +#: src/fe-gtk/menu.c:1813 src/fe-gtk/plugin-tray.c:577 msgid "_Preferences" msgstr "_Ominaisuudet" @@ -4513,79 +4633,79 @@ msgstr "" msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:546 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:549 msgid "_Restore Window" msgstr "_Palauta ikkuna" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:548 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:551 msgid "_Hide Window" msgstr "Pii_lota ikkuna" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:555 msgid "_Blink on" msgstr "Välkytä kun tulee" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 src/fe-gtk/setup.c:705 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:556 src/fe-gtk/setup.c:705 msgid "Channel Message" msgstr "Kanavaviesti" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 src/fe-gtk/setup.c:706 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:557 src/fe-gtk/setup.c:706 msgid "Private Message" msgstr "Yksityisviesti" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:555 src/fe-gtk/setup.c:707 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:558 src/fe-gtk/setup.c:707 msgid "Highlighted Message" msgstr "Korostettu viesti" #. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:558 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:561 msgid "_Change status" msgstr "_Vaihda tilaa" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:564 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:567 msgid "_Away" msgstr "_Poissa" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:567 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:570 msgid "_Back" msgstr "Palaa _takaisin" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 #, c-format msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s) - %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:660 #, c-format msgid "%u channel messages. - %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:684 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s) - %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:684 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 #, c-format msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:724 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:727 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s) - %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:727 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:730 #, c-format msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s" msgstr "" @@ -4699,7 +4819,9 @@ msgstr "Yhdistä vain valittuun palvelimeen" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1867 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." -msgstr "Älä yritä yhdistää muihin palvelimiin, jos valittuun palvelimeen ei saada yhteyttä." +msgstr "" +"Älä yritä yhdistää muihin palvelimiin, jos valittuun palvelimeen ei saada " +"yhteyttä." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Connect to this network automatically" @@ -5454,7 +5576,7 @@ msgid "Chat window" msgstr "Kanavaikkuna" #: src/fe-gtk/setup.c:363 -msgid "Maximum File Transfer Speeds (Bytes per Second)" +msgid "Maximum File Transfer Speeds (Byte per Second)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:364 @@ -5696,8 +5818,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "" -"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include" -" timestamps if the Shift key is held down while selecting." +"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include " +"timestamps if the Shift key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:564 @@ -5706,8 +5828,8 @@ msgstr "Sisällytä väritiedot automaattisesti" #: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "" -"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," -" include color information if the Ctrl key is held down while selecting." +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " +"include color information if the Ctrl key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:570 @@ -5758,8 +5880,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" -"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " -"irc_who_join)" +"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:586 src/fe-gtk/setup.c:1883 @@ -5820,12 +5941,12 @@ msgid "Wingate" msgstr "Wingate" #: src/fe-gtk/setup.c:614 -msgid "Socks4" -msgstr "Socks4" +msgid "SOCKS4" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:615 -msgid "Socks5" -msgstr "Socks5" +msgid "SOCKS5" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:616 msgid "HTTP" @@ -5869,9 +5990,11 @@ msgstr "Hae IP-osoite IRC-palvelimelta" #: src/fe-gtk/setup.c:639 msgid "" -"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " -"192.168.*.* address!" -msgstr "Tiedustelee osoittettasi IRC-palvelimelta. Rastita, mikäli osoitteesi on esimerkiksi muotoa 192.168.*.*!" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." +"* address!" +msgstr "" +"Tiedustelee osoittettasi IRC-palvelimelta. Rastita, mikäli osoitteesi on " +"esimerkiksi muotoa 192.168.*.*!" #: src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "DCC IP address:" @@ -5918,7 +6041,7 @@ msgid "Proxy Authentication" msgstr "Välipalvelimelle tunnistautuminen" #: src/fe-gtk/setup.c:653 -msgid "Use authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgid "Use authentication (HTTP or SOCKS5 only)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:654 @@ -6103,15 +6226,19 @@ msgstr "Asetusryhmät" msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." -msgstr "Puuta ei voi laittaa ylös eikä alas!\nMuuta ensin välilehtiasettelua <b>Näytä</b>-valikosta." +msgstr "" +"Puuta ei voi laittaa ylös eikä alas!\n" +"Muuta ensin välilehtiasettelua <b>Näytä</b>-valikosta." #: src/fe-gtk/setup.c:2254 -msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." +msgid "" +"The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." msgstr "Oikeaa nimeä ei voi jättää tyhjäksi." #: src/fe-gtk/setup.c:2261 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -msgstr "Osa muutoksista tulee voimaan vasta kun ohjelma käynnistetään uudestaan." +msgstr "" +"Osa muutoksista tulee voimaan vasta kun ohjelma käynnistetään uudestaan." #: src/fe-gtk/setup.c:2269 msgid "" @@ -6119,37 +6246,41 @@ msgid "" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "*VAROITUS*\nDCC-siirtojen automaattinen hyväksyminen\nkotihakemistoon voi olla vaarallista. Esim:\nJoku voi lähettää tiedoston .bash_profile." +msgstr "" +"*VAROITUS*\n" +"DCC-siirtojen automaattinen hyväksyminen\n" +"kotihakemistoon voi olla vaarallista. Esim:\n" +"Joku voi lähettää tiedoston .bash_profile." #: src/fe-gtk/setup.c:2293 #, c-format msgid "Preferences - %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:571 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "<i>(ei ehdotuksia)</i>" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:585 msgid "More..." msgstr "Lisää..." #. + Add to Dictionary -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:657 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "Lisää \"%s\" sanakirjaan" #. - Ignore All -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:702 msgid "Ignore All" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:737 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1310 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" @@ -6233,8 +6364,8 @@ msgstr "" #: plugins/sysinfo/sysinfo.c:168 msgid "" "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of " -"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)" -" setting.\n" +"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default) " +"setting.\n" msgstr "" #: plugins/sysinfo/sysinfo.c:190 @@ -6250,3 +6381,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s plugin unloaded\n" msgstr "" + +#~ msgid "Socks4" +#~ msgstr "Socks4" + +#~ msgid "Socks5" +#~ msgstr "Socks5" |