diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 05e4909c..a648d124 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3249,8 +3249,8 @@ msgstr "Du kan kun åbne udelukkelseslisten inde fra et kanalfaneblad." #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid ": Ban List (%s)" -msgstr ": Udelukkelsesliste (%s)" +msgid "Ban List (%s) - " +msgstr "Udelukkelsesliste (%s) - " #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3288,8 +3288,8 @@ msgstr "Kopiér _emnetekst" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid ": Channel List (%s)" -msgstr ": Kanalliste (%s)" +msgid "Channel List (%s) - " +msgstr "Kanalliste (%s) - " #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3380,8 +3380,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Kan ikke genoptage samme fil fra to personer." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid ": Uploads and Downloads" -msgstr ": Uploads og downloads" +msgid "Uploads and Downloads - " +msgstr "Uploads og downloads - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3438,8 +3438,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Åbn mappe..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid ": DCC Chat List" -msgstr ": DCC-chatliste" +msgid "DCC Chat List - " +msgstr "DCC-chatliste - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3635,8 +3635,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "Vælg en række for at få hjælp til dens handling." #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr ": Tastaturgenveje" +msgid "Keyboard Shortcuts - " +msgstr "Tastaturgenveje - " #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3680,8 +3680,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Angiv maske at ignorere:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid ": Ignore list" -msgstr ": Ignoreringsliste" +msgid "Ignore list - " +msgstr "Ignoreringsliste - " #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3716,8 +3716,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Kanalnavn er for kort, prøv igen." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid ": Connection Complete" -msgstr ": Forbindelse færdig" +msgid "Connection Complete - " +msgstr "Forbindelse færdig - " #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4043,8 +4043,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "_Auto-opret forbindelse" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid ": User menu" -msgstr ": Brugermenu" +msgid "User menu - " +msgstr "Brugermenu - " #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4164,36 +4164,36 @@ msgid "" msgstr "URL-behandlere - specielle koder:\n\n%s = URL-strengen\n\nEt ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes\ntil en skal i stedet for HexChat" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid ": User Defined Commands" -msgstr ": Brugerdefinerede kommandoer" +msgid "User Defined Commands - " +msgstr "Brugerdefinerede kommandoer - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr ": Brugerliste pop op-menu" +msgid "Userlist Popup menu - " +msgstr "Brugerliste pop op-menu - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Erstat med" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid ": Replace" -msgstr ": Erstat" +msgid "Replace - " +msgstr "Erstat - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid ": URL Handlers" -msgstr ": URL-behandlere" +msgid "URL Handlers - " +msgstr "URL-behandlere - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid ": Userlist buttons" -msgstr ": Brugerlisteknapper" +msgid "Userlist buttons - " +msgstr "Brugerlisteknapper - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid ": Dialog buttons" -msgstr ": Dialogknapper" +msgid "Dialog buttons - " +msgstr "Dialogknapper - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid ": CTCP Replies" -msgstr ": CTCP-svar" +msgid "CTCP Replies - " +msgstr "CTCP-svar - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4500,8 +4500,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Kommasepareret liste over netværk accepteres." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid ": Friends List" -msgstr ": Venneliste" +msgid "Friends List - " +msgstr "Venneliste - " #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" @@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid ": Connected to %u networks and %u channels" -msgstr ": Forbundet til %u netværk og %u kanaler" +msgid "Connected to %u networks and %u channels - " +msgstr "Forbundet til %u netværk og %u kanaler - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" @@ -4581,43 +4581,43 @@ msgstr "_Tilbage" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr ": Fremhævet meddelelse fra: %s (%s)" +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " +msgstr "Fremhævet meddelelse fra: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s)" +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid ": Channel message from: %s (%s)" -msgstr ": Kanalmeddelelse fra: %s (%s)" +msgid "Channel message from: %s (%s) - " +msgstr "Kanalmeddelelse fra: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid ": %u channel messages." -msgstr ": %u kanalmeddelelser." +msgid "%u channel messages. - " +msgstr "%u kanalmeddelelser. - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid ": Private message from: %s (%s)" -msgstr ": Privat meddelelse fra: %s (%s)" +msgid "Private message from: %s (%s) - " +msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u private meddelelser, seneste fra: %s (%s)" +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u private meddelelser, seneste fra: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid ": File offer from: %s (%s)" -msgstr ": Fil-tilbud fra: %s (%s)" +msgid "File offer from: %s (%s) - " +msgstr "Fil-tilbud fra: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s)" +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4632,8 +4632,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Vælg et plugin eller script som skal indlæses" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr ": Plugins og scripts" +msgid "Plugins and Scripts - " +msgstr "Plugins og scripts - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Gem som..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr ": Rå log (%s)" +msgid "Raw Log (%s) - " +msgstr "Rå log (%s) - " #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" @@ -4690,8 +4690,8 @@ msgstr "Måden hvorpå du identificerer dig overfor serveren. Brug connect-komma #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid ": Edit %s" -msgstr ": Rediger %s" +msgid "Edit %s - " +msgstr "Rediger %s - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4782,8 +4782,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "Tegnsæt:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid ": Network List" -msgstr ": Netværksliste" +msgid "Network List - " +msgstr "Netværksliste - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6147,8 +6147,8 @@ msgid "" msgstr "*ADVARSEL*\nAt auto-acceptering af DCC til din hjemmemappe\nkan være farligt og kan udnyttes. Eksempelvis:\nNogen kunne sende dig en .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid ": Preferences" -msgstr ": Præferencer" +msgid "Preferences - " +msgstr "Præferencer - " #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "<i>(no suggestions)</i>" @@ -6212,8 +6212,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid ": URL Grabber" -msgstr ": URL-opfanger" +msgid "URL Grabber - " +msgstr "URL-opfanger - " #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" |